Telepítési útmutató OFV24-Olive

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Telepítési útmutató OFV24-Olive"

Átírás

1 H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz Tel.: +36 (1) Fax: +36 (1) info@assaabloy.hu

2 Figyelem: Megtörés és összecsavarodás veszélye! Az ablakok automatikusan záródnak! Az összeszerelés előtt olvassa el a mellékelt útmutatót, majd az összeszerelés és a hajtómű üzemeltetése alatt tartsa a nne foglaltakat. Az OFV24 Olive hajtóműveket tilos vészjáratként jelölt ablakokra szerelni! A jótállási igények érvényesítésének feltétele, hogy az összeszerelést, szerelést és karbantartást helyesen, a gyártó utasításai szerint kell elvégezni. Rendeltetésszerű használat: Ez az Olive hajtómű minden alumíniumból, műanyagból vagy fából készült, kereskedelmi forgalomban kapható ablak jobb vagy bal oldalára felszerelhető. A fogantyú funkcióját végzi el, és a GGM24/PGM24-400N/650N/1000N orsós motorjaival (külső vagy lső végálláskapcsoló nélkül), vagy egyéb, épített szétkapcsolóval szerelt RWA hajtóművekkel együtt használható. Ezen kívül az Olive hajtómű a UKSM típusú vezérlőmoduljához is csatlakoztatható. Amennyin az Olive vezérlőnket harmadik fél nyitó-hajtóműveivel és vezérlőivel használják, a jótállásunk csak az Olive hajtómű hibátlan működésére terjed. Az Olive hajtómű: Műsza adatai: Beépített programvezérlés Névleges működési feszültség: 24 VDC (20,4-27,6 VDC) Automatikus szétkapcsolás Max. visszamaradó feszültségingadozás: 2 Vpp Két állítható forgásszög (180 / 90 ) Áramfogyasztás üzemen kívül: <30 ma Választható nyitásirány (jobbra / balra) Áramfogyasztás 10Nm mellett: Max. 1,1 A Maximális forgatónyomaték: 10 Nm Kál: 4x0,75 mm 2, kb. 2,5 m hosszú Környezeti hőmérsékleti tartomány: -5 C 75 C Tartozékai: OFV24 hajtómű ablakhoz: (1) 2 kúpfejű csavar M5x16 rugós alátéttel (2) Szerelőlemez 10 mm (3) Négyzetes illesztő tengely 7 mm (55 mm hosszú) (4) 2 M5x40 süllyesztett csavar (5) Spax süllyesztett fej 4,5x30 és M5x16 DIN 965 Öntapadó figyelmeztető jel 1. Összeszerelés Ellenőrizze, hogy a manuális zárószerkezet könnyen mozog-e. Az Olive hajtóműhöz könnyen csúszó ablakzáró szerkezetre van szükség. Az ablak manuális nyitásához és zárásához használja a fogantyút. Az Olive hajtómű későbbi állítása érdekén jegyezze meg/fel a zárási irányt. Csavarja le a fogantyút. A csavarok (4) segítségével szerelje fel a szerelőlemezt (2) az ablakra úgy, hogy a süllyesztések felfelé nézzenek. Használja a fogantyú meglévő furatait. A szerelőlemezt (2) még egy megfelelő csavarral (5) rögzítse. Fúrjon egy megfelelő lyukat. Az illesztő tengelyt (3) helyezze az ablak fogantyúkereté. Ha a tengely (3) túl hosszú, vágjon le lőle. Az illesztő tengely fejének egy szintn kell lenni a szerelőlemezzel. Semmilyen módon nem állhat! Csavarozza az Olive hajtómű burkolatának fedelét TX 10 Torx csavarhúzó segítségével. Az Olive hajtóművet helyezze az illesztő tengely (3) hornyába, majd két csavarral (1) rögzítse a szerelőlemezen (2). Győződjön meg arról, hogy a horony helyzete megfelelő (ld. az ábrát). A nyíló hajtóművet a melléklet összeszerelési útmutató alapján szerelje fel. A károk elkerülése érdekén a végső összeszerelés előtt ellenőrizze a nem akasztott nyíló hajtómű minden funkcióját (ld. 8. oldal) 2 / 12. oldal

