TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN EN EN BART V ELPRO 35M V1.0 ELPRO 35S
|
|
- Viktor Boros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN 34 EN 453 EN 445 BART 350 4V ERO 35M V.0 ERO 35S
2 Vezetékelési ábra Áramvédő kapcsoló Belső fotocella adó Belső fotocella vevő motor külső fotocella vevő külső fotocella adó motor Master és Slave motorok védőcső igény: ø3 mm Lehetőleg a védőcső közepe és benyúló kar első rögzítési pontjának közepe egy tengelyű legyen! Terhelési diagram
3 O A B C D BART rögzítése FONTOS a 80 megfelelő rögzítési pont 90 kiválasztása! Lehetséges rögzítési méretek O A B C D
4 A Szerelés menete. C D O A B C D Fontos az egytengelyűség! 6. záró és nyitó irányú ütközők elhelyezése! b. Amennyiben záró és nyitó irányú ütközők elhelyezése nem lehetséges, a motor szerelő alaplemezén azok elhelyezhetők. Egy ütköző tartozéka a motornak, amit használhatunk nyitó, vagy záró irányb
5 Véghelyzet ütközők elhelyezése a motor szerelő alaplemezén 7. A méret 0 és 00 mm között Nyitó irányú ütköző helyzete Záró irányú ütköző helyzete Nyitó irányú ütköző helyzete b. A méret 00 és 0 mm között Nyitó irányú ütköző helyzete Záró irányú ütköző helyzete Nyitó irányú ütköző helyzete 8. Master és Slave motornál b. Master és Slave motornál c. Master és Slave motornál
6 9. KENÉS! 0.. Kioldás. 3. Összekapcsolás CLICK Bezárás CLICK Kioldás
7 6. Master motor b. Slave motor 7. Végállás kapcsoló beállítása záráskor b. CLICK 8. Végállás kapcsoló beállítása nyitáskor b. CLICK CLICK Bezárás Összekapcsolás. Ellenőrizzük a végállás kapcsoló működését záráskor b. Ellenőrizzük a végállás kapcsoló működését nyitáskor
8 3. LED világít LED villog LED nem világít Transzformátor 5A V 30V Hálózati betáplálás 30V 50Hz ± 0%. FONTOS: a szoftver automatikusan felismeri a végálláskapcsoló használatát. F biztosíték = 6.3A Master motor részére F biztosíték= 6.3A Slave motor részére Betáplálás Slave motor részére 3x,5 mm Sorkapocs biztosítékkal Encoder FEKETE 4V motor FEHÉR Kézi kioldó kapcsolója Amennyiben nem használ végállás kapcsolót, de a későbbiekben szükségét érzi, a motorokat ÚJRA KELL PROGRAMOZNI. Nyitási végállást jelző LED Motor Végállás kapcsoló csatlakozó FCC FCA KI BE Zárási végállást jelző LED Dip-kapcsolók Elpro 35M RÁDIÓVEVŐ csatlakozó Master motor Nyomaték állítás mikroprocesszor Trimmer Automatikus zárási idő Program nyomógomb Slave motor Nyomaték állítás KÖZÖS PONT 8, kω vagy NC 8, kω vagy NC Kiskapu funkció Biztonsági bemenet záráskor Biztonsági bemenet nyitáskor Belső fotocella NC Külső fotocella NC Burkolat világítás KÖZÖS PONT CSAK NYITÓ NO CSAK ZÁRÓ NO NYOMÓGOMB STOP külső rádió NO Kapu helyzetjelző lámpa 4V - max. W 4Vdc kimenet max. 500mA: pár fotocella és rádió vevő részére Kiemenet 4Vdc/DC villogó lámpa részére LINK 4V AC/DC kimenet fotocella adó részére, fotocella teszt esetén Egyszárnyú kapu esetén zárja rövidre az A-C és a B-D sorkapcsokat! Kültéri világítás max. 4V 50mA Kétszárnyú kapu esetén kösse össze a motor A-B-C-D sorkapcsait a motor A-B-C-D sorkapcsaival! 4x0,6 mm ERO 35M V.0 BART 350 részére
9 Motor Led diódák: L=világít, ha belső fotocellát használ L=világít, ha külső fotocellát használ L4=felvillan, ha a pontra parancsot adunk L5= felvillan, ha a pontra parancsot adunk L6=világít, ha a pont folytonos (STOP) L7=felvillan, ha RÁDIÓ NYOMÓGOMB parancsot adunk L0= világít, ha a 4V-os feszültség rendelkezésre áll L0=felvillan, ha a pontra parancsot adunk L=világít, ha a.-. pont megszakadt L=világít, ha a Slave motor elindul =világít programozás közben FCC=zárási végállásban világít FCA=nyitási végállásban világít LINK= világít, ha a Master és a Slave motorok között az A-B-C-D sorkapcsokon keresztül a kapcsolat tökéletes. PWR=világít, ha a hálózati feszültség rendelkezésre áll. KI BE Dip-kapcsolók DIP-kapcsoló: =BE nyitáskor a fotocella megállít Elpro 35M =BE nyitáskor a RÁDIÓ NYOMÓGOMB parancs nem zárja vissza és nem is állítja meg a kaput 3=BE automatikus zárás 4=BE elővillogás nyitáskor 5=BE léptetés (nyit - STOP - zár) mikroprocesszor 6=BE akadály érzékelés és annak kezelése (lásd lentebb!) 