Eredeti üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 Eredeti üzemeltetési utasítás Swadro 710/20 T Swadro 710/26 T (számú géptõl: ) Rendelésszám: hu Rendsodró

2 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro @ 1 CV0 Pos: 3 @ 1 Tartalomjegyzék EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle az alább megnevezett termék gyártójaként kizárólagos felelősséggel ezennel kijelentjük, hogy a következő gép: Krone-rendsodró típus / típusok: Swadro 710/20 T; Swadro 710/26 T amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 2006/42/EK sz. EK-irányelv (gépek) idevágó rendelkezéseinek. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy az aláíró ügyvezető. Spelle, Dr.-Ing. Josef Horstmann (ügyvezető, tervezés és fejlesztés) Gyártási év Gépszám: Pos: 2 /BA/Vorwort/Sehr geehrter @ 1 Igen tisztelt Hölgyem, igentisztelt Uram, Ezennel átadjuk az Ön által vásárolt KRONE-termék üzemeltetési utasítását. Ez az üzemeltetési utasítás fontos információkat tartalmaz a gép szakszerű használatához és biztonságos kezeléséhez. Ha ez az üzemeltetési utasítás valamilyen oknál fogva részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával új üzemeltetési utasítást kérhet gépéhez. 2

3 Pos: Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék Előszó Bevezetés Alkalmazási terület Érvényesség Jelölés Az érdeklődéshez és a rendeléshez szükséges adatok Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Biztonság Bevezetés A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák utánrendelése A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák elhelyezése Kapcsolattartó partnerek A biztonsági figyelmeztető öntapadó táblák helye a gépen Az általános utasítást tartalmazó öntapadó táblák helye a gépen Az utasítások jelölése az üzemeltetési utasításban A veszélyre figyelmeztető utasítások jelölése A személyzet képzettsége és oktatása Veszélyek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén A biztonságot szem előtt tartó munkavégzés Biztonsági és balesetvédelmi előírások Vontatott készülékek Tengelycsonk-üzem Hidraulikus berendezés Gumiköpenyek Karbantartás Önkényes átalakítás és pótalkatrészgyártás Nem megengedett üzemmódok Biztonsági utasítások a gépen Első üzembe helyezés Első összeszerelés Rászerelés a traktorra Alapbeállítás Csuklós tengely A hossz beállítása Üzembe helyezés Rászerelés a traktorra Rászerelés a traktorra Használja a biztonsági láncot Hidraulika Speciális biztonsági utasítások A hidraulikus vezetékek csatlakoztatása A világítás csatlakoztatása A csuklós tengely szerelése Közlekedés és szállítás

4 Tartalomjegyzék 8 Kezelés Túlterhelés-biztosító Szállítási helyzetből munkahelyzetbe Oldalrendrakó Dupla rend Rendformáló Állítsa be a hátulsó rendtakarót Elülső rendtakaró állítása dupla rendnél (opcionális) A rendformáló állítása hosszirányban A rendformáló magasságának állítása A munkamélység beállítása Vigyázat lejtőn történő forduláskor Menetsebesség és hajtás-fordulatszám Fordulóállás Átállítás munkaállásról fordulóállásra Átállítás fordulóhelyzetről munkahelyzetre Munkahelyzetből szállítási helyzetbe Oldalrendrakó Dupla rend Leállítás Beállítások A forgóvilla-futómű beállítása Beállítható fojtók A sorrendkapcsolás beállítása Karbantartás Speciális biztonsági utasítások Pótalkatrészek Meghúzási nyomaték Nyomatékok (süllyesztett fejű csavarok) A villafogak csavarjainak ellenőrzése Gumiköpenyek A gumiköpenyek ellenőrzése és gondozása Gumiköpeny-levegőnyomás A villafogkarok kicserélése (javítás esetén) Fogak cseréje Karbantartás - kenési terv Speciális biztonsági utasítások Csuklós tengely Karbantartás - kenési terv Kenési terv Karbantartás hidraulika Karbantartás - hajtóművek Forgóvilla-hajtómű / Forgóvilla-ház A hajtóművek feltöltési mennyiségei és kenőanyag-jelölései A forditóáttétel olajellenőrzésének és olajcseréjének időközei Fordítóáttétel Külön felszerelés Fogelvesztés elleni biztosító

5 Pos: 5 @ 1 Tartalomjegyzék 16 Beraktározás Speciális biztonsági utasítások Az aratási szezon végén Az új szezon kezdete előtt Speciális biztonsági utasítások Zavarok - okok és megszüntetés Speciális biztonsági utasítások Kulcsszó jegyzék

6 Pos: 6.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 6.2 /BA/Vorwort/Schwader/Verehrter Kunde @ 1 Pos: 6.3 /BA/Vorwort/Schwader/Weiterer Verlauf @ 1 Pos: 6.4 /BA/Vorwort/Beachten Sie für @ 1 Pos: 7 @ 1 Előszó 2 Előszó Tisztelt Vevő! A rendsodró gép megvásárlásával Ön a KRONE cég egyik minőségi termékéhez jutott hozzá. Köszönjük a bizalmát, amit Ön ennek a gépnek a megvásárlásával irántunk tanúsított. A rendsodró gép optimális használatához kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást, mielőtt a gépet alkalmazza. A tartalma úgy van tagolva, hogy Ön részletes információkat kap a mindenkori munkatechnikai folyamat szerint szükséges tevékenységekről. Ön átfogó utasításokat és információkat kap a karbantartásról, a gép biztonságos alkalmazásáról, a biztonságos munkamódszerekről, a különleges óvintézkedésekről és a beszerezhető pótfelszerelésekről. Ezen utasítások és információk figyelembevétele szükséges, fontos és hasznos a rendsodró gép üzembiztonsága, megbízhatósága és értékállósága szempontjából. Megjegyzés Az üzemeltetési utasítás további részében a rendsodró gépet a "gép" névvel is említjük. Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Az üzemeltetési utasítás a gép részét képezi. A gépet csak ezen útmutató utasításai szerint és azok betartásával kezelje. Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági utasításokat! Az idevágó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. Valamennyi információ, ábra és műszaki adat, ami ebben az üzemeltetési utasításban szerepel, a nyilvánosságra hozatal időpontjában érvényes állapotnak felel meg. A mindenkori konstrukciós változtatások jogát - az okok közlése nélkül - fenntartjuk! Ha ez az üzemeltetési utasítás részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával a gépéhez egy új üzemeltetési utasítást kérhet. KRONE-gépéhez sok sikert kívánunk Önnek. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle 6

7 Pos: Pos: 8.2 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 8.4 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Schwader/Gültigkeit Swadro 1 Pos: 8.5 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 8.6 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Schwader/Kennzeichnung Swadro @ 1 Pos: 8.7 @ 1 Bevezetés 3 Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás olyan alapvető információkat tartalmaz, amelyeket az üzemeltetésnél és a karbantartásnál figyelembe kell venni. Ezért ezt az üzemeltetési utasítást a berendezés üzembe helyezése és használata előtt a berendezéssel foglalkozó személyeknek feltétlenül el kell olvasniuk, és számukra mindig hozzáférhető helyen kell tartani. Nem csak a Biztonság főcím alatt felsorolt általános biztonsági utasításokra kell ügyelni, hanem a többi főcímnél említett speciális biztonsági utasításokra is. 3.1 Alkalmazási terület Pos: 8.3 /BA/Einleitung/Schwader/Verwendungszweck Schwader @ 1 A rendsodró a levágott száras termések rendre rakására szolgál. 3.2 Érvényesség A jelen üzemeltetési utasítás az alábbi építési sorozatú rendsodró gépekre érvényes: Swadro 710/20 T, Swadro 710/26 T 3.3 Jelölés Ábra 1: A gép adatai a típustáblán találhatók (1). 7

8 Pos: 8.8 /BA/Einleitung/KennzeichnungAngaben für Anfrage und 1 Pos: 8.9 @ 1 Bevezetés 3.4 Az érdeklődéshez és a rendeléshez szükséges adatok Típus Gyártási év Jármű-azonosítószám Megjegyzés A teljes jelölés okmányértékű, ezért nem szabad megváltoztatni vagy felismerhetetlenné tenni! A géppel kapcsolatos kérdések, valamint a pótalkatrészek rendelése esetén kérjük, adja meg az érintett gép típusjelölését, a jármű-azonosítószámot és a gyártási évet. Annak érdekében, hogy ezen adatok mindig kéznél legyenek, ajánljuk, hogy írja be azokat a fenti mezőkbe. Megjegyzés Az eredeti KRONE-pótalkatrészek és a gyártó által engedélyezett tartozékok a biztonságot szolgálják. A nem a KRONE cég által készített, bevizsgált vagy engedélyezett pótalkatrészek, tartozékok és kiegészítő felszerelések használata az abból eredő károkért vállalt szavatosság megszűnésével jár. 8

9 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Pos: 8.11 /BA/Einleitung/Technische DatenTechnische 1 Pos: @ 1 Bevezetés 3.5 Rendeltetésszerű használat Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Schwader/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 1 A forgóvillás rendsodró kizárólag a szokásos mezőgazdasági munkákhoz alkalmazható (rendeltetésszerű használat). Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer GebrauchNicht bestimmungs gemäss ( @ 1 Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget, a kockázatot ez esetben egyedül a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és gondozási utasítások betartása is. A gépen végrehajtott önkényes változtatások hátrányosan befolyásolhatják a gép tulajdonságságait vagy zavarhatják annak szabályszerű működését. Az önkényes változtatások ezért mindennemű ebből eredő kárigény alól mentesítik a gyártót. 3.6 Műszaki adatok Valamennyi információ, ábra és műszaki adat, ami ebben az üzemeltetési utasításban szerepel, a nyilvánosságra hozatal időpontjában érvényes állapotnak felel meg. A mindenkori konstrukciós változtatások jogát - az okok közlése nélkül - fenntartjuk! 9

10 Pos: 8.13 /BA/Einleitung/Technische Daten/Schwader/Swadro 710 @ 1 Pos: 8.14 /BA/Einleitung/Technische Daten/Schwader/Technische Daten Bild Swadro @ 1 Bevezetés A közúti közlekedés csak szállítóállásba billentett géppel megengedett. Típus Swadro 710/20 T Swadro 710/26 T Vonórúd Tandemtengely alapfelszerelés alapfelszerelés A forgóvillák darabszáma darab 2 A forgóvillák karjainak száma elöl / hátul A kettős fogak száma karonként elöl / hátul darab 10/10 13/13 darab 3/4 Munkaszélesség Oldalrendrakó Dupla rend kb. mm x 3400 Forgóvilla-átmérő kb. mm 2960 Magasság szállítási helyzetben [H] kb. mm 1850 Magasság munkahelyzetben kb. mm 1400 Hosszúság [L] kb. mm 8400 Szállítási szélesség [B] kb. mm 2995 Szélesség munkahelyzetben kb. mm 6200 Teljesítményigény kb. kw / LE 37/50 A hajtó tengelycsonk fordulatszáma 1/perc max. 540 A hajtás ajánlott fordulatszáma alkalmazás közben 1/perc max Ekvivalens tartós hangnyomásszint Felületi teljesítmény Oldalrendrakó Dupla rend kb./h 5 5,5 5, db(a) alatt Gumiköpenyek 18/ , ,5 Világítási feszültség A hidraulikus berendezés max. üzemi nyomása Szükséges hidraulika-csatlakozók Max. megengedett szállítási sebesség 12 volt- 7-pólusú dugasz bar 200 1XEM* / 1xKM** 40 km/óra Önsúly kg kb.1560 kb *) EM= egyszeres működésű vezérlőkészülék **) KM= kettős működésű vezérlőkészülék 10

11 Pos: 9 @ 1 Bevezetés L H B L SW Ábra 1 11

12 Pos: 10.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 10.2 /BA/Sicherheit/Schwader/Sicherheit Einführung 1 Pos: 10.3 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseGefahr - Beschädigte oder unlesbare Aufkleber ( @ 1 Pos: @ 1 Biztonság 4 Biztonság 4.1 Bevezetés A forgóvillás rendsodró minden szükséges biztonsági berendezéssel (védőberendezéssel) fel van szerelve. Ezen a gépen - a működésképesség megtartása miatt - nem minden veszélyes hely biztosítható teljes mértékben. A gépen megfelelő utasítások találhatók, amelyek a még fennálló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A veszélyre figyelmeztető utasításokat úgynevezett figyelmeztető ábrákkal láttuk el. Ezen figyelmeztető táblák helyével és jelentésével/kiegészítésével kapcsolatban az alábbiakban találhat fontos tudnivalókat! Veszély! - A gép veszélyes zónája Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. A sérült vagy olvashatatlanná vált öntapadó táblákat azonnal cserélje ki. Javítási munkák befejezése után minden kicserélt, megváltoztatott vagy javított szerkezeti elemet lásson el a megfelelő öntapadó biztonsági figyelmeztető táblával. Az öntapadó biztonsági figyelmeztető táblával ellátott helyeket soha ne tisztítsa nagynyomású tisztítókészülékkel. Ismerje meg a figyelmeztető ábrák jelentését. Az ábrák mellett álló szöveg és az elhelyezés helye a gépen a gép speciális veszélyes helyeire figyelmeztet. 12

13 Pos: 10.5 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseNachbestellung/ Anbringung Aufkleber ( Pos: 10.6 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 10.7 /Adressen/Adresse Maschinenfabrik KRONE @ 1 Pos: @ 1 Biztonság A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák utánrendelése Megjegyzés Minden biztonsági és utasítást tartalmazó öntapadó tábla rendelési számmal van ellátva és közvetlenül a gyártótól, illetve az arra feljogosított szakkereskedőtől (lásd a "Kapcsolattartó partnerek" c. fejezetet) rendelhető meg A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák elhelyezése Megjegyzés - Öntapadó tábla elhelyezése Kihatás: A tábla tapadása Az elhelyezési helynek tisztának, szennyeződés-, olaj- és zsírmentesnek kell lennie Kapcsolattartó partnerek Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D Spelle (Germany) Telefon: + 49 (0) 59 77/935-0 (központ) Telefax: + 49 (0) 59 77/ (központ) Telefax: + 49 (0) 59 77/ (Pótalkatrész-raktár _belföld) Telefax: + 49 (0) 59 77/ (Pótalkatrész-raktár _export) info.ldm@krone.de 13

14 Pos: 10.9 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Lage der Sicherheitsaufkleber an der 1 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Schwader/Sicherheitsaufkleber Schwader @ 1 GL Pos: @ 1 Biztonság 4.2 A biztonsági figyelmeztető öntapadó táblák helye a gépen SW700027_2 Ábra 2: 1) Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót és a biztonsági utasításokat. Rendelési sz.: (1x) 2) A hajtó tengelycsonk fordulatszáma nem lépheti túl az 540 f/perc értéket! A hidraulikus berendezés üzemi nyomása nem lépheti túl a 200 bar értéket! MAX. 540/min MAX.200 bar Rendelési sz.: (1x) 3) Veszély a forgóvillák mozgási tartományában - tartson megfelelő távolságot! 4) Amíg a gépelemek foroghatnak, ne nyúljon olyan veszélyes helyre, ahol becsípődés veszélyével kell számolni Rendelési sz.: (4x) Rendelési sz.: (5x)

15 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Lage der allgemeinen Hinweisaufkleber an der 1 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Schwader/Hinweisaufkleber Schwader @ 1 Pos: @ 1 Biztonság 4.3 Az általános utasítást tartalmazó öntapadó táblák helye a gépen SW710028_3 Ábra 3: 1) 2) (2x) Swadro 710/20 T (2x) Swadro 710/26 T 3) 4) (2x) lg.= 775 mm (2x) lg.= 370 mm 5) 6) ,8 bar (4x) X (1x) 40 km (2x) (1x) 7) / min (1x) 15

16 Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseKennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Einführungstext ( Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseKennzeichnung der Gefahrenhinweise ( Pos: @ 1 Biztonság 4.4 Az utasítások jelölése az üzemeltetési utasításban A jelen üzemeltetési utasításban lévő olyan biztonsági utasítások, amelyek be nem tartása esetén személyek veszélyeztetése fordulhat elő, általános veszélyszimbólummal vannak jelölve: 4.5 A veszélyre figyelmeztető utasítások jelölése Veszély! VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása! Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. A veszély elhárítására irányuló teendők Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása! Következmény: Sérülések, súlyos anyagi károk. A veszély elhárítására irányuló teendők Figyelem! FIGYELEM! A veszély fajtája és forrása! Következmény: Anyagi károk A károk elkerülésére irányuló teendők. Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseAllgemeine Funktionshinweise ( @ 1 Az általános működési utasítások a következőképpen vannak jelölve: Utasítás! Megjegyzés - Az utasítás fajtája és forrása Kihatás: A gép gazdasági haszna Elvégzendő teendők A közvetlenül a gépen elhelyezett utasításokra feltétlenül ügyelni kell, azokat teljes egészében olvasható állapotban kell tartani. 16

