TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. NYOTA 115-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 115-1,0 LE - max. 800 kg ELPRO 12 PLUS V1.0 EN EN EN 12445

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. NYOTA 115-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 115-1,0 LE - max. 800 kg ELPRO 12 PLUS V1.0 EN 13241 EN 12453 EN 12445"

Átírás

1 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ NYOTA 5-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 5 -,0 LE - max. 800 kg EN EN 5 EN 5 ELPRO PLUS V.0

2 NYOTA 5-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 5 -,0 LE - max. 800 kg ELPRO PLUS V.0 kioldás az óramutató járásával ellenkező irányban CSAK egy FÉL FORDULAT!

3 rögzítő csavarok VÍZSZINTES! VÍZSZINTES! Alaplemez betonozva hézagoló alátétek hernyócsavar tőke alátét alátét L-profil hegesztéshez hegeszthető fogasléc műanyag fogasléc, acélmaggal rögzítőcsavar csavarozható fogasléc rögzítőcsavar Javaslat a fogasléc toldásához A mm-es diletációs hézagot minden esetben biztosítani kell! mm ellendarab

4 üzemi kondenzátor 0,5 LE=0µF,0 LE=0µF segédkondenzátor,5µf télen, ha indokolt fogaskerék áramszünet kioldó csavar kioldó kulcs Védőföldelés nélkül a készüléket üzembe helyezni életveszélyes és TILOS! kioldás az óramutató járásával ellenkező irányban CSAK egy FÉL FORDULAT! üzemi kondenzátor 0,5 LE=0µF,0 LE=0µF KÖZÖS PONT tüske a forgórész tengely megfogásához nyomaték állítás óramutató járásával megegyező irányban nő kontra anya segédkondenzátor,5µf télen, ha indokolt ELPRO PLUS V.0 vezérlés

5 csavarozható fogasléc Véghelyzet jobb oldalon 5 mm elhelyezési hézag KÖZÖS Véghelyzet bal oldalon MŰANYAG FOGASLÉC ACÉLMAGGAL Véghelyzet jobb oldalon 5 mm elhelyezési hézag KÖZÖS Véghelyzet bal oldalon HEGESZTHETŐ FOGASLÉC Véghelyzet jobb oldalon 5 mm elhelyezési hézag KÖZÖS Véghelyzet bal oldalon

6 NYOTA 5 ELPRO PLUS E plus L L L L5 L6 L7 L8 L DIP-SWITCH ON OFF L ELPRO PLUS V.0 PULIN NINCS FUNKCIÓ NC BIZTONSÁGI BEMENET CSAK NYITÁSRA NC KISAJTÓ NYITÓ NO 0 L0 L L KÖZÖS PONT E V.0 MIKROPROCESSZOR V A BIZTOSÍTÉK RÁDIÓVEVŐ CSATLAKOZÓ (BIRIO 868/R) TRANSZFORMÁTOR 0V 60mA Transzformátor PRIMER POTENCIÓMÉTEREK DIP-KAPCSOLÓ BE L L L5 L6 L7 L8 L0 L5 0V 6,A (lomha!) KI R65 R6 R6 KISAJTÓ NYITÁSI IDŐ AUTOMATIKUS ZÁRÁSI IDŐ MOTOR FUTÁSI IDŐ FOTOCELLA BONTÓ NC CSAK NYITÓ NO KÖZÖS PONT CSAK ZÁRÓ NO STOP NC KÜLSŐ RÁDIÓ NO VÉGÁLLÁS KAPCSOLÓ ZÁRÓ NC VÉGÁLLÁS KAPCSOLÓ KÖZÖS KAPU HELYZETJELZÉS V max. W VÉGÁLLÁS KAPCSOLÓ NYITÓ NC V AC KIMENET max. pár fotocella + db rádió vevő MOTOR FEDÉLKAPCSOLÓ 0V AC KIMENET max. 00W KERTI VILÁGÍTÁSHOZ MOTOR KONDENZÁTOR M KÖZÖS PONT MOTOR KIMENET VILLOGÓ LÁMPA 0V max. 5W 0V ± 0% - HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG Led diódák: L= világít, ha nincs akadály (fotocella) Led Status L= felvillan, Indication: ha a.-. pontra parancsot adunk L=0V L5= felvillan, power ha supply. a.-5. Alight pontra parancsot adunk L=Photocells, L6= világít, if obstructed ha a.-6. light pont goes folytonos off (STOP) L=Open. L7= Alight felvillan, whenever ha RÁDIÓ an Open NYOMÓGOMB pulse is given parancsot adunk L=Close. Alight whenever a Close pulse is given L5=Stop. L8= It goes elalszik, off on ha pulsing a kapu Stop bezár L6=Radio. L0= It goes elalszik, on by ha pressing a kapu kinyit a transmitter button L7=Gate L5= Status; világít, and ha programming a hálózati feszültség led rendelkezésre áll L0= felvillan, ha a 0.-. pontra parancsot adunk L= világít, ha a.-. pont folytonos L= világít, ha a.-. pont folytonos DIP-kapcsoló: =BE nyitáskor a fotocella megállít Dip-Switch: =BE nyitáskor a RÁDIÓ NYOMÓGOMB parancs = ON Photocells, Stop during opening nem zárja vissza a kaput = ON Radio no reversing during Opening = =BE ON Automatic automatikus Closing zárás =BE ON Pre-flashing elővillogás nyitáskor in service 5=BE ON Radio léptetés step (nyit by - step STOP - zár) 6= 6=BE ON No nyomd delay és on tartsd opening funkció 7= ON No Additional pushing on the gate leaf after closing 8= 7=BE ON Pedestrian mikor az automatikus opening by zárás Open számol button a villogó lámpa nem villog 8=BE automata zárás üzemben ha belépünk a fotocellába, majd az elhagyjuk, a kapu elkezd zárni DIP-KAPCSOLÓ BE KI ELPRO PLUS V.0 NYOTA 5 részére