7=BE nincs funkció Master motor Nyomaték 8=BE mikor állítás az automatikus zárás számol a villogó lámpa nem villog 9=BE automata zárás üzemben ha belépünk a fotocellába, majd azt Slave motor elhagyjuk, a kapu 3 mp múlva elkezd zárni Nyomaték állítás 0=BE fotocella tesztelés indítás előtt =BE Master motor jobb oldalra szerelve =KI Master motor bal oldalra szerelve =BE alternatív segédkar használata esetén (VÉGÁLLÁS KAPCSOLÓ HASZNÁLAT KÖTELEZŐ!) =KI benyúló kar használata esetén LINK AKADÁLY ÉRZÉKELÉS ÉS ANNAK KEZELÉSE (DIP6=BE) Belső fotocella NC Ez a funkció lehetővé teszi, hogy ha nyitáskor és/vagy záráskor akadály kerül Külső a kapu mozgásterébe, akkor forgásirány váltással akadályszabadítás történjen. fotocella NC NYOMÓGOMB Nyitáskor történő ütközés esetén: forgásirányt vált, megáll és várja a következő kezelői parancsot. Záráskor történő ütközés esetén: forgásirányt vált és teljesen kinyit. 4Vdc kimenet max. 500mA: Az akadály érzékelés érzékenysége a beállított és nyomatékok figyelembe vételével arányosan pár történik. fotocella Burkolat világítás és rádió vevő részére FONTOS! Öt egymást követő ütközés esetén a kapu nyitva marad, villogni kezd a burkolatvilágítás és várja a következő kezelői parancsot. KÖZÖS PONT CSAK NYITÓ NO CSAK ZÁRÓ NO STOP külső rádió NO Kapu helyzetjelző lámpa 4V - max. W Kiemenet 4Vdc/DC villogó lámpa részére 4V AC/DC kimenet fotocella adó részére, fotocella teszt esetén Egyszárnyú kapu esetén zárja rövidre az A-C és a B-D sorkapcsokat! Kültéri vi max. 4V Kétszá MAST 4x0,6 b. A ÉS MOTOR ÖSSZEKÖTÉSE 3x.5 mm Slave motor 4V Kézi kioldó kapcsolója FCA= Nyitási végállást jelző LED FCC= Zárási végállást jelző LED Master motor FEKETE FEHÉR Motor Végállás kapcsoló gyorscsatlakozója mikroprocesszor Slave motor 4x0.5 mm Burkolatvilágítás
10 Bart 350 Bart 350 min max c. BART 350 PROGRAMOZÁSA a kapuszárnyak takaróprofillal vannak ellátva a slave motort a takaróprofillal ellátott szárnyra kell szerelni!.. 3. art 350 Bart Állítsuk be a motorok nyomatékát figyelmbe véve a kapuszárny méretét és súlyát. (arányosítsunk!) min min DIP 6 = BE min max Állítsuk be a motorok nyitási és zárási végálláskapcsolóit. min Állítsuk a motorokat gépi üzemre. Előfordulhat, hogy a kapu nem zárt helyzetében következik be az összekapcsolás. Ez nem probléma! Bart 350 Bart 350 max Húzzuk ki a biztosítékot. Bart 350 Bart Off 350 max min max max Zárási végállás Nyitási végállás Bart b. Bart 350 On c. Nyomjuk meg a PROGRAM gombot, majd a gomb nyomvatartása mellett tegyük vissza a biztosítékot. Az led világít, engedjük el a PROGRAM gombot, majd 4-5 másodpercen belül újra nyomjuk meg egy pillanatr A kapuszárnyak kinyílnak (nyitás közben az led lassan villog) és megállnak, az led világít. A kapuszárnyak kinyílnak, az led világít. led villog A kapuszárnyak közötti zárási eltérés kézi beállításához max. 5 másodpercen belül nyomja meg a PROGRAM gombot, elindul a motor, majd nyomja meg újra a PROGRAM gombot annyi idő múlva, amennyi eltérést szeretne a két kapuszárny között, elindul a motor. FONTOS: ha 5 másodpercen belül nem indítja el a zárási eltérés kézi beállítását, akkor is elindul a zárási folyamat, de a kapuszárnyak közötti eltérést a Off On szoftver állítja be program szerint. 4-5 sec Bart sec Off A kapuszárnyak bezáródnak, majd részlegesen kinyílnak, majd ismét bezáródnak, majd megint kinyílnak és megint bezáródnak. Ezalatt az idő alatt a szoftver program szerint megkeresi és eltárolja a nyitási és zárási végállásokat, ellenőrzi a nyitási-zárási nyomatékokat és ha kell, korrigálja az általunk beállított értékhez képest. On 4-5 s Off On FONTOS: Ha a programozás megszakad, vagy sikertelen, vagy nem megfelelőek a végállások, a. ponttól az egész folyamatot elölről kell kezdeni. 4-5 sec d. BART 350 PROGRAMOZÁSA a kapuszárnyak takaróprofillal NÉLKÜLI HASZNÁLATA ESETÉN a következő lépéseket kell elvégezni a fenti ábra alapján: FONTOS: Ha a programozás megszakad, vagy sikertelen, vagy nem megfelelőek a Off On végállások, a. ponttól az egész folyamatot elölről kell kezdeni. 4-5 sec b.
11 A TELEPÍTÉS BEFEJEZÉSE 4. motor 5. motor 6. 7.
12 P 3 P 4 P 4 RSJUBI I.T.F. P 3 R 4V Relé R RSJUBI I.T.F. R 4V Relé R Birio Birio JUBI JUBI JUBI 433/R (egycsatornás, de négy csatornáig bővíthető dobozolt vevő) Jumper kiosztás P P SZABAD MEMÓRIA TERÜLET KIOLVASÁSA TELJES MEMÓRIA TÖRLÉS -es csatorna C programozása (R) C C3 C4 -es csatorna programozása (R) 3-as csatorna programozása (R3) 4-Es csatorna programozása (R4) JUBI 433/R C4 C4CCPP C3 C3CCPP Jumper SOR C4 C P C3 C P C4 C P (kétcsatornás gyorscsatlakozós, nem dobozolt vevő) C3 C P MŰSZAKI ADATOK (vevők) Működési frekvenci ,9 MHz Működtető feszültség... 4V AC ±0% Működtető feszültség...v DC ±0% Max. áramfelvétel... 5mA Relék terhelhetősége... 5V AC, max. 0,5A Relé kapcsolási sebesség ms között CSERÉLHETŐ MEMÓRIA R R RADIO Jumper RECEIVER kiosztástechnical SPECIFICATIONS Working frequency MHz CSERÉLHETŐ PROGRAM GOMB p Sensitivity P (to SZABAD operating MEMÓRIA pulse)...> µv MEMÓRIA Distance range...0 TERÜLET KIOLVASÁSA Jumper meters SOR Power supply with alternated current... 4 CC4 Vca C(+/-0%) P Power supply with direct current... 3 Vdc P (+0% -5%) TELJES MEMÓRIA P Working P absorption... 8 ma (channel operating) TÖRLÉS C Standby absorption... 4 C3 mac P Decrypt... DIGITAL No. of channels... 4 Changeover contact relay... N.O.(Channel)-N.O. or N.C.(Channels -3-4) -es csatorna Relay rating... C programozása (R) 0.5 A - 5 Vac Excitation time ms ( complete code) Dropout time ms (from last valid code) Working temperature C +55 C + Memory...'800 -es csatorna C users programozása (R) RADIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS Working MŰSZAKI frequency ADATOK (adók) MHz Sensitivity (to operating pulse)...> µv Működési frekvenci ,9 MHz Distance range...0 meters Power Működtető supply feszültség... with alternated current...4 Vac (+/-0%) V DC Power Max. áramfelvétel... supply with direct current... 3 Vdc (+0% 4mA -5%) Working absorption...8 ma (channel operating) Standby Kódolás...ugrókódos absorption...4 ma Decrypt... Kód variációk szám... DIGITAL 64 No. of channels... Changeover contact relay...n.o.(channel)-n.o. or N.C.(Channel ) Relay rating... 0,5 A - 5 Vac Excitation time...00 ms ( complete code) Dropout time ms (from last valid code) Working temperature C +55 C Memory...'800 users R + R + JUBI 433 RÁDIÓ VEVŐK/ADÓK R -es csatorna KIMENET NO PROGRAM GOMB p R V AC vagy 3V DC -es csatorna KIMENET NO -es csatorna KIMENET NO 4V AC vagy 3V DC 5 3-As csatorna KIMENET NO es csatorna KIMENET NC 4 4-es csatorna KIMENET NO es csatorna KIMENET NO MELEGPONT ANTENNA MELEGPONT ANTENNA 4. CSATORNA RELÉ ALJZAT 3. CSATORNA RELÉ ALJZAT TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS Working frequency MHz Carrier frequency tolerance...+/- 50 KHz Radiated power...00 µw Band width...>5 KHz Apparent power of the harmonic products..<-54 dbm (< Supply voltage... 6 Vdc ( batt Mean absorption...4 ma Working temperature C +85 No. of channels...4 Distance range... 0 meters Code type... DIGITAL ( 64 e ADÓK PROGRAMOZÁSA: Helyezze a jumpert arra a tüskére, amelyik csatornát programozni szeretné. Nyomja meg azt a gombot az adón, amelyikkel a kaput szeretné működtetni, és ezzel egyidőben a vevőn lévő program gombot ( P ) Tartsa lenyomva folyamatosan mindaddig a két gombot, amíg TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS Working frequency MHz Carrier frequency tolerance...+/- 50 KHz Radiated power µw Band width... >5 KHz Apparent power of the harmonic products..<-54 dbm (< Supply voltage...6 Vdc ( bat Mean absorption... 4 ma Working temperature C +85 No. of channels... a vevőn egy kis lámpácska fel nem gyullad (általában piros) Engedje el a nyomógombokat, a programozás sikerült, a jumpert húzza le a tüskéről. Próbálja ki az adót, ha nem működik kezdje elölről. Distance range... 0 meters Code type...digital( 64 e
13 DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F meccanica FADINI snc. Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r. - Fax info@fadini.net - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: Model: radio receiver - transmitter Jubi 433 Jubi Small 433 Jubi 433 FREQUENCY MHz IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS /4/CE and that: Jubi 433 is to be sold to be installed into a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 004/08/CE & 9/3 CEE - R&TTE Directive 99/5/CE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN 34- Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: The Responsible Manager GB the gate opener made in Italy
14 NO C NC 5m 36 Technical Specifications Modulated light frequency '00 Hz Falon kívüli kivitel Power supply V or 4Vac/dc Projector absorption 6 ma Receiver absorption 8 ma Working temperature 0 C +70 C Output contact A - 5 V - 60 VAmax Projector-Receiver Distance 5 metres - max 30 metres (*) Contact detection time 6 msec. Protection standard IP 54 Casing material ADÓ Nylon glass fiber 30% (*) Distance decreases about 30-50% in case of fog, rain or dusts 4V AC/DC m 4 5 V AC/DC RELÉ NO C NC 4 5 4V AC/DC V AC/DC FESZÜLTSÉG VÁLASZTÁS NO C NC VEVŐ ÁLLVÁNY NO C NC 5m m 30m 4V AC/DC m NO C NC 4 5 V AC/DC 4 5 TÁVOLSÁG VÁLASZTÁS NO C NC 4 5 FESZÜLTSÉG VÁLASZTÁS 4V AC/DC V AC/DC MŰSZAKI ADATOK Hálózati feszültség... 4V AC/DC vagy V AC/DC Max. áramfelvétel (ADÓ)... 6mA Max. áramfelvétel (VEVŐ)... 8mA Működési hőmérséklet C +70 C Relé terhelhetőség... 5V AC max. A Működési távolság...5m/30m Tömítettség... IP54 Mérete mm FIT 55 FOTOCELLA
15 DECLARATION OF CONFORMITY of the Manufacturer Manufacturing company: F meccanica FADINI snc. Address: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r. - Fax info@fadini.net - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSABILITY THAT: Model: Fit 55 recess mount surface mount infra-red modulated light photocells IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS /4/CE and that: Fit 55 is to be sold to be installed into a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Low Voltage Directive 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive 004/08/CE & 9/3 CEE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsability the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS...EN 34- Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: The Responsible Manager GB the gate opener made in Italy
16 5 85 GB Fixing bracket EK megfelelőségi nyilatkozat Opening gate stop Ezúton igazoljuk, hogy a BART 350 nyílókapu motor megfelel az alábbiakban felsorolt közösségi irányelvek követelményeinek: Limit switch cams Építési termékek megfelelőségi irányelve 89/06/EGK Gépészeti irányelvek 006/4/EK Elektromágneses összeférhetőség 004/08/EK Limit switch Kisfeszültségű 00 irányelvek 006/95/EK A készülékre és tartozékaira a számla keltezésétől számítva 4 hónap teljeskörű garanciát vállalunk. TECHNICAL DATASHEET - electromechanical BART 350 for swinging gates meccanica FADINI A vásárlás dátuma:... MŰSZAKI ADATOK Hálózati feszültség...30v-50hz Motor feszültség... 4V DC Max. villamos teljesítmény... 50W Max. áramfelvétel... 