Üzemeltetési utasítás HU
|
|
- Nikolett Siposné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rendsodró Swadro 46 T (a gépszámtól) Üzemeltetési utasítás HU
2 EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37/EG számú EK-irányelvnek megfelelően Mi, Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy az alábbi termék Típus: Krone-rendsodró Swadro 46 T amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 98/37/EG számú EK-irányelvben lefektetett idevágó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Spelle, (Dr.-Ing. Josef Horstmann, ügyvezető) (ppa. Dr.-Ing. Klaus Martensen, konstrukciós és fejlesztési részleg vezetője) Igen tisztelt Hölgyem, igen tisztelt Uram! Ezennel átadjuk az Ön általvásárolt KRONE-berendezés üzemeltetési utasítását. Ez az üzemeltetési utasítás fontos információkat tartalmaz a gép szakszerű használatához és biztonságos kezeléséhez. Ha ez az üzemeltetési utasítás valamilyen oknál fogva részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával a gépéhez egy új üzemeltetési utasítást kérhet.
3 Előszó Tisztelt Vevő! A rendsodró megvásárlásával Ön a KRONE cég egy minőségi termékéhez jutott. Köszönjük a bizalmát, amit Ön ennek a gépnek a megvásárlásával irántunk tanúsított. A rendsodró optimális használatához kérjük, olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást, mielőtt a gépet alkalmazza. A tartalma úgy van tagolva, hogy Ön részletes információkat kap a munkatechnikai folyamat szerinti mindenkor szükséges tevékenységekről. Ön átfogó utasításokat és információkat kap a karbantartásról, a gép biztonságos alkalmazásáról, a biztonságos munkamódszerekről, a különleges óvintézkedésekről és a beszerezhető pótfelszerelésekről. Ezen utasítások és információk figyelembevétele szükséges, fontos és hasznos a rendsodró üzembiztonsága, megbízhatósága és értékállósága szempontjából. Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: Tartsa ezt az üzemeltetési utasítást mindig elérhető közelben, az erre a célra szolgáló tartóban. Az üzemeltetési utasítás a gép részét képezi. A gépet csak az utasítás szerint és azok betartásával kezelje. Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági utasításokat! Az idevágó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyei és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. Valamennyi információ, ábra és műszaki adat, ami ebben az üzemeltetési utasításban szerepel, a nyilvánosságra hozatal időpontjában érvényes állapotnak felel meg. A konstrukciós változtatások jogát az okok közlése nélkül fenntartjuk! Ha ez az üzemeltetési utasítás részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával a gépéhez egy új üzemeltetési utasítást kérhet. Kívánunk Önnek sikert a KRONE-gépével. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle
4 Előszó
5 Inhaltsverzeichnis Tartalom 1 Általános tudnivalók... I Alkalmazási terület... I Mûszaki adatok... I A gyártó címe... I Igazolás... I Jelölés... I Az ajánlatkéréshez és a rendeléshez szükséges adatok... I Rendeltetésszerû használat... I Általános mûszaki adatok... I -2 2 Biztonság... II A figyelmeztetések jelölése az üzemeltetési utasításban... II Rendeltetésszerû használat... II Biztonsági- és balesetvédelmi elõírások... II Vontatott készülékek... II Hajtótengelycsonk-üzem... II Hidraulika-berendezés... II Gumiköpenyek... II Karbantartás... II Bevezetés... II A figyelmeztetõ jelek helye és magyarázata... II Az általános, utasítást tartalmazó felragasztott címkék helye... II -6 3 Az alkalmazás elõkészítése... III Speciális biztonsági utasítások... III A rendsodró felszerelése a traktorra... III Csuklós tengely... III Általános... III A csuklós tengely hosszának beállítása... III A csuklóstengely karbantartása és szerelése... III -3 Csuklós tengely... III Hidraulika... III Speciális biztonsági utasítások... III Átállítás szállítási helyzetrõl munkahelyzetre... III Átállítás munkaállásról szállítási állásra... III A rendsodró leszerelése... III -7 4 A rendsodró beállítása... IV Általános tudnivalók... IV Alapbeállítás... IV A munkamélység beállítása... IV A futómû oldaldõlésének beállítása... IV Rendformáló... IV Menetsebesség és hajtás-fordulatszám... IV -2 1
6 Tartalom 4.7 Beállítható fojtók... IV -3 5 Karbantartás és ápolás... V Speciális biztonsági utasítások... V Általános utasítások... V Gumiköpenyek... V A villakarok kicserélése... V A hidraulika-tömlõvezetékek pótlása... V Kenés... VI Csapágyhelyek a rendsodrón... VI Csuklós tengely... VI -1 7 Átteleltetés... VII Újbóli üzembe helyezés... VIII -1 9 Különleges felszereltség/kiegészítõ alkatrészek... IX Fog(azat) elvesztése elleni biztosító... IX A rendtakaró szerelése... IX Támasztókerék... IX Zavarok okok és megszüntetés... X Speciális biztonsági utasítások... X Általános zavarok, azok okai és megszüntetésük... X -1 2
7 Általános tudnivalók 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás olyan alapvető információkat tartalmaz, amelyeket a felhelyezésnél, üzemeltetésnél és a karbantartásnál figyelembe kell venni. Ezért ezt az üzemeltetési utasítást a berendezés üzembe helyezése és használata előtt a berendezéssel foglalkozó személyeknek feltétlenül el kell olvasniuk és számukra mindig hozzáférhető helyen kell tartani Jelölés A gép adatai a típustáblán találhatók Nem csak a Biztonság főcím alatt felsorolt általános biztonsági utasításokra kell ügyelni, hanem a többi főcímnél említett speciális biztonsági utasításokra is. 1.1 Alkalmazási terület A forgóvillás rendrakó az összevágott gabonaszár rendre rakására szolgál. 1.2 Műszaki adatok A gyártó címe Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D Spelle (Gemany) Telefon: /935-0 Telefax: / info-ldm@krone.de Igazolás EK-megfelelőségi nyilatkozat az EK-irányelvnek megfelelően. Lásd a címlap belső oldalát. Típus Jahr Année Type Gépszám Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany SW46T001_1 Gyártási év A teljes jelölés okmányértékű, ezért nem szabad megváltoztatni vagy felismerhetetlenné tenni! Az ajánlatkéréshez és a rendeléshez szükséges adatok A géppel kapcsolatos megkeresés, valamint pótalkatrészek megrendelése esetén meg kell adni a gép típusjelölését, a gépszámot, valamint a gép gyártási évét. Annak érdekében, hogy ezen adatok mindig kéznél legyenek, ajánljuk, hogy írja be azokat a fenti mezőkbe. Az eredeti pótalkatrészek és a gyártó által engedélyezett tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazásából eredő károk esetén a szavatosság elveszhet. I - 1
8 Általános tudnivalók Rendeltetésszerű használat A forgóvillás rendrakó kizárólag a szokásos mezőgazdasági munkákhoz alkalmazható (rendeltetésszerű használat). Minden ettől eltérő alkalmazás rendellenes alkalmazásnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget, a kockázatot ez esetben egyedül a használó viseli. A rendeltetésszerű alkalmazáshoz hozzátartozik a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és gondozási utasítások betartása is Általános műszaki adatok A közúton való közlekedés csak szállítási helyzetbe billentett villakarokkal engedélyezett. Típus Swadro 46 T Vonórúd Széria Tandemtengely Széria A fogkarok száma Darab 13 Kettős fogak száma/kar Darab 4 Munkaszélesség kb. mm 4600 Forgóvilla-átmérő kb. mm 3600 Magasság szállítási helyzetben [H] kb. mm 2700 Magasság munkahelyzetben kb. mm 1200 Hossz [L] kb. mm 5100 Szállítási szélesség [B] kb. mm 2580 Maximális szélesség munkahelyzetben kb. mm 4600 Teljesítményigény kb. kw / PS 37 / 50 A hajtó tengelycsonk fordulatszáma 1/perc max. 540 U/perc A hajtás ajánlott fordulatszáma alkalmazás közben f/perc Ekvivalens tartós hangnyomásszint 70 db(a) alatt Felületi teljesítmény kb. h 5,5-6 Gumiköpenyek 18 x 8,50-8 6PR Gumiköpeny-nyomás bar 1.0 Világítás-feszültség Volt 12 A hidraulikus berendezés max. üzemi nyomása bar 200 Önsúly [kg] 720 I - 2
9 Általános tudnivalók L B SW46T025 L B SW46T026 I - 3
10 I - 4 Általános tudnivalók
11 2 Biztonság 2.1 A figyelmeztetések jelölése az üzemeltetési utasításban Az ezen üzemeltetési utasításban lévő olyan biztonsági utasítások, amelyek be nem tartása esetén személyek veszélyeztetése fordulhat elő, általános veszélyszimbólummal vannak jelölve: Biztonsági jelek a DIN W9 szerint Az általános működési utasítások az alábbi szimbólummal vannak jelölve: Biztonság A közutakon való közlekedés előtt és minden üzembehelyezés előtt ellenőrizze a rendrakó és a traktor közlekedés- és üzembiztonságát! 2.3 Biztonsági- és balesetvédelmi előírások 1. Az ezen üzemeltetési utasításban lefektetett utasítások mellett ügyeljen az általánosan érvényes biztonsági- és balesetvédelmi előírásokra is! 2. A berendezésen elhelyezett figyelmeztető táblák fontos utasításokat közölnek a veszélymentes üzemeltetéshez; ezek betartása az Ön biztonságát szolgálja! 3. Közutakon való közlekedés esetén ügyeljen a mindenkori rendelkezésekre! A gépen közvetlenül elhelyezett utasításokra/ figyelmeztetésekre feltétlenül ügyelni kell, azokat teljes egészében olvasható állapotban kell tartani. 2.2 Rendeltetésszerű használat A rendrakó kizárólag a szokásos mezőgazdasági munkákhoz készült (rendeltetésszerű használat). Minden ettől eltérő alkalmazás rendellenes alkalmazásnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget, a kockázatot ez esetben egyedül a használó viseli. A rendeltetésszerű alkalmazáshoz hozzátartozik a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és gondozási utasítások betartása is. A rendsodrót csak olyan személyek használhatják, karbantarthatják és javíthatják, akik ezzel meg vannak bízva és a veszélyekkel kapcsolatban oktatásban részesültek. Az idevágó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyei és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. A gép önhatalmú megváltoztatásából eredő károk esetén a gyártó szavatossága elvész. 4. A munka megkezdése előtt ismerje meg alaposan az összes berendezést és kezelőelemet, valamint azok funkcióit. Munka közben ez már túl késő! 5. A kezelőnek testre simuló öltözéket kell viselnie. Kerülni kell a bő öltözetet. 6. A tűzveszély elkerülésére a gépet tisztán kell tartani! 7. Az indítás és az üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell a berendezés körüli területet! (Gyerekek!) Ügyeljen a megfelelő láthatóságra! 8. Személy szállítása a munkakészülékeken munkavégzés és szállítás közben is tilos. 9. A készülékeket előírásszerűen kell rácsatolni és azokat csak a megadott szerkezetekhez szabad rögzíteni és biztosítani! 10. Fel- és leszerelés esetén a védőberendezéseket a mindenkori eredeti helyzetükbe kell vinni! 11. Amikor a készülékeket a traktorra kapcsolják vagy onnan lekapcsolják, járjanak el megkülönböztetett körültekintéssel! 12. Az egyensúlyt biztosító súlyokat mindenkor előírásszerűen, az erre a célra szolgáló rögzítési pontokra kell felhelyezni! 13. Ügyelni kell a megengedett tengelyterhelésekre, összsúlyra és szállítási méretekre! 14. A szállításhoz szükséges felszereléseket mint pl. világítás, figyelmeztető berendezés és védőberendezés le kell ellenőrizni és fel kell szerelni! II - 1
12 Biztonság 14. A szállításhoz szükséges felszereléseket mint pl. világítás, figyelmeztetõ berendezés és védõberendezés le kell ellenõrizni és fel kell szerelni! 15. A távmûködtetett berendezések mûködtetõ berendezéseit (kötelek, láncok, rudak stb.) úgy kell elhelyezni, hogy azok egyik szállítási- és munkaállásban se tudjanak felügyelet nélkül mozogni. 16. A készülékeket az úton való közlekedésre az elõírt állapotba kell hozni és azokat a gyártó elõírásának megfelelõen kell rögzíteni! 17. Menet közben a vezetõállást sohasem szabad elhagyni! 18. Menet közben a sebességet mindenkor a környezeti viszonyoknak megfelelõen kell megválasztani! Hegyre felfelé és a hegyrõl lefelé, valamint a lejtõn keresztbe történõ haladásnál kerülni kell a hirtelen kanyarodást! 19. A berendezés haladás közbeni viselkedését, kormányozhatóságát és fékezhetõségét a vontatott készülékek és egyensúlyt szolgáló súlyok befolyásolják. Ezért ügyeljen a megfelelõ kormányozhatóságra és fékezhetõségre! 20. Kanyarban történõ haladásnál figyelembe kell venni a készülékek kinyúlását és/vagy lendítõtömegét! 21 A készülékeket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha valamennyi védõszerkezet fel van helyezve és védõhelyzetben van! 22. A munkaterületen tartózkodni tilos! 23. Az eszköz forgási és elfordulási tartományában tartózkodni tilos! 24. A hidraulikus felhajtható keretet csak akkor szabad mûködtetni, ha az elfordulási tartományában senki nem tartózkodik! 25. Az idegen erõvel (pl. hidraulikával) mûködtetett (alkat) részeknél beszorulás- és levágásveszély áll fenn! 26. A traktor elhagyása elõtt a készülékeket a talajra le kell engedni, a motort le kell állítani és a gyújtáskulcsot ki kell húzni! 27. A traktor és a készülék között személy nem tartózkodhat anélkül, hogy a jármû elgördülés ellen a rögzítõfékkel és/vagy kerékékkel ne legyen biztosítva! Vontatott készülékek 1. Biztosítsa a készülékeket elgördülés ellen! 2. Ügyeljen az utánfutókuplung, a vonóhorog vagy a Hitch megengedett maximális támasztóterhelésére! 3. A vonórúd ráakasztánálás ügyeljen a ráakasztási ponton az elegendõ mozgathatóságra! II Hajtótengelycsonk-üzem 1. Csak a gyártó által előírt csuklóstengelyek alkalmazhatók! 2. A csuklós tengely védőcsövének és védőtölcsérének, valamint a hajtó tengelycsonk védőelemének az eszköz-oldalon is felhelyezett és előírásszerű állapotban kell lennie! 3. A csuklós tengelyeknél a szállítási- és munkahelyzetben ügyeljen az előírt csőátlapolásokra! 4. A csuklós tengelyeket csak lekapcsolt hajtó tengelycsonk, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad fel- és leszerelni! 5. Az olyan túlterhelés ellen védő vagy szabadonfutó kuplunggal ellátott csuklós tengelyeket, amelyeket a traktoron lévő védőberendezés nem fed le, a készülékoldalon kell felszerelni. 6. Mindig ügyeljen a csuklós tengely megfelelő szerelésére és biztosítására! 7. Biztosítsa a csuklóstengely-védőt a láncok beakasztásával, hogy ne tudjon együttfutni a tengellyel! 8. A hajtó tengelycsonk bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy a traktor megválasztott tengelycsonk-fordulatszáma az eszköz megengedett fordulatszámával megegyezzen! 9. Közúti tengelycsonk alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy a fordulatszám a menetsebességtől független és hogy hátramenetben a forgásirány fordított! 10. A hajtó tengelycsonk bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy senki se tartózkodjon a készülék veszélyes tartományában! 11. A hajtó tengelycsonkot soha ne kapcsolja be leállított motor esetén! 12. A hajtott tengelycsonkkal végzett munka esetén senki sem tartózkodhat a hajtott tengelycsonk vagy a csuklós tengely közelében. 13. A hajtó tengelycsonkot mindig ki kell kapcsolni, ha túl nagy görbületek jelentkeznek, és ha nincs rá szükség! 14. Figyelem! A hajtó tengelycsonk lekapcsolása után a tovább forgó lendítőtömeg veszélyt jelent! Ezen idő alatt nem szabad a berendezéshez lépni. A gépen csak akkor szabad munkát végezni, ha az teljesen leállt. 15. A hajtó tengelycsonk által hajtott készülékeket vagy a csuklós tengelyt csak akkor szabad tisztítani, kenni és beállítani, ha a hajtó tengelycsonk és a motor le van kapcsolva és a gyújtáskulcs ki van húzva.
13 16. A levett csuklós tengelyt a számára kialakított tartóra kell helyezni! 17. A csuklós tengely leszerelése után a hajtó tengelycsonkra fel kell helyezni a védőburkolatot! 18. A sérüléseket azonnal, még a készülékkel történő munkavégzés előtt meg kell szüntetni! Hidraulika-berendezés 1. A hidraulikus berendezés nyomás alatt áll! 2. Hidraulikus hengerek és hidraulikus motorok csatlakoztatásakor ügyelni kell a hidraulikatömlők előírt csatlakozóira! 3. A hidraulika tömlőknek a traktor hidraulikájára történő csatlakoztatásánál ügyelni kell arra, hogy a hidraulika mind a traktor, mind pedig a készülék oldalán nyomásmentes legyen! 4. Ha a vontató és a gép között hidraulikus funkcionális összeköttetések vannak, meg kell jelölni az összekapcsoló karmantyúkat és dugaszokat, hogy ne következhessen be téves kezelés! A csatlakozások felcserélése funkciókat cserél fel (pl. emelés/süllyesztés) - balesetveszély! 5. Ellenőrizze rendszeresen a hidraulikavezetékeket, sérülés vagy öregedés esetén cserélje ki őket! A cseretömlőnek meg kell felelnie a készülékgyártó műszaki követelményeinek! 6. Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt alkalmazzon megfelelő segédeszközöket! 7. A nagy nyomás alatt kilépő folyadékok (hidraulikaolaj) áthatolhatnak a bőrön és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertőzésveszély! 8. A hidraulikus berendezésen végzett munkák előtt állítsa le a készülékeket, nyomásmentesítse a berendezést és állítsa le a motort! Biztonság 3. A gumiköpenyek és a kerekek szereléséhez megfelelő szerelőszerszám szükséges és a szerelést csak szakember végezheti! 4. Ellenőrizze rendszeresen a levegőnyomást! Ügyeljen az előírt levegőnyomásra! Karbantartás 1. Helyreállítási-, karbantartási- és tisztítási munkákat, valamint a működési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! - A gyújtáskulcsot húzza ki! 2. Rendszeresen ellenőrizze az anyákat és a csavarokat, hogy megfelelően meg vannak-e húzva és szükség esetén húzza utána őket! 3. Megemelt készüléken végzett karbantartási munkáknál alkalmazzon megfelelő alátámasztó elemeket. 4. Vágóéllel rendelkező munkakészülékek cseréje esetén használjon megfelelő szerszámot és védőkesztyűt! 5. Gondoskodjon az olajok, zsírok és szűrők környezetvédelemnek megfelelő eltávolításáról! 6. Az elektromos berendezésen végzett munka előtt mindig kapcsolja le az áramellátást! 7. Amennyiben a védőberendezések kopásnak vannak kitéve, akkor azokat rendszeresen ellenőrizze és idejében cserélje ki! 8. A traktoron és a rászerelt eszközökön végzett elektromos hegesztés esetén le kell venni a generátor és az akkumulátor kábelét! 9. A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által rögzített műszaki követelményeknek! Ez pl. eredeti pótalkatrészekkel biztosítható! 10. Gáztöltés esetén a feltöltéshez csak nitrogént alkalmazzon robbanásveszély! Gumiköpenyek 1. A gumiköpenyeken végzett munkáknál ügyeljen arra, hogy a berendezés biztonságosan álljon és elgördülés ellen biztosított legyen (kerékék). 2. A kerekek és a gumiköpenyek szereléséhez megfelelő ismeretekre és az előírásoknak megfelelő szerszámra van szükség! II - 3
14 Biztonság 2.4 Bevezetés A KRONE forgóvillás rendrakó fel van szerelve minden szükséges biztonsági berendezéssel (védőberendezéssel). A gépen viszont a működésképesség megtartása miatt nem minden veszélyes hely biztosítható teljes mértékben. A gépen megfelelő utasítások találhatók, amelyek a még fennálló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A veszélyre figyelmeztető utasításokat úgynevezett figyelmeztető ábrával láttuk el. Ezen figyelmeztető táblák helyével és jelentésével/kiegészítésével kapcsolatban az alábbiakban fontos utasítások találhatók! Ismerje meg az itt látható figyelmeztető ábrák jelentését. Az ábrák mellett található szöveg és az elhelyezés helye a gépen a gép speciálisan veszélyes helyeire figyelmeztet A figyelmeztető jelek helye és magyarázata SW46T MAX. 540/min Üzembevétel előtt az üzemeltetési utasítást és a biztonsági utasításokat olvassa el és ügyeljen a benne foglaltakra. Rendelési sz.: (1x) A hajtó tengelycsonk fordulatszáma nem lépheti túl az 540 f/perc értéket! Rendelési sz.: (1x) MAX. 200 bar II - 4
15 Biztonság 3 4 A munkák megkezdése előtt helyezze a védőkengyelt védőállásba (billentse le). Rendelési sz.: (2x) Veszély a rendsodró mozgástartományában - tartson megfelelő távolságot! Rendelési sz.: (2x) 5 Sohase nyúljon be a beszorulásveszélyes területekre, amíg ott alkatrészek mozoghatnak. Rendelési szám: (2x) II - 5
16 Biztonság Az általános, utasítást tartalmazó felragasztott címkék helye SW46T / min (2x) Swadro 46 T (3x) (1x) 1,0 bar (2x) (2x) (1x) (7x) II - 6
17 3 Az alkalmazás előkészítése 3.1 Speciális biztonsági utasítások Az alkalmazás előkészítése A rendsodrón végezett gondozási-, javítási és szerelési munkák esetén mindig kapcsolja ki a hajtó tengelycsonkot. Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a traktort és a rendsodrót elgurulás ellen! A maximális hajtásfordulatszám 540 f/perc. A működtető berendezéseket, mint pl. zsinórok, húzók és hidraulikatömlők, valamint kábelezést úgy kell lefektetni, hogy nem szándékos működtetés, valamint a traktorkerekekkel való érintkezés ki legyen zárva. Balesetveszély! A megemelésnél és lesüllyesztésnél a traktor és a rendsodró között senki sem tartózkodhat. Nagy sérülésveszély! Győződjön meg a hajtó tengelycsonk bekapcsolása előtt, hogy senki sem tartózkodik a rendsodró veszélyes tartományában. Balesetveszély! Ügyeljen arra, hogy üzemelés közben és közutakon való közlekedésnél a védőszerkezetek az előírásnak megfelelően fel legyenek helyezve! Világítást felhelyezni és működését ellenőrizni. Üzem közben a traktort kezelő személy nem hagyhatja el a traktort! 3.2 A rendsodró felszerelése a traktorra A rendsodró traktorra történő felszereléséhez egy vonóhorog vagy egy vontatósín szükséges. A rendsodrónak a traktorra történõ felszerelésénél ügyeljen arra, hogy a gép és a traktor között senki se tartózkodjon. 1 2 Csatolja a rendsodrót a vontatósínre (1) és a csapot (2) biztosítsa le. A biztonsági láncot (4) az SW46T028 ábrának megfelelõen kell a húzóvillán (5) elhelyezni és a gép rácsatolása után a traktorral össze kell kötni. A biztonsági lánc felszerelése nem minden országban kötelezõ. 4 5 A támasztólábat (3) annyira csavarja be, hogy az szállítási helyzetnél, ill. fordulóban az éleket ne érintse. Hajtsa fel a támaszlábat (3) előre. SW46T028_1 3 SW46T027 III - 1
18 Az alkalmazás előkészítése 3.3 Csuklós tengely Általános A rendsodrónak a vonóhorogra történő rácsatolása után állítsa le a motort, a gyújtáskulcsot húzza ki és biztosítsa le a traktort elgördülés ellen! SW46T002_1 A csuklóstengely egy túlterhelés ellen védő kuplunggal van felszerelve. A túlterhelés elleni kuplungok védik a vontatót és a készüléket a sérülésektől. A túlterhelés elleni kuplung beállítását nem szabad megváltoztatni. Ezért a garancia megszűnik, ha a túlterhelés elleni kuplungon végzett manipuláció következtében a beállított forgatónyomaték megváltozik. Túlterhelés esetén a forgatónyomaték behatárolódik és a csúszás ideje alatt az erőátvitel szakaszos. A túlterhelés elleni kuplung idő előtti kopásának elkerülésére a túlterhelés elleni kuplung működésbe lépésekor a csuklóstengelyt azonnal le kell állítani. Hasonlítsa össze a túlterhelés elleni kuplungon beütött forgatónyomaték-értéket (RM) a táblázatban megadott értékkel. Ha ezek az értékek nem egyeznek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a KRONEkereskedővel. RM KS Típus Swadro 46 T Forgatónyomaték (RM) 550 Nm III - 2
19 Az alkalmazás előkészítése A csuklós tengely hosszának beállítása A rendsodrón végezett gondozási-, javítási és szerelési munkák esetén a hajtó tengelycsonkot kapcsolja ki. Állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. A traktort és rendsodrót elgördülés ellen biztosítsa le! Anyagi kár keletkezésének veszélye: Ne emelje ki, amíg a csuklóstengely hosszának beállítása nem történt meg! Húzza szét a kardántengelyt. Az (1) és (2) feleket a traktor és a gép oldalára tolja fel. (A nagy törésszögû csukló a gép oldalán legyen. Vegye figyelembe a kardántengelyen található jelölést.) A rendképzõt a kardántengely szempontjából leg-rö-videbb állásba (egyenes haladás) hozza. A további tennivalókat a kardántengely gyártójának kezelési útmutatója tartalmazza A csuklóstengely karbantartása és szerelése A védőcsöveket (3) a tartóláncokkal (4) az együttfogás ellen biztosítsa le! SW46T003_1 Ellenőrizze a csuklós tengely elfordulási tartományát és szabad terét! Amennyiben a vontató és a készülék a csuklós tengelyhez ér, az a csuklós tengely sérülését eredményezi. Kenje le a csuklóstengelyeket az ábrán látható időközökben egy többcélú zsírral. Ügyeljen a csuklóstengely gyártójának üzemeltetési utasítására. 8h 40h 20h 40h 8h A kenésnél növényi alapú zsírokat alkalmazzon. 8h * Csuklós tengely 8h Gelenkwelle III - 3
20 Az alkalmazás előkészítése A rendsodrónak a vontatóhorogra történő rácsatolása után állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. A traktort elgördülés ellen biztosítsa le! 1 Tolja rá a csuklós tengelyt a traktor hajtótengelycsonkjára. Ügyeljen a biztosítók bepattanására. Biztosítsa le a csuklóstengely-védőt (1) a tartólánccal (2) együttforgás ellen. 2 A rendsodró első alkalmazásakor és minden traktorváltás esetén ellenőrizze a csuklóstengelyt, hogy a hossza megfelelő-e. Amennyiben a csuklóstengely hossza a traktorhoz nem megfelelő, feltétlenül ügyeljen a "A csuklós tengely hosszának beállítása" pont alatt leírtakra. KW Hidraulika Speciális biztonsági utasítások A hidraulikatömlők traktor-hidraulikára történő csatlakoztatásánál a rendszernek mindkét oldalon nyomásmentesnek kell lennie. Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt alkalmazzon megfelelő segédeszközöket és viseljen védőszemüveget! A nagy nyomás alatt kilépő folyadékok (hidraulikaolaj) áthatolhatnak a bőrön és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertőzésveszély! A tömlők lecsatlakoztatása előtt és a hidraulika-berendezésen végzett munkák előtt engedje ki a nyomást! Ellenőrizze rendszeresen a hidraulikavezetékeket, sérülés vagy öregedés esetén cserélje ki őket! A cseretömlő-vezetékeknek meg kell felelniük a készülékgyártó műszaki követelményeinek! A traktoron a rendsodró üzemeltetéséhez egy egyszeres működésű vezérlőszelep szükséges. A hidraulikatömlőt (1) a vezérlőszelep kuplungmuffjába (2) kell csatlakoztatni. 2 A hidraulikatömlő becsatlakoztatásánál a hidraulika vezérlőkészülékének úszóállásban vagy a "süllyesztés" pozícióban kell lenni. 1 SW46T004 III - 4
21 Az alkalmazás előkészítése 3.5 Átállítás szállítási helyzetről munkahelyzetre A szállítási állásról munkaállásra történő átállítás előtt a traktor motorját le kell állítani és a gyújtáskulcsot ki kell húzni. 3 Engedje le lassan a rendsodrót a vezérlőszeleppel egészen addig, amíg a gumiütköző (1) fel nem fekszik. Húzza ki a billenthető fogkarok bedugható csapját (2). Fordítsa el a fogkarokat (3) 180 -kal munkahelyzetbe SW46T008 2 Rögzítse a fogkart (3) a bedugható csappal (2) és a billenthető biztosítódugasszal (4). 3 4 SW46T009 Fordítsa el a védőkengyelt jobbra (5) és balra (6) munkaállásba. 5 6 SW46T010 III - 5
22 Az alkalmazás előkészítése 3.6 Átállítás munkaállásról szállítási állásra A munkaállásról szállítási állásra történő átállítás előtt a traktor motorját le kell állítani és a gyújtáskulcsot ki kell húzni. A Forgassa addig a forgórészt, amíg az elfordulás elleni biztosító (A) a forgórész megjelölt fogkarjával egybe nem esik. SW46T011 2 Tolja be a rendtakarót (7). Hajtsa föl a (5) és (6) védőkengyeleket. Húzza ki a billenthető fogkarok (3) bedugható csapját (2). Forgassa a fogkarokat (3) 180 -kal szállítási állásba, szerelje fel a bedugható csappal (2) és biztosítsa a billenthető dugasszal (4). 3 4 SW46T SW46T013 Ügyeljen arra, hogy a szállításnál a 7 villakar (3) (4 villakar balra és 3 fogkar jobbra) mindíi szállítási állásban álljon. 3 3 SW46T029 III - 6
