BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
|
|
- Szebasztián Katona
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
2 MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése Fontos tudnivalók A készülék leírása A mérés előkészítése Vérnyomás mérése A mérési értékek behívása és törlése Hibaüzenet/hibaelhárítás Tisztítás és ápolás Műszaki adatok...11 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent a kiváló minőségű és részletesen ellenőrzött termékekre a hőkezelés, a lágy terápia, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a testsúlymérés, a masszázs, a szépségápolás és a légterápia területén. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata 1. A készülék ismertetése Ellenőrizze a Beurer BC 50 vérnyomásmérőt, hogy nem sérült-e a csomagolása és tartalma teljes-e. A csukló vérnyomásmérő készülék felnőttek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és ellenőrzésére szolgál. 2 Segítségével gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását, tárolhatja a mérések eredményét, és megjelenítheti az értékek alakulását. Esetleges szívritmuszavar esetén a készülék figyelmezteti Önt. A készülék a mért értékeket a WHO irányelvei szerint osztályozza és jeleníti meg grafikus formában. A használati útmutatót őrizze meg további használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. 2. Fontos tudnivalók Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a csomagoláson, valamint a készülék és a tartozékok típustábláján a következő szimbólumokat használjuk: Vigyázat
3 -25 C 5 C Storage 70 C Operating 40 C SN RH 10-93% RH 15-93% Megjegyzés Fontos információkra vonatkozó megjegyzések Vegye figyelembe a használati útmutatót BF típusú alkalmazói rész Egyenáram Ártalmatlanítás az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint Gyártó Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom Nedvességtől óvni Sorozatszám A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/ EGK irányelv alapvető követelményeinek. 3 Fontos tudnivalók az alkalmazáshoz Mindig azonos napszakokban mérje meg a vérnyomását, hogy összehasonlítható értékeket kapjon. Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. Ha több mérést szeretne végezni egy személyen, akkor várjon 5-5 percet az egyes mérések között. A mérés előtt legkevesebb 30 percig ne egyen, ne igyon, ne dohányozzon, és ne fejtsen ki fizikai tevékenységet. Kétséges mért értékek esetén ismételje meg a mérést. Az Ön által mért értékek csak tájékoztatásul szolgálnak a mérések az orvosi vizsgálatot nem helyettesítik! Beszélje meg a mért értékeket az orvosával, de ezek alapján semmilyen esetben se hozzon saját maga gyógyításra vonatkozó döntéseket (pl. orvosságok kiválasztása és az adagolásuk)! Ne használja a vérnyomásmérő készüléket újszülötteknél és preeklampsziában szenvedő nőknél. Javasoljuk, hogy a vérnyomásmérő terhesség alatti használata előtt kérje ki orvosa véleményét. Ha krónikus vagy akut véredény-megbetegedések (többek között véredény-szűkületek) miatt korlátozott a véráramlás az egyik karjában, akkor a csuklós mérés pontossága is korlátozott lesz. Ilyen esetben használjon felkaron mérő vérnyomásmérő készüléket. A szív- és érrendszeri megbetegedések hibás méréseket, ill. a mérési pontosság csökkenését okozhatják. Ugyanez történhet nagyon alacsony vérnyomás, cukorbetegség, keringési és ritmuszavarok, valamint hidegrázás vagy remegés esetén.