17 Pos: /BA/Sicherheit/Personalqualifikation und 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gefahren bei Nichtbeachtung der 1 Pos: @ 1 Biztonság A személyzet képzettsége és oktatása A gép használatát, karbantartását és javítását csak olyan személyekre szabad bízni, akik ebben a munkában járatosak, és kioktatták őket az ezzel kapcsolatos veszélyekre. A személyzet felelőségi körét, illetékességét és felügyeletét pontosan szabályoznia kell az üzemeltetőnek. Ha a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, akkor be kell tanítani és ki kell oktatni őket. Az üzemeltetőnek továbbá biztosítania kell, hogy az üzemeltetési utasítás tartalmát a személyzet teljes egészében megértse. Az üzemeltetési utasításban nem ismertetett javítási munkákat csak arra feljogosított szakműhelyek végezhetik el Veszélyek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása mind a személyzet, mind pedig a környezet és a gép veszélyeztetését eredményezheti. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása valamennyi kártérítési igény elvesztéséhez vezethet. Részleteiben ezen utasítások figyelmen kívül hagyása például az alábbi veszélyhelyzeteket eredményezheti: személyek veszélyeztetése a le nem biztosított munkaterületek következtében a gép fontos funkcióinak leállása az előírt karbantartási és fenntartási módszerek hatástalansága személyek mechanikai és vegyi hatások általi veszélyeztetése a környezet veszélyeztetése a hidraulikaolaj szivárgása miatt Pos: /BA/SicherheitSicherheitsbewußtes Arbeiten ( A biztonságot szem előtt tartó munkavégzés Az ezen üzemeltetési utasításban felsorolt biztonsági utasításokat, balesetvédelmi előírásokat, valamint az üzemeltető esetleges belső munka-, üzemeltetési és biztonsági előírásait be kell tartani. Az illetékes szakmai szervezetek munkavédelmi és balesetvédelmi előírásai kötelező érvényűek. Ügyelni kell a jármű gyártójának biztonsági utasításaira. Közúton való közlekedésnél a mindenkori törvényes közlekedési szabályokat be kell tartani (a Német Szövetségi Köztársaságban: StVZO és StVO, Magyarországon: KRESZ). A berendezésnek vészhelyzetre felkészített állapotban kell lenni. Ehhez a tűzoltó készüléket és a mentődobozt elérhető közelségben kell tartani. A mentők és a tűzoltók segélyhívó számait készenlétben kell tartani a telefonnál. 17

18 Pos: /BA/Sicherheit/Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften 1 Biztonság 4.6 Biztonsági és balesetvédelmi előírások 1 Az ebben az üzemeltetési utasításban lévő utasítások mellett ügyeljen az általánosan érvényes biztonsági és balesetvédelmi előírásokra is! 2 A berendezésen elhelyezett figyelmeztető és információs táblák fontos tudnivalókat közölnek a veszélymentes üzemeltetéshez. Ezek betartása az Ön biztonságát szolgálja! 3 Közutakon való közlekedés esetén ügyeljen a mindenkori rendelkezésekre! 4 A munka megkezdése előtt ismerje meg alaposan az összes szerkezetet és kezelőelemet, valamint azok funkcióit. Munka közben ez már túl késő! 5 A kezelőnek testre simuló öltözéket kell viselnie. Kerülni kell a bő öltözéket. 6 A tűzveszély elkerülése érdekében a gépet tisztán kell tartani! 7 Az indítás és az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a gép körüli területet! (Gyermekek!) Ügyeljen a megfelelő látásra! 8 Személy szállítása a munkaeszközön munkavégzés és szállítás közben tilos. 9 Az eszközöket előírásszerűen kell összekapcsolni, és azokat csak a megadott szerkezetekhez szabad rögzíteni és biztosítani! 10 Fel- és leszerelés esetén a támasztó berendezéseket a mindenkori megfelelő helyzetbe kell állítani! 11 Amikor a készülékeket a traktorra kapcsolja vagy onnan lekapcsolja, járjon el különös körültekintéssel! 12 Az egyensúlyt biztosító súlyokat mindenkor előírásszerűen, az erre a célra szolgáló rögzítési pontokra kell felhelyezni! 13 Ügyelni kell a megengedett tengelyterhelésekre, összsúlyra és szállítási méretekre! 14 A szállításhoz szükséges felszereléseket mint pl. világítás, figyelmeztető berendezések és esetleges védőberendezések le kell ellenőrizni és fel kell szerelni! 15 A távműködtetett berendezések működtetőelemeit (kötelek, láncok, rudazat stb.) úgy kell elhelyezni, hogy azok semmilyen szállítási- és munkahelyzetben se tudjanak véletlen mozgásokat kiváltani. 16 A készülékeket közúton való közlekedéshez az előírt állapotba kell hozni és azokat a gyártó előírásának megfelelően kell rögzíteni! 17 Menet közben a vezetőállást sohasem szabad elhagyni! 18 Menet közben a sebességet mindenkor a környezeti viszonyoknak megfelelően kell megválasztani! A hegyre felfelé és a hegyről lefelé, valamint a lejtőn keresztbe történő haladásnál kerülni kell a hirtelen kanyarodást! 19 A haladás közbeni viselkedést, kormányozhatóságot és fékezhetőséget a felszerelt vagy vontatott készülékek és egyensúlyt biztosító súlyok befolyásolják. Ezért ügyeljen a megfelelő kormányozhatóságra és fékezhetőségre! 20 Kanyarban történő haladásnál figyelembe kell venni a készülékek kinyúlását és/vagy lendítőtömegét! 21 A készülékeket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha valamennyi védőszerkezet fel van helyezve és védőállásban van! 22 A biztonsági berendezéseket jó állapotban kell tartani. A hiányzó vagy sérült alkatrészeket pótolni kell vagy ki kell cserélni. 23 A munkaterületen tartózkodni tilos! 24 A készülék forgási és elfordulási tartományában tartózkodni tilos! 25 A hidraulikus felhajtható keretet csak akkor szabad működtetni, ha senki nem tartózkodik az elfordulási tartományában! 18

19 Pos: @ 1 Biztonság 26 Az idegen erővel (pl. hidraulikával) működtetett alkatrészeknél beszorulás- és levágásveszély áll fenn! 27 A traktor elhagyása előtt a készüléket le kell engedni a talajra, a rögzítőféket be kell húzni, a motort le kell állítani és a gyújtáskulcsot ki kell húzni! Pos: /BA/Sicherheit/Angehängte Geräte/Geräte Vontatott készülékek 1 Biztosítsa a készülékeket elgurulás ellen. 2 Vegye figyelembe az utánfutókuplung, a vonóhorog vagy a Hitch-vonófül megengedett maximális támasztóterhelését! 3 Vonórudas rákapcsolásnál ügyelni kell a beakasztási pont elegendő mozgékonyságára! 19

20 Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb 1 Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb @ 1 Pos: @ 1 Biztonság 4.8 Tengelycsonk-üzem 1 Csak a gyártó által előírt csuklós tengelyeket szabad használni! 2 A csuklós tengely védőcsövének és védőtölcsérének, valamint a hajtó tengelycsonk védőelemének - készülékoldalon is - felhelyezett és előírásszerű állapotban kell lennie! 3 Csuklós tengelyeknél a szállítási- és munkahelyzetben ügyeljen az előírt csőátfedésekre! 4 A csuklós tengelyeket csak kikapcsolt tengelycsonk, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad fel- és leszerelni! 5 Olyan, túlterhelés ellen védő vagy szabadonfutó kuplunggal ellátott csuklós tengelyeknél, amelyeket a traktoron lévő védőberendezés nem véd, a készülékoldalon kell túlterhelés ellen védő, illetve szabadonfutó kuplungot felszerelni! 6 Mindig ügyeljen a csuklós tengely megfelelő felszerelésére és biztosítására! 7 A láncok beakasztásával biztosítsa a csuklóstengely-védőt, hogy ne tudjon együttfutni a tengellyel! 8 A hajtó tengelycsonk bekapcsolása előtt gondoskodjon róla, hogy a traktor kiválasztott hajtótengelycsonk-fordulatszáma a készülék megengedett fordulatszámával megegyezzen! 9 A tengelycsonk bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy senki se tartózkodjon a készülék veszélyes zónájában! 10 A tengelycsonkot soha ne kapcsolja be leállított motor esetén! 11 A hajtó tengelycsonkkal végzett munka esetén senki sem tartózkodhat a forgó tengelycsonk vagy csuklós tengely tartományában. 12 A hajtó tengelycsonkot mindig le kell kapcsolni, ha túl nagy görbületek jelentkeznek, és ha nincs rá szükség! 13 Figyelem! A tengelycsonk lekapcsolása után a tovább forgó lendítőtömeg veszélyt jelent! Ezen idő alatt nem szabad a készülékhez lépni. A gépen csak akkor szabad munkákat végezni, ha az teljesen le van állítva és a lendítőtömeg rögzítőfékkel le van biztosítva. 14 A hajtó tengelycsonk által hajtott készülékeket vagy a csuklós tengelyt csak akkor szabad tisztítani, kenni és beállítani, ha a hajtó tengelycsonk és a motor le van kapcsolva és a gyújtáskulcs ki van húzva! Húzza meg a lendítőtömegen lévő rögzítőféket. 15 A lecsatolt csuklós tengelyt a számára kialakított tartóra kell helyezni! 16 A csuklós tengely leszerelése után a hajtó tengelycsonk végére fel kell helyezni a védőburkolatot! 17 A sérüléseket azonnal, még a készülékkel történő munkavégzés előtt meg kell szüntetni! Megjegyzés A csuklós tengelyt illetően figyelembe kell venni a csuklós tengely gyártójának utasításait. (Külön üzemeletetési útmutató!) 20

21 Pos: Pos: @ 1 Pos: @ 1 Biztonság 4.9 Hidraulikus berendezés 1 A hidraulikus berendezés nyomás alatt áll! 2 Hidraulikus hengerek és hidraulikus motorok csatlakoztatásakor ügyelni kell a hidraulikus tömlők előírt csatlakoztatására! 3 A hidraulikus tömlőknek a traktor hidraulikájára történő csatlakoztatásánál ügyelni kell arra, hogy a hidraulika mind a traktor, mind pedig a készülék oldalán nyomásmentes legyen! 4 Ha a vontató és a gép között hidraulikus funkcionális összeköttetések vannak, meg kell jelölni az összekapcsoló karmantyúkat és dugókat, hogy ne következhessen be téves kezelés! A csatlakozók felcserélése fordított működést eredményez (például emelés/süllyesztés) - balesetveszély! 5 Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt használjon megfelelő segédeszközöket! 6 A nagy nyomás alatt kilépő folyadékok (hidraulikaolaj) áthatolhatnak a bőrön és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertőzésveszély! 7 A hidraulikus berendezésen végzett munkák előtt nyomásmentesítse a berendezést és állítsa le a motort! Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulikanlage Zusatz Alterung der @ 1 8 Ellenőrizze rendszeresen a hidraulikavezetékeket. Sérülés vagy öregedés esetén cserélje ki őket! A cseretömlőnek meg kell felelnie a készülékgyártó műszaki követelményeinek! Pos: /Überschriften/Überschriften Gumiköpenyek 1 A gumiköpenyeken végzett munkáknál ügyeljen arra, hogy a berendezés biztonságosan álljon és biztosítva legyen elgurulás ellen (kerékékek). 2 A kerekek és a gumiköpenyek szereléséhez megfelelő ismeretekre és az előírásoknak megfelelő szerelőszerszámra van szükség! 3 A gumiköpenyek és a kerekek javítását csak megfelelő szerelőszerszámmal rendelkező szakember végezheti! 4 Rendszeresen ellenőrizze a levegőnyomást! Ügyeljen az előírt levegőnyomásra! 5 Rendszeresen ellenőrizze a kerékanyákat! Ennek elmulasztása a kerék elvesztését és ezzel a gép felborulását eredményezheti. 21

22 Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung 1 Pos: @ 1 Biztonság 4.11 Karbantartás 1 Javítási, karbantartási és tisztítási munkákat, valamint a működési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! - A gyújtáskulcsot húzza ki! 2 Rendszeresen ellenőrizze az anyákat és a csavarokat, hogy megfelelően meg vannak-e húzva és szükség esetén húzza utána őket! 3 Felemelt gépen végzendő karbantartási munkák esetén arra alkalmas alátámasztóelemekkel biztosítsa a gépet. 4 Az olajok, zsírok és a szűrők ártalmatlanítását környezetkímélő módon, szabályszerűen végezze! 5 Az elektromos berendezésen végzett munkák előtt mindig válassza le az áramellátást! 6 Ha a védőberendezések kopásnak vannak kitéve, akkor azokat rendszeresen ellenőrizze és idejében cserélje ki! 7 A járművön és a felszerelt készülékeken történő elektromos hegesztési munkák esetén a főkapcsolóval válassza le az áramellátást az akkumulátorról, illetve szerelje le a kábelt a generátorról és az akkumulátorról! 8 A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által rögzített műszaki követelményeknek! Ez eredeti KRONE pótalkatrészekkel biztosítható! 22

23 Pos: /BA/Sicherheit/Eigenmächtiger Umbau und 1 Pos: /BA/Sicherheit/Unzulässige 1 Pos: /BA/Sicherheit/Sicherheitshinweise an der 1 Pos: 12 @ 1 Biztonság 4.12 Önkényes átalakítás és pótalkatrészgyártás A gépen csak a gyártóval történt előzetes egyeztetés után szabad átalakítást vagy változtatást végezni. Az eredeti pótalkatrészek és a gyártó által engedélyezett tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazásából eredő károk esetén a szavatosság megszűnhet Nem megengedett üzemmódok A szállított gép üzembiztonsága csak az üzemeltetési utasítás "Rendeltetésszerű használat" című fejezetében leírt rendeltetésszerű használat mellett garantálható. Az adatlapokban lefektetett határértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni Biztonsági utasítások a gépen A gépen elhelyezett biztonsági utasítások a gépnél még fennálló veszélyekre figyelmeztetnek. A utasítások figyelmeztető ábrából és munkabiztonsági szimbólumból állnak. Minden biztonsági utasítást be kell tartani. A biztonsági utasításokat mindig tisztán és jól olvasható állapotban kell tartani! A sérült vagy hiányzó biztonsági utasítások helyett a szakkereskedőtől szerezzen be újakat és az erre szolgáló pontokon helyezze el azokat. A következőkben ismertetjük a megfelelő helyüket és jelentésüket. 23

24 Pos: 15.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 15.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Gefahr - Fehlerhafter @ 1 Pos: 15.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten Gefahr ohne @ 1 Pos: @ 1 Első üzembe helyezés 5 Első üzembe helyezés Veszély! - Hibás összeszerelés Kihatás: életveszély, súlyos sérülések vagy a gép súlyos károsodása. A gép összeszerelését csak arra feljogosított szaküzem végezheti. A gép összeszerelését különös gondossággal kell végezni. Ennek során vegye figyelembe az idevágó balesetvédelmi előírásokat. Csak biztonságos és megfelelően méretezett emelőeszközöket és kötözőelemeket használjon. A gépet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha minden védőberendezés fel van rá szerelve. A gépen végzett önkényes átalakítások a belőlük származó károkkal kapcsolatos gyártói szavatosság kizárásához vezetnek. Veszély! A gép váratlan mozgása Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. A beállítási munkákat alapvetően csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze! Teljesen állítsa le a gépet. Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a gépet és a traktort elgurulás ellen. 24

25 Pos: 15.5 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: @ 1 Pos: @ 1 Első üzembe helyezés 5.1 Első összeszerelés Az első összeszerelést a géppel együtt szállított "Összeszerelési útmutató" c. dokumentumban ismertetjük. 25

26 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anbau an den 1 Pos: @ 1 Első üzembe helyezés 5.2 Rászerelés a traktorra Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Anbau Zugpendel/Ackerschiene @ 1 A gép traktorra történő felszereléséhez egy vonóhorog vagy egy vontatósín szükséges. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Anbau Bild ohne Sicherheitskette SW @ SW46T034_1 4. ábra: Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Ankoppeln SW @ 1 Csatolja a rendsodrót a vonóhorogra vagy a vontatósínre (1) és a csapot (2) biztosítsa le. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Ankoppeln @ 1 Állítsa le a traktormotort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a traktort és a gépet a elgördülés ellen. Pos: 15.9 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Grundeinstellung Kreisel vorne SW Alapbeállítás Ábra 5: Elülső forgóvilla (a) Emelje fel ill. engedje le a vontatósínt annyira, hogy a forgóvilla függőlegesen álljon. Állítsa be úgy az elülső támasztólábat (1), hogy a forgóvilla függőlegesen, esetleg kissé előre dőlve álljon. A támasztólábat bal- ill. jobboldalra is fel lehet szerelni. Hátulsó forgóvilla (b) Állítsa be úgy az elülső támasztólábat (2), hogy aforgóvilla függőlegesen, esetleg kissé előre dőlve álljon. A hátulsó támasztókerék extrém takarmányviszonyok esetén szimpla rendnél még tovább szerelhető "jobb"(poz.ii) -ra. Ezáltal ez elülső forgóvilla termékén nem megy át a hátulsó támasztókerék, és nem befolyásolja a hátulsó forgóvilla talajhoz viszonyított helyzetét. 26

27 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Materialschäden Masch nicht @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Traktorwechsel Gelenkwellenlänge @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Schwader/Längenanpassung Bild SW @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Schwader/Längenanpassung_mit Weitwinkel beidseitig Text_SW @ 1 Pos: 16 @ 1 Első üzembe helyezés 5.4 Csuklós tengely Figyelem! - Anyagkárosodások Ne emelje ki a gépet, mielőtt a csuklós tengely hosszának hozzáillesztése nem történt meg! Figyelem! - Traktorcsere Következmény: A gép károsodása A gép első használatánál és minden traktorcserénél ellenőrizze a csuklós tengely megfelelő hosszát. Amennyiben a csuklóstengely hossza a traktorhoz nem megfelelő, feltétlenül ügyeljen "A csuklóstengely hosszának beállítása" fejezetben leírtakra A hossz beállítása SW46T003 Ábra 6: A csuklós tengely (1) hosszát megfelelően be kell állítani. Ehhez a rendsodrót a csuklós tengelyhez a legrövidebb pozícióba kell állítani: Megjegyzés A csuklós tengelyt nem szabad még rádugaszolni a traktoroldalra. Állítsa a gépet szállítási helyzetbe A traktor kormányát teljesen balra vagy jobbra kell forgatni, és hajtson annyira előre, hogy elérje a legszűkebb kanyarvételi ívet Állítsa le a motort, húzza ki a gyújtáskulcsot Biztosítsa a gépet és a traktort elgurulás ellen Húzza szét a csuklós tengelyt Egy-egy felét (1 és 2) dugja rá a traktor- és a gépoldalra (Biztosítsa, hogy a csuklós tengelyen bejelölt traktor szimbólum tényleg a traktoroldalon legyen rádugaszolva.) A további eljárásmód a csuklós tengely gyártójának üzemeltetési útmutatójában található Megjegyzés Ellenőrizze a csuklós tengely elfordulási tartományát és szabad terét! Amennyiben a traktor és a készülék a csuklós tengelyhez ér, az a csuklós tengely sérülését eredményezi. (például a függesztő szerkezeten, függesztőbakon). 27

28 Pos: 17.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 17.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Gefahr @ 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6 Üzembe helyezés Veszély! - A gép fordulásánál senki sem tartózkodhat a fordulási tartományban. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. Mindenkit el kell küldeni a veszélyes zónából. Szükség esetén azonnal kapcsolja ki a gépet. A gépen alapvetően csak álló motor mellett végezzen munkálatokat. Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a gépet és a traktort elgurulás ellen. 28

29 Pos: 17.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anbau an den 1 Pos: 17.5 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Maschine befindet sich in @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anbau an den 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6.1 Rászerelés a traktorra Megjegyzés A következő ismertetésnél abból indulunk ki, hogy a rendsodró gép (a végszerelés után) szállítási helyzetben van. 6.2 Rászerelés a traktorra Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Anbau Zugpendel/Ackerschiene @ 1 A gép traktorra történő felszereléséhez egy vonóhorog vagy egy vontatósín szükséges. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Anbau Bild ohne Sicherheitskette SW @ SW46T034_1 7. ábra: Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Ankoppeln SW @ 1 Csatolja a rendsodrót a vonóhorogra vagy a vontatósínre (1) és a csapot (2) biztosítsa le. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 710T/Ankoppeln @ 1 Állítsa le a traktormotort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a traktort és a gépet a elgördülés ellen. 29

30 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Sicherheitskette 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Hinweis Sicherheitskette @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette Bild SW @ 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6.3 Használja a biztonsági láncot FIGYELMEZTETÉS! Egy rosszul méretezett biztonsági lánc használata során, a gép véletlenszerű oldásakor a biztonsági lánc elszakadhat. Ez súlyos baleseteket okozhat. Minden esetben egy 89 kn ( lbf) használjon. Megjegyzés Használja a biztonsági láncot. A biztonsági lánc felszerelése nem minden országban kötelező. A biztonsági lánc a vontatott készülékek kiegészítő biztosítására szolgál, ha azok szállítás közben esetleg leválnának a vonószerkezetről. A biztosítóláncot a megfelelő rögzítőelemekkel kell a traktor vonószerkezetére vagy egy másik megadott pontra rögzíteni. A biztosítóláncnak annyi játékkal kell rendelkeznie, hogy kanyarodni lehessen. 4 5 Ábra 8: SW46T028_2 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette @ 1 A biztonsági láncot (4) az SW46T028_2 ábrának megfelelően kell a húzóvillán (5) elhelyezni és a gép rácsatolása után a traktorral össze kell kötni. 30

31 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Spezielle 1 Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6.4 Hidraulika Speciális biztonsági utasítások Figyelmeztetés! - A hidraulikus vezeték csatlakoztatása Kihatás: a hidraulikaolajnak a bőr alá hatolása okozta súlyos sérülések. A hidraulikus tömlőknek a traktorhidraulikára történő csatlakoztatásakor a rendszernek mindkét oldalon nyomásmentesnek kell lennie! Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt alkalmazzon megfelelő segédeszközöket ésviseljen védőszemüveget. Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertőzésveszély. A tömlők lecsatlakoztatása előtt és a hidraulika-berendezésen végzett munkák előtt engedje ki a nyomást! Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus tömlővezetékeket, sérülés és elöregedés esetén pedig cserélje ki őket! A csere tömlővezetékeknek meg kell felelniük a készülékgyártó műszaki követelményeinek. Figyelem! - A hidraulikus berendezés elszennyeződése Kihatás: a gép károsodása A gyorscsatlakozók összekötésekor ügyeljen arra, hogy azok tiszták és szárazak legyenek. Ügyeljen a koptató- és szorítóhelyekre. 31

32 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/Anschluss der 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hydraulikanschluss/Hydraulikanschluss Swadro @ 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés A hidraulikus vezetékek csatlakoztatása SW710010_1 Ábra 9: A traktoron a következő vezérlőkészülékek szükségesek a gép működtetéséhez: A géphez egy egyszeres és egy kétszeres működésű vezérlőkészülék szükséges a traktoron. A hidraulika-tömlőket a következőképpen kell csatlakoztatni: a kétszeres működésű vezérlőkészülékre: vörös (2) = fordítsa a forgóvillát szállítási pozícióból munkapozícióba kék (2) = fordítsa a forgóvillát munkapozícióból szállítási pozícióba ill. a működtetőkötél (3) kétszeri működtetése után vörös (2) = fordítsa a hátsó rendtakarót szállítási pozícióból munkapozícióba kék (2) = fordítsa a hátsó rendtakarót munkapozícióból szállítási pozícióba az egyszeres működésű vezérlőkészülékre: vörös (1)= - forgóvilla emelése/süllyesztése Pos: /BA/InbetriebnahmeHinweis Hydraulikaufkleber beachten ( @ 1 Megjegyzés Helyesen csatlakoztassa a hidraulika-vezetékeket A hidraulika tömlőket színes tömlőszorítókkal vannak jelölve. A hidraulika-vezetékek rácsatolása esetén vegye figyelembe a vontatóhidraulika matricáját (lásd a Biztonság c. fejezet "Az általános utasításmatricák helye a gépen" c. pontját). 32

33 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anschluss Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung Swadro 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6.5 A világítás csatlakoztatása Ábra 10 A világító berendezés csatlakoztatása a mellékelt 7-pólusú összekötő kábellel (1) történik. Ehhez: Az összekötő kábel (1) 7-pólusú csatlakozódugaszát dugja be a traktor erre a célra szolgáló dugaszolóaljzatába (2). Az összekötő kábel (1) 7-pólusú csatlakozódugaszát dugja be a gép erre a célra szolgáló dugaszolóaljzatába (3). Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne érintkezzen a kerekekkel. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Sauberkeit der Stecker und @ 1 Megjegyzés A csatlakozódugók bedugásakor ügyeljen arra, hogy a dugók és a dugaszolóaljzatok tiszták és szárazak legyenek. Az elszennyeződés és a nedvesség rövidzárlatot okozhat! 33

34 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Gelenkwelle 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Antriebsdrehzahl 540 @ 1 Pos: @ 1 Üzembe helyezés 6.6 A csuklós tengely szerelése Veszély! - Forgó csuklós tengely Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések A csuklós tengely fel- és leszerelése csak leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet. Biztosítsa a traktort elgurulás ellen. Gondoskodjon róla, hogy a csuklós tengely helyesen legyen csatlakoztatva (a csuklós tengely zárjának bepattant állapotban kell lennie). Gondoskodjon róla, hogy a védőberendezések megfelelően legyenek rögzítve. Soha ne használjon olyan csuklós tengelyt, amelynek védőberendezései nincsenek felszerelve. A sérült védőberendezéseket azonnal ki kell cserélni. Rögzítse a csuklós tengely biztosítóláncát, hogy a védőcső a csuklós tengellyel egyidejűleg ne foroghasson. Veszély! - Vegye figyelembe a hajtás fordulatszámát Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések A gép hajtása max. 540 f/perc hajtótengelycsonk fordulatszámmal történik. 34

Eredeti üzemeltetési utasítás

Eredeti üzemeltetési utasítás Eredeti üzemeltetési utasítás Swadro 1000 (számú géptõl: 864 760) Rendelésszám: 150 000 116 04 hu Rendsodró 22.11.2012 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 1000 @ 40\mod_1268921153032_92.docx

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás HU

Üzemeltetési utasítás HU Rendsodró Swadro 46 T (a 562 754 gépszámtól) Üzemeltetési utasítás 150 000 025 00 HU EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37/EG számú EK-irányelvnek megfelelően Mi, Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás HU

Üzemeltetési utasítás HU Rendsodró Swadro 70/0 T Swadro 70/6 T (a 76 000 gépszámtól) Üzemeltetési utasítás 50 000 09 0 HU EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37/EG számú EK-irányelvnek megfelelően Mi, Maschinenfabrik Bernard Krone

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési utasítás

Eredeti üzemeltetési utasítás Eredeti üzemeltetési utasítás Fortima F 50 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (a gépszámtól: 848 90) Rendelési sz.:: 50 000 35 04 hu Körbálázó 5.05.04 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

( gépszámtól )

( gépszámtól ) (778 59 gépszámtól ) Üzemeltetési utasítás 50 000 6 0 HU Körbálázó COMPRIMA F 5 / COMPRIMA F 5 XC COMPRIMA F 55 / COMPRIMA F 55 XC COMPRIMA V 50 / COMPRIMA V 50 XC COMPRIMA V 80 / COMPRIMA V 80 XC EK megfelelőségi

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési utasítás hu Körbálázó

Eredeti üzemeltetési utasítás hu Körbálázó (79 59 gépszámtól ) Eredeti üzemeltetési utasítás 50 000 6 0 hu Körbálázó Comprima F 5 / Comprima F 5 XC Comprima F 55 / Comprima F 55 XC Comprima V 50 / Comprima V 50 XC Comprima V 80 / Comprima V 80

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben