ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS
|
|
- Jenő Pintér
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Magyar változatot összeállította a GLOBALGAP Magyar Nemzeti Munkacsoportja, a fordítást készítette a FruitVeB ( az FVM támogatásával VERSION 3.0-2_Sep07 Érvényes szeptember 30-tól
2 Oldal 1 / 38 Fordítási információk Minden fordítást először ideiglenesen végleges változatként hozunk nyilvánosságra. Ezért a dokumentum minden lefordított oldalán szerepel, hogy: Kétség esetén az angol változat irányadó. Amennyiben a fordítás ebben az állapotban található, fordítással kapcsolatok megjegyzések küldhetők a GLOBALGAP titkárságának. Az ehhez szükséges űrlapot megtalálja a Tanúsító testületek és a tagok Extranet oldalain és küldje azt el en a rauber@gobalgap.org címre, a dokumentum/fejezet/modul/pont stb. pontos megnevezésével. Azokban az országokban, ahol létezik NTWG (Nemzeti Munkacsoport), a munkacsoport végzi el a dokumentumok első korrekciós átolvasását azok publikálása előtt. Minden megjegyzést, amelyet a GLOBALGAP titkárság kapott, továbbításra kerül a Nemzeti Munkacsoporthoz. A Nemzeti Munkacsoport tehet arra javaslatot a GLOBALGAP titkárságának, hogy a fordítás végleges változatként és normatív dokumentumként elismerést kapjon. A fordítás ideiglenesen végleges változata az alábbi feltételek megfelelve válhat végleges és normatív dokumentummá: 1 létezik Nemzeti Munkacsoport (NTWG) az országban /vagy egy országban/, ahol az adott nyelvet beszélik, 2 az ideiglenesen végleges változatot már legalább egy éve nyilvánosságra hozták, 3 már 50 ellenőrzés lezajlott a fordított dokumentum által és 1 ellenőrzés a GLOBALGAP jelenlétében. Ha nincs Nemzeti Munkacsoport (NTWG) az adott nyelv vonatkozásában a fordítás ideiglenesen végleges változat státuszban marad.
3 Oldal 2 / 38 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK A GLOBALGAP köszönetét fejezi ki a Műszaki és Szabványbizottságok (TSC-k) tagjainak, akik részt vettek a felülvizsgálati folyamatban. TSC zöldség - gyümölcs (ábécé sorrendben) Ricardo Adonis Fundación para el Desarrollo Fruticola/SHAFFE Nick Ball Tesco Lindi Benic Fruit South Africa/SHAFFE Paul Bol DPA (Dutch Produce Association) Raf de Blaiser VBT Aymard de Montigny CNIPT Willem Hofmans Albert Heijn Theresa Huxley Sainsbury s Supermarkets Ad Klaassen DPA (Dutch Produce Association) Herbert Knuppen Fachgruppe Obstbau Massimiliano Laghi Apofruit Joachim Massani Spar Austria Chris Payne Assured Produce Luc Peeters Mechelse Veilingen cvba Giampiero Reggidori APO Conerpo Eran Sorek Agrexco Mark Tatchell Assured Produce Nigel Thorgrimsson Ardo Frank van Oorschot LTO Miguel Vela Fepex Richard Yudin Fyffes Group TSC Virág és dísznövény (ábécé sorrendben) Chris Bowling Waitrose Ltd Colum Donnelly Marks and Spencer Paula Edgington British Ornamental Plant Producers David Fryer Tesco Margaret Gosling ASDA Paul Harris Sainsbury s Supermarkets Paul Harvey Somerfield Steve Homer Flamingo Holdings Nicky Little Butters Group Charles Morris Rivera Flor John Njenga Kenya Flower Council Silke Peters Flower Label Program Miguel Vela Fepex Jacques Wolbert MPS TSC Integrált Farm Minőségbiztosítás (ábécé sorrendben) Trine Vig Tamstorf Danske Slagterier Rodrigo Castañón APA David Clarke Assured Food Standards Felipe D Albora INAC Marleen Daenen VLAM BMO Marc Jansen Tanúsító TestületL John Keane Bord Bia Irish Food Board Alex Olsen McDonald s Europe Hans Schouwenburg PVE
4 Oldal 3 / 38 Frank van Oorschot LTO Ine Vervaeke Vegaplan Bernhard Walker SQTS Michelle Waterman Tesco TSC Kávé (zöld) (ábécé sorrendben) Emmanuel Dabin Delhaize Joost Pollmann Ahold Hester Prummel Utz Kapeh Alan Tulip Utz Kapeh Chris Wille Rainforest Alliance TSC Integrált akvakulúra (ábécé sorrendben) Petter Arnesen Fjord Seafood Sadhya Chaudhury SGS Norway Carsten Coenen QuaSi Eva Dörr MGB Metro Group Buying Nigel Edwards Seachill Ltd Aldin Hilbrands Ahold Nanne Joerum Nutreco ARC Cato Lyngoy Pan Fish ASA Christina Mahnert Caviar Creator Verwaltung Anje Mattheeuws Fjord Seafood Oyvind Oaland Marine Harvest John Oosterhuis Albert Heijn Erwin Roetert-Steenbruggen QA-Sense John Webster Scottish Salmon Producers Organisation A GLOBALGAP örömmel fejezi ki köszönetét a Tanúsítási Testületi Bizottságnak (CBC), és különösen azon tagjainak, akik tesztauditokat végeztek, hogy validálják a szabványt és annak auditálhatóságát. AfriCert CMi Det Norske Veritas EFSIS PPECB Latu Sistemas National Britannia SGS A GLOBALGAP köszönetet nyilvánít mindazon kormányoknak és nem kormányzati szervezeteknek, amelyek részt vettek a felülvizsgálati folyamatban. A GLOBALGAP ugyancsak köszönetét fejezi ki a GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítás V3.0- Mar07 szabványt elfogadó igazgatótanácsi tagjainak (ábécé sorrendben). Josse de Baerdemaeker Steve Homer Horst Lang Benito Orihuel Iranzo Stephen Ridge Alfons Schmid Bert Urlings Johann Züblin VBT Flamingo Holdings Globus SB Warenhaus Holding ANECOOP Spain Somerfield Ahold Vion Food Group Migros-Genossenschafts-Bund Ezen kívül a GLOBALGAP köszönetet kíván mondani a GLOBALGAP valamennyi tagjának és nem tagjának folyamatos támogatásukért.
5 Oldal 4 / 38 Kiskereskedelmi/élelmiszer szolgáltató tagok Aeon Co., Ltd., Ahold, Albert Heijn B.V., Aldi GmbH & Co. Unternehmensgruppe ALDI SÜD, ASDA Group Plc.,, Tanúsító TestületL, Coop, Coop Norden, Delhaize, DRC / Belgium Retail Association, EDEKA, Eroski, Globus SB Warenhaus Holding, ICA, Kesko, Laurus, Lidl Stiftung & Co. KG, Marks and Spencer, McDonald's Europe Inc., MGB Metro Group Buying GmbH, Migros-Genossenschafts-Bund, Musgraves Supervalu Centra, Plus Warenhandelsgesellschaft, Sainsbury's Supermarkets Ltd, Schuitema, Somerfield, Spar Austria, Superunie B.A., tegut..., Gutberlet Stiftung & Co., Tesco, Trade Service Netherlands, Waitrose Ltd., Wm Morrisons Produce Ltd. Beszállító tagok Agrar Markt Austria Marketing, Agrexco, Agrova Food Group, Akkerbouwproductschappen, Alara Agri Business, Albafruit, Alimentation Generale Divonnaise, Amana Fruits et Legumes, ANECOOP Spain COOP, Apexhom, APO Conerpo soc. Coop. a.r.l., Apofruit S.C.A.R.L., Ardo, Asociacion de Gremios Productores Agroexportatores del Peru, Asocolflores, Assured Food Standards, Assured Produce, Bakker Beheer Barendrecht bv, Bamex, Blue Skies, Blue Whale, Bonita Pacific Fruit Company N.V., Bord Bia Irish Food Board, Brava, British Ornamental Plant Producers, Butters Group, CAFI Camara Argentina de Fruticultores Integrados, Castlerock Vineyards, Centro Servizi Ortofrutticoli (CSO), Chilean Fresh Fruit Association (ASOEX), Chilean Pork Producers Association (ASPROCER), Chilean Poultry Producers Association (APA), Citronas, CMH - Le Centre Maraicher de Hesbaye, CNIPT, COATO, Coop. Terremerse s.c.r.l., Cooperatie Fruitmasters Groep, Coöperatieve Tuinbouwveiling "Zaltbommel en Omstreken", Copefruit, Danske Slagterier, Del Monte Fresh Produce Company North America Inc., Delassus Casablanca Morocco S.A., Di Donna Trade, Direct Fruit Marketing, Dombegyhazi EURO TESZ Kft., DPA - Dutch Produce Association, Driscolls Strawberry Associates, Enza Ltd. New Zealand, Erzeugergroßmarkt Langfoerden-Oldenburg eg, European Egg Consortium GmbH - EEC, EXPOFRUT S.A., Fachgruppe Obstbau, Farm Frites International, Fepex, Findus Sverige AB, Fjord Seafood, Flamingo Holdings, Flower Label Programm e.v., Fresh Produce Exporters Association Of Kenya - FPEAK, Fruit South Africa, Fruta del Pacifico, Fundacion para el Desarrollo Fruticola - FDF, Futura Kobenhavn A/S, Fyffes Group Ltd., GPA Morocco, Greenpartners, Groexport, HEIA Horticulture Export Improvement Assoication, Heiploeg BV, Hillcrest (UK) Ltd, Hoche International, Horticulture NZ, Hungarian Fruit & Vegetables Interprof. Org., INAC (Instituto Nacional de Carnes), Indu Farm, Jules Valley Agrobusiness, Katsiamakas S.A., Kenya Flower Council, KG Fruits Ltd, Korteweg b.v. - Swifterbant, Lamb Weston/Meijer V.O.F., Lava, Les Domaines, Loire Export, Lomanoryas, LTO-Netherlands, Magrabi Agriculture, Marine Harvest, Marshall Bros., McCain Potatoes and Supply EUROPE, Mechelse Veilingen cvba, Mehadrin Tnuport Export, Meneba, Modern Agriculture Co. Pico, MPS Milieu Programma Sierteelt, Oceanic Fruits Shipping & Trading GmbH & Co.KG, OPST - Obst Partner Steiermark, Orchard Fruit Co. S.L., Pan Fish ASA, Patagonian Fruits Trade S.A., Paul Reinhart AG, Pfälzische Früh-, Speise und Veredlungskartoffel- Erzeugergemeinschaft, Pfalzmarkt für Obst u. Gemüse eg, Pipfruit Growers, Pomanjou International, Potato Masters, Primland sas, Prince de Bretagne, Productschap Tuinbouw, PVE, Reo Veiling, Rheinische Erzeugungsgemeinschaft Kartoffeln (REKA), Rivera Flor, Rucquoy Freres n.v., Savanna Plants Kenya Limited, Scottish Salmon Producers Organisation Ltd, Seachill Ltd, Section Nationale Pomme, SHAFFE, Sife Spa, T. van Noort, T.E.PERAKAKIS AND CO (OSCAR ART), Telerscoöperatie FresQ u.a., telerscoperatie BGB ua, The Greenery, Uniban - Union de Bananeros de Urab, Univeg, Utz Kapeh Foundation, ValNantais, V.B.T., Veiling Borgloon C.V., Veiling Hoogstraten, Vers Direct Nederland BV, VI.P - Verband der Vinschgauer Gen. für Obst und Gemüse, Vion Food Group, VLAM BMO, VOG - Verband der Südtiroler Obstgenossenschaften, Windwards Bananas, ZESPRI Group Limited, ZON Services Társult tagok ABCERT GmbH, AENOR, Agrar-Control GmbH, Agri Food Monitor, AgriQuality, Agro Quality Support BV, Agro Safe,, AgroFair Assistance & Development Foundation, Agron SA, agrovet Lebens- und Umweltqualität Sicherungs GmbH, American Council for Food Safety, ANSIAD (Antalya Sanayici ve Isadamlari Dernegi), APPLUS NORCONTROL, S.L.U., Arbeitsgemeinschaft Deutscher Rinderzüchter e.v., BASF-Aktiengesellschaft, Bayer CropScience AG, BCS Öko-Garantie GmbH, Bureau Veritas London, Certis Europe BV, CMi Certification, cokos koster consulting, Control Union Certifications B.V. (former Skal International), CORPORACION COLOMBIA INTERNACIONAL (CCI), COTECNA GENEVA, Czech Society for Quality, Danish Agricultural Advisory Service, Davis Fresh Technologies, Degussa AG, Det Norske
6 Oldal 5 / 38 Veritas Italy, DKG Group Ltd., DQS GmbH, DuPont, ECA CERT Certificacion SA, Ecorecycling, ECPA, Efsis Ltd., Elanco Animal Health, ETKO, EUROCERT European Inspection and Certification, Evidencia Data Loggers, Fama, FEDIS, Fundacion argeninta, Fundacion Chile, Geomar International Inc., Grodan Group, Groeinet Informatiesystemen BV, ICONTEC, Inspectorate de Argentina S.A., Instituto Agrotecnologia, Instituto Genesis, Intact, Integra bvba, Inter Alia Consulting, INTERNATIONAL QUALITY SYSTEM ltd., Intervet International, IQC- International Quality Certification, IRAM-Instituto Argentino de Normalizacion y Certificacion, Janssen Pharmaceutica, Japan Good Agricultural Initiative (JGAI), Jerusalem Botanical Gardens, KAS Certification Ltd, Kemira Specialty Crop Care B.V., KIRVAS S.A., Kvalitessystem i landbruket (KSL), LABORATOIRES ACI, Laboratorio Quimico Microbiologico, Laboratorios Agriquem, Lacon - Privatinstitut für Qualitätssicher. und Zert, LATU Sistemas S.A., LGAI Technological Center S.A., LRF Konsult, mais Mitteldt. Agentur f. Informationsservice GmbH, Marketinggesellschaft der niedersächsischen Land- und Ernährungswirtschaft e. V., Mexico Calidad Suprema A.C., Microbioticos Analises Laboratoriais, S/C. Ltda., Ministry of Food and Agriculture Ghana, MOODY Certification France, Moody Intern. Certification, Muddy Boots Software Ltd., NAK Agro B.V., National Britannia Certification Ltd, NCS International Pty Ltd, Northern Great Plains Inc., NOVACERT, Organización Internacional Agropecuaria S.A., Perishable Products Exports Control Board (PPETanúsító Testület), Phosyn, PigCHAMP Pro Europa S.A., PNG Ltd, Pokon Chrysal, ProCert Safety AG, PROGIS Software AG, Q-Point, QA Plus Asia-Pacific, QAL GmbH, Qualinova AG, QUALISUD, QuaSi, Rainforest Alliance, Reichhardt GmbH Steuerungstechnik, Rohm and Haas, Rudolf Wild GmbH, Satcon System, SATIVA Desenvolvimento Rural Lda, Sci-Qual International Pty Ltd, SCS de Mexico, SGE - Sistemas de Gestion Empresarial SGE, SGS BELGIUM NV, SGS Netherlands B.V., Sigill Kvalitetssystem, SOL-IT, Syngenta Crop Protection AG, The Real IPM Company, TMMOB Ziraat Mühendisleri ODASI, TUEV SÜD Management Service GmbH, UD Umwelt- Dienste GmbH, Valagro, Vistoverde, YARA International ASA. GLOBALGAP gyakorlati felelős: Dr. Elmé Coetzer, GLOBALGAP. További információért forduljon az alábbi címhez: coetzer@globalgap.org.
7 Oldal 6 / 38 TARTALOMJEGYZÉK 1 GLOBALGAP NORMATÍV DOKUMENTUMOK ELLENŐRZÉSI PONTOK ÉS TELJESÍTÉSI KRITÉRIUMOK ELLENŐRZŐLISTÁK EGYÉB GLOBALGAP HIVATKOZÁSI KERET BEVEZETÉS MI A GLOBALGAP? TAGSÁG A tagság előnyei Tagsági formák Irányítás ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK ÚJ VERZIÓ BEVEZETÉSE MÁS NYELVEK HIVATALOS FRISSÍTÉSEK KÖZLÉSE KÉRELMEZŐK A termelő jogai A termelő kötelezettségei TANÚSÍTÓ TESTÜLETEK Jóváhagyott Tanúsító Testületek MEGBÍZOTTAK Jóváhagyott megbízottak A megbízottak feladatai NEMZETI MUNKACSOPORTOK REGISZTRÁCIÓ Általános információ Termelő regisztrálásához szükséges információ A regisztráció elfogadása A TANÚSÍTÁSI FOLYAMAT Az Ellenőrzési pontok és telesítési kritériumok (CPCC) dokumentum Az ellenőrzés időzítése A növénytanúsítás Állattenyésztés és Akvakultúra tanúsítása Megfelelőségi szintek Főbb kötelezettségek Kevésbé jelentős kötelezettségek Ajánlások A megfelelőség igazolása és a megjegyzések Nemteljesítés szemben a nemmegfelelőséggel A GLOBALGAP tanúsítvány érvényessége Időtartam A papír tanúsítványra vonatkozó követelmények E-tanúsítvány Az alapmodulok megadása Termék Hely Termékkezelés kizárása...26
8 Oldal 7 / Betakarítás kizárása kivételes A megőrzési lánc A GLOBALGAP TANÚSÍTÁS FENNTARTÁSA TANÚSÍTÁSI OPCIÓK OPCIÓ Belső önellenőrzés Gyakoriság Érvényesség A GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testület által végzett külső ellenőrzés Gyakoriság Érvényesség Be nem jelentett megújító ellenőrzések Gyakoriság Érvényesség Értesítés OPCIÓ A minőségirányítási rendszer (QMS) belső auditja Gyakoriság Alapmodul Termelői csoport belső termelői ellenőrzések Gyakoriság Érvényesség A minőségirányítási rendszer (QMS) külső auditja GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testület által Gyakoriság Érvényesség A GLOBALGAP jóváhagyott tanúsító testület által végzett külső termelői ellenőrzés Gyakoriság Mintavétel Érvényesség Be nem jelentett felügyeleti auditok Gyakoriság Érvényesség Előzetes értesítés ÉS 4. OPCIÓ GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testület által végzett külső ellenőrzés Gyakoriság A NEMMEGFELELŐSÉGEK ÉS A SZANKCIÓK A NEMMEGFELELŐSÉGEK TÍPUSAI Főbb kötelezettségek nemmegfelelősége A modul szintje Alapmodul szint Kevésbé fontos kötelezettségek nemmegfelelősége Szerződés nemmegfelelősége A szerződés fő pontjainak nemmegfelelősége A szerződés kisebb jelentőségű pontjának nemmegfelelősége Technikai jellegű szerződés nemmegfelelőségek SZANKCIÓ TÍPUSOK Figyelmeztetés Felfüggesztés Visszavonás ÉRTESÍTÉSEK ÉS FELLEBBEZÉSEK Szankcióra vonatkozó határozat Termelői döntések A szankciók visszavonása... 35
9 Oldal 8 / A tanúsító testületek szankcionálása KÉPZÉS AZ OKTATÓK KÉPZÉSE RÖVIDÍTÉSEK ÉS REFERENCIA DOKUMENTUMOK RÖVIDÍTÉSEK REFERENCIA DOKUMENTUMOK I.1 FÜGGELÉK A EUREPGAP ÉS GLOBALGAP VÉDJEGY ÉS LOGÓ HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI EUREPGAP VÉDJEGY EUREPGAP LOGÓ Specifikációk A EUREPGAP és GLOBALGAP logó használata GLOBALGAP ÜGYFÉLSZÁM REGISZTRÁCIÓS SZÁM... 38
10 Oldal 9 / 38 1 GLOBALGAP NORMATÍV DOKUMENTUMOK Ez a dokumentum ismerteti a GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítási szabvány szerinti tanúsítás struktúráját, a tanúsítvány megszerzéséhez és fenntartásához szükséges eljárásokat. Részletesen tárgyalja a GLOBALGAP titkárság, a tanúsítók és a tanúsítást kérő termelők kötelezettségeit és jogait. Az Integrált Farm Minőségbiztosítási szabvány alapmodult a modulokba szervezett struktúra írja le; az az emberi fogyasztásra szánt növények, állatok és víziállatok/növények termelését fedi le. Ugyancsak lefedi a virágok és dísznövények biztonságos termelését (a növénytermesztési alapmodul alatt meghatározott modulként). Lásd a pontban az alapmodul és a modul definícióját. A GLOBALGAP normatív dokumentumok összessége az általános előírásokból (ez a dokumentum) a GLOBALGAP ellenőrzési pontokból és teljesítési kritériumokból, valamint a GLOBALGAP ellenőrzőlistákból áll. A GLOBALGAP Általános előírások, Integrált Farm Minőségbiztosítási szabvány V3-March07 verziója március 1-től érvényes (lásd a 4.1 pontot az átmeneti időszakra vonatkozóan). 1.1 Általános előírások Az Általános előírások című dokumentum leírja azokat az alapvető lépéseket és megfontolásokat, amelyeket a tanúsítást kérő termelőnek meg kell tennie a GLOBALGAP tanúsítvány megszerzéséhez és fenntartásához, valamint a termelők, a GLOBALGAP és a Tanúsító Testületek szerepét és a közöttük lévő viszonyt. Ez a dokumentum öt részből áll: I. RÉSZ: ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK II. RÉSZ: TANÚSÍTÓ TESTÜLETEKRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK III. RÉSZ: TERMELŐI CSOPORT TANÚSÍTÁS (2. OPCIÓ) IV. RÉSZ: MEGFELELTETÉSI ELJÁRÁS SZERINTI TANÚSÍTÁS (3. ÉS 4. OPCIÓ) V. RÉSZ: OKTATÁSI RENDELKEZÉSEK I. rész, Általános információk, az alapdokumentum, amely valamennyi GLOBALGAP-ban érdekelt fél számára fontos információt tartalmaz, mivel elmagyarázza, hogy mi a GLOBALGAP, leírja a tanúsítási folyamatot, a tanúsítás szabályait, a képzést, stb. Javasoljuk, hogy a termelők tanulmányozzák ezt a részt. II. rész, Tanúsító testületekre vonatkozó szabályok, a Tanúsító testületekre (Tanúsító Testület) és az akkreditációs testületekre (AB) vonatkozó fontos információt tartalmazza (ide értve az útmutatást arra, hogy hogyan vizsgálják a termelői csoportokat). III. rész, Termelői csoport tanúsítás, elmagyarázza, hogy mi a termelői csoport és hogyan kell működnie. Ezért ez valamennyi termelői csoport, Tanúsító Testület és AB (Akkreditáló Bizottság) számára fontos információ. A IV. rész, Megfeleltetési eljárás szerinti tanúsítás, elmagyarázza a GLOBALGAP tanúsítást azokra a rendszerekre, amelyekről megállapították, hogy technikailag egyenértékűek a GLOBALGAP rendszerével. A megfeleltetési eljárásban érdekelt valamennyi félnek, a megfeleltetési eljárásban résztvevő termelőknek, valamint valamennyi Tanúsító Testületnek és AB-nak ismernie kell ezt a részt.