5A Max. forgatónyomaték... 80Nm Nyitás-zárás idő (95 ) benyúló karral... 6 sec Nyitás-zárás idő (95 ) alternatív karral... 5 sec Max. kapusúly...300kg Max. kapuszélesség...,3m Tömítettség... IP53 Kenése... zsírzott Működési hőmérséklet C +50 C Készülék súlya Master motor...0kg Készülék súlya Slave motor...6,5kg A számla sorszáma:... Üzembehelyezés dátuma:... Üzembe helyező neve: Üzembe helyező aláírása P. H TECHNICAL DATA Supply voltage 30 Vac - 50 Hz Motor voltage 4 Vdc Max. absorbed power 50 W Max. absorbed current 5 A Max. torque 80 Nm Opening-closing time (95 ) 6 s Opening-closing time (95 ) 5 s (with sliding guide) Protection Standard IP 53 Lubrication grease Working temperature -0 C +50 C Weight of Bart 350 Master 0 kg Weight of Bart 350 Slave 6,5 kg PERFORMANCE Frequency of use semi-intensive 30 cycles/hour APPLICATION LIMITS Max gate weight 300 kg Max gate width,3 m 06/4 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Address: DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT: Via Mantova, 77/A - C.P Cerea (VR) Italy Tel r. - Fax info@fadini.net - Model: Electro-mechanical opener for swinging gates BART 350 IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS 006/4/CE Bart 350 is to be sold and installed as a comprehensive Automatic System, including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. In observance of the current directives, any automation is to be regarded as a machine. Therefore it is required that all the applicable safety norms are strictly complied with by installation agents, who are also required to issue a Declaration of Conformity. The manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following norms: - Analysis of the risk and actions to cure them: EN 445 and EN Low Voltage Directive: 006/95 CE - Electro-magnetic Compatibility Directive: 004/08/CE and 9/3 CEE In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsibility the compliance with the PRODUCT regulations under the NORMS EN 34- Meccanica Fadini s.n.c. Responsible Manager Date: 7 / 0 / 0 the gate opener The Responsible Manager
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. JUNIOR 650-230V max. 1200 kg kerekes tolókapu max. 600 kg úszó-tolókapu ELPRO 63 EN 13241 EN 12453 EN 12445
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN EN 5 EN 5 JUNIOR 650-0V max. 00 kg kerekes tolókapu max. 600 kg úszó-tolókapu ERO 6 A E M E M B F N F N C G G H E A B B I F D I D A - Burkolat világítás B - Burkolat csavar C - Burkolat
Részletesebben2014. január ELPRO 63 JUNIOR 633/650 részére. Biztosíték (lomha) Hálózati feszültség 230V ±10% 50Hz. Villogó lámpa 230V - 25W
Biztosíték (lomha) Hálózati feszültség 230V ±10% 50Hz 5A 230V Villogó lámpa 230V - 25W Kondenzátor 12,5µF 20V 24V 12V 0V Transzformátor 230V Biztosíték 630mA Transzformátor PRIMER KÖZÖS PONT M Encoder
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. NYOTA 115-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 115-1,0 LE - max. 800 kg ELPRO 12 PLUS V1.0 EN 13241 EN 12453 EN 12445
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ NYOTA 5-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 5 -,0 LE - max. 800 kg EN EN 5 EN 5 ELPRO PLUS V.0 NYOTA 5-0,5 LE - max. 500 kg NYOTA 5 -,0 LE - max. 800 kg ELPRO PLUS V.0 kioldás az óramutató járásával
RészletesebbenBeninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor
1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO
RészletesebbenZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os
RészletesebbenBeninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal
Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Agora-Group Kft. álđtal forgalmazott, Beninca VE típusú sorompót választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék
RészletesebbenZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor
RészletesebbenZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz
RészletesebbenU9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség
RészletesebbenJIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
RészletesebbenJIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
RészletesebbenBXE 24 24V-os, forgásérzékelős motor vezérlés tolókapukhoz
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi képviselet BXE 24 24V-os, forgásérzékelős motor vezérlés tolókapukhoz A vásárolt terméket
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
RészletesebbenTorlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
RészletesebbenBeállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához
Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be
RészletesebbenPanel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
RészletesebbenNice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint:
Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint: 1 Hátsó fotocella oszlop COB 6 Sárga villogó LUCY 230V 2 Mechanikus
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett
1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenZN2 vezérlő panel BX-243 motorhoz, általános leírás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi képviselet ZN2 vezérlő panel BX-243 motorhoz, általános leírás A tápellátása 230V/ 50-60Hz
RészletesebbenZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os
RészletesebbenZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os
RészletesebbenBIZTONSÁGI KAPCSOLATOK
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.
RészletesebbenFelhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ALAPRAJZ RF CODE CLOSE OPEN PROG 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 SLOW SPEED + TR1 + TR2 10 5 6 7 8 9
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenSTARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y
STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,
RészletesebbenCIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés
CIDRA összes: 5, oldal 1 CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés CIDRA összes: 5, oldal 2 Bemenet/Kimenet funkciók Kapocs Funkció Leírás L-N Táp Bement 230 Vac 50 Hz (L-fázis/N-semleges) 3-4-5 Motor 1 Csatlakozás
RészletesebbenTORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
RészletesebbenQK-CE220RL 230V EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ PLUG & PLAY. 433,92 MHz
QK-CE220RL VEZÉRL EGYSÉG 230VAC EGYFÁZISÚ MOTOROKHOZ 230V 433,92 MHz PLUG & PLAY Tartalomjegyzék VEZETŐ A VEZÉRLŐEGYSÉG FŐBB FUNKCIÓI MŰSZA ADATOK TELEPÍTÉS VEZETÉKEZÉS, ÉS CSATLAKOZÓK LEÍRÁSA TOLÓKAPUKHOZ
RészletesebbenGIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés
GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás
RészletesebbenSA 03 HEAD kétmotoros vezérlés
SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található
RészletesebbenÖsszefoglaló táblázat Tolókapu mozgató motorok
Összefoglaló táblázat Tolókapu mozgató motorok ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT TOLÓKAPU MOZGATÓ MOTOROK - SL / SLi SZÉRIA KAPUSÚLYOK ALAPJÁN Termékkód Tápellátás / motor teljesítmény Nyitási sebesség maximum kapusúly
RészletesebbenBU 1000 típusú vezérlés, ULIXES 24V motorhoz. Technikai jellemzők és kapcsolási rajz
BU 1000 típusú vezérlés, ULIXES 24V motorhoz Technikai jellemzők és kapcsolási rajz A Stagnoli vezérlése a 24V motorokhoz, használható egy vagy két karos 24VDC motorokhoz. A mozgatás enkóderrel történik
RészletesebbenBULL8M, 5M BULL8M, 5M. Telepítési Kézikönyv. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján)
1 BULL8M, 5M Telepítési Kézikönyv A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 2 Technikai adatok: BULL5M BULL8M Tápfeszültség:... 230V 230V Teljesítmény:... 235W 280W Áram:...
RészletesebbenVezérlőegység egy vagy kettő 24Vdc encoder nélküli vagy encoderes motorokhoz. Telepítői leírás
Vezérlőegység egy vagy kettő 24Vdc encoder nélküli vagy encoderes motorokhoz. Telepítői leírás ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÉSHEZ ÉS A PROGRAMOZÁSHOZ Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése
RészletesebbenZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS AZC5-ös vezérlőegység egy 230 V os egyfázisú berendezés vezérlésére alkalmas, 500W teljesítményig. A panel ABS műanyag
RészletesebbenZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL38 Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelő
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
RészletesebbenZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő
RészletesebbenZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ELPRO 62. JUNIOR 624-24V DC max. 400 kg kerekes tolókapu max. 200 kg úszó-tolókapu EN 13241 EN 12453 EN 12445
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ EN EN 5 EN 5 JUNIOR 6 - V DC max. 00 kg kerekes tolókapu max. 00 kg úszó-tolókapu ERO 6 A E M E M B F N F N C G G H E A B B I F D I D A - Burkolat világítás B - Burkolat csavar C -
RészletesebbenBeninca KEN4 1200 N garázskapu mozgató
Beninca KEN4 1200 N garázskapu mozgató Technikai adatok Tápellátás 230V Motor táp 24 Vdc Motorteljesítmény 180 W Sebesség 7,6/6,1/5m/1 Húzóerő 1200 N Védelem IPXO Munkaintenzitás 80% Zajszint 70dB Teljes
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenQ36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
RészletesebbenBULL8M, 5M. BULL8M, 5M CORE vezérlővel. Telepítési Kézikönyv. alarm shop. A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján)
1 BULL8M, 5M CORE vezérlővel Telepítési Kézikönyv A kézikönyv az eredeti leírás alapján készült (nem a tesztelt motor alapján) 2 Technikai adatok: BULL5M BULL8M Tápfeszültség:... 230V 230V Teljesítmény:...
RészletesebbenRX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
RészletesebbenMOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás
MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal
KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található
RészletesebbenPR.45E Használati utasítás és alkatrész lista
PR.45 csuklókaros szett 1. oldal PR.45E Használati utasítás és alkatrész lista PR.45 csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A Beninca cég kínálatában
RészletesebbenRI.6E Tolókapu motor beépített vezérlőegységgel 1. oldal
RI.6E Tolókapu motor beépített vezérlőegységgel 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca RI.6E tolókapu mozgató berendezést választotta. A Beninca cég kínálatában található
RészletesebbenHANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1
HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenVezérlőelektronika egyfázisú motorokhoz
Vezérlőelektronika egyfázisú motorokhoz Megjegyzés A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Győződjön meg arról, hogy minden helyi előírásnak és szabályozásnak megfelelő
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenSOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista
Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó
Részletesebbeneco1 egymotoros vezérlés
ECO-1 Egymotoros vezerle s oldal: 1 osszes: 4 - MŰSZAKI UTMUTATO - 1. Felépítés eco1 egymotoros vezérlés 1: Tap csatlakozo 2: Villogo csatlakozo 3: Motor csatlakozo 4: Indito bemenetek csatlakozoi 5: Biztonsagi
RészletesebbenTelepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS
Telepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. A helytelen telepítés és a nem megfelelő
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves
Részletesebben003ZA4. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet S15 319S15 rev.1.0 07/99 003ZA4 nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenKS4 Tolókapu szett 1. oldal
KS4 Tolókapu szett 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenCTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.
CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen
Részletesebben003ZF1. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet S63 319S63 rev.0.1 03/2001 003ZF1 nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel
RészletesebbenJUNIOR 633. tolókapu mozgató. Minden hajtóműre 2 év garancia!
JUNIOR 633 tolókapu mozgató BRUTTÓ ÁR/SZETT 98632 JUNIOR 633-0,33 LE Szerelő alaplemezzel Kapusúly max.: 400 kg Mágneses végállás kapcsolóval Beépített vezérléssel Tolóerő max.: 600 N BIRIO 868/2R Kétcsatornás
RészletesebbenV900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer A vásárolt terméket csak megfelelı
RészletesebbenKIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenQ52 vezérlo elektronika
Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenPC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
RészletesebbenZBX-8. BX-P tolókapu hajtás vezérlés
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZBX-8 BX-P tolókapu hajtás vezérlés ZBX-8
RészletesebbenKIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv
KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A
RészletesebbenSzárnyaskapu nyitó Kezelési Útmutató SW-200 (D1)
SW 200 (D1) Szárnyaskapu nyitó Kezelési Útmutató Műszaki adatok: Model Kimeneti feszültség SW-200 (D1) 12VDC Átlagos felvett áram 2.0A A kétszárnyú kapu össztömege Motor egyenesvonalú sebessége Lökethossz
Részletesebbennyomatékszabályzós, egymotoros vezérlőpanel 230V-os BX-A vagy BX-B meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet S18 319S18 rev.1.0 05/99 003ZBX-6 nyomatékszabályzós, egymotoros vezérlőpanel
RészletesebbenDEIMOS BT (QSC-MA) VEZÉRLÉS PROGRAMOZÁSA (RÖVID LEÍRÁS)
DEIMOS BT (QSC-MA) VEZÉRLÉS PROGRAMOZÁSA (RÖVID LEÍRÁS) Technikai paraméterek DEIMOS BT: Tápellátás: 230Va.c.±10%, 50/60Hz (egyfázisú) Motor feszültség: 24Vd.c. Motor fordulatszám: 3500 min -1 Kimenő teljesítmény:
RészletesebbenSTAR VEZÉRLÉS ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÉSHEZ ÉS A PROGRAMOZÁSHOZ JELLEMZŐK TECHNIKAI ADATOK ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK
STAR VEZÉRLÉS Univerzális vezérlőegység 230Vac motorokhoz. Telepítői leírás ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÉSHEZ ÉS A PROGRAMOZÁSHOZ Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen
RészletesebbenHercules SH50230204A típusú vezérléssel FIGYELEM!
Hercules SH50230204A típusú vezérléssel FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe tovább tájékoztatni
RészletesebbenQ36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLOEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerosíto gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték
RészletesebbenBK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu e-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200 rev. 0.5 11/98 automatikus rendszer ipari
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenKétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette
RészletesebbenKING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon
RészletesebbenZL180. Mőszaki leírás:
A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék leírásában szereplı módon! A leírás végén olvassa
RészletesebbenFelszerelési útmutató és alkatrész lista
1 ELEKTROMECHANIKUS TOLÓKAPU NYITÓ MOTOR VEZÉRLÉSSEL Felszerelési útmutató és alkatrész lista 2 3 Műszaki adatok RI.624 Vezérlés tápja V 230 Vezérlés áramfelvétele A 0.5 Motor tápja V 24 Motor teljesítménye
RészletesebbenSTAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS
STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenNice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója
Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels
RészletesebbenOPTICON Telepítési útmutató SMU-10
1/5. oldal 1. Az SMU-10 telepítése Az SMU-10 telepítését szakképzett villanyszerelő végezze a helyi hatósági és szabványossági előírások, szabályok és törvények messzemenő betartása mellett. A vezérlőegységet
RészletesebbenKING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenVIRGO SMART BT A EGYÉB JELLEMZŐK
Elektromechanikus motor csuklókarral lakossági használatra szárnyaskapukhoz 2 m-ig és 200 kg-ig. Beépített vezérlőegység lcd kijelzővel, mechanikus végállásokkal. Akár 120 -os nyitási szög. EGYÉB JELLEMZŐK
RészletesebbenPC200 kapuvezérlés 24VDC ORSÓS MOTOROKHOZ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC200 kapuvezérlés DC ORSÓS MOTOROKHOZ FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC200 kapuvezérlés 2. eállítások 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.1.1 Lassítás beállítása (Dip 1 - S/F Set) 2.1.2 Nyomaték
RészletesebbenQ60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
RészletesebbenA SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
RészletesebbenC. Szerelési és beállítási útmutató
C. Szerelési és beállítási útmutató Glystro összeszerelési útmutató I Karakterisztika II Vigyázat! A motor kifejezetten függöny mozgatásához van tervezve: [1]. Soha ne használja vízszintes vagy dőlt síkú
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenHasználati utasítás és alkatrészlista
1. oldal Használati utasítás és alkatrészlista 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20
Részletesebben900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
RészletesebbenMACH7RX Szárnyaskapu vezérlés
MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat
RészletesebbenHYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
Részletesebben