23 Emelje meg a rendsodrót lassan a vezérlőszeleppel. A közúti szállításnál nappal és éjjel ügyeljen az előírt behatároló lámpák bekapcsolására és a biztonsági intézkedések betartására. A felszerelhető világításkészlet a KRONEkereskedőjénél szerezhető be. A felszereléshez szükséges szabványos feldugható profilok a készüléken rajta vannak. Az alkalmazás előkészítése SW46T012_1 3.7 A rendsodró leszerelése Ügyeljen a rendsodró leállításánál arra, hogy a talaj sík és fix legyen! A rendsodró kiemelésénél és lesüllyesztésénél senki sem tartózkodhat a traktor és a a gép között. A gyújtáskulcsot húzza ki. Biztosítsa a traktort és a rendsodrót elgurulás ellen! Vegye figyelembe az összes további biztonságtechnikai utasítást is. Támasztóláb elől A rendsodró leállításánál billentse ki a támasztólábat. Húzza ki a csapot (2) az I pozícióból Hajtsa le a támasztólábat (1) Dugja a csapot (2) a I pozícióba Állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. A traktort elgördülés ellen biztosítsa le! A csuklóstengelyt csak ezt követően húzza le Oldja ki a tartóláncot (6), húzza le a csuklóstengelyt (3) a traktorról és helyezze a csuklótengely-tartóra (4). SW46T007 A védőcsövek tartóláncai nem akaszthatók a csuklóstengelyre. A hidraulikatömlő rá- és lecsatlakoztatásánál a traktorhidraulikára és az előtt a rendszernek nyomásmentesnek kell lenni! Helyezze a megfelelő vezérlőszelepeket úszóállásba. Csatlakoztassa le a hidraulikatömlőt (5) a traktorról helyezze fel a porvédő sapkát. A rendsodrót biztosítsa egy kerékékkel (7) az elgördülés ellen. Csatolja le a rendsodrót a vontatóról. 7 SW46T031 III - 7
24 III - 8 Az alkalmazás előkészítése
25 4 A rendsodró beállítása 4.1 Általános tudnivalók Helyreállítási, karbantartási és tisztítási munkákat, valamint a működési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! - A gyújtáskulcsot húzza ki! A rendsodró 540 f/perc hajtótengelycsonkfordulatszámra van kialakítva. A hajtó tengelycsonk ajánlott fordulatszáma alkalmazás közben f/perc. A rendsodrót semmi esetre sem szabad 1000 U/perc tengelycsonk-fordulatszámmal üzemeltetni. Beállítások a rendsodrón MAX. 540/min MAX. 200 bar Alapbeállítás A rendsodrót lassan engedje le a vezérlőszeleppel. Állítsa be az állítóorsóval (1) a rendsodrót vízszintesre, kissé előre döntve. 4.3 A munkamélység beállítása SW46T014_1 A rendsodrót lassan emelje meg a vezérlőszeleppel. Állítsa le a motort. Húzza ki a gyújtáskulcsot. Helyezze az ütközőt (2) a megfelelő állásba. A rendsodrót lassan engedje le a vezérlőszeleppel. Állítsa be az állítóorsóval (1) a rendsodrót vízszintesre, kissé előre döntve A futómű oldaldőlésének beállítása SW46T015 Annak érdekében, hogy a fogak helyzete a talajhoz képest mindig optimális legyen, lehetőség van a rendsodró futóműhöz képesti keresztirányú plusz megdöntésére. 3 Állítsa le a motort. Húzza ki a gyújtáskulcsot. Állítsa be az állítócsavarral (3) a megfelelő dőlésszöget a futóművön. Dúgja vissza az állítócsavart (4) a biztosítóba. 4 SW46T016 IV - 1
26 Beállítások a rendsodrón 4.5 Rendformáló A rendformáló és a forgórész közötti távolság a keskeny vagy a széles rendrakáshoz, ill. a takarmány mennyiségéhez fokozatmentesen beállítható. A rendformáló és a forgórész közötti távolságot a takarmány mennyiségéhez kell illeszteni. Sok takarmány = nagy távolság Kevés takarmány = kis távolság Pos.I Az állításhoz oldja meg az állítócsavart (1), helyezze a rendformálót (2) a kívánt pozícióba, majd húzza meg a csavart (1). A rendformáló állítása hosszirányban. Az állítás akkor szükséges, ha a takarmány pl. elöl a rendformáló mellé esik. Az állításhoz oldja meg a csavarokat (3), helyezze a rendformálót a kívánt pozícióba, majd húzza meg a csavart (3). A rendformáló magasságának állítása: Pos.II Az állítás akkor szükséges, ha a takarmány pl. a rendformáló alá esik és a munkamélység állításával nem egyenlítődik ki. Ehhez: A billenthető dugaszt (4) húzza ki. Húzza ki a rendformálót a tartóból. Dugja át a hüvelyeket (5). dugja be a rendformálót a tartóba és billenő dugasszal (4) biztosítsa le. SW46T Menetsebesség és hajtásfordulatszám A menetsebesség és a hajtás fordulatszáma az alábbiak függvénye: a takarmány mennyisége a talaj a száradás foka Kiindulási pontnak az alábbiak tekintendők: Hajtó tengelycsonk fordulatszáma kb. 450 f/perc. Menetsebesség kb km/óra. A meghajtási fordulatszám és menetsebesség a mindenkori alkalmazási feltételekhez illesztendő. IV - 2
27 4.7 Beállítható fojtók A beállítható fojtóval (1) lehet a csuklós vonórúd süllyesztési- és kitolási sebességét beállítani. Beállítások a rendsodrón a/b Lazítsa meg a hatlapú anyát (a). Csavarja ki vagy be a tőcsavart (b) (a becsavarás az olajáramlás csökkenéséhez vezet, ami a csuklós vonórúd lassabb kiemelését vagy lesüllyesztését eredményezi). 1 SW46T030 IV - 3
28 IV - 4 Beállítások a rendsodrón
29 5 Karbantartás és ápolás Karbantartás 5.1 Speciális biztonsági utasítások Helyreállítási, gondozási, karbantartási és tisztítási munkákat, valamint a működési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! - A gyújtáskulcsot húzza ki! Kerülje az olajok és a zsírok bőrrel való érintkezését. Olyan sérülések esetén, amelyeket a kilépő olajok okoznak, azonnal forduljon orvoshoz. Tartson be minden további biztonsági utasítást, hogy a sérüléseket és baleseteket elkerülje. 5.2 Általános utasítások Annak érdekében, hogy a rendsodró kifogástalan üzeme biztosított legyen és a kopás csökkenjen, bizonyos karbantartási és gondozási időközöket be kell tartani. Ehhez tartozik többek között az alkatrészek és komponensek tisztítása, zsírozása és olajozása. Az anyákat és csavarokat ellenőrizze rendszeresen (50 óránként), hogy megfelelően meg vannake húzva, szükség esetén húzza utána. A meghúzási nyomatékokat lásd a táblázatban. Meghúzási nyomaték M A (ha nincs más megadva) A Ø M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 20 M 24 M 24x1,5 M 24x2 M 27 M 27x2 M ,2 4,5 7, M A (Nm) 3,0 5, ,4 8, , A = menetméret (a szilárdsági osztály a csavarfejen látható) A KS V - 1
30 Karbantartás A fogak csavarjait (1) az első használat után a megadott meghúzási nyomatékkal utána kell húzni. 5.3 Gumiköpenyek 1 SW46T019 A kerekek és a gumiköpenyek szereléséhez megfelelő ismeretekre és az előírásoknak megfelelő szerszámra van szükség! A gumiköpenyek szereléséhez megfelelő szerelőszerszám szükséges és a szerelést csak szakember végezheti! Állítsa a rendsodrót szilárd és sík talajra. Biztosítsa kerékékekkel elgurulás ellen. Ellenőrizze rendszeresen a kerékanyákat, hogy megfelelően meg vannak-e húzva, szükség esetén húzza utána. Ellenőrizze rendszeresen a levegőnyomást Levegőnyomás Rendszeres időközönként (100 óra) ellenőrizze, szükség esetén korrigálja a gumiköpenyek nyomását. Az értékek az itt látható táblázatban találhatók. Swadro 46 T Gumiköpenyek Köpenynyomás [bar] Tandemtengely 18 x 8,50-8 6PR 1,0 5.4 A villakarok kicserélése (javítás esetén) Javításnál a villakarok leszerelés után egyenként kicserélhetők. Csavarozza ki a villakar csavarjait (1). Lazítsa meg a szomszédos villakarok csavarjait (2). Húzza ki a villakart (3), és cserélje ki a hibás alkatrészeket. A villakar felszerelésénél ügyeljen arra, hogy a vezérlőgörgőt a kanyarpálya görgőpályájába vezesse be. Az összes csvart a szükséges forgatónyomatékkal (105 Nm) húzza meg SW V - 2
31 Karbantartás 5.5 A hidraulika-tömlővezetékek pótlása A hidraulika-tömlővezetékek ki vannak téve az öregedésnek: A vezetékek tulajdonságai a nyomás, a hőterhelés és az UV-sugárzás hatására megváltoznak. A hidraulika-tömlőkre rá van nyomtatva a gyártási dátum. Így a tömlők kora hosszas keresés nélkül megállapítható. A törvény előírja, hogy a hidraulika-tömlőket a hat éves élettartamuk lejárta után ki kell cserélni. Csere-tömlővezetékekként csak eredeti alkatrészeket használjon! V - 3
32 V - 4 Karbantartás
33 6 Kenés Kenés Helyreállítási, karbantartási és tisztítási munkákat, valamint a működési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! A gyújtáskulcsot húzza ki! A kenésnél növényi alapú zsírokat és olajakat alkalmazzon. 6.1 Csapágyhelyek a rendsodrón A rendsodró-hajtómű (1) és a rendsodró háza (2) nem igényel karbantartást. Élettartam zsírral kenve! 2 1 SW46T020_1 A hajtóművek feltöltési mennyisége és kenőanyag-jelölései Bio-kenőanyagok Mennyiség l Megjelölés/márka Megjelölés/márka Rendsodró-hajtómű 0,5 Élettartam zsírral kenve külön kérésre 6.2 Csuklós tengely Kenje le a csuklóstengelyeket az ábrán látható időközökben egy többcélú zsírral. Ügyeljen a csuklóstengely gyártójának üzemeltetési utasítására. 20h 8h 20h 20h 20h 40h 40h 20h SW VI - 1
34 Kenés Ezen az oldalon az összes kenési hely jelölve van. A gép hosszú élettartama az itt megadott karbantartási és kenési időközök betartásával érhető el. A rendsodró-hajtómű és a rendsodró háza nem igényel karbantartást. Hosszú élettartamú zsírzás! 20h 20h 20h 20h 20h 20h 20h SW46T024 VI - 2
35 Átteleltetés 7 Átteleltetés A teleltetés előtt alaposan tisztítsa meg a rendsodrót. Amennyiben ehhez egy nagynyomású tisztítóberendezést alkalmaz, a vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a csapágyhelyekre. A tisztítás után kenjen le minden kenési helyet. Ellenőrizze az összes mozgó alkatrészt, hogy könnyen járnak-e. Szükség esetén szerelje szét, tisztítsa és zsírozza meg, majd szerelje össze. Az alkatrészeket szükség esetén cserélje ki újakra. Csak eredeti KRONE-pótalkatrészeket alkalmazzon! Valamennyi csuklós helyet olajozza be! A gépet alaposan kenje le. A csuklós tengelyek védőcsöveit a befagyás elkerülése érdekében zsírozza le. A gépet száraz helyen tárolja. Műtrágya közelében nem szabad tárolni. A festett részek sérüléseit ki kell javítani, a csupasz részeket rozsdavédő szerrel alaposan le kell konzerválni. A gumiköpenyek tehermentesítésére a gépet bakolja alá, a levegőt a köpenyekből ne eressze le és védje a köpenyeket a napsugártól, zsíroktól és olajoktól.. A szükséges pótalkatrészeket össze kell írni és kellő időben meg kell rendelni. A KRONE-kereskedők az alkatrészeket szezonon kívül könnyebben be tudják szerezni és be tudják szerelni. Ezenkívül így a gép a következő idényre megint teljesen üzemkész. VII- 1
36 VII - 2 Átteleltetés
37 Újbóli üzembe helyezés 8 Újbóli üzembe helyezés A láncokra és a gép belsejében konzerválás céljából felhordott olajat és zsírt törölje le. Végezze el a gép teljes kenését. Ezzel a csapágyakban esetleg összegyűlt kondenzvíz eltávolítható. Az összes csavart és anyát húzza meg. Ellenőrizze a gép összes beállítását, szükség esetén újból végezze el a beállításokat. Olvassa el még egyszer gondosan az üzemeltetési utasítást. A kenésnél növényi alapú zsírokat és olajakat alkalmazzon. VIII - 1
38 VIII - 2 Újbóli üzembe helyezés
39 Különleges felszereltség/kiegészítő alkatrészek 9 Különleges felszereltség/kiegészítő alkatrészek 9.1 Fog(azat) elvesztése elleni biztosító A rendsodrón végezett gondozási-, javítási és szerelési munkák esetén a hajtó tengelycsonkot mindig ki kell kapcsolni. Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a traktort és a rendsodrót elgurulás ellen! A fog(azat) elvesztés elleni biztosítójának szerelése A fog(azat) elvesztés elleni biztosítója a duplarugós fogaknál az alábbiakból áll: egy kötél két kötélkapocs kék-két laposfejű csavarral, tolókával és biztosítóanyával Rögzítse a kötelet (1) a kötélkapcsokkal (2) a rendsodró fogaira (3). 4 1 A kötélnek a forgásirányt tekintve a rendsodró fogai mögött kell lenni. A kötélkapocs anyának (4) kifelé kell mutatni. 2 3 KS Kiegészítõ rúgóelhagyás biztosítás Rendelési szám: A rendtakaró szerelése Dugja be az erősítőt (1) (BD 3 x 40 x db) és a köracélt (2) (Rd 20 x 595) a rendtakaró (3) zsebeibe. Csavarozza fel a rendtakarót (3) a szalagacéllal (4) (BD 2 x 30 x 1065, 2 db) a szögvasra (5) (M6 x 25, 6,4 x 18 x 1,6-os alátét és 6-os biztosító anya). Csavarozza fel a köracélt (2) a szögvas és a tartó közé (M10 x 50 és 10-es biztosító anya). A 10-es biztosító anyát nem szabad meghúzni. A köracélnak szabadon kell tudnia lengeni IX - 1