11 Oldal 10 / 38 V. rész, Oktatási rendelkezések, A GLOBALGAP által jóváhagyott oktatóvá válásban érdekelt valamennyi tag számára fontos, de fontos azoknak is, akik már jóváhagyott oktatók, mivel leírja a velük szemben felállított követelményeket, a kérelmezést és az oktatók jóváhagyását. Az általános előírásokban, az ellenőrzési pontokban és a teljesítési kritériumokban használt kifejezések meghatározása az I.1. mellékletben található. 1.2 Ellenőrzési pontok és teljesítési kritériumok Ez tartalmazza valamennyi ellenőrzési pontot, illetve teljesítési kritériumot (CPCC), amelyeket a termelőnek/csoportnak követnie kell, és amelyeket a megfelelőségi igazolása érdekében auditálnak. Ez a dokumentum modulokból áll és felsorolja az ellenőrzési pontokat, a teljesítési kritériumokat, illetve az egyes pontokhoz rendelt megfelelőségi szintet minden egyes alapmodul és modul esetében. A megfelelőségi szintek lehetnek főbb kötelezettségek, kevésbé jelentős kötelezettségek vagy ajánlások. 1.3 Ellenőrzőlisták Az ellenőrzőlisták megismétlik a CPCC-ben lévő ellenőrzési pontokat és ezért szintén modulokból állnak. A GLOBALGAP rendszerben háromféle ellenőrzőlista létezik: a) A termelők ellenőrzésénél használt ellenőrzőlistája, amely valamennyi ellenőrzési pontot tartalmazza, és amit a Tanúsító Testületnek a vizsgálat során használnia kell. Az ellenőrzőlistát a termelő/csoport is használhatja az önellenőrzés végrehajtásakor. b) A minőségirányítási rendszer (QMS) ellenőrzőlista, amelyet a termelői csoport minőségirányítási rendszerének auditálásánál használnak; ez tartalmazza az összes, a III. részben (Csoporttanúsítás) részletezett előírást és ezt kell használnia a Tanúsító Testületnek az audit során. A belső minőségirányítási rendszer auditálásakor a termelői csoport is használhatja ezt az ellenőrzőlistát. c) A megfeleltetési eljárás szerinti tanúsítás kereszthivatkozásos ellenőrző listája (BMCL), illetve a jóváhagyott módosított ellenőrzőlista (AMC), amelyet a GLOBALGAP szerinti megfeleltetési eljárás szabvány szerinti rendszert működtető tanúsítást kérők használhatnak az egyenértékűség kimutatásához (lásd: GLOBALGAP Általános előírások IV. RÉSZ megfeleltetési eljárás szerinti tanúsítás (3. és 4. opció). 1.4 Egyéb Ezeken a normatív dokumentumokon kívül az illetékes Ágazati Bizottság (SC) az elismert GLOBALGAP nemzeti technikai munkacsoportok (lásd 4.7) támogatásával jóváhagyhat és kiadhat útmutatásokat az általános értelmezéshez, az ellenőrzési pontok alkalmazásához, valamint konkrét földrajzi és kulturális eltérések kezelésére vonatkozó útmutatásokat is. Ezek az útmutatások határozzák meg az átmeneti és a végrehajtási szabályokat, és alkalmazásuk kötelező valamennyi Tanúsító Testület, valamint az útmutató meghatározott alkalmazási alapmodulján belül működő termelők számára. Ahol szükséges, az SCk összevonják a nemzeti értelmezési útmutatásokban közös értelmezéseket globális útmutatás kidolgozása érdekében. Valamennyi normatív dokumentum, valamint a további útmutató dokumentumok ingyen rendelkezésre állnak a GLOBALGAP honlapján ( 2 GLOBALGAP HIVATKOZÁSI KERET "Globális partnerség a biztonságos és fenntartható mezőgazdaságért" Válaszadás a fogyasztók élelmiszerbiztonsággal, környezetvédelemmel, munkahelyi egészséggel, biztonsággal és jóléttel, valamint az állatjóléttel kapcsolatos aggályaira a következő intézkedések révén:
12 Oldal 11 / 38 (i) Gazdaságilag életképes mezőgazdasági minőségbiztosítási rendszerek elfogadásának ösztönzése, amelyek előmozdítják a felhasznált növényvédő szerek minimálisra csökkentését Európában és szerte a világon. (ii) A meglévő minőségbiztosítási rendszerek és szabványok megfeleltetési eljáráshoz [teljesítményértékeléséhez] keretet adó helyes mezőgazdasági gyakorlat (G.A.P.) kidolgozása, ide értve a nyomon követhetőséget. (iii) (iv) Útmutatás adása a folyamatos fejlődéshez és a legjobb gyakorlat kialakításához, megértéséhez. A független igazolás egységes elismert keretének létrehozása. (v) A fogyasztókkal és a kulcsfontosságú partnerekkel termelőkkel, exportőrökkel és importőrökkel folytatott nyílt kommunikáció és konzultáció. 3 BEVEZETÉS 3.1 Mi a GLOBALGAP? (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) A GLOBALGAP a magánszektorba tartozó testület, amely önkéntes szabványokat állapít meg a mezőgazdasági termékek (ide értve az akvakultúrát) tanúsításához szerte a világon. A GLOBALGAP globális rendszer és referencia a jó mezőgazdasági gyakorlathoz (G.A.P.), amelyet a GLOBALGAP titkárság kezel. A GLOBALGAP titkárságának jogi képviselője a FoodPLUS GmbH, amely az ágazat tulajdonában és irányítása alatt működő non-profit szervezet. A GLOBALGAP olyan egyenjogú mezőgazdasági termelők és kiskereskedők partnersége, akik tanúsítási szabványokat és eljárásokat kívánnak létrehozni a jó mezőgazdasági gyakorlathoz (G.A.P.). A GLOBALGAP szabványokat és keretet biztosít a mezőgazdasági termelési folyamatok független, elismert harmadik fél által végzett tanúsításához az EN45011 illetve az ISO/IEC 65. Útmutató alapján (a tanúsított termékek termelési folyamatának művelés, termesztés, tenyésztés vagy előállítás tanúsítása biztosítja, hogy csak azok kaphassanak tanúsítást, akik a GLOBALGAP normatív dokumentumaiban megállapított GAP-nak való megfelelőség bizonyos szintjét már elérték.) A GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítási szabvány úgynevezett gazdaság kapuja előtti szabvány, amely a tanúsított termék teljes mezőgazdasági termelési folyamatát lefedi a növény földbe kerülése előtti ponttól (származás és szaporítóanyag ellenőrzési pontok), illetve attól a ponttól, ahol az állat belép a termelési folyamatba, a nem feldolgozott végtermékig (a feldolgozás, gyártás vagy vágás nem tartozik a szabvány alapmoduljába). A GLOBALGAP tanúsítás célja, hogy a teljes termelési lánc mentén a jó gyakorlat igazolásának részét képezze. GLOBALGAP vállalkozások közötti eszköz és ezért a végső fogyasztók számára közvetlenül nem látható. A GLOBALGAP logó és védjegy korlátozottan használható. Lásd az I.1 függeléket a GLOBALGAP védjegy és logó használatának szabályairól. A részvétel önkéntes és tárgyilagos kritériumokra épül. A GLOBALGAP nem részesíti előnyben sem a tanúsító testületeket, sem a termelőket. 3.2 Tagság A GLOBALGAP tagság önkéntes és független a tanúsítástól (termelők esetében) vagy GLOBALGAP jóváhagyott tanúsítónkénti jóváhagyástól. A GLOBALGAP egy
13 Oldal 12 / 38 nyitott rendszer, amelyben bármely termelő kérheti a tanúsítást és megkaphatja azt, amikor megfelel a meghatározott objektív kritériumoknak. A tagok elkötelezettségüket azzal is kimutatják, hogy aktív partnerekként alakítják és jobbítják a GLOBALGAP rendszert. A tagok további előnyöket is élveznek A tagság előnyei Jog a különféle bizottságokban és nemzeti technikai munkacsoportokban való részvételre és az azokhoz való hozzájárulásra. Árengedmény a GLOBALGAP szemináriumok részvételi díjából, műhelymunkák és kiadványok árából. A tagszervezetek logóinak és neveinek megjelenítése a GLOBALGAP publikációkban. Internetes link a GLOBALGAP honlapjáról a szervezet honlapjára. Meghívó speciális GLOBALGAP találkozókra. Hozzájárulás a GLOBALGAP szabványok folyamatos technikai javításához. Első kézből származó információ az ágazatban bekövetkező fejleményekről. A termelői csoportok árengedményt kérhetnek, melynek összege megegyezik a 2. opció termelői regisztrálási díjaival, amelyeket az előző naptári évben fizetett a termelői csoport, a teljes éves tagsági díj összegéig Tagsági formák Kiskereskedői tagság Kiskereskedők és élelmiszer szolgáltató szervezetek, amelyek érdekeltek a GLOBALGAP szabványok támogatásában és fejlesztésében. A tagok nevezhetők és megválaszthatók az igazgatótanácsba vagy az ágazati bizottságokba. Beszállítói tagság Beszállítók (a növénytermesztés, állattenyésztés és/vagy akvakutúra alapmoduljai esetében), akik nagyobb elkötelezettséget kívánnak mutatni a GLOBALGAP felé mint pusztán a tanúsítvány kézhezvétele. A tagok nevezhetők és megválaszthatók az igazgatótanácsba vagy az ágazati bizottságokba. Társult tagság Tanúsító testületek, tanácsadó cégek, növényvédő szereket vagy műtrágyákat előállító cégek, egyetemek, stb. és az ő egyesületeik. A tagok nevezhetők és megválaszthatók a tanúsítási testületi bizottságba. MEGJEGYZÉS: A vonatkozó díjak és a kérelmek űrlapjai a honlapon állnak rendelkezésre Irányítás A szervezet irányítását (lásd: ábra) a GLOBALGAP igazgatótanácsa végzi, amelyet a kiskereskedő és beszállító tagok választanak, elnöke független. Az igazgatótanács határozza meg a szervezet jövőképét és rövid, illetve hosszú távú tevékenységi tervét.
14 Oldal 13 / ábra: GLOBALGAP irányítás. Az ugyancsak a kiskereskedő és beszállító tagok által választott Ágazati Bizottságok (SC-k) az Integrált Farm Minőségbiztosítás szabvány különféle moduljaira jöttek létre. Ezek az ágazati bizottságok első sorban a szabvány technikai részén dolgoznak és a tanúsítási testületi bizottság hozzájárulásával ők fejlesztik ki és tartják karban az ellenőrzési pontokat és a teljesítési kritériumokat. A Tanúsítási Testületi Bizottság (CBC) tagjait a tanúsítással foglalkozó tagok választják (azok a tanúsító testületek, amelyek GLOBALGAP tagok). A CBC elsődleges funkciója, hogy harmonizálja az SC által megállapított teljesítési kritériumok értelmezését. (Valamennyi bizottságot három évre választják meg; az egyes bizottságok hivatkozási keretei a GLOBALGAP honlapján állnak rendelkezésre.) A GLOBALGAP titkárság ügyvezetője és annak ügyvezető igazgatója képviselik a GLOBALGAP-et az igazgatótanács előtt. 4 ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK 4.1 Új verzió bevezetése A GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítás Általános előírások V3.0-March07 I.-V. rész, a GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítás Ellenőrzési pontok és teljesítési
15 Oldal 14 / 38 kritériumok V3.0-March07, a GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítás Ellenőrző lista V3.0-March07 valamint minden más a GLOBALGAP által normatívaként és e verzióhoz kapcsoló dokumentum március 1-én lép hatályba december 31-ig még kibocsáthatók tanúsítványok az alább említett normatív dokumentumok (általános előírások és a vonatkozó ellenőrzési pontok és megfelelési kritériumok) szerint azzal, hogy az érvényesség lehetséges legkésőbbi időpontja december 30. A EUREPGAP-ről GLOBALGAP-re történő névváltozás átmeneti időszakában december 31-ig valamennyi logó- és védjegyhasználó (termelők, Tanúsító Testületek, tagok) a GLOBALGAP kereskedelmi megnevezést csak az EUREPGAP kereskedelmi névvel összekapcsolva használhatják, de változatlanul használhatják a EUREPGAP nevet önmagában. Az összekapcsolt megnevezésre példa: GLOBALGAP. E szabály esetleges változását a hatályba lépés előtt jóval közzétesszük. Például: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) A GLOBALGAP zöldség - gyümölcs normatív dokumentumok V2.1-Oct04 A GLOBALGAP kávé normatív dokumentumok V1.0-Sept04 A GLOBALGAP tea normatív dokumentumok V1.0-March06 A GLOBALGAP virág és dísznövény normatív dokumentumok V1.1-Jan04 A GLOBALGAP Integrált Farm Minőségbiztosítás normatív dokumentumok V2.0- March05 A GLOBALGAP integrált Akvakultúra minőségbiztosítás normatív dokumentumok V2.1-June05 1. MEGJEGYZÉS: A termelő és a tanúsító testület között létrejött szolgáltatási szerződés, mely december után is érvényes, nem mentesíti a termelőt az alól, hogy január 1-től az új verzió (V3.0- Mar07) szerint vizsgálják meg. 2. MEGJEGYZÉS: Bár a szarvasmarha és birka tanúsítványok 18 hónappal meghosszabbíthatók, a V2.0- March05 verzió szerint kibocsátott tanúsítványok érvényességének utolsó napja december Más nyelvek Ez és más GLOBALGAP dokumentumok angol nyelvű kiadása az eredeti kiadás. A GLOBALGAP dokumentumokat lefordítják más nyelvekre is és közzéteszik a GLOBALGAP honlapon. Ha már közzétették, csak ezeket a hivatalos GLOBALGAP dokumentumokat lehet felhasználni a GLOBALGAP tanúsításhoz az adott nyelven. A lefordított dokumentumok akkor kapnak normatív státuszt, ha már a fordítást alaposan felülvizsgálták. Mindaddig ameddig a fordítások nem kapják meg a normatív státuszt, az adott nyelvre lefordított dokumentumok minden oldalán fel kell tüntetni a következő feliratot "Kétség esetén az angol változat irányadó.". Más nyelveken a Tanúsító Testületek akkreditációt csak olyan dokumentumok szerint kérhetnek és kaphatnak, amelyek normatív státuszát ilyen módon már elismerték. 4.3 Hivatalos frissítések közlése Amikor szükségessé válik, a GLOBALGAP az Általános előírások dokumentum illetve mellékletei aktualizált kiadásait adja ki. A módosított dokumentum hátulján minden módosítást jelezni kell a "Verziókövetés" című részben. A verzió név jelzi a kiadás időpontját és a "Verziókövetés" jelzi azt az időpontot amikortól az új dokumentum hatályba lép. - A módosításokra vonatkozó részletes információért lépjen kapcsolatba a GLOBALGAP titkársággal és kérje a History (verzió történet) dokumentumot. - Amikor a változtatások nem érintik a szabvány akkreditációját, a verzió "3.0" marad és az aktualizált kiadást a "3.-x" jelzi (például: "3.0-1"). - Amikor a változtatások érintik a szabvány akkreditációját, a verziónév "3.x"-re változik (például: "3.1"). Az aktualizált változatokat megküldik minden GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító
16 Oldal 15 / 38 Testületnek hivatalos közleményként és az a normatív dokumentum részét képezi, és ezért követni kell. A Tanúsító Testületek felelőssége, hogy tájékoztassák ügyfeleiket az ilyen aktualizálásokról. 4.4 Kérelmezők Bármely az Integrált Farm Minőségbiztosítás szabvány alapmodulba tartozó elsődleges mezőgazdasági termék termelője* kérheti a GLOBALGAP tanúsítást a GLOBALGAP által jóváhagyott tanúsító testületen keresztül. *Ebben a dokumentumban a "termelő" kifejezés egyéni termelőkre és termelői csoportokra is vonatkozik. A GLOBALGAP tanúsítás alkalmazásában a "termelők" kifejezés meghatározása a következő: Személy (magánszemély) vagy vállalkozás (egyéni vagy termelői csoport), amely a alapmodul (növények, állatállomány vagy víziállatok/vízinövények) alá tartozó termékek termelését képviseli és jogi felelősséget visel az adott mezőgazdasági vállalkozás által értékesített termékekért A termelő jogai (i) A Tanúsító Testület és a kérelmező megállapodnak a szolgáltatások jegyzékének feltételeiben, amelynek tartalmaznia kell a Tanúsító Testület kötelezettségvállalását arra, hogy visszaigazolja a hivatalos regisztrációs kérelem kézhezvételét 14 naptári napon belül az után, hogy megkapta az egyedi GLOBALGAP ügyfélszámot (GGN) a GLOBALGAP adatbázistól (lásd a 4.8 pontot) és a tanúsítást az esetleg fennálló nemmegfelelőség lezárásától számított 14 naptári napon belül megerősíti. (ii) A Tanúsító Testület és a termelő közötti szolgáltatási szerződés kezdeti tartama legfeljebb 3 év lehet, amely utóbb legfeljebb három éves időszakokkal megújítható, illetve meghosszabbítható. (iii) A Tanúsító Testülettel szembeni panaszokat illetve fellebbezéseket a Tanúsító Testületnek a saját panasz- és fellebbezéskezelési eljárásának megfelelően kell kezelnie; ilyen eljárással valamennyi Tanúsító Testület rendelkezik, és arról ügyfeleit tájékoztatja. Amennyiben a Tanúsító Testület nem válaszol megfelelő módon, a panaszokat a GLOBALGAP honlapján ( rendelkezésre álló GLOBALGAP Complaints Extranet (panaszok extranet) segítségével a GLOBALGAP titkárságnak lehet továbbítani. (iv) A termelő ugyanazon modulon belül eltérő tanúsítási opciókat választhat (lásd az 5. részt a opciók magyarázatáért), de ugyanarra a termékre nem alkalmazhat eltérő opciókat (lásd az I.2 mellékletet a GLOBALGAP összefüggésében a termékek listájáról). Például: Lehetséges: alma regisztrációja az 1. opció szerint és a cseresznyéé a 2. opció szerint. Lehetséges: szarvasmarha regisztrációja az 1. opció szerint és a bárányé a 4. opció szerint. Lehetséges: banán regisztrációja a 2. opció szerint és a szarvasmarháé az 1. opció szerint. Lehetséges: dinnye regisztrációja egy 2. opció szerint és az őszibaracké egy másik 2. opció szerint. Lehetséges: alma regisztrációja a 2. opció szerint és az uborkáé a 3. opció szerint. Lehetséges: alma regisztrációja az 1. opció szerint és uborka regisztrációja az 1. opció szerint. Nem lehetséges: lazac regisztrációja egyszerre az 1. és a 3. opció szerint. Nem lehetséges: citrom regisztrációja az 1. és a 4. opció szerint. (v) A termelő válthat egyik Tanúsító Testületről a másikra önkéntesen (kivéve azt az esetet, ha a Tanúsító Testület folyamatban lévő szankciót alkalmazott, lásd a 6.2 pontot), vagy ha olyan helyzet merül fel, hogy a korábban a GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testület elveszíti jóváhagyását (szankciók érvényesítésével, csőd vagy más ok miatt). (vi) A termelő bármikor kérheti a Tanúsító Testülettel fennálló szerződésének megszüntetését (kivéve, ha a Tanúsító Testület folyamatban lévő szankciót alkalmazott, lásd a 6.2 pontot);
17 Oldal 16 / 38 (vii) (viii) (ix) Tanúsító Testület váltás esetén köteles a szerződést megszüntetni. Ez nem teszi lehetővé, hogy a "leadó" Tanúsító Testületnek járó regisztrációs és más alkalmazandó díjak megfizetését elkerülje. Az alább felsorolt körülmények esetén a termelő kérheti egyik termékének a tanúsítását egy Tanúsító Testülettől, míg másik termékének a tanúsítását másik Tanúsító Testülettől: a) ha a termelő több mint egy termékre több mint egy opció szerint kér tanúsítást (amint a fenti (iv) pont elmagyarázza) vagy b) ha a termelő több mint egy tanúsító termelői csoportban vesz részt (például: szarvasmarha egy termelői csoportban és baromfi egy másikban egy másik Tanúsító Testületnél), vagy c) ha a termelő a tanúsítást alapmodulokon és/vagy modulokon átmenően kéri (például: alapmodulokon átmenően növénytermelés alapmodul (banán) és állattenyésztés alapmodul (szarvasmarha), vagy modulon belül zöldség - gyümölcs (alma és uborka), vagy a növénytermesztés alapmodulon belül zöldség - gyümölcs és szántóföldi növények). Ebben az esetben a termelői kötelezettségekre lásd vi pontot. A termelő/termelői csoport önkéntesen kérheti az illetékes Tanúsító Testület(ek)-től a tanúsított termékek egyikének, közülük többnek vagy valamennyinek a felfüggesztését (kivéve, ha a Tanúsító Testület folyamatban lévő szankciót alkalmazott, lásd a 6.2 pontot). Ez akkor történhet meg, ha a termelőnek nehézségei támadnak a szabványnak való megfeleléssel, és időre van szüksége a nemmegfelelőség lezárásához. A felfüggesztés nem késlelteti a megújítás időpontját, és nem teszi lehetővé a termelő számára a regisztrációs és más alkalmazandó díjak megfizetésének elkerülését. A termelő státusza termék szinten "bejelentett részleges felfüggesztés"-re változik. Titoktartás: A GLOBALGAP és a GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testületek minden, a termelőre vonatkozó információt, ideértve a termékek és folyamatok, értékelő jelentések és kapcsolódó dokumentációk adatait bizalmasan kezelik (kivéve, ha a törvény erről másképpen rendelkezik). A termelő előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül harmadik fél részére információ nem adható ki, kivéve, ha erről ez az Általános előírások dokumentum másképpen rendelkezik A termelő kötelezettségei (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) A tanúsítvány birtokosa (egyéni termelő az 1. opcióban vagy termelői csoport a 2. opcióban) felel a tanúsított termékek a GLOBALGAP Ellenőrzési pontokban és teljesítési kritériumokban, valamint az Általános előírásokban foglaltaknak való megfelelésért a tanúsítvány alapmoduljában meghatározott mértékig. A termelőknek regisztráltatnia kell magát egy jóváhagyott Tanúsító Testületnél (vagy megbízottnál, lásd a 4.6 pontot) a GLOBALGAP tanúsítvány megszerzésének első lépéseként. A regisztrációs folyamatot be kell fejezni az első Tanúsító Testületi ellenőrzés/audit előtt. Azok a termelők, akikkel szemben a felelős Tanúsító Testület szankciót alkalmazott, nem válthatnak Tanúsító Testületet mindaddig, ameddig a Tanúsító Testület (a "leadó" Tanúsító Testület) le nem zárja a vonatkozó nemmegfelelőséget, vagy ameddig a szankció büntetési időszaka le nem telik. A termelő csak akkor válthatja le a Tanúsító Testületet, akivel együtt dolgozik, ha a "leadó" Tanúsító Testület már hozzájárult a szerződés megszüntetéséhez. Annak a regisztrált termelőnek, aki Tanúsító Testületet vált vagy új Tanúsító Testülethez folyamodik egy másik terméke tanúsításáért, közölnie kell a GLOBALGAP által kiosztott egyedi GLOBALGAP ügyfélszámot (GGN) azzal a Tanúsító Testülettel, akihez folyamodik. Ha a termelő különféle Tanúsító Testületek szolgáltatásait veszik igénybe a vii. pont szerint, a termelő köteles: a) a regisztráció során kérni a GLOBALGAP titkárság jóváhagyását a Tanúsító Testületen keresztül. Ezt kivételes esetként fogják kezelni és a GLOBALGAP érvényes