4 A vérnyomásmérő készüléket nagyfrekvenciás sebészeszközzel együtt nem szabad használni. Csak olyan személyeknél alkalmazza a készüléket, akiknek a készülékhez megadott kerülettartományban van a csuklójuk. Vegye figyelembe, hogy felpumpálás közben korlátozódhat az érintett végtag működőképessége. A vérkeringést a vérnyomás mérése feleslegesen hosszú ideig nem akadályozhatja. A készülék hibás működése esetén vegye le a mandzsettát a karról. Kerülje el, hogy tartósan nyomás legyen a mandzsettában, és kerülje a gyakori méréseket. A véráram emiatt történő korlátozása sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne tegye olyan karra a mandzsettát, amelyben az artériák és a vénák orvosi kezelés alatt állnak, mint pl. intravaszkuláris hozzáférés, ill. intravaszkuláris terápia vagy artériás-vénás (A-V-) sönt. Ne tegye a mandzsettát olyan személyekre, akiken mellamputációt végeztek. Ne tegye a mandzsettát sebekre, mert ezzel további sérüléseket okozhat. A vérnyomásmérő készüléket kizárólag elemekkel lehet használni. A kikapcsoló automatika az akkumulátorok kímélése érdekében kikapcsol, ha 2 percen belül egyetlen gombot sem nyom meg. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. Tárolási és ápolási tudnivalók A vérnyomásmérő készülék precíziós mechanikai és elektronikus alkatrészekből áll. A készülék által mért értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos kezeléstől függ: Védje a készüléket lökésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és a közvetlen napsugárzástól. Ne ejtse le a készüléket. Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás berendezésektől vagy mobiltelefonoktól. Ne nyomja meg a gombokat, amíg nem helyezte fel a mandzsettát. Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor javasoljuk, hogy vegye ki belőle az elemeket. Elemekkel kapcsolatos tudnivalók Az elemek lenyelése életveszélyes lehet! Ezért az elemeket és a termékeket tartsa kisgyermekek számára elérhetetlen helyen. Az elem lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Az elemeket utántölteni vagy más módon reaktiválni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni tilos. Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Így elkerülheti az elemek kifolyásából származó károkat. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. Ne használjon egyszerre különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Alkáli elemeket használjon. 4
5 3. A készülék leírása Javítással és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók Az elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Kérjük, hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken ártalmatlanítsa a lemerült elemeket. Ne szedje szét a készüléket. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. A készüléket nem szabad saját kezűleg javítani vagy beszabályozni. Ilyen esetben már nem biztosított a kifogástalan működés. A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti. Reklamáció előtt azonban minden esetben ellenőrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki őket. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 1. WHO indikátor 2. Kijelző 3. M 1 memóriagomb 4. M2 memóriagomb 5. START/STOP gomb 6. Elemrekesz fedele 7. Csuklómandzsetta
6 4. A mérés előkészítése Kijelzések a kijelzőn: 1. WHO-besorolás 2. Dátum és idő 3. Szisztolés nyomás 4. Diasztolés nyomás 5. Felpumpálás, levegő kiengedése (nyíl) 6. Megállapított pulzusérték 7. Szívritmuszavar szimbóluma Pulzus szimbólum 8. Elemek töltési szintjének kijelzése 9. Felhasználói memória / 10. Tárhely száma / memóriakijelzés Átlagérték ( A ), reggelenként ( AM ), esténként ( PM ) 1 Elem behelyezése Vegye le a készülék bal oldalán lévő akkumulátorfiók fedelét. Helyezzen be két darab 1,5 V mikro (LR03 típusú alkáli) elemet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Ne használjon újratölthető elemeket. Csukja be gondosan az elemtartó rekesz fedelét. szimbóluma, és megjelenik az E6, Ha villog az elemcsere akkor már nem lehet tovább mérni, és ki kell cserélnie az elemeket. A kijelző összes eleme rövid időre megjelenik, 24h villog a kijelzőn. Állítsa be most a dátumot és az időt az alább leírtak szerint. Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Ártalmatlanítsa őket az elektromos szakkereskedőn keresztül vagy a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen. Erre törvény kötelezi Önt. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb: az elem ólmot tartalmaz, Cd: az elem kadmiumot tartalmaz, Hg: az elem higanyt tartalmaz