40 Különleges felszereltség/kiegészítő alkatrészek 9.3 Támasztókerék A támasztókereket (5) mindig utánfutással kell beállítani! 2 A támasztókerék szerelése: Szerelje fel a támasztókerék-tartót (4) a peremes lapra (1) menetirányba balra a keretre (2). Dugja be a támasztókereket (5) a támasztókeréktartóba (4) és biztosítsa le a csappal (6) és a rugós dugasszal (7) A magasság beállítása: A munkamélység beállítása a támasztókeréknek (5) a támasztókerék-tartóban (4) való átdugásával történik. 5 1 SW46T032 IX - 2
41 10 Zavarok okok és megszüntetés 10.1 Speciális biztonsági utasítások Zavarok okok és megszüntetés A helyreállítási, ápolási, karbantartási és tisztítási munkákat kizárólag csak leállított gépnél végezze. Állítsa le a motort, a gyújtáskulcsot húzza ki és szakítsa meg a 12 V tápfeszültséget. A rendrakót és a traktort biztosítsa elgurulás ellen. Kerülje az olajok és a zsírok bőrrel való érintkezését. Olyan sérülések esetén, amelyeket a kilépő olajok okoznak, azonnal forduljon orvoshoz. Tartson be minden további biztonsági utasítást, hogy a sérüléseket és baleseteket elkerülje Általános zavarok, azok okai és megszüntetésük Zavar A forgóvilla nem dolgozik tisztán Magas takarmányszennyeződés Túl nagy a rendszélesség lehetséges ok A munkamélység túl magasra van beállítva A munkasebesség túl magas A fordulatszám túl alacsony Az oldalirányú forgóvilla-dőlés nincs megfelelően beállítva. Elgörbült(ek) a fogkar(ok) A munkamélység túl mélyre van beállítva Elhajlott(ak) a fogkar(ok) Túl nagy a munkaszélesség A fordulatszám túl alacsony Megszüntetés Állítsa mélyebbre a munkamélységet. Csökkentse a haladási sebességet. Irányérték 8-10 km/h. Egyenetlen terepen, nagy takarmánymennyiségnél esetleg hajtson lassabban. Emelje meg a fordulatszámot. Irányérték 450 ford/perc Változtassa meg az oldalirányú dőlésbeállítást (4.4 fejezet). Cserélje ki a fogkarokat. Állítsa magasabbra a munkamélységet. Cserélje ki a fogkarokat. Tolja be a rendtakarót (4.5 fejezet) Növelje a fordulatszámot. X - 1
42 X- 2 Zavarok okok és megszüntetés
43 Zavarok okok és megszüntetés X - 3
44 ... konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle Postfach 11 63, D Spelle Phone +049 (0) 59 77/935-0 Fax +049 (0) 59 77/ Internet: Apr-2007
Üzemeltetési utasítás HU
Rendsodró Swadro 70/0 T Swadro 70/6 T (a 76 000 gépszámtól) Üzemeltetési utasítás 50 000 09 0 HU EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37/EG számú EK-irányelvnek megfelelően Mi, Maschinenfabrik Bernard Krone
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Száma: 95- H Rendterítõ KW 4.65/4 KW 5.35/4 (506 000 számú géptõl) EU-Megfelelőségi Nyilatkozat 98/37/EU - direktiva szerint Mia Bernard Krone Gépgyártó Kft. D-48480 Spelle, Heinrich-Krone-Str.
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
Fogaskoszorú (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800
(Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD
07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
( gépszámtól )
(778 59 gépszámtól ) Üzemeltetési utasítás 50 000 6 0 HU Körbálázó COMPRIMA F 5 / COMPRIMA F 5 XC COMPRIMA F 55 / COMPRIMA F 55 XC COMPRIMA V 50 / COMPRIMA V 50 XC COMPRIMA V 80 / COMPRIMA V 80 XC EK megfelelőségi
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
A máért és a holnapért. Hagyomány Megbízthatóság Minõség STAR. Rotoros rendsodrók
A máért és a holnapért. Hagyomány Megbízthatóság Minõség Rotoros rendsodrók Kiváló alkotóelemek, gyakorlati innováció és különösen robusztus építési elgondolás. A rotoros rendrakókat magas minõségû munka
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Eredeti üzemeltetési utasítás hu Körbálázó
(79 59 gépszámtól ) Eredeti üzemeltetési utasítás 50 000 6 0 hu Körbálázó Comprima F 5 / Comprima F 5 XC Comprima F 55 / Comprima F 55 XC Comprima V 50 / Comprima V 50 XC Comprima V 80 / Comprima V 80
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés
1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet
Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T
ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)
ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.
MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ Telephely: 7522 Kaposújlak, 610-es Fő út, 095/3 hrsz. Telefon: 82/713-274, 82/714-030, 30/336-9804,
METAL-FACH bálázók Z562 A Z562 bálázógép gyártásánál a Metal-Fach elsőként az országban alkalmazott olyan innovatív gyártási módszert, ahol a megbízhatóságot és a magas fokú préselést (szorítást) a teljesen
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely
BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely Kedvezőtlen körülmények között történő nagy tömegű rakomány vontatására. BPW tengellyel akkor is folytathatja a munkát, amikor mások már feladták. BPW AGRO
Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Kezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28
Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.
GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály
LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Kettős könyökcsuklós műanyag fröccsöntőgép SUPERMASTER SM50 - SM450 Sorozat MACHINERY CO., LTD. TAIWAN Előszó Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!