18 Oldal 17 / 38 (vii) (viii) (ix) indoklás alapján adja meg az engedélyt. b) írásban vállalni, hogy tájékoztatja az érintett Tanúsító Testületeket, ha az egyik Tanúsító Testület szankciót bocsát ki ellene (a szankció valamennyi részletével együtt, azaz a nemmegfelelőség, a javító intézkedés határideje, stb.) és lehetővé teszi a nyílt kommunikációt a Tanúsító Testületek között a Tanúsító Testületek által közösen meghozandó intézkedések alapmoduljai és részletei tekintetében (ha van ilyen). c) írásban hozzájárulni ahhoz, hogy a GLOBALGAP megossza a nemmegfelelőségekre és a szankciókra vonatkozó információt az érintett Tanúsító Testületekkel. d) kijelölni egy Tanúsító Testületet, akinek a feladata a regisztrációs díj beszedése vagy e feladatot egy kiválasztott megbízottra átruházni (lásd 4.6). A Tanúsító Testületnek ezt a feladatot az adatbázisban el kell fogadnia. A regisztrált termelők felelnek azért, hogy adataik változásáról a Tanúsító Testületeket az egyes Tanúsító Testületek belső eljárásrendje szerint értesítsék, ilyen például a gazdaság vagy a termőterület változásai vagy a termelői csoportban új tag bevonása vagy a tagok kizárása. A termelőknek kötelezettséget kell vállalniuk az Általános előírásokban foglalt rendelkezések betartására, ide értve a GLOBALGAP által meghatározott regisztrációs díj megfizetését és erről aláírt dokumentumban nyilatkozatot kell tenniük, amely a Tanúsító Testület birtokába kerül. A GLOBALGAP tanúsításért folyamodó termelőknek a regisztrációkor meg kell határozniuk mindazokat a helyeket és területeket, ahol a tanúsítandó terméket tenyésztik/termelik vagy tulajdonukból elszállítják. 4.5 Tanúsító Testületek Jóváhagyott Tanúsító Testületek A GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testületeket az EN vagy az ISO/IEC 65. Útmutató szerint az Akkreditációs Testület (AB) akkreditálja a vonatkozó alapmodul(ok)ra vagy a vonatkozó megfeleltetési eljárási rendszerek alapmodul(jai)ra. A jóváhagyott Tanúsító Testületeknek be kell tartaniuk a GLOBALGAP szabályait és a GLOBALGAP-pal alá kell írniuk a tanúsítási és licencmegállapodást. A Tanúsító Testületek státuszára (jóváhagyott vagy ideiglenesen jóváhagyott) vonatkozó információ a GLOBALGAP honlapján áll rendelkezésre és a termelőknek javasoljuk, hogy ellenőrizzék, hogy a kiválasztott Tanúsító Testület megjelenik-e a honlapon. Valamennyi Tanúsító Testület maga határozza meg díjstruktúráját, amelyet jövendő ügyfeleinek elmagyaráz. A jóváhagyott Tanúsító Testületekkel szemben meghatározott követelményekre, valamint az auditorok és ellenőrök képzettségére vonatkozó részletes információ az Általános előírások II. része A Tanúsító Testületre vonatkozó szabályok tartalmazza. A megfeleltetési eljárás rendszerek ellenőrzésére vonatkozó jóváhagyás iránt érdeklődő Tanúsító Testületek számára további információ áll rendelkezésre az Általános előírások IV. rész Megfeleltetési eljárás (3. és 4. opció) c. részben. 4.6 Megbízottak Jóváhagyott megbízottak A GLOBALGAP által jóváhagyott megbízottak olyan szervezetek (például: Tanúsító Testület, termelői
19 Oldal 18 / 38 csoportok szervezetei, szabványtulajdonosok, tanácsadók, stb.), amelyek licencmegállapodást kötöttek a GLOBALGAP-pal és a termelőktől megkapták a jogot arra, hogy feltöltsék és/vagy regisztrálják a termelő tevékenységeit a GLOBALGAP adatbázisban. A szolgáltatás magában foglalja az első regisztrációt, annak esetleges módosításait, valamint a linkek beállítását az adatbázisban. A jóváhagyott megbízottnak a termelő vagy más a GLOBALGAP rendszerben szereplő jogi személy írásban adja meg ezeket a jogokat A megbízottak feladatai A GLOBALGAP által jóváhagyott megbízottak automatikusan betöltik a Tanúsító Testület szerepét az egyéni termelő esetében, vagy a csoportszervezet szerepét a termelői csoportban lévő termelő esetében. Bármilyen más szervezet kérheti a GLOBALGAP titkárságot a megbízott szerepének ellátására és aláírhatja az erre vonatkozó megállapodást, valamint megkaphatja a Tanúsító Testülettől ráruházott megbízotti jogokat és feladatokat, amikor a termelő a Tanúsító Testületnél már regisztrálva van és az átadáshoz írásban hozzájárul. A megbízott felel a GLOBALGAP felé a hozzá tartozó termelők regisztrációs adatainak aktualizálásáért, valamint az ilyen termelőktől a GLOBALGAP regisztrációs díjak beszedéséért. 4.7 Nemzeti munkacsoportok A GLOBALGAP igyekszik szakmai információkat szerezni a nemzeti szakértőktől saját nyelvükön az értelmezés, valamint a GLOBALGAP által lefedett különféle területeken a specifikus jogi és strukturális feltételek tekintetében. A GLOBALGAP nemzeti technikai munkacsoportok (NTWG) létrehozása fontos lépés e cél elérése felé. Az NTWG által kidolgozott értelmező útmutatást az ágazati bizottság jóváhagyja, mielőtt az az adott országban normatívvá válik. A csoportok szoros együttműködésben dolgoznak a GLOBALGAP titkársággal, valamint a GLOBALGAP bizottságokkal és támogatják és előmozdítják a GLOBALGAP megvalósítását és folyamatos javítását saját érdekkörük szükségletei alapján. A GLOBALGAP NTWG az a fórum, amely harmonizálja a tanúsítási tevékenységeket az adott régióban, illetve az alapmodulokban. A GLOBALGAP titkársága szempontjából a csoport jelenti a közvetlen kapcsolatot az országgal és ezáltal ez a fórum az első számú kapcsolattartó. E csoportok működéséről és szerepeiről további információ elérhető a GLOBALGAP honlapján az ott közzétett hivatkozási keretben. 4.8 Regisztráció Ahhoz, hogy a termelő a GLOBALGAP 1., 2., 3. és/vagy 4. opció szerint regisztrálttá válhasson, a GLOBALGAP tanúsítást kérő termelőre vonatkozó összes fontos információt nyilvántartásba kell venni. Ezt az információt a GLOBALGAP arra használja fel, hogy a regisztrált félnek egyedi GLOBALGAP ügyfélszámot (GGN) adjon, amely valamennyi GLOBALGAP tevékenységéhez egyéni azonosítóként szolgál. A regisztrációs információ a következőket tartalmazza: Általános információ (i) (ii) Társaság neve Kapcsolattartó személy neve
20 Oldal 19 / 38 (iii) (iv) (v) Teljes aktualizált cím (fizikai és postai cím) Más azonosítók (adószám, ILN, UAID, stb.) amelyik ezek közül kötelező és rendelkezésre áll a termelés országában. Kapcsolattartási adatok (telefonszám és és/vagy fax szám) Termelő regisztrálásához szükséges információ A kért információ összhangban áll a termelő és a Tanúsító Testület között létrejött al-licenc és tanúsítási megállapodásban kért információval. Valamennyi regisztrálandó termékhez a következő információra van szükség: (i) Termék (ii) Éves művelés alatt álló terület (növények) / Termelés mennyisége (állattenyésztés, akvakultúra) (iii) Hajtatott vagy szabadföldi növény (ha növény) (iv) Első betakarítás vagy további betakarítás (ha növény) (v) Opció (vi) Rendszer neve (ha megfeleltetési eljárási rendszer) (vii) GLOBALGAP szám (GGN) és korábbi GLOBALGAP -hez kapcsolódó regisztrációs szám (ahol alkalmazható) (viii) Tanúsító testület(ek), amelyet a pontban foglaltak szerint kívánnak igénybe venni (ix) Zöldség - gyümölcs esetében: a termékkezelés kizárása, ha nem alkalmazható (valamennyi tanúsított terméknél) (x) Zöldség gyümölcs esetén: azon termelő(k) GLOBALGAP ügyfélszáma(i) (GGN), akik a termékkezelést végzik, ha a tanúsítványban szerepel, amikor azt a gazdaságon kívül végzik (lásd: termékkezelés kizárása alapmodul ). (xi) Zöldség - gyümölcs esetén: ha a termékkezelést is bevonják a tanúsításba, a termelőnek nyilatkozatot kell tennie, hogy a termékeket más GLOBALGAP által tanúsított termelők számára is csomagolja-e (amely esetben valamennyi kevésbé fontos kötelezettség ellenőrzési pontját a CPCC FV.5 szakaszban főbb kötelezettségként kell ellenőrizni). (xii) Kávé és tea esetén: A megőrzési lánc tanúsítványban megjelölt feldolgozó egység(ek) GLOBALGAP ügyfélszámait (GGN) azonnal be kell vinni a GLOBALGAP adatbázisba, mihelyt a termelő tudomást szerez róla, és azt közölni kell a Tanúsító Testülettel és változás esetén aktualizálni kell. (xiii) Állattenyésztés esetén: A szállító(k) GLOBALGAP ügyfélszámait (GGN) azonnal be kell vinni a GLOBALGAP adatbázisba, mihelyt a termelő tudomást szerez róla és azt a Tanúsító Testülettel közölni kell, és változás esetén aktualizálni kell. (xiv) Akvakultúra esetén: a szállító(k) (tengeri és szárazföldi) GLOBALGAP ügyfélszámait (GGN) azonnal be kell vinni a GLOBALGAP adatbázisba, mihelyt a termelő tudomást szerez róla és azt a Tanúsító Testülettel közölni kell, és változás esetén aktualizálni kell. (xv) Akvakultúra esetén: a megőrzési lánc tanúsítványban megjelölt feldolgozóegység(ek) GLOBALGAP ügyfélszámait (GGN) azonnal be kell vinni a GLOBALGAP adatbázisba, mihelyt a termelő tudomást szerez róla és azt a Tanúsító Testülettel közölni kell, és változás esetén aktualizálni kell A regisztráció elfogadása Ahhoz, hogy a regisztrációt elfogadják, a termelőnek: (i) alá kellett írnia a Tanúsító Testület és a termelő közötti al-licenc- és tanúsítási megállapodást, (ii) meg kellett kapnia a GLOBALGAP ügyfélszámát (GGN), valamint a Tanúsító Testület által esetleg neki adott regisztrációs számot, (iii) vállalnia kellett a GLOBALGAP regisztrációs díj megfizetését az aktuális GLOBALGAP díjtáblázat szerint (a GLOBALGAP honlapon áll rendelkezésre). MEGJEGYZÉS: A regisztrációs folyamatot be kell fejezni mielőtt a tanúsítás megtörténhetne.
21 Oldal 20 / 38 A regisztrációs adatok részleteiről további információ az I.3 mellékletben áll rendelkezésre GLOBALGAP Regisztrációs adatszolgáltatás követelményei. 4.9 A tanúsítási folyamat Az Ellenőrzési pontok és telesítési kritériumok (CPCC) dokumentum A GLOBALGAP IFA CPCC dokumentum különféle modulokból áll, az egyes modulok a termelési helyszínen folytatott tevékenység különféle területeire vagy szintjeire vonatkoznak. Ezeket a szakaszokat a következők szerint csoportosították: 1. "Alapmodulok" ezek az általánosabb termelési kérdéseket tartalmazzák tágabb csoportosításban (minden gazdaságra vonatkozó alapmodul, növénytermesztési alapmodul, állattenyésztési alapmodul és akvakultúra alapmodul). 2. "Modulok" amelyek a konkrét termelési részletekre vonatkoznak terméktípusok szerint osztályozva (zöldség - gyümölcs, összevonható (szántóföldi) növények, kávé (zöld), tea, virágok és dísznövények, szarvasmarha és bárány, sertés, tej, baromfi, lazac és pisztráng, valamint e dokumentum érvényességi időszaka alatt még esetlegesen felveendő modul). Az alkalmazandó modulok a tanúsításban kért alapmodultól függenek. Nem lehet egy adott modult tanúsítani anélkül, hogy a vonatkozó alapmodulnak való megfelelést is ne tanúsítanák. A alapmodulra vonatkozó teljesítési kritériumok ellenőrzését a kért modul szerint kell értelmezni. Minden olyan tanúsítási kérelemnél, amely további modulok felvételét kéri egy meglévő tanúsítványba, az érintett további modulok figyelembevételével ellenőrizni kell az adott alapmodult is. A alapmodulok automatikusan csatlakoznak a modulokhoz a kért modulok megválasztása szerint. 1. példa: a sertés tanúsítás automatikusan magában foglalja a minden gazdaságra vonatkozó alapmodult és állattenyésztési alapmodul szerinti tanúsítási auditot. 2. példa: a tea tanúsítás automatikusan magában foglalja a minden gazdaságra vonatkozó alapmodult és növénytermesztési alapmodul szerinti tanúsítási auditot. 3. példa: a lazac tanúsítás automatikusan magában foglalja a minden gazdaságra vonatkozó alapmodult és az akvakultúra alapmodul szerinti tanúsítási auditot. MEGJEGYZÉS: Ha a tej modult kérik, a szarvasmarha és bárány modult is vizsgálni kell. Lehetséges, hogy bizonyos szakaszok teljes egészükben nem alkalmazhatók, például: a szabadtéri baromfitenyésztés (PY.6) ellenőrzési pontjai, ha nincs szabadtéri baromfitenyésztés, vagy a végső termékcsomagolás a betakarítási ponton (FV.4.2) a zöldség és gyümölcstermelésben, ha a terméket nem csomagolják a szántóföldön. A struktúrára és a moduláris megközelítésre vonatkozóan további információt olvashat a CPCC dokumentum elején található bevezetőben Az ellenőrzés időzítése A termelő ellenőrzése a regisztrációhoz kapcsolódik (az ellenőrzést nem lehet elvégezni mindaddig, ameddig a Tanúsító Testület nem fogadta el a termelő regisztrációját vagy újraregisztrációját, amelyet évente kell elvégezni a regisztrációra vonatkozóan további információ található az I.3 mellékletben), de időzítése eltér attól függően, hogy első vagy megújító ellenőrzésről van szó, illetve függ az ellenőrizendő terméktől. Ezt az alábbiakban magyarázzuk el A növénytanúsítás (i) Első ellenőrzések
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS
Magyar változatot összeállította a GLOBALGAP Magyar Nemzeti Munkacsoportja, a fordítást készítette a FruitVeB (www.fruitveb.hu) az FVM támogatásával VERSION 3.0-2_Sep07 Érvényes 2007. szeptember 30-tól
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK Magyar változatot összeállította a GLOBALGAP Magyar Nemzeti Munkacsoportja, a fordítást készítette a FruitVeB (www.fruitveb.hu) az FVM támogatásával VERSION 3.0-2_Sep07 III. RÉSZ TERMELŐI
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS
Magyar változatot összeállította a GLOBALGAP Magyar Nemzeti Munkacsoportja, a fordítást készítette a FruitVeB (www.fruitveb.hu) az FVM támogatásával VERSION 3.0-2_Sep07 II. RÉSZ A TANÚSÍTÓ TESTÜLETRE VONATKOZÓ
III. RÉSZ A TANÚSÍTÓ SZERVEZETRE ÉS AZ AKKREDITÁCIÓRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK III. RÉSZ A TANÚSÍTÓ SZERVEZETRE ÉS AZ AKKREDITÁCIÓRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK MAGYAR VÁLTOZAT () 4.0-2_MAR2013 KIADÁS ÉRVÉNYES 2013. MÁRCIUS KÖTELEZŐ 2013. JÚNIUS TARTALOM 1. LICENC ÉS
Integrált irányítási rendszerek tanúsítási tapasztalatai
XXII. Magyar Minőség Hét Integrált irányítási rendszerek tanúsítási tapasztalatai Budapest, 2013. november 5. Kéki Zsuzsanna Az MSZT tanúsítási szolgáltatásai Minőségirányítási rendszerek tanúsítása MSZ
IATF - International Automotive Task Force IATF 16949:2016 Hivatalos értelmezés
:2016 Hivatalos értelmezés Az első kiadása 2016 októberben jelent meg, és 2017 január 1-től lépett érvénybe. Az IATF a következő hivatalos értelmezésről döntött (Sanctioned Interpretations - SI) és hagyta
Végső változat, 2010 Szeptember Integrált Irányítási Rendszer (IIR) a helyi és regionális szintű fenntartható fejlődésért
Végső változat, 2010 Szeptember Integrált Irányítási Rendszer (IIR) a helyi és regionális szintű fenntartható fejlődésért Hatókör Folyamatos kiterjesztés földrajzi és tartalmi értelemben: Adott helyszíntől
Általános Előírások Növénytermesztési Szabályok MAGYAR VERZIÓ _JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!
Általános Előírások MAGYAR VERZIÓ 5.0 5.0-2_JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!) KÖTELEZŐ: 2016 JÚLIUS 1.-TŐL TARTALOM JEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 3 2. TANÚSÍTÁS HATÁLYA... 3
IAF és ILAC Közgyűlés októberi főbb határozatai November 7.
IAF és ILAC Közgyűlés 2017. októberi főbb határozatai 2017. November 7. IAF Resolution 2017-05 Adatbázis Kezelési Bizottság Jelentése - Database Management Committee Report A Közgyűlés elismeréssel fogadta
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS
1. példány: beküldendő a Biokontrollhoz vagy legkésőbb ellenőrzéskor az ellenőrnek átadandó 2. példány: saját példány ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó
EU Környezetvédelmi Vezetési és Hitelesítési Rendszer (EMAS III.) 3. EMAS KEREKASZTAL (2009. május 29.) EMAS EMAS I. rendelet (1993.) Új szabályozási megközelítés: önkéntes eszköz Alternativa a szokásos
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.4. C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a vasúti
13/13. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja
113 31994D0023 L 17/34 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA 1994.1.20. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1994. január 17.) az európai műszaki engedélyre vonatkozó közös eljárási szabályokról (94/23/EK) AZ EURÓPAI
Minőségtanúsítás a gyártási folyamatban
Minőségtanúsítás a gyártási folyamatban Minőség fogalma (ISO 9000:2000 szabvány szerint): A minőség annak mértéke, hogy mennyire teljesíti a saját jellemzők egy csoportja a követelményeket". 1. Fogalom
TájGazda. országos eredetvédelmi és tanúsított tájjellegű hagyományos gazdálkodási program és tanúsító védjegy BIZTOSAN JÓ!
TájGazda országos eredetvédelmi és tanúsított tájjellegű hagyományos gazdálkodási program és tanúsító védjegy A 2013ban létrehozott TájGazda termelési rendszer tartalmazza: A részletes tájegységi teljes
ÚTMUTATÓ QUALIFOR PANASZ & FELLEBBEZÉS BENYÚJTÁSÁNAK FOLYAMATA
ÚTMUTATÓ QUALIFOR PANASZ & FELLEBBEZÉS BENYÚJTÁSÁNAK FOLYAMATA HÁTTÉR A QUALIFOR Program az SGS csoport FSC által akkreditált programja. Az SGS a világ vezető minőségellenőrző, vizsgáló és tanúsító vállalata.
NAR IRT 2. kiadás
Irányítási rendszereket tanúsító szervezetek NAR-01-04-IRT 2. kiadás Jóváhagyta: Bodroghelyi Csaba főigazgató-helyettes Készítésért felelős: Tartalmi összhang vizsgálat: Jogi megfelelőség: Jászayné Sziklai
NAR - IAF MD 11:2013
NEMZETI AKKREDITÁLÓ TESTÜLET Nemzeti Akkreditálási Rendszer IAF Kötelező Dokumentum az ISO/IEC 17021-es szabvány alkalmazása az integrált irányítási rendszerek auditjára vonatkozóan NAR - IAF MD 11:2013
Általános Előírások I. rész - Általános Szabályok MAGYAR VERZIÓ _JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!
Általános Előírások I. rész - Általános Szabályok MAGYAR VERZIÓ 5.0 5.0-2_JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!) KÖTELEZŐ: 2016 JÚLIUS 1.-TŐL TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...
II. RÉSZ A 2. ÉS 1. OPCIÓS QMS-SEL RENDELKEZŐ TÖBB TELEPHELYES (MULTISITE) ÜGYFELEKRE VONATKOZÓ SZABÁYLOK
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK II. RÉSZ A 2. ÉS 1. OPCIÓS QMS-SEL RENDELKEZŐ TÖBB TELEPHELYES (MULTISITE) ÜGYFELEKRE VONATKOZÓ SZABÁYLOK MAGYAR VÁLTOZAT () 4.0-2_MAR2013 KIADÁS ÉRVÉNYES 2013. MÁRCIUS KÖTELEZŐ 2013.
Eltérések, szankciók és a fellebbezés lehetősége a Biokontroll rendszerében. Szerző: Dr. Roszík Péter ügyvezető Budapest,
Eltérések, szankciók és a fellebbezés lehetősége a Biokontroll rendszerében Szerző: Dr. Roszík Péter ügyvezető Budapest, 2018.07.21. Értékelés Ellenőr végzi Alapja: Az illetékes hatóság által elfogadott
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS
1. példány: beküldendő a Biokontrollhoz vagy legkésőbb ellenőrzéskor az ellenőrnek átadandó 2. példány: saját példány ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS
1. példány: beküldendő a Biokontrollhoz vagy legkésőbb ellenőrzéskor az ellenőrnek átadandó 2. példány: saját példány ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó
Működési és eljárási szabályzat. 1. sz. melléklet: Folyamatábra
Oldal: 1 / 5 1. A szabályzat célja Jelen működési és eljárási szabályzat célja a megfelelőségértékelési tevékenység szabályozása a kijelölt területen. 2. Alkalmazási terület ÉMI-TÜV SÜD Kft. kijelölt területe.
Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges
Helsinki, 2009. március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges HATÁROZAT AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG DOKUMENTUMAIHOZ VALÓ NYILVÁNOS HOZZÁFÉRÉSRŐL SZÓLÓ 1049/2001/EK EURÓPAI PARLAMENTI ÉS
GLOBALG.A.P. Társadalmi gyakorlat kockázatértékelése (GRASP)
GLOBALG.A.P. Társadalmi gyakorlat kockázatértékelése (GRASP) GRASP Általános előírások V 1.2 Érvényes: 2013. december 1. Kötelező: 2014. március 1. Magyar verzió - Kétség esetén az angol eredeti változat
Nemzeti Akkreditálási Rendszer
Nemzeti Akkreditálási Rendszer Személytanúsító szervezetek akkreditálási NAR-01-05-SZT 1. kiadás Jóváhagyta: Bodroghelyi Csaba főigazgató-helyettes Készítésért felelős: Tartalmi összhang vizsgálat: Jogi
Nemzeti Akkreditálási Rendszer
Nemzeti Akkreditálási Rendszer Szabvány- és jogszabály változások kezelése NAR-02 2. kiadás Jóváhagyta: Bodroghelyi Csaba főigazgató-helyettes Készítésért felelős: Tartalmi összhang vizsgálat: Jogi megfelelőség:
I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX
HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:
ISO 9001 Útmutató. Bevezetés. Érvényességi terület és kizárások. Audit folyamat
Bevezetés Ezt a dokumentumot azért állítottuk össze, hogy segítsen megismerni az Ön szervezetének szerepét és felelősségét a regisztrációs/tanúsító folyamatban és vázolja az EMT/NQA általános elvárásait,
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS
1. példány: beküldendő a Biokontrollhoz vagy legkésőbb ellenőrzéskor az ellenőrnek átadandó 2. példány: saját példány ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó
Közbeszerzési Hatóság közleménye
Közbeszerzési Hatóság közleménye A Közbeszerzési Hatóság - a közbeszerzésekről szóló 2015. évi CXLIII. törvény (a továbbiakban: Kbt.) 187. (2) bekezdésének ab) alpontjával, valamint az r) ponttal összhangban
9.6 A tanúsítvány felfüggesztése, visszavonása vagy alkalmazási területének szűkítése
9.6 A tanúsítvány felfüggesztése, visszavonása vagy alkalmazási területének szűkítése 9.6.1 Cégünk a tanúsítványok felfüggesztésére, visszavonására, vagy az alkalmazási terület szűkítésére vonatkozó politikája,
A TAM CERT tanúsítási eljárás leírása MSZ EN ISO 9001 szerint
Tartalomjegyzék 1. Kérelmezés átvizsgálása, audit előkészítése...2 1.1 Előaudit...2 1.2 Kérdéskatalógus...2 1.3 Auditmegbízott...2 2 A kezdeti (tanúsító) audit...2 2.1 A kezdeti audit 1. szakasza:...2
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS
1. példány: beküldendő a Biokontrollhoz vagy legkésőbb ellenőrzéskor az ellenőrnek átadandó 2. példány: saját példány ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó
Pécsi Tudományegyetem Klinikai Központ ELJÁRÁS
Pécsi Tudományegyetem Klinikai Központ Készítette: Dr. Traiber-Harth Ibolya minőségirányítási igazgató 2014.04.30. Felülvizsgálta, aktualizálta:... Hegedüs Zsuzsanna mb. operatív vezető 2016.02.21. Jóváhagyta:...
Az ESTA szabvány és a változások.
Az ESTA szabvány és a változások. Erdélyi Zsolt SSC üzletág / Vezető auditor 2014.05.22. SGS Hungária Kft. - Budapest A szabvány célja Ipari szabvány Minőségbiztosítási rendszer központúság Lánc szemlélet
KÉPZŐ INTÉZMÉNYEK AKKREDITÁCIÓS SZABÁLYZATA
MPTSZ Nonprofit Kft. HAQFP Hungarian Association of Qualified Financial Planners Nonprofit Ltd. Sas utca 9, II/5, Budapest H-1051, Hungary P: (+36)309444260 e-mail: info@mptsz.org www.mptsz.org KÉPZŐ INTÉZMÉNYEK
NEMZETI TESTÜLET. Nemzeti Akkreditálási Rendszer. szervezetek minõsítési NAR-01M. Hatálybalépés: 2008. november 1. 3. kiadás
NEMZETI AKKREDITÁLÓ TESTÜLET Nemzeti Akkreditálási Rendszer Vizsgáló, ellenõrzõ és tanúsító szervezetek minõsítési eljárása kijelöléshez NAR-01M 3. kiadás Hatálybalépés: 2008. november 1. Tartalomjegyzék
Felülvizsgálati jelentés
Felülvizsgálati jelentés FSC erdőgazdálkodás Nyilvános összefoglaló Név Nyírségi Erdészeti Részvénytársaság (Nyírerdő Rt) ügyfélszám 013958 Kapcsolattartó Sári Zsolt, kereskedelmi és marketing iroda vezető
EuCertPlast. Újrahasznosított műanyag eredetigazolási rendszer
EuCertPlast Újrahasznosított műanyag eredetigazolási rendszer A tanúsítás célja Kék Angyal Környezetbarát védjegy 125 termékcsoport, 11700 termék RAL Német Minőségbiztosítási és Címkézési Intézet Műanyag
KOCKÁZATSZEMLÉLETŰ AUDIT: MIÉRT ÉRDEKLI A TANÚSÍTÓT (IS) A BETEGKOCKÁZAT?
KOCKÁZATSZEMLÉLETŰ AUDIT: MIÉRT ÉRDEKLI A TANÚSÍTÓT (IS) A BETEGKOCKÁZAT? Becskeházi-Tar Judit, SGS Egészségügyi team Debreceni Egészségügyi Minőségügyi Napok, 2014. MÁJUS 21-23. Piac vezető és újító Ellenőrzés,
Milyen dokumentumokat kell benyújtani a Svájcon kívüli partnerek Bio Suisse tanúsításához?
Milyen dokumentumokat kell benyújtani a Svájcon kívüli partnerek Bio Suisse tanúsításához? A checklisteket és valamennyi egyéb dokumentumot teljeskörűen ki kell tölteni. A checklisteket az ellenőrzés során
tapasztalatai Szabó Attila tű. alezredes Katasztrófavédelmi Kutatóintézet 12-06-11 1
Tűzoltó készülék k tanúsítás s folyamata, tapasztalatai a vizsgáló intézet szemével Szabó Attila tű. alezredes Katasztrófavédelmi Kutatóintézet 12-06-11 1 Tűzvédelmi Megfelelőségi gi Tanúsítv tvány szerepe
EU-USA Adatvédelmi Pajzs. Tájékoztató és az amerikai Ombudsmannak szóló kérelem benyújtására szolgáló formanyomtatvány
EU-USA Adatvédelmi Pajzs Tájékoztató és az amerikai Ombudsmannak szóló kérelem benyújtására szolgáló formanyomtatvány Az Adatvédelmi Pajzs Ombudsmanja egy olyan új intézmény, melyet az Adatvédelmi Pajzs
Adatközlő lap. 1. Alapadatok. 2. Szervezeti ábra. 3. Tevékenységek. Kereskedelem ADAT-18
1. Alapadatok A 834/2007/E rendelet 28. cikk (5) bekezdésében és az MSZ EN ISO/IEC 17065:2013 szabvány előírásai értelmében minden érdeklődő számára tájékoztatást nyújtunk partnereink nevéről, címéről
ISO 9001:2015 ÉS ISO 14001:2015 FELKÉSZÜLT A VÁLTOZÁSOKRA? Move Forward with Confidence
ISO 9001:2015 ÉS ISO 14001:2015 FELKÉSZÜLT A VÁLTOZÁSOKRA? Move Forward with Confidence MI AZ, AMI ÚJ AZ ISO 9001:2015-BEN ÉS AZ ISO 14001:2015-BEN? ÜZLETORIENTÁLTABB KULCSSZAVAK VEZETŐI KÉPESSÉG ÉS ELKÖTELEZETTSÉG
Útmutató az anyagoknak a XIV. mellékletbe (az engedélyköteles anyagok jegyzékébe) való felvételéhez
AZ ANYAGOK FELVÉTELE A XIV. MELLÉKLETBE Hiv.: ECHA-09-GF-01-EN Dátum: 2009/10/30 Nyelv: Magyar Útmutató az anyagoknak a XIV. mellékletbe (az engedélyköteles anyagok jegyzékébe) való felvételéhez Az (ECHA)
AQAP követelmények és realitások
AQAP követelmények és realitások Kerekes László minőségügyi szakértő tel: 20/777-9139 email: info@saasco.hu AQAP ALLIED QUALITY ASSURANCE PUBLICATION (SZÖVETSÉGI MINŐSÉGBIZTOSÍTÁSI KIADVÁNY) AQAP-2070
KÉRELEM 1. ÁLTALÁNOS ADATOK. iktatószám helye EXON AKR HU
iktatószám helye KÉRELEM robbanásveszélyes légkörben való alkalmazásra szánt felszerelés és védelmi rendszer megfelelőségértékelési eljárásának lefolytatására, tanúsítására A táblázatokban zárójelben,
XXXIII. Magyar Minőség Hét 2014 Átállás az ISO/IEC 27001 új verziójára 2014. november 4.
2014 Átállás az ISO/IEC 27001 új verziójára 2014. november 4. Móricz Pál ügyvezető igazgató Szenzor Gazdaságmérnöki Kft. változások célja Előadás tartalma megváltozott fogalmak, filozófia mit jelentenek
Logó, tanúsítvány használatának szabályai Eljárás
E példány sorszáma: Eljárás Készítette: Dr. Lajos Attila Minőségirányítási vezető Jóváhagyta: Borszéki Péter Ügyvezető igazgató copyright (szerzői jog): Ezen dokumentum tartalma nem reprodukálható sem
Vágóhídak minőségbiztosítási problémái. Krzyzewsky Nóra Október 17.
Vágóhídak minőségbiztosítási problémái Krzyzewsky Nóra 2017. Október 17. Tartalom Működésre vonatkozó szabályok és elvárások: Jogszabályi előírások Harmadik fél elvárásai Leggyakrabban nehézséget okozó
(Érvényes a december 15-én vagy azt követően kezdődő időszakokra vonatkozó pénzügyi kimutatások könyvvizsgálatára.) TARTALOM
A KÖNYVVIZSGÁLÓ AUDITÁLT PÉNZÜGYI KIMUTATÁSOKAT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ EGYÉB INFORMÁCIÓKRA VONATKOZÓ FELELŐSSÉGE (Érvényes a 2009. december 15-én vagy azt követően kezdődő időszakokra vonatkozó
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS. Állattartás
ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS A Bejelentkezési lappal, az Éves adatközlő lappal és a gazdálkodó szervezet által bejelentett, az ellenőrző szervezet által nyilvántartott termelési helyszínek adataival együtt érvényes
ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
1 / 7 ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ Tisztelt Ügyfelünk! A természetes személyeknek a kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül
DOMBÓVÁR VÁROS POLGÁRMESTERI HIVATALA
DOMBÓVÁR VÁROS POLGÁRMESTERI HIVATALA ME-04 BELSŐ AUDIT Átdolgozta és aktualizálta:... Tigerné Schuller Piroska minőségirányítási vezető Jóváhagyta és a bevezetést elrendelte:... Dr. Gábor Ferenc Jegyző
IPC Validation Services
IPC Validation Services Út a győzelemhez a piaci versenyben Microsolder Kft. NYERTESEK: ELEKTRONIKAI GYÁRTÁSSZOLGÁLTATÓK (EMS) ÉS BESZÁLLÍTÓK Mit nyújt az IPC Validation Services az EMS vállalatoknak és
2. Témakör. Magyar Szabványügyi Testület. Szabványosítás. Minőségirányítási rendszerszabványok.
2. Témakör Magyar Szabványügyi Testület. Szabványosítás. Minőségirányítási rendszerszabványok. TARTALOMJEGYZÉK 2.1. Magyar Szabványügyi Testület... 2 2.1.1. MSZT tagjai, szervei, feladata... 2 2.1.2. MSZT
Élelmiszerbiztonság. Stricca Lilla, ügyvezetı igazgató, Bödı Sándor, tanúsítási igazgató
TÜV NORD Magyarország Kft. Élelmiszerbiztonság Stricca Lilla, ügyvezetı igazgató, Bödı Sándor, tanúsítási igazgató Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara Budapest, 2010. november 4. TÜV NORD, a kompetens
MINŐSÉG ÉS MINŐSÉGIRÁNYÍTÁS MINŐSÉGÜGY A JÁRMŰTECHNIKÁBAN BMEKOGJA154
MINŐSÉG ÉS MINŐSÉGIRÁNYÍTÁS MINŐSÉGÜGY A JÁRMŰTECHNIKÁBAN BMEKOGJA154 MINŐSÉGÜGY A KÖZLEKEDÉSBEN BMEKOGJA113 Ászity Sándor BME KÖZLEKEDÉSMÉRNÖKI ÉS JÁRMŰMÉRNÖKI KAR 32708-2/2017/INTFIN SZÁMÚ EMMI ÁLTAL
NEMZETI AKKREDITÁLÓ TESTÜLET. Nemzeti Akkreditálási Rendszer
NEMZETI AKKREDITÁLÓ TESTÜLET Nemzeti Akkreditálási Rendszer Az ISO/IEC 17011 szabvány alkalmazása az Élelmiszer-biztonság irányítási rendszer tanúsító szervezetek (ÉBIR) akkreditálásához NAR - IAF MD 16
EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG Fogyasztási cikkek Gyógyszerkészítmények Brüsszel, 9/1/2008 ENTR NR D(2007) Nyilvános pályázati felhívás az Európai Gyógyszerügynökség fejlett
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
Beszámoló a Minőségügyi Világfórumról (Budapest, 2015 október )
Beszámoló a Minőségügyi Világfórumról (Budapest, 2015 október 26-27.) Mezőgazdasági Szakbizottság Szeged, 2015. november 25. Dr Vajda László, szakbizottsági elnök Összefoglaló információk Helyszín: Kempinski
A terméktanúsítás mint hozzáadott érték WESSLING Hungary Kft.
A terméktanúsítás mint hozzáadott érték WESSLING Hungary Kft. Dr. Martin Andrea vezető tanácsadó és szakértő A cím értelmezése Kinek az érdeke? - Szolgáltató tanúsítóé? - Gyártóé? - Forgalmazóé? Megalapozott?
Nemzeti Akkreditálási Rendszer
Nemzeti Akkreditálási Rendszer Pártatlansági Tanácsadó Testület ügyrendje NAR-87. 3. kiadás 1. változat Jóváhagyta: Devecz Miklós főigazgató Készítésért felelős: Tartalmi összhang vizsgálat: Jogi megfelelőség:
UL Tanúsítási Kézikönyv - ULKK / MRSZ - Motoros Könnyűrepülő Sport Szövetség
A.4. Felelősségek az MRSZ - Motoros Könnyű repülő Sport Szövetség MKSSZ Légi alkalmasság Tanúsítás folyamatában: A.4.1. Felelősségek a SES A1 és az UL A2 területek Légi alkalmasság felülvizsgáló folyamatában:
Általános Előírások II. rész Minőségügyi Rendszer Szabályok
Általános Előírások II. rész Minőségügyi Rendszer Szabályok MAGYAR VERZIÓ 5.0 5.0-2_JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!) KÖTELEZŐ: 2016 JÚLIUS 1.-TŐL TARTALOMJEGYZÉK 1. TÖRVÉNYESSÉG,
2. előadás: A magyar nemzeti szabványosítás
2. előadás: A magyar nemzeti szabványosítás 2. előadás: A magyar nemzeti szabványosítás TARTALOMJEGYZÉK 2.1. A Magyar Szabványügyi Testület (MSZT)... 2 2.1.1. Az MSZT tagjai, szervei, feladata... 2 2.1.2.
L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2019. február 18. REV2 A 2018. október 2-án közzétett kérdések és válaszok (REV1) helyébe lép KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK AZ EGYESÜLT
TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁSOK
I. Gyártásellenőrzés TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁSOK I. Gyártásellenőrzés a 99/5/EC (R&TTE) Directive, Annex III alapján (5/2004. (IV.13.) IHM rendelet 3.számú melléklete) II. Műszaki konstrukciós dokumentáció a
Az ISO-szabványok 3.1 Az ISO minőségügyi szabványai 3.2 Az ISO 9000 szabványsorozat elemei
3. Az ISO-szabványok 3.1 Az ISO minőségügyi szabványai A minőségügyi szabványokat az ISO egyik bizottsága, az ISO/TC 176 alkotta, ez a bizottság végzi, a továbbfejlesztés munkáját is. A szabványsorozat
XXIII. MAGYAR MINŐSÉG HÉT
XXIII. MAGYAR MINŐSÉG HÉT MŰHELYMUNKA MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI RENDSZEREK ÁTALAKÍTÁSA AZ ISO 9001:2015 SZERINT GYAKORLATI FOGÁSOK. TOHL ANDRÁS TECHNIKAI VEZETŐ SGS HUNGÁRIA KFT. NAPIREND Bevezetés, problémák,
Környezeti elemek védelme II. Talajvédelem
Globális környezeti problémák és fenntartható fejlődés modul Gazdálkodási modul Gazdaságtudományi ismeretek I. Közgazdasá Környezeti elemek védelme II. Talajvédelem KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI
NAH feladatai, nemzetközi szerepe, együttműködése; miben és hogyan tud segíteni egy EIV-nek? Devecz Miklós főigazgató május 30.
NAH feladatai, nemzetközi szerepe, együttműködése; miben és hogyan tud segíteni egy EIV-nek? Devecz Miklós főigazgató 2019. május 30. Sajtó Akkreditálás - Akkreditáció Diplomácia Felsőoktatás (MAB) Képzés,
Minőségügyi Eljárásleírás Vezetőségi átvizsgálás
Pécsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Minőségügyi Eljárásleírás Vezetőségi átvizsgálás Dokumentum adatai Azonosító kód/fájlnév Verziószám Mellékletek száma ME03_ÁOK 1.0 3 Készítették Minőségügyi
MEGHÍVÓ ÚJ IVD ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZ RENDELET NYÍLT KÉPZÉS Jelentkezés
MEGHÍVÓ Jelentkezés www.saasco.hu ÚJ IVD ORVOSTECHNIKAI NYÍLT KÉPZÉS 2017.06.01. 1/5 Előadó: Helyszín: Juhász Attila divízióvezető, partner Lurdy Ház Konferencia és Rendezvényközpont 1097 Budapest Könyves
Éves Jelentés 2010. A Hungária Öko Garancia Kft. publikus éves jelentése a 2010. évi ellenőrzési és tanúsítási tevékenységéről
Éves Jelentés 2010 A Hungária Öko Garancia Kft. publikus éves jelentése a 2010. évi ellenőrzési és tanúsítási tevékenységéről Budapest, 2011 május 24.... Kovács Dóra ügyvezető 1. Partnereink számának alakulása
Működési és eljárási szabályzat
Működési és eljárási szabályzat 1. A szabályzat célja Jelen működési és eljárási szabályzat célja a megfelelőség-értékelési tevékenység szabályozása a kijelölt területeken. 2. Alkalmazási terület ÉMI-TÜV
ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: a Bizottság (EU).../... végrehajtási határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6559 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: a Bizottság (EU).../... végrehajtási határozata a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak
Magyar joganyagok - 30/2018. (II. 28.) Korm. rendelet - az egyéni védőeszközök meg 2. oldal 5. (1) A kijelölt szervezet a tárgyévben végzett megfelelő
Magyar joganyagok - 30/2018. (II. 28.) Korm. rendelet - az egyéni védőeszközök meg 1. oldal 30/2018. (II. 28.) Korm. rendelet az egyéni védőeszközök megfelelőségét értékelő szervezetek kijelölésének és
A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.
MELLÉKLETEK 1 I. MELLÉKLET A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni. EGYSÉGES DOKUMENTUM A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és
A környezetbarát közbeszerzés jogi lehetőségei. Dr. Kovács László jogi tanácsadó Közbeszerzések Tanácsa
A környezetbarát közbeszerzés jogi lehetőségei Dr. Kovács László jogi tanácsadó Közbeszerzések Tanácsa A zöld közbeszerzés jogi feltételei az Unióban 1997. Európai Unió elkötelezte magát a fenntartható
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya
1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya 1.1. Az Általános Szerződési Feltételek az EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 305/2011/EU RENDELETE (2011. március 9.) az építési termékek forgalmazására vonatkozó
Teljesítmény-nyilatkozat 1309-CPD-0051
ungarisch Teljesítmény-nyilatkozat 309-CPD-005 Ajtópánt-modell: Türband KT-V 6R, KT-N 6R, 2-részes 2 Azonosító-sz: K60_, K70_, K80_, K90_, K6_, K7_, K8_, K9_, K560_, K570_, K580_, K590_, K56_, K57_, K58_,
A minőségi piac 21. 21.1 A minőségügyi tanácsadók 21.2 Az auditorok 130
21. A minőségi piac 21.1 A minőségügyi tanácsadók A minőségügyi tanácsadás a gazdasági, műszaki és vezetési szakmák határterületén helyezkedik el, vagyis a minőségügyi tanácsadó vállalkozások többféle
Frissítve: 208. december 29. 2:50 Hatály: 208.I.. - Magyar joganyagok - 45/205. (XII. 30.) NGM rendelet - a Nemzeti Akkreditáló Hatós 2. oldal (7) Töb
Frissítve: 208. december 29. 2:50 Hatály: 208.I.. - Magyar joganyagok - 45/205. (XII. 30.) NGM rendelet - a Nemzeti Akkreditáló Hatós. oldal 45/205. (XII. 30.) NGM rendelet a Nemzeti Akkreditáló Hatóság
Az ISO 9001:2015 szabványban szereplő új fogalmak a tanúsító szemszögéből. Szabó T. Árpád
Az ISO 9001:2015 szabványban szereplő új fogalmak a tanúsító szemszögéből. Szabó T. Árpád Bevezetés Az új fogalmak a TQM ből ismerősek? ISO 9001:2015 új fogalmainak az érdekelt felek általi értelmezése
Telefon: +36 66441536
13. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez EURÓPAI UNIÓ Az Európai Unió Hivatalos Lapjának Kiegészítő Kiadványa 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352) 29 29 42 670 E-mail: ojs@publications.europa.eu
I. Ügyfél-nyilvántartási kötelezettségek
A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 79/2014. (V. 15.) számú KÖZLEMÉNYE A 2014. évi mezőgazdasági biztosítás díjához nyújtott támogatás igénybevételi feltételeiről I. Ügyfél-nyilvántartási kötelezettségek
Változások folyamata
ISO 9001:2008 Változások az új szabványban Változások folyamata A változtatások nem csak a rendszer dokumentumait előállítókra vonatkozik, hanem: az ellenőrzéseket végzőkre, a belső auditot végzőkre, és
sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]
HETEDIK KERETPROGRAM sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT/CSELEKVÉST) egyrészről az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban:
Teljesítmény-nyilatkozat 1309-CPD-0003
ungarisch Teljesítmény-nyilatkozat 139-CPD-3 Ajtópánt-modell: Türband Serie 6 AT, 2-részes 2 Azonosító-sz: A71_, A72_, A73_, A7_, A75_, A76_, A77_, A78_, A79_, A71_, A711_, A712_, A713_, A71_, A715_, A716_,
Állami minőségbiztosítás a védelmi beszerzésekben
XI. HONVÉDELMI MINŐSÉGTALÁLKOZÓ A HADIK TERV A MINŐSÉG FÓKUSZÁBAN Állami minőségbiztosítás a védelmi beszerzésekben Gyöngyösi Ferenc mk. alezredes HM FHH Haditechnikai Intézet Minőségirányítási, Kodifikációs
A BorsodChem Csoport Etikai Vonal Szabályzata. 2009. június
A BorsodChem Csoport Etikai Vonal Szabályzata 2009. június 1. A SZABÁLYZAT CÉLJA Az Etikai Vonal működésének részletes leírása, a felelősség és hatáskörök egyértelmű rögzítése, a bejelentett panaszok