7 Az időformátum, a dátum és az idő beállítása Ebben a menüben egymás után, egyenként a következő funkciókat állíthatja be. Időformátum Dátum Idő A dátumot és az időt feltétlenül be kell állítania. Csak így tárolhatja el és hívhatja be később a mérési eredményeket a helyes dátummal és idővel együtt. Ha nyomva tartja az M1 vagy M2 memóriagombot, gyorsabban beállíthatja az értékeket. Időformátum Tartsa lenyomva a START/STOP gombot 5 másodpercig. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt időformátumot, és a választást erősítse meg a START/STOP gombbal. Dátum A kijelzőn villog az évszám. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt évszámot, és a választást erősítse meg a START/STOP gombbal. A kijelzőn villog a hónapkijelzés. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt hónapot, és a választást erősítse meg a START/ STOP gombbal. A kijelzőn villog a napkijelzés. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt napot, és a választást erősítse meg a START/STOP gombbal. Ha a 12 órás időformátumot választotta, a nap és a hónap kijelzésének sorrendje felcserélődik. Idő A kijelzőn villog az óra száma. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt óraszámot, és a választást erősítse meg a START/STOP gombbal. A kijelzőn villog a perc száma. Válassza ki az M1/M2 memóriagombbal a kívánt percszámot, és a választást erősítse meg a START/STOP gombbal. Miután minden adatot beállított, a készülék automatikusan kikapcsol. 7
8 5. Vérnyomás mérése Ellenkező esetben jelentős eltérések adódhatnak. Helyezze nyugalmi helyzetbe a karját és a kezét. Mérés közben viselkedjen nyugodtan és ne beszéljen, hogy ne hamis mérési eredményt kapjon. A mandzsetta felhelyezése m 1c Vérnyomásmérés A fentiek szerint helyezze fel a mandzsettát és vegye fel azt a testtartást, melyben a mérést el kívánja végezni. A vérnyomásmérő bekapcsolásához nyomja meg a START/ STOP gombot. Rövid időre a kijelző minden eleme megjelenik. 3 másodperc múlva a vérnyomásmérő automatikusan elkezdi a mérést. A mérés a felpumpálási folyamat alatt történik. A START/STOP gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a mérést A pulzus észlelésekor a készüléken megjelenik a pulzus szimbólum. Megjelenik a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus mérési eredménye. Tegye szabaddá a bal csuklóját. Ügyeljen arra, hogy túl szűk ruhadarabok vagy hasonlók ne akadályozzák meg a karban a vér áramlását. Tegye fel a mandzsettát a csuklója belső oldalára. Zárja össze a mandzsettát a tépőzárral úgy, hogy a készülék felső széle kb. 1 cm-rel a hüvelykujj párnája alatt legyen. A mandzsettának szorosan rá kell simulnia a csuklóra, de nem szoríthatja össze azt. Vegyen fel helyes testtartást Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. Ellenkező esetben eltérések adódhatnak. A mérést ülő vagy fekvő testhelyzetben végezheti el. Üljön kényelmesen a vérnyomás méréséhez. Támassza meg a hátát és a karjait. Ne tegye keresztbe a lábait. Helyezze vízszintes helyzetbe a lábfejeit a padlóra. Feltétlenül támas sza meg a karját és hajlítsa be. Mindig ügyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagasságban legyen. E_ jelenik meg, ha a mérést nem sikerült szabályszerűen elvégezni. Kérjük, olvassa el a használati útmutató Hibaüzenet/hibaelhárítás című fejezetét, majd ismételje meg a mérést. 8
9 Válassza ki most az M1 vagy az M2 memóriagomb megnyomásával a kívánt felhasználói memóriahelyet. Ha nem választ ki felhasználói memóriahelyet, akkor a mért eredmény az utoljára kiválasztott memóriahelyre kerül. A megfelelő M1 vagy M2 szimbólum megjelenik a kijelzőn. Kapcsolja ki a vérnyomásmérő készüléket a START/STOP gombbal. Ezzel a mérés eredménye tárolódik a kiválasztott felhasználói memóriában. Ha megfeledkezne a készülék kikapcsolásáról, akkor az kb. 3 perc után automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben is a kiválasztott vagy a legutóbb használt felhasználói memória tárolja az értéket. Új mérés elvégzése előtt várjon legalább 5 percig! Az eredmények kiértékelése Szívritmuszavarok: A készülék mérés közben észleli a szívritmus esetleges zavarait, és adott esetben a szimbólummal jelzi a mérés után. Ez aritmiát jelenthet. Az aritmia olyan betegség, amikor a szívritmus a szívverést szabályozó bioelektromos rendszer hibája miatt rendellenességet mutat. A tüneteket (kihagyó vagy idő előtti szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) többek között szívbetegségek, életkor, fizikai hajlam, élvezeti cikkek mértéktelen fogyasztása, stressz vagy alváshiány okozhatják. Az aritmiát csak orvosi vizsgálattal lehet megállapítani. Ismételje meg a mérést, ha a szimbólum a mérés után látható a kijelzőn. Kérjük, ügyeljen arra, hogy pihenjen 5 percet, és mérés közben ne beszéljen vagy mozogjon. Ha a szimbólum gyakran megjelenik, akkor kérjük, keresse fel az orvosát. A mérési eredmények alapján végzett öndiagnózis és 9 öngyógyítás veszélyes lehet. Feltétlenül tartsa be a kezelőorvosa utasításait. WHO-besorolás: Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelvei/definíciói és a legújabb ismeretek szerint a mérési eredményeket a következő táblázat alapján kell besorolni és megítélni: Ezek a standard értékek azonban csupán általános irányelvként szolgálnak, mivel az egyéni vérnyomás a különböző személyeknél és különböző korcsoportoknál stb. eltér. Fontos, hogy rendszeres időközönként felkeresse orvosát. Orvosa tájékoztatja Önt vérnyomása normális értékeiről, valamint arról az értékről, amelytől vérnyomása veszélyesnek tekintendő. A kijelzőn az oszlopdiagram és a készüléken levő skála azt mutatja, hogy a megállapított vérnyomás melyik tartományban van. Ha a szisztolés és diasztolés érték két különböző WHOtartományba esik (pl. szisztolé a magas normál tartományba és a diasztolé a normál tartományba), úgy a készüléken a grafikus WHO-beosztás mindig a magasabb tartományt, jelen példában a magas normál tartományt mutatja. 3. fokozat: nagyon magas vérnyomás 2. fokozat: közepesen magas vérnyomás Vérnyomásértékek tartománya Szisztolés (mmhg) 180 Diasztolés (mmhg) Teendő forduljon orvoshoz forduljon orvoshoz
10 VérnyomásSziszértékek tarto- tolés mánya (mmhg) Diasztolés Átlagértékek Nyomja meg a megfelelő memóriagombot (M1 vagy M2). Ha az 1. felhasználói memóriát választotta ki, az M1 memóriagombot kell megnyomni. Ha a 2. felhasználói memóriát választotta ki, az M2 memóriagombot kell megnyomni. Teendő (mmhg) 1. fokozat: kissé magas vérnyomás rendszeres orvosi ellenőrzés Magas normál rendszeres orvosi ellenőrzés Normális Önellenőrzés Optimális <120 <80 Önellenőrzés A kijelzőn villog az A. Megjelenik ezen felhasználói memória összes mérési értékének az átlagértéke. Nyomja meg a megfelelő memóriagombot (M1 vagy M2). Forrás: WHO, 1999 A kijelzőn villog az AM. 6. A mérési értékek behívása és törlése Az utolsó 7 nap reggeli méréseinek átlagértéke jelenik meg (Reggel: 5.00 óra 9.00 óra). Nyomja meg a megfelelő memóriagombot (M1 vagy M2). Felhasználói memória A készülék minden sikeres mérés eredményeit dátummal és időponttal együtt tárolja. Ha a mérési adatok száma meghaladja a 60-at, akkor a mindenkori legrégebbi adatok elvesznek. Ahhoz, hogy a memória-lehívási módba jusson, válassza ki az M1 vagy M2 memóriagombbal a kívánt felhasználói memóriát ( ). A kijelzőn villog a PM. Az utolsó 7 nap esti méréseinek átlagértéke jelenik meg (Este: óra óra). Ha a felhasználói memóriához tartozó mérési értékeket kívánja megtekinteni, nyomja meg az M1 memóriagombot. Egyedi mérési értékek Ha ismételten megnyomja a megfelelő memóriagombot (M1 vagy M2), a kijelzőn megjelenik a legutóbbi egyedi mérés (itt például a 03 mérés). Ha a felhasználói memóriához tartozó mérési értékeket kívánja megtekinteni, nyomja meg az M2 memóriagombot. A kijelzőn megjelenik a legutóbbi mérés. 10
11 hibák lépnek fel mérés közben: E4; a pumpálási nyomás nagyobb, mint 300 mmhg: E5; az elemek majdnem teljesen lemerültek E6. Ilyen esetekben ismételje meg a mérést. Ügyeljen arra, hogy ne mozogjon és ne beszéljen. Szükség esetén helyezze be újból, vagy cserélje ki az elemeket. Ha újból megnyomja a megfelelő memóriagombot (M1 vagy M2), megtekintheti a mindenkori utolsó egyedi mérési értékeket. A készülék ismételt kikapcsolásához nyomja meg a START/ STOP gombot. A menüt a START/STOP gomb megnyomásával bármikor elhagyhatja. 8. Tisztítás és ápolás Óvatosan, csak kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg a vérnyomásmérőt. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. Semmilyen esetben sem szabad víz alá tartania a készüléket, mert víz juthat a belsejébe, és az károsíthatja. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. Mérési értékek törlése A mindenkori felhasználói memória törléséhez először válassza ki a felhasználói memóriát. Kezdje el az egyedi mérési értékek lekérdezését. Tartsa lenyomva mindkét memóriagombot (M1 és M2) 5 másodpercig. 9. Műszaki adatok A kijelzőn megjelenik: CL és 00. Az összes érték törlődik az aktuális felhasználói memóriából. A készülék ezután automatikusan kikapcsol. 7. Hibaüzenet/hibaelhárítás Hiba esetén a kijelzőn megjelenik az E_ hibaüzenet. Hibaüzenetek jelenhetnek meg, ha nem lehetett megállapítani pulzust: E 1; Ön mozog vagy beszél mérés közben: E2 ; túl szorosan vagy túl lazán van felhelyezve a mandzsetta: E3; Modellszám BC 50 Mérési eljárás Oszcillometrikus, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón Méréstartomány Mandzsettanyomás mmhg, szisztolés mmhg, diasztolés mmhg, pulzus szívverés/perc A kijelzés pontossága szisztolés ±3 mmhg, diasztolés ±3 mmhg, pulzus ±5% a kijelzett értékhez képest Mérési bizonytalanság max. megengedett szórás klinikai vizsgálat szerint: szisztolés 8 mmhg / diasztolés 8 mmhg Memória 11 2 x 60 memóriahely
12 Méretek Súly H 94 mm x Sz 68 mm x M 20 mm kb. 108 g (elemek nélkül) Mandzsetta mérete mm Megengedett üzemi feltételek +5 C C, % relatív páratartalom (nem kondenzáló) Megengedett tárolási feltételek -25 C +70 C, % relatív páratartalom, hpa környezeti nyomás Áramellátás 2 x 1,5 V AAA elem Elemek élettartama Kb. 300 méréshez, a vérnyomástól, ill. a pumpálási nyomástól függően Tartozékok Használati útmutató, 2 x 1,5 V AAA elem, tárolódoboz Osztályozás Belső tápellátás, IPX0, nincs AP vagy APG, folyamatos üzem, BF típusú alkalmazói rész Ez a készülék megfelel az EN európai szabványnak, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy olvassa el a használati útmutató végén lévő részt. Ez a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EK európai uniós irányelvnek, a gyógyászati termékekre vonatkozó törvénynek és az EN (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 1. rész: Általános követelmények), az EN (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 3. rész: Kiegészítő követelmények elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) és az IEC (Gyógyászati elektromos készülékek, rész: Automatikus, nem invazív vérnyomásmérők alapvető biztonsági és lényeges teljesítőképességi követelményei) szabványoknak. E vérnyomásmérő készülék pontosságát gondosan bevizsgálták, és a készüléket hosszan tartó használatra fejlesztették ki. A készülék gyógyászati célú alkalmazása esetén megfelelő eszközökkel méréstechnikai ellenőrzéseket kell végezni. A pontosság ellenőrzésével kapcsolatban részletesebb információk a szerviz címén kérhetők. BC _H Tévedések és változtatások joga fenntartva 12
13 Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
BC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék
BC 31 H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
BC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató... 2 10 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
BC 40. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 40 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék
BC 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomás mérése...9 6.