7 ELPRO PLUS DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F FADINI snc. Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r.a. - Fax info@fadini.net - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: Model: Elpro Plus L L L L5 L6 L7 L8 L DIP-SWITCH ON L OFF E plus electronic control box IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS //CE and that: Elpro Plus is to be sold to be installed into a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 00/08/CE & 9/ CEE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN - Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: The Responsible Manager GB the gate opener made in Italy

8 NO C NC 5m 6 Technical Specifications Modulated light frequency '00 Hz Falon kívüli kivitel Power supply V or Vac/dc Projector absorption 6 ma Receiver absorption 8 ma temperature 0 C +70 C Output contact A - 5 V - 60 VAmax Projector-Receiver Distance 5 metres - max 0 metres (*) Contact detection time 6 msec. Protection standard IP 5 Casing material ADÓ Nylon glass fiber 0% (*) Distance decreases about 0-50% in case of fog, rain or dusts V AC/DC m 5 V AC/DC 6 5 RELÉ NO C NC 5 V AC/DC V AC/DC FESZÜLTSÉG VÁLASZTÁS NO C NC VEVŐ ÁLLVÁNY NO C NC 5m m 0m V AC/DC m NO C NC 5 V AC/DC 5 TÁVOLSÁG VÁLASZTÁS NO C NC 5 FESZÜLTSÉG VÁLASZTÁS V AC/DC V AC/DC MŰSZAKI ADATOK Hálózati feszültség... V AC/DC vagy V AC/DC Max. áramfelvétel (ADÓ)... 6mA Max. áramfelvétel (VEVŐ)... 8mA Működési hőmérséklet C +70 C Relé terhelhetőség... 5V AC max. A Működési távolság...5m/0m Tömítettség... IP5 Mérete mm 5 00 FIT 55 FOTOCELLA

9 DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F FADINI snc. Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r.a. - Fax info@fadini.net - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: Model: Fit 55 recess mount surface mount infra-red modulated light photocells IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS //CE and that: Fit 55 is to be sold to be installed into a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 00/08/CE & 9/ CEE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN - Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: The Responsible Manager GB the gate opener made in Italy