3 2. Csatlakozókál biztosítása Miután az Olive hajtóművet felszerelték, a tartozékok között található csatlakozókált fel kell akasztani, és óvatosan rögzíteni kell. kék vezeték kívül A menetes csatlakozót illessze az anyába, erő alkalmazása nélkül. (A menetes csatlakozó nem forgatható) kál rögzítő Húzza át a kált az áramköri kártya alatt, és a motor burkolata felett. A tartozékok között található kálrögzítővel rögzítse a kált a motorra. A kálrögzítő lógó szélét vágja le, majd vezesse a kált lefelé. 3. A vezetékhossz számítása a maximális áramfogyasztástól függ Eljárás: Hány Olive hajtómű csatlakozik egy vezetékezéssel a vezérlőegységhez? Válassza az 1., 2. vagy 3. táblázatot. Válassza a nyitó motor(ok) maximális kapcsolási áramerősségét (bal oszlop), majd mérje meg az Olive hajtómű vezetékének hosszát (felső sor). Ezután olvassa le a vezeték maximális keresztmetszetét (utolsó sor), valamint a kál maximális hosszát a vezérlőegységtől az áramfogyasztás sorában és az Olive hajtómű kálhosszának oszlopában. Példa: Két Olive hajtómű, nyitó motor(ok) kapcsolási áramerőssége = max. 1,2 A összesen, Olive hajtómű kálhossza: 2,5 m. Csatlakozás a vezérlőegységhez: max. 45 m, a vezeték keresztmetszete 2,5 mm² vagy max. 72 m a vezeték 4 mm²es keresztmetszete mellett. 1 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A Vezeték max. hossza a 1,2 A vezérlőegység 1,6 A hez (m) 2,4 A ,0 A ,5 2, ,5 2, ,5 2, ,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 2 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A Vezeték max. hossza a 1,2 A vezérlőegység 1,6 A hez (m) 2,4 A ,0 A ,5 2, ,5 2, ,5 2, ,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A Vezeték max. hossza a 1,2 A vezérlőegység 1,6 A hez (m) 2,4 A ,0 A ,5 2, ,5 2, ,5 2, ,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 / 12. oldal

4 4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.1 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén OPEN (nyitva) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no position locked (factory setting) DIP switches: rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF male connector X sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Connection A: Spindle drive travels in position OPEN in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 4 / 12. oldal

5 4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.2 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén CLOSED (zárt) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no position locked (factory setting) DIP switches: rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF male connector X sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Connection B: Spindle drive travels in position CLOSED in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 5 / 12. oldal

6 4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.3 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén OPEN (nyitva) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no position locked (factory setting) DIP switches: rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Connection A: Spindle drive travels in position OPEN in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 6 / 12. oldal

7 4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.4 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén CLOSED (zárt) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no position locked (factory setting) DIP switches: rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Connection B: Spindle drive travels in position CLOSED in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 7 / 12. oldal

8 5. Üzem helyezés (össze- és szerelés fejezése) Mielőtt az OFV24 hajtóművet működés hoznák, az össze- és szerelésre vonatkozóan az alábbi lépéseket kell végrehajtani: 1. Az Olive hajtómű összeszerelése, ld. a 2. oldalt. 2. A nyitó motor felszerelése a szerelési útmutató alapján utána a hajtórúdat kell akasztani 3. Helyezze az Olive hajtómű kálét, és szerelje össze, ld. a 3. oldalt. 4. Elektromos csatlakozás és a DIP kapcsolók állítása. Megjegyzés: a kál hossza a max. áramfogyasztástól függ (ld oldal) 5. Az Olive működési módjának ellenőrzése akasztott, de csatlakoztatott nyitó hajtóművel az alábbi lépések szerint: Áramellátás NYITOTT (OPEN) irányban: Az Olive hajtómű oldódik és lekapcsol. A nyitó hajtómű az ablak nyitási irányában mozdul el. Áramellátás ZÁRT (CLOSED) irányban: A nyitó hajtómű az ablak zárási irányában mozdul el, majd lekapcsol. Ezután az Olive hajtómű lezár (2 perc a tanítási folyamat) Megjegyzés: A nyitó hajtómű helyes működési iránya attól függ, hogy milyen módon szerelték fel az ablakra. 6. Hajtómű felakasztása (anélkül, hogy lecsatlakoztatnák az Olive hajtóműről!) 7. A teljes Olive hajtómű-rendszer ellenőrzése nyitó hajtóművel. Az ellenőrzés részeként legalább egyszer oldja és nyissa, majd zárja és zárja le az ablakot elektromosan. Amennyin UKSM vezérlőegységgel együtt használják, a záró sorrend ellenőrzésével kapcsolatban tartsa az UKSM utasításait is. 6. Hibák és okaik Lehetséges ok: A állapotjelző gyullad Az Olive hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt (zárolt). A állapotjelző villog DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt, amit - a hajtómű soron alakult rövidzárlat, vagy - elektronikai hiba okoz DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű a túl alacsony feszültség miatt kapcsolt, amit - a hajtómű soron az egyik vezeték elszakadása, vagy - egy nem megfelelően csatlakoztatott nyitó hajtómű, vagy - egy nem megfelelő (vagy hibás) nyitó hajtómű okozott. Az állapotjelző an/en villog Az áramellátás < 19 V (ellenőrizze feszültségmérővel!) A nyitó motor nem megfelelően működik. Ellenőrizze a DIP kapcsoló állításait. Ha az Olive hajtóművet UKSM modulhoz csatlakoztatták, a 3. és 4. DIP Az Olive hajtómű NYITOTT irányban nem old és/vagy ZÁRT irányban nem zár le. 7. Szerviz kapcsolókat BE állásba kell állítani. A DIP kapcsolók vagy a 2 perces tanítási folyamat rosszul lettek állítva (nem hiba!) A hajtóműveket úgy alakítottuk, hogy a lehető legsebb karbantartási igénnyel mindig pontosan megfeleljenek a funkciójuknak. A rendszer engedély nélküli módosítása tilos. A nem vállal semmiféle felelősséget a nem engedélyezett módosításokból eredő károkért. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti és semmissé válik. A vonatkozó VDE, állami építési kódex és DIN rendelkezések szerint a vezérlőegységet évente egyszer kell felülvizsgálni, és, ha szükséges, megjavítani, valamint a legújabb műsza állapotúra frissíteni, ha megelőző tűzvédelemre használják. Ha szükséges, igényeljen szervizelési szerződést a -Service részlegtől. A -Service szakemre ezt a szolgáltatást a vonatkozó utasítások és irányelvek alapján hajtja végre. A vállalat a DIN EN ISO 9001 szerinti szervezeti tanúsítványból fakadó egyértelmű tesztelési specifikációkat követi. Amennyin kérdései 8 / 12. oldal

9 lennének az ápolással és karbantartással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a ügyfélszolgálatával. Ezen felül, a - Service-hez kell fordulni a megelőző tűzvédelemmel kapcsolatos minden jogi kérdéssel kapcsolatban. Mindezeken túl a -Service örömmel nyújt segítséget hatóságok engedélyeinek és vizsgálatainak ügyintézésén. A -Service szakszolgálat a csoport tagja. Brandschutz-Technik und Rauchabzug Service GmbH Schnackenburgallee 41d D Germany Fax: / 12. oldal

10 BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT Az alábbiakban leírt termékre: Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel jelentjük, hogy a fent említett termék részn kész gép, és ebből folyólag az EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYELVE (2006. május 17.) a gépekről a 95/16/EK irányelv módosításáról - rövidítve: gépekről szóló irányelv cikkén foglaltak szerint önmagában nem működőképes, és emiatt nem teljesíti a gépekről szóló irányelv megfelelő előírásait. A részn kész gép teljesíti a gépekről szóló irányelv alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeit. Amennyin építik egy gép, vagy úgy egészítik, hogy önmagában működőképes gépet alkosson, e gyártói utasítások specifikációi. Az összeszerelésre vonatkozó utasításokat a 2006/42/EK IRÁNYELV VII. melléklete B részén foglalt specifikációknak megfelelően alakítottuk. Addig tilos az üzem helyezés, ameddig nem állapították meg, hogy az a gép, amely az alkatrészcsoportot szerelik, működőképes és teljesíti a gépekről szóló irányelv védelemre vonatkozó követelményeit. A műsza dokumentumok összeállításáért felelős, a 2006/42/EK irányelv II. melléklete 1. tételének B. pontjában meghatározott illetékes személy: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató Hely:, szeptemr 23. Cégszerű aláírás: 10 / 12. oldal