BC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
BC 57. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 57 H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomás mérése...10 6. A mérési
H Vérnyomásméro Használati utasítás
BM 47 H Vérnyomásméro Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Tisztelt Vásárlónk!
BM 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...2 13 MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 6 4. A mérés előkészítése... 7 5. Vérnyomás mérése...
BC Verenpaineen mittauslaite. Käyttöohje z Měřič krevního tlaku
BC 32 - Verenpaineen mittauslaite Käyttöohje...2 9 z Měřič krevního tlaku Návod k použití... 10 17 n Merilnik krvnega tlaka Navodila za uporabo...18 25 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...26
BM 40 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 40 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
BM 40 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 40 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
MAGYAR. 2. Fontos útmutatások
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a
BC 16. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 16 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tisztelt
BC 60. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 60 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
BM 45 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 45 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
BM 35 H Használati útmutató Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati útmutató Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy
BM 45 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 45 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
BC 44. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 44 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató H BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott
BM 57. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 57 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent az értékes és részletesen ellenőrzött
BM 57. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 57 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent az értékes és részletesen ellenőrzött
SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10
SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de
BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)
O Bloeddrukmeter voor de bovenarm Gebruikshandleiding... (2 10) P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή µέτρησης πίεσης αίµατς ρα ί να δηγίες ρήσης... (19 28)
O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare
BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...
BM 35 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Tisztelt
BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék
BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
BM 90. H Internetes vérnyomásmérő készülék Használati útmutató... 2
BM 90 H H Internetes vérnyomásmérő készülék Használati útmutató... 2 Modell: LS801A Zhongshan Transtek Electronics Co., Ltd Jinbao, Minzhong, Zhongshan, 528441, Guangdong, China Distributed by: Beurer
BM 44. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 44 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BC 58 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
BM 49. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail:
BM 49 R Tensiometru cu mesaje audio Instrucţiuni de utilizare...2 11 Q Mówiący ciśnieniomierz na ramię Instrukcja obsługi... 12 21 z Mluvící měřič krevního tlaku Návod k použiti... 22 31 H Beszélő felkari
BM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...2 18 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
BM 55. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 55 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
BM 19. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail:
BM 19 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Magyar Tisztelt
BM 55. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 55 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!
BC 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
H BC 60 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Magyar Tisztelt
LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização
BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari
BM 75. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 75 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
BM 85. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BM 85 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 6 4. A mérés előkészítése... 7 5. Vérnyomás mérése...
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
BM 75. Használati útmutató. H Vérnyomásmérő
BM 75 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató
FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:
BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 58 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat.
BM 77. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 77 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. Ismerkedés...2 2. Fontos útmutatások...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomásmérés...9 6. Értékelje az eredményt!...11
BM 77. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 77 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. Ismerkedés...2 2. Fontos útmutatások...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomásmérés...9 6. Értékelje az eredményt!...11
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató
JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt
JFT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató
JFT 90 H Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 HNL
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
H Vérnyomásmérő Használati utasítás
H BM 44 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
BC 58. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 58 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ
KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.
PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató
PS 45 BMI H H Személymérleg Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató
Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat
BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 59 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII
Ionos bontókefe Termékismertető 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Kedves Vásárlónk! Új ionos bontókeféje puha műanyag sörtéivel lágyan fésüli haját, és hatékonyan bont - ja ki az összegubancolódott tincseket
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye
FT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 90 H Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com HNL FT 90 érintkezésmentes lázmérő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban
Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
FT 65. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 65 H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató H BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Igen tisztelt Ügyfelünk! Örömünkre szolgál, hogy a termékeink egyikét választotta.
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
MPE 38 H H UV-s körömszárító Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 3 2. A készülék leírása... 4 3. Üzembevétel...
FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 78 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze
BM 70. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
H BM 70 H Vérnyomásmérő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS
EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit
Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás
Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5
Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen
H Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A