10 (egycsatornás, de négy csatornáig bővíthető dobozolt vevő) C P P C C P -es csatorna C programozása (R) C -es csatorna programozása (R) C -as csatorna programozása (R) C C P + 5 Jumper SOR C C P -Es csatorna C C P C programozása (R) R As csatorna KIMENET NO 8 -es csatorna KIMENET NO BIRIO 868/R 7 + -es csatorna KIMENET NO. CSATORNA RELÉ ALJZAT -es csatorna KIMENET NO. CSATORNA RELÉ ALJZAT MELEGPONT P P TELJES MEMÓRIA C TÖRLÉS P PROGRAM GOMB p CSERÉLHETŐ MEMÓRIA SZABAD MEMÓRIA TERÜLET KIOLVASÁSA P R R R R Jumper kiosztás R V AC vagy V DC BIRIO 868/R ANTENNA RADIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS + frequency (kétcsatornás gyorscsatlakozós, nem dobozolt vevő) Sensitivity (to operating pulse)...> µv C Distance range...0 meters P Power supply with alternatedjumper current... Vac (+/-0%) TRANSMITTER TECHNICAL P PROGRAM GOMB p SPECIFICATIONS kiosztás RADIO RECEIVER TECHNICAL Vdc (+0% -5%) SPECIFICATIONS Power supply with direct current... C frequency CSERÉLHETŐ absorption...8 ma (channel operating) Carrier frequency tolerance...+/- 50 KHz MEMÓRIA frequency Standby absorption... ma Jumper SOR Radiated power µw SZABAD MEMÓRIA Sensitivity (to operating pulse)...> µv P Decrypt... DIGITAL Band width... >5 KHz TERÜLET KIOLVASÁSA Distance range...0 meters No. of channels... Apparent power of the harmonic products..<-5 TECHNICAL dbm (<µw) SPECIFICATIONS TRANSMITTER supply with alternated current... CVca (+/-0%) Changeover contact Power relay...n.o.(channel)-n.o. or N.C.(Channel ) Supply voltage...6 Vdc ( baterries CR 0) 0,5direct A - 5 Vac Relay rating... VdcP(+0% -5%) Power supply with current... ma Mean absorption... frequency DIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS P Excitation time...00 ms ( complete code) TELJES MEMÓRIA 8 ma operating) absorption... (channel temperature...-0 C +85 C P Carrier frequency tolerance...+/50 KHz 5 CmA + code) Dropout time... TÖRLÉS king frequency ms (from last valid Standby absorption... No. of channels... Radiated power...00 µw temperature C +55 C sitivity (to operating pulse)...> µv Decrypt... DIGITAL Distance range... 0 meters Band width...>5 KHz users 6 ance Memory...'800 range...0 meters Code type...digital( No. of channels... Apparent power of theencrypted) harmonic Rolling-Code products..<-5 dbm (< TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS er supply with alternated current... Vca (+/-0%) Changeover contact relay... N.O.(Channel)-N.O. or N.C.(Channels --) C C P Vdc Supply voltage... 6 Vdc ( batt -es (+0% csatorna-5%) er supply with direct current... frequency C 0.5 A - 5 Vac Relay rating... programozása king absorption... 8 ma (channel (R) operating) Mean ma Carrier frequency tolerance...+/50absorption... KHz Excitation time ms ( complete code) dby absorption... C P ma Radiated power...00 µw temperature C +85 C Dropout time ms (from last valid code) rypt... DIGITAL No. of channels... Band width...>5 KHz temperature C +55 CApparent power +of the5 harmonic of channels... products..<-5 dbmrange... (<µw) 0 meters Distance -es csatorna ngeover contact relay... N.O.(Channel)-N.O. or N.C.(Channels --) Memory...'800 users C 6 Vdc ( batteries CR 0) Supply voltage...code type... DIGITAL (6 e programozása - 5 Vac (R) y rating A Mean absorption... ma ation time ms ( complete code) temperature C +85 C pout time ms (from last valid code) No. of channels... king temperature C +55 C Distance range... 0 meters mory...'800 users Code type... DIGITAL (6 encrypted) Rolling-Code 9 0 R R R R R DIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS Működési frekvencia ,5 R MŰSZAKI ADATOK (vevők) ANTENNA 8 MELEGPONT 7 -es csatorna KIMENET NO 5 6 -es csatorna KIMENET NC V AC vagy V DC -es csatorna KIMENET NO king frequency Működtető feszültség... V AC ±0% sitivity (to operating pulse)...> µv Működtető feszültség...v DC ±0% ance range...0 meters er supply with alternated current... Vac (+/-0%) Max. áramfelvétel... 8mATRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS er supply with direct current... Vdc (+0% -5%) frequency ADÓK PROGRAMOZÁSA: king absorption...8 ma (channel operating) 5V AC, max. 0,5ACarrier frequency Relék terhelhetősége... tolerance...+/- 50 KHz Helyezze a jumpert arra a tüskére, ndby absorption... ma Radiated power µw amelyik csatornát prograrelé kapcsolási rypt... DIGITALsebesség ms között Band width... >5 KHz mozni szeretné. of channels... Memória adó részére Apparent power of the harmonic products..<-5 dbm (<µw) Nyomja meg azt a gombot az adón, amelyikkel a kaput szeangeover contact relay...n.o.(channel)-n.o. or N.C.(Channel ) RADIO RECEIVER SPECIFICATIONS Supply voltage...6 Vdc ( baterries CR 0) ay rating... 0,5 A - 5TECHNICAL Vac retné működtetni, és ezzel egyidőben a vevőn lévő program ma Mean absorption... CEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS ms ( complete code) tation time...00 frequency temperature...-0 C +85 C MŰSZAKI ADATOK (adók) gombot ( P ) 00 ms (from last valid code) pout time... uency No. of channels... Sensitivity (to operating pulse)...> µv king temperature C +55 C Működési frekvencia ,5 Distance range... operating pulse)...> µv range...0 Tartsa lenyomva folyamatosan 0mindaddig meters a két gombot, amíg Distance meters mory...'800 users 6 encrypted) Rolling-Code ge...0 meters type...digital( Működtető feszültség...6v DC (elem: Vac db TRANSMITTER CR 0) CodeTECHNICAL a SPECIFICATIONS vevőn egy kis lámpácska fel nem gyullad (általában piros) Power supply with alternated current... (+/-0%) TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS with alternated current... Vca (+/-0%) Power supply with direct current... Vdc (+0% -5%) Engedje el a nyomógombokat, a programozás sikerült, a Vdc (+0% -5%) with direct current... Max. áramfelvétel... ma frequency frequency absorption...8 ma (channel operating) orption... 8 ma (channel operating) Carrier frequency tolerance...+/- 50 KHz Carrier frequency tolerance...+/khz jumpert húzza le a50 tüskéről. Kódolása...ugrókódos orption... ma absorption... ma Radiated power...00 µw Standby Radiated power µw Próbálja ki az adót, ha nem működik kezdje elölről.... DIGITAL DIGITAL Band width...>5 Decrypt... Kód variációk száma... 6 KHz Band width... >5 KHz els... of channels... No. Apparent power of the harmonic products..<-5 dbm (<µw) Apparent power of the harmonic products..<-5 dbm (< contact relay... N.O.(Channel)-N.O. or N.C.(Channels --) 6 Vdc ( batteries CR 0) Supply voltage... Changeover contact relay...n.o.(channel)-n.o. or N.C.(Channel ) Supply voltage...6 Vdc ( bat A - 5 Vac Mean absorption... ma Relay rating... 0,5 A - 5 Vac e ms ( complete code) Mean temperature C +85 Cabsorption... ma Excitation time...00 ms No. ( complete code) 00 ms (from last valid code)... temperature...-0 C +85 of channels... (from last valid code) Dropout time ms Distance -0 C +55 C perature... 0 meters range... No. of channels......'800 users temperature C +55 C Code type... DIGITALDistance (6 encrypted) Rolling-Code range... 0 meters BIRIO 868 RÁDIÓ VEVŐK/ADÓK Memory...'800 users Code type...digital(6 e

11 R R DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F FADINI snc. Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r.a. - Fax info@fadini.net - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: Model: FREQUENCY radio receiver - transmitter IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS //CE and that: 868 is to be sold to be installed into a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 00/08/CE & 9/ CEE - R&TTE Directive 99/5/CE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN - Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: The Responsible Manager GB the gate opener made in Italy

12 57 50 DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F snc. FADINI 5 5 Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r.a. - Fax info@fadini.net - Magnetic limit switch Pinion Z8 M JUNIOR 6 is an electro-mechanical geared motor to open and close residential and industrial sliding gates having DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: a max. weight of 600Kg. It is an electro-mechanical gate operator fitted with a 0V motor, designed and produced in full compliance Transformer with the EN5, EN 5 Safety Norms and the EN Product Norm: in case of an obstacle on opening, gate travel is reversed 78to allow the obstacle removal; on closing, travel 50 is reversed 5 and gate is driven to the fully open Model: position. The gear box is made of pressure cast aluminium; the gear coupling is supported by shielded, rolling bearings; the fast rotating shaft and worm gear, as well mágneses as the slow végállás rotating kapcsoló shaft, that is driven by the crown gear, are made of steel; the crown gear is made of strengthened plastic material. Gear movements and inertia are cushioned by a shock absorber made of elastic, oil-proof material, ensuring the high quality standards of this product, tested on real field applications. All the inner functional parts are fitted with seals and oil rings, and are lubricated by a high performance grease, specific for gear driving. Cable inlet is through a rubber duct at the foot of the gear box. The mains supply terminals are protected by a fuse, thus providing maximum safety on maintenance. TECHNICAL Junior 6 can SPECIFICATIONS Electro-mechanical operator for sliding gates be overridden by pulling the release handle open through an encoded key. Whenever the release handle ELECTRIC is opened, MOTORS Power output Junior 6 can be installed either by expanding bolts into the ground or by means of an anchoring base plate with power is disconnected, but programme parameters are retained. 0.7KW (0.5HP) 0.7KW (0.5HP) 0.7KW (HP) 0.7KW (HP) log bolts; this kind of fitting allows the unit to be adjusted to the most suitable height as required. The functioning of the whole installation is monitored by the diagnosys led that is factory-fitted to the Supply voltage 0V 0/00V IS IN COMPLIANCE 0V WITH THE NORMS 0/00V //CE Frequency operator cover: Absorbed power 600W 575W '0W '00W the blue light, either steady or flashing, indicates correct functioning as pre-programmed in the control panel; if the light is amber in colour, steady or flashing, malfunctioning is the case and maintenance is required. Absorbed Elpro 6 is current the control PCB that operates this unit and it is standard incorporated in it in the top section, right under the Motor cover, rotation which speed.a '80 r.p.m../.a '80 r.p.m. 5.7A '80 r.p.m. and that:.7/.a '80 r.p.m. 57can be taken off by removing 57 two lateral fixing screws; 50the PCB is protected by a removable 50 clear cover. Capacitor 0µF 0µF The limit stop switch is factory fitted and 60 is magnetic, of the kind "Hall-effect". The magnets, permanent Intermittent type, are service to S5 Nyota 5 is S5 to be sold and installed S5 as a comprehensive S5 "Automatic System", including the accessories Pinion side back view be fitted into a metallic bracket, suitably designed to this purpose 0and mounted to the gate toothed bar; a mechanical and components as recommended by the Manufacturing Company. version can be supplied on request. OPERATOR In observance of the current directives, any automation is to be regarded as a "machine". Therefore Junior 6 can be either right- or left-handed mounted. Either option is made switch-abled and selection Rated occurs torqueat 0Nm it is required 0Nm that all the applicable 80Nm safety norms are strictly 80Nm complied with by installation agents, who the time of installation, no need to adjust the electric motor phase or the limit switches. Gear rating / It is designed in the circuitry of the control board that gate travel and slow down starting times are self learned Travel through are also required to issue a Declaration of Conformity. speed 9.6m/' a dedicated button switch; whereas torque control, dwell time and pedestrian partial opening can be adjusted temperature -5 C +80 C The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are through potentiometers to meet the application requirements. Dip-switches allow to select the following options: Oil type closing on engaging Oil Fadini declared - Kg 0.60 to be produced in compliance with the following norms: automatic or semi-automatic modes, slow down in/out of service, impact sensitivity, automatic the photocells, DSA controll of the safety devices, right- or left-handed installation options and double Maximum mount with gate a weight 500Kg - Analysis of 600Kg the risk and actions to 800Kg cure them: '00Kg EN 5 & EN 5 second sliding gate. Nyota 5 weight 8.5Kg 8Kg 0Kg 9.5Kg Protection standard IP Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 00/08/CE & 9/ CEE TECHNICAL DATA Supply voltage 0V - Motor revolutions '50rpm 55 Power yield 0.5KW (0.HP) Speed 0m/' 96 Max. absorbed power 00W Gear ratio : Max. absorbed current A Protection standards IP5 Max. torque 600N Lubrication grease Ø0. Max. gate weight MŰSZAKI ADATOK 600Kg temperature -0 C +50 C 90 Anchoring base plate c/w log bolts M0 Villamos motor Weight fordulatszám:... ford/perc.kg Hálózati feszültség...0v- 80 Villamos motor teljesítmény...0,7 kw (0,5 LE) Kapusebesség...9,6m/perc Notified institute and laboratory for product Max. villamos teljesítmény W Áttétel...: according to DM 00/08/EC: Max. áramfelvétel... Duty cycle: 60s opening/closing,a Tömítettség... Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini srl IP557 Meccanica Fadini s.n.c. 60 Max. tolóerő... 0s dwell500n Kenése... Via Moscova, Rho (MI) TECHNICAL olajfürdős SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS - CE Notified Responsible Manager Max. kapusúly...500kg Complete cycle time: 80s = 0 cycles/hour Működési hőmérséklet... - SINCERT 07A Certified - SINAL 009 Certified ELECTRIC -5 C +80 C MOTORS ELECTRIC MOTORS Rögzítőcsavar mérete...m8 Készülék - Conforming súlya...8,5kg to the following Standards: UNI EN -, Power output Power output 0.7KW (0.5HP) Date: 0.7KW (0.5HP) 0.7KW 0.7KW (HP) (0.5HP) 0.7KW (HP) Anchoring plate UNI EN 60, UNI EN 605, UNI EN 5, UNI EN 5 the gate opener Supply voltage Supply voltage 0V 0/00V 0V 0V 0/00V The Responsible 0/00V 0V Manager Terhelhetősége: 50%-os üzemhányad, 0 mp-es szünetekkel. made in Italy Frequency Frequency Dátum: Termék neve: Absorbed power Absorbed power 600W 575W '0W '00W GB 600W 575W '0W Absorbed current Absorbed current.a./.a.a 5.7A./.A.7/.A 5.7A DATA SHEET 0. sliding január gate operator =0V= Max. gate weight 600Kg NYOTA 5 0,5 LE Motor FADINI rotation speed Motor rotation '80 speed r.p.m. '80 r.p.m. '80 r.p.m. '80 r.p.m. Capacitor Capacitor 0µF 0µF 0µF 0µF Intermittent service Intermittent S5 service S5 S5 S5 S5 S5 S5 0 0 OPERATOR OPERATOR Rated torque Rated torque 0Nm 0Nm 80Nm 0Nm 80Nm Gear rating Gear rating/ / Travel speed Travel speed 9.6m/' 9.6m/' temperature temperature -5 C +80 C -5 C +80 C Oil type Oil type Oil Fadini - Kg 0.60 Oil Fadini - Kg 0.60 Maximum gate weight Maximum gate 500Kg weight 600Kg 500Kg 800Kg 600Kg '00Kg 800Kg Nyota 5 weight Nyota 5 weight 8.5Kg 8Kg 8.5Kg 0Kg 8Kg of the Manufacturer 9.5Kg 0Kg Protection standard Protection standard IP 557 IP Manufacturing company: F snc In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN - FADINI 0.7KW (HP) 0/00V '00W the gate opener.7/.a made in Italy '80 r.p.m. S5 80Nm DECLARATION OF CONFORMITY '00Kg 9.5Kg 5 5 Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r.a. - Fax info@fadini.net - Magnetic limit switch Pinion Z8 M JUNIOR 6 is an electro-mechanical geared motor to open and close residential and industrial sliding gates having a max. weight of 600Kg. It is an electro-mechanical gate operator fitted with a 0V motor, designed and produced in full compliance Transformer with the EN5, EN 5 Safety Norms and the EN Product Norm: in case of an obstacle on opening, gate travel is reversed 78to allow the obstacle removal; on closing, travel 50 is reversed 5 and gate is driven to the fully open position. The gear box is made of pressure cast aluminium; the gear coupling is supported by shielded, rolling bearings; the fast rotating shaft and worm gear, as well mágneses as the slow végállás rotating kapcsoló shaft, that is driven by the crown gear, are made of steel; the crown gear is made of strengthened plastic material. Gear movements and inertia are cushioned by a shock absorber made of elastic, oil-proof material, ensuring the high quality standards of this product, tested on real field applications. All the inner functional parts are fitted with seals and oil rings, and are lubricated by a high performance grease, specific for gear driving. Cable inlet is through a rubber duct at the foot of the gear box. The mains supply terminals are protected by a fuse, thus providing maximum safety on maintenance. TECHNICAL Junior 6 can SPECIFICATIONS be overridden by pulling the release handle open through an encoded key. Whenever the release handle ELECTRIC is opened, MOTORS power is disconnected, but programme parameters are retained. Power output Junior 6 can be installed either by expanding bolts into the ground or by means of an anchoring base plate with Supply voltage log bolts; this kind of fitting allows the unit to be adjusted to the most suitable height as required. Frequency The functioning of the whole installation is monitored by the diagnosys led that is factory-fitted to the operator cover: the blue light, either steady or flashing, indicates correct functioning as pre-programmed in the control Absorbed panel; if power the light is amber in colour, steady or flashing, malfunctioning is the case and maintenance is required. Absorbed Elpro 6 is current the control PCB that operates this unit and it is standard incorporated in it in the top section, right under the Motor cover, rotation which speed 57can be taken off by removing 57 two lateral fixing screws; 50the PCB is protected by a removable 50 clear cover. Capacitor The limit stop switch is factory fitted and 60 is magnetic, of the kind "Hall-effect". The magnets, permanent Intermittent type, are service to Pinion side back view be fitted into a metallic bracket, suitably designed to this purpose 0and mounted to the gate toothed bar; a mechanical version can be supplied on request. OPERATOR Junior 6 can be either right- or left-handed mounted. Either option is made switch-abled and selection Rated occurs torqueat the time of installation, no need to adjust the electric motor phase or the limit switches. Gear rating It is designed in the circuitry of the control board that gate travel and slow down starting times are self learned Travel through speed a dedicated button switch; whereas torque control, dwell time and pedestrian partial opening can be adjusted temperature through potentiometers to meet the application requirements. Dip-switches allow to select the following options: Oil type automatic or semi-automatic modes, slow down in/out of service, impact sensitivity, automatic closing on engaging the photocells, DSA controll of the safety devices, right- or left-handed installation options and double Maximum mount with gate a weight second sliding gate. Nyota 5 weight Protection standard Model: Electro-mechanical operator for sliding gates TECHNICAL DATA Supply voltage 0V - Motor revolutions '50rpm 55 Power yield 0.5KW (0.HP) Speed 0m/' 96 Max. absorbed power 00W Gear ratio : Max. absorbed current A Protection standards IP5 Max. torque 600N Lubrication grease Ø0. Max. gate weight MŰSZAKI ADATOK 600Kg temperature -0 C +50 C 90 Anchoring base plate c/w log bolts M0 Villamos motor Weight fordulatszám:... ford/perc.kg Hálózati feszültség...0v- 80 Villamos motor teljesítmény...0,7 kw (,0 LE) Kapusebesség...9,6m/perc Notified institute and laboratory for product Max. villamos teljesítmény...0w Áttétel...: according to DM 00/08/EC: Max. áramfelvétel... Duty cycle: 60s opening/closing 5,7A Tömítettség... Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini srl IP Max. tolóerő... 0s dwell800n Kenése... Via Moscova, Rho (MI) TECHNICAL olajfürdős SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS - CE Notified Max. kapusúly...800kg Complete cycle time: 80s = 0 cycles/hour Működési hőmérséklet... - SINCERT 07A Certified - SINAL 009 Certified ELECTRIC -5 C +80 C MOTORS ELECTRIC MOTORS Rögzítőcsavar mérete...m8 Készülék - Conforming súlya...0kg to the following Standards: UNI EN -, Power output Power output 0.7KW (0.5HP) Date: 0.7KW (0.5HP) Anchoring plate UNI EN 60, UNI EN 605, UNI EN 5, UNI EN 5 the gate opener Supply voltage Supply voltage 0V 0/00V 0V Terhelhetősége: 50%-os üzemhányad, 0 mp-es szünetekkel. made in Italy Frequency Frequency Dátum: Termék neve: Absorbed power Absorbed power 600W GB 575W 600W Absorbed current Absorbed current.a./.a.a DATA SHEET 0. sliding január gate operator =0V= Max. gate weight 600Kg NYOTA 5,0 LE Motor FADINI rotation speed Motor rotation '80 speed r.p.m. '80 r.p.m. Capacitor Capacitor 0µF 0µF Intermittent service Intermittent S5 service S5 S5 0 0 OPERATOR OPERATOR Rated torque Rated torque 0Nm 0Nm Gear rating Gear rating/ / Travel speed Travel speed 9.6m/' 9.6m/' KW (0.5HP) 0V 600W.A '80 r.p.m. 0.7KW (0.5HP) DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: 0.7KW (HP) 0/00V IS IN COMPLIANCE 0V WITH THE NORMS 0/00V //CE 575W '0W '00W./.A 5.7A and that:.7/.a '80 r.p.m. '80 r.p.m. '80 r.p.m. 0µF 0µF S5 Nyota 5 is S5 to be sold and installed S5 as a comprehensive S5 "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. In observance of the current directives, any automation is to be regarded as a "machine". Therefore 0Nm it is required 0Nm that all the applicable 80Nm safety norms are strictly 80Nm complied with by installation agents, who / are also required to issue a Declaration of Conformity. 9.6m/' The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are -5 C +80 C Oil Fadini declared - Kg 0.60 to be produced in compliance with the following norms: 500Kg - Analysis of 600Kg the risk and actions to 800Kg cure them: '00Kg EN 5 & EN 5 8.5Kg 8Kg 0Kg 9.5Kg IP Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 00/08/CE & 9/ CEE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN - Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager 0.7KW 0.7KW (HP) (0.5HP) 0.7KW (HP) 0V 0/00V The Responsible 0/00V 0V Manager '0W 575W '00W '0W 5.7A./.A.7/.A 5.7A '80 r.p.m. '80 r.p.m. 0µF 0µF S5 S5 S5 S5 80Nm 0Nm 0.7KW (HP) 80Nm 0.7KW (HP) 0/00V '00W the gate opener.7/.a made in Italy '80 r.p.m. S5 80Nm

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN 13241 EN 12453 EN 12445 BART 350 24V ELPRO 35M V1.0 ELPRO 35S

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN 13241 EN 12453 EN 12445 BART 350 24V ELPRO 35M V1.0 ELPRO 35S TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN 34 EN 453 EN 445 BART 350 4V ERO 35M V.0 ERO 35S Vezetékelési ábra Áramvédő kapcsoló Belső fotocella adó Belső fotocella vevő motor külső fotocella vevő külső fotocella adó motor

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. JUNIOR 650-230V max. 1200 kg kerekes tolókapu max. 600 kg úszó-tolókapu ELPRO 63 EN 13241 EN 12453 EN 12445

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. JUNIOR 650-230V max. 1200 kg kerekes tolókapu max. 600 kg úszó-tolókapu ELPRO 63 EN 13241 EN 12453 EN 12445 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN EN 5 EN 5 JUNIOR 650-0V max. 00 kg kerekes tolókapu max. 600 kg úszó-tolókapu ERO 6 A E M E M B F N F N C G G H E A B B I F D I D A - Burkolat világítás B - Burkolat csavar C - Burkolat

Részletesebben

2014. január ELPRO 63 JUNIOR 633/650 részére. Biztosíték (lomha) Hálózati feszültség 230V ±10% 50Hz. Villogó lámpa 230V - 25W

2014. január ELPRO 63 JUNIOR 633/650 részére.  Biztosíték (lomha) Hálózati feszültség 230V ±10% 50Hz. Villogó lámpa 230V - 25W Biztosíték (lomha) Hálózati feszültség 230V ±10% 50Hz 5A 230V Villogó lámpa 230V - 25W Kondenzátor 12,5µF 20V 24V 12V 0V Transzformátor 230V Biztosíték 630mA Transzformátor PRIMER KÖZÖS PONT M Encoder

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ELPRO 62. JUNIOR 624-24V DC max. 400 kg kerekes tolókapu max. 200 kg úszó-tolókapu EN 13241 EN 12453 EN 12445

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ELPRO 62. JUNIOR 624-24V DC max. 400 kg kerekes tolókapu max. 200 kg úszó-tolókapu EN 13241 EN 12453 EN 12445 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN EN 5 EN 5 JUNIOR 6 - V DC max. 00 kg kerekes tolókapu max. 00 kg úszó-tolókapu ERO 6 A E M E M B F N F N C G G H E A B B I F D I D A - Burkolat világítás B - Burkolat csavar C -

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben

Formula Sound árlista

Formula Sound árlista MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound

Részletesebben

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT

ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,

Részletesebben

JUNIOR 633. tolókapu mozgató. Minden hajtóműre 2 év garancia!

JUNIOR 633. tolókapu mozgató. Minden hajtóműre 2 év garancia! JUNIOR 633 tolókapu mozgató BRUTTÓ ÁR/SZETT 98632 JUNIOR 633-0,33 LE Szerelő alaplemezzel Kapusúly max.: 400 kg Mágneses végállás kapcsolóval Beépített vezérléssel Tolóerő max.: 600 N BIRIO 868/2R Kétcsatornás

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

Magyar ISO 9001:2000. English

Magyar ISO 9001:2000. English Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal

Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Agora-Group Kft. álđtal forgalmazott, Beninca VE típusú sorompót választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó

Részletesebben

Certificate of compliance

Certificate of compliance Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Businesspark A96 86842 Türkheim Germany + 49 (0) 40 740 41 0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com Certification body of BV CPS GmbH Accredited according

Részletesebben

CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés

CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés CIDRA összes: 5, oldal 1 CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés CIDRA összes: 5, oldal 2 Bemenet/Kimenet funkciók Kapocs Funkció Leírás L-N Táp Bement 230 Vac 50 Hz (L-fázis/N-semleges) 3-4-5 Motor 1 Csatlakozás

Részletesebben

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation - Operating nstructions Safety eclaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation and operating

Részletesebben

ÁRLISTA 2015 EUREKA E36. with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE. 649 440 Ft. E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE.

ÁRLISTA 2015 EUREKA E36. with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE. 649 440 Ft. E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE. ÁRLISTA 2015 EUREKA E36 E36 B with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE 649 440 Ft E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE 524 160 Ft * AUTOMATIC MEGHAJTÁS * FEDÉLZETI AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ELETTRONIC DIVISION Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ALAPRAJZ RF CODE CLOSE OPEN PROG 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 SLOW SPEED + TR1 + TR2 10 5 6 7 8 9

Részletesebben

PARTS LIST. Elna Lotus

PARTS LIST. Elna Lotus Lotus 0 0 KEY PARTS NO. NO. DESCRIPTION 0 0000 000 00000 0000 0000 00 00000 000000 0000 0000 000 000 0000 000000 00000 000000 000 00 00000 00000 0000 0000 000 00000 000000 Upper shaft (unit) Hexagonal

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum: Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A

Részletesebben

BULL8M, 5M BULL8M, 5M. Telepítési Kézikönyv. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján)

BULL8M, 5M BULL8M, 5M. Telepítési Kézikönyv. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 1 BULL8M, 5M Telepítési Kézikönyv A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 2 Technikai adatok: BULL5M BULL8M Tápfeszültség:... 230V 230V Teljesítmény:... 235W 280W Áram:...

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;

Részletesebben

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul Speech Dialler Installation Manual THANK YOU FOR VOTING TEXECOM Telepítési kézikönyv TCP/IP Modul Yes Omit No Service Omit Chime Part Area Power Info. Ready Reset Menu ComIP telepítési kézikönyv 1. Bevezetõ

Részletesebben

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H OPTIMUM 6 Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1 Áttekintés - Overview B24H 37 OPTIMUM Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1.1 Tartalékalkatrész

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Hordozható programozó egység = LCD ÖSSZETEVOK A A GOMB = BELÉPÉS A FOMENÜBE B B GOMB = BELÉPÉS AZ ALMENÜBE C C GOMB = NYUGTÁZÁS (IGEN) / NÖVELÉS D D GOMB = TAGADÁS

Részletesebben

Füstelszívó ventilátor típus ATC

Füstelszívó ventilátor típus ATC ATC Csőventilátor 250 Füstelszívó ventilátor típus ATC Füstgáz elszívó ventilátor. Használat æ Az ATC 250 C-os füstgáz elszívó ventilátorai olyan teljesítményűek, amelyek a nagyobb ipari/kereskedelmi létesítmények

Részletesebben

ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE

ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS TARTALOMJEGYZÉK / T.O.C. Technikai információk / Technical informations.............................................98 Hengergörgős vezetékek és kocsik / Recirculating

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás

BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás Köszönjük, hogy a BFT gyár termékét vásárolta, cégünk biztos abban, hogy több mint elégedett lesz a teljesítményével. Minden gyártmányunkhoz mellékelünk

Részletesebben

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely

Részletesebben

BULL8M, 5M. BULL8M, 5M CORE vezérlővel. Telepítési Kézikönyv. alarm shop. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján)

BULL8M, 5M. BULL8M, 5M CORE vezérlővel. Telepítési Kézikönyv. alarm shop. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 1 BULL8M, 5M CORE vezérlővel Telepítési Kézikönyv A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 2 Technikai adatok: BULL5M BULL8M Tápfeszültség:... 230V 230V Teljesítmény:...

Részletesebben

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS Lineáris aktuátor LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian

Részletesebben

UZ 878 Operating Instructions

UZ 878 Operating Instructions UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...

Részletesebben

KS4 Tolókapu szett 1. oldal

KS4 Tolókapu szett 1. oldal KS4 Tolókapu szett 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

PR.45E Használati utasítás és alkatrész lista

PR.45E Használati utasítás és alkatrész lista PR.45 csuklókaros szett 1. oldal PR.45E Használati utasítás és alkatrész lista PR.45 csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A Beninca cég kínálatában

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 1 KIT-BOB24 Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint:

Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint: Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint: 1 Hátsó fotocella oszlop COB 6 Sárga villogó LUCY 230V 2 Mechanikus

Részletesebben

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec Marantec Modern technológia a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez A Marantec motorok biztonságos és megfelelő működését további termékek támogatják - távirányítók, fotocellák, proximity kártyák

Részletesebben

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz. 260.035 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem: Megtörés

Részletesebben

ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS AZC5-ös vezérlőegység egy 230 V os egyfázisú berendezés vezérlésére alkalmas, 500W teljesítményig. A panel ABS műanyag

Részletesebben

B. Glystro vezérlés és tápegységek

B. Glystro vezérlés és tápegységek B. Glystro és tápegységek Vezérlési lehetőségek Glystro 25 DC kapcsolóval vagy csoport DC kapcsolóval DC Switch AC adapter 00/240V 50 Hz DC Switch Power 2.5 DC 20V 50 Hz vagy csoport Centralis DC IB kapcsolókkal

Részletesebben

QK-CE220RL 230V EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ PLUG & PLAY. 433,92 MHz

QK-CE220RL 230V EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ PLUG & PLAY. 433,92 MHz QK-CE220RL VEZÉRL EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ 230V 433,92 MHz PLUG & PLAY Tartalomjegyzék VEZETŐ A VEZÉRLŐEGYSÉG FŐBB FUNKCIÓI MŰSZA ADATOK TELEPÍTÉS VEZETÉKEZÉS, ÉS CSATLAKOZÓK LEÍRÁSA TOLÓKAPUKHOZ

Részletesebben

LED BULB IL-XC 3W E27

LED BULB IL-XC 3W E27 LED LIGHTS LED BULB IL-XC E27 3W INTEGRALED offers LED Bulbs manufactured of high quality materials and LED Chips to the European and International market. The INTEGRALED LED Bulbs are suitable for a variety

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben

Dítec automata sorompók

Dítec automata sorompók Dítec automata sorompók HU www.ditec.hu Ötletesen megtervezett, praktikus és biztonságos, hosszú élettartamú BIZTONSÁGOS ÉS MEGBÍZHATÓ Puha élek, lekerekített sarkok, a nagy teljesítmény és alkalmasság

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

280 YTO 135 TÍPUS YTO 135 TYPE. Rendelési cikkszám felépítése Order code structure. Kihajtó tengely pozíciók Drive shaft positions

280   YTO 135 TÍPUS YTO 135 TYPE. Rendelési cikkszám felépítése Order code structure. Kihajtó tengely pozíciók Drive shaft positions YTO 135 TÍPUS YTO 135 TYPE Rendelési cikkszám felépítése Order code structure Típus / Type YTO135-500 - 4P D01 - P 3 Lökethossz / Stroke Lineáris kocsik szám / Block quantity Kihajtó tengely pozíció /

Részletesebben

Az Ön kézikönyve GUDE W 520 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2446099

Az Ön kézikönyve GUDE W 520 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2446099 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató GUDE W 520. Megtalálja a választ minden kérdésre az GUDE W 520 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

www.global-export-import.eu

www.global-export-import.eu JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes működéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított

Részletesebben

DEIMOS BT (QSC-MA) VEZÉRLÉS PROGRAMOZÁSA (RÖVID LEÍRÁS)

DEIMOS BT (QSC-MA) VEZÉRLÉS PROGRAMOZÁSA (RÖVID LEÍRÁS) DEIMOS BT (QSC-MA) VEZÉRLÉS PROGRAMOZÁSA (RÖVID LEÍRÁS) Technikai paraméterek DEIMOS BT: Tápellátás: 230Va.c.±10%, 50/60Hz (egyfázisú) Motor feszültség: 24Vd.c. Motor fordulatszám: 3500 min -1 Kimenő teljesítmény:

Részletesebben

Telepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS

Telepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS Telepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. A helytelen telepítés és a nem megfelelő

Részletesebben

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika 02 --- 1

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika 02 --- 1 Rezgésdiagnosztika Diagnosztika 02 --- 1 Diagnosztika 02 --- 2 A rezgéskép elemzésével kimutatható gépészeti problémák Minden gép, mely tartalmaz forgó részt (pl. motor, generátor, szivattyú, ventilátor,

Részletesebben

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10 1/5. oldal 1. Az SMU-10 telepítése Az SMU-10 telepítését szakképzett villanyszerelő végezze a helyi hatósági és szabványossági előírások, szabályok és törvények messzemenő betartása mellett. A vezérlőegységet

Részletesebben

Felszerelési útmutató és alkatrész lista

Felszerelési útmutató és alkatrész lista 1 ELEKTROMECHANIKUS TOLÓKAPU NYITÓ MOTOR VEZÉRLÉSSEL Felszerelési útmutató és alkatrész lista 2 3 Műszaki adatok RI.624 Vezérlés tápja V 230 Vezérlés áramfelvétele A 0.5 Motor tápja V 24 Motor teljesítménye

Részletesebben

windshield Cardioid microphone complete with XLR module, clip and windshield Super-cardioid microphone complete with XLR module, clip & windshield

windshield Cardioid microphone complete with XLR module, clip and windshield Super-cardioid microphone complete with XLR module, clip & windshield MKH 8000 Series - Professzionális RF Kondenzátor mikrofonok, kiegészítők Omni-directional 500965 MKH 8020 complete with XLR module, clip & windshield 274 252 Ft 348 300 Ft 500966 MKH 8040 Cardioid complete

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás

Részletesebben

Termikus szelepállítók

Termikus szelepállítók 4 877 Termikus szelepállítók Radiátorszelepekhez, kis szelepekhez és zóna szelepekhez STA21 STA71 STA21 AC 230 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel STA71 AC/DC 24 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel vagy

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység

GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Termékadatlap Karakterisztika GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Fő jellemzők Termékcsalád TeSys Termék neve TeSys GV3 Készülék rövid megnevezése GV3P Termék

Részletesebben