11 Az alábbiakban leírt termékre: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel megerősítjük, hogy megfelel az alább felsorolt EK irányelveknek: Elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv Alacsony feszültségről szóló 2006/95/EK irányelv Az alábbi harmonizált szabványokat alkalmaztuk: DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A fent említett eszköz a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvn meghatározott gép részeként használható. Ebn az esetn a gép szállítója felelős a szükséges kockázatértékelés, építési nyilatkozat, CE megjelölés, valamint a kezelési útmutatót és megfelelőségi nyilatkozatot tartalmazó műsza dokumentáció biztosításáért, és azért, hogy ezek megfeleljenek a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv előírásainak., Város/dátum Cégszerű aláírás 11 / 12. oldal

12 Tel.: +36 (1) Fax: +36 (1) / 12. oldal

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár c i k k s z. 2 6 0. 0 3 5 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem:

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv CITROCASA Fantastic M/AS Art.No.: 60.000 Version 01 CITROCASA Fantastic M/SB Art.No.: 60.500 Version 01 Felhasználói Kézikönyv Verziószám: 08.04.11 Alkatrészrendelésnél kérjük mindenképpen közölje az adott

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás MAKITA REZGŐCSISZOLÓ BO3700 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szorítókengyel (2) Hagyományos típusú, előlyukasztott csiszolópapír (3) Alátét hagyományos típusú csiszolópapírhoz

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR MAGYAR A problémamentes telepítés érdekében olvassa el és tartsa be gondosan ezeket az utasításokat. Ez a kézikönyv

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU

Szerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................

Részletesebben

6301 8048 2000/12 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic 4313 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 8048 2000/12 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic 4313 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6301 8048 2000/12 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logamatic 4313 szabályozókészülék A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék megfelel a rá vonatkozó szabványok és irányelvek

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 1 KIT-BOB24 Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ

Részletesebben

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett 1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

QIK80EH Elektromechanikus sorompó

QIK80EH Elektromechanikus sorompó QIK80EH Elektromechanikus sorompó Szerelési utasítása Verzió: 01/2010 Fordította: Dvorák László Dátum: 2010 március (Rev: 2013-01-18) - 2 - TARTALOMJEGYZÉK Tárgy Oldal 1. Általános biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Control 45-FU. Üzembe helyezési útmutató és kapcsolási vázlatkönyv Ipari kapu-vezérlés. Kérjük gondosan megœrizni. MAGYAR

Control 45-FU. Üzembe helyezési útmutató és kapcsolási vázlatkönyv Ipari kapu-vezérlés. Kérjük gondosan megœrizni. MAGYAR MAGYAR Ez az utasítás szerzœi jogi védelem alatt áll. Utánnyomás, akár kivonatosan is, csak a mi engedélyünkkel. A mıszaki haladást szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. H Control 45-FU Üzembe helyezési

Részletesebben

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, mielőtt használja ezt az eszközt 3 Bevezetés A használat el tt kérjük, ismerje meg a leírás alapján, hogy ez az elektromos

Részletesebben

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837 GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

ARC karos kapunyitó automata

ARC karos kapunyitó automata ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

6 720 641 607-000.1TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2. Kezelési útmutató 6720641606 (2015/01) HU

6 720 641 607-000.1TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2. Kezelési útmutató 6720641606 (2015/01) HU 6 720 641 607-000.1TD Gázüzemű kondenzációs készülék Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2 Kezelési útmutató HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.......

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888 H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888 GARDENA tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 / FFP 5000 Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál...

Részletesebben

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Inspiron 15 5000 Series Szervizelési kézikönyv Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Használati útmutató BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Általános rész Az Ön biztonságát szolgáló fontos figyelmeztetéseket külön jelöltük. Mindenképp vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ Plug-in Hybrid Benzines-Elektromos Hybrid Synergy Drive HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ ZVW35 Sorozat Előszó Ez a kézikönyv azért készült, hogy felkészítse és segítse a szakembereket a Toyota Prius Plug-in

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben