Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet. A tankönyv anyagának kiegészítése 2016.november
|
|
- Diána Barta
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet A tankönyv anyagának kiegészítése 2016.november 1
2 Az előadás felépítése Kapszulázás 1. Definíciók 2. Kapszulák segédanyagai 3. Kapszulák típusai 4. Biofarmáciai szempontok 5. Lágy zselatinkapszulák töltése 6. Kemény zselatinkapszulák töltése 7. Kapszulák vizsgálata 8. Csomagolás 2
3 Kapszulák Definíció A kapszulák (capsulae) bevételre szánt, szilárd gyógyszerkészítmények, amelyek általában a hatóanyag(ok) egyszeri dózisát tartalmazzák, különböző formájú és méretű, kemény vagy lágy kapszulahéjban. Kapszulahéj: zselatin v. más anyag konzisztenciája + glicerin, szorbit; Segédanyagok: felületaktív -, átlátszatlanságot biztosító töltőanyagok, mikrobiológiai tartósítószerek, színezék-, ízjavító anyagok 3 Ph.Hg.VIII. IV.A
4 Kapszulák töltete Ph.Hg.VIII.: állomány: szilárd, folyékony, pasztaszerű; egy-több hatóanyag + + segédanyagok (oldószer, csúsztatóanyag, szétesést elősegítő anyag)! A töltet NEM károsíthatja a kapszulahéjat, Emésztőnedvek megtámadják és a töltet kiáramlik 4
5 Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 5
6 Kapszulák anyagai A kapszulák héja gélesedő anyagok vizes oldatából készíthető 1.) állati fehérjéből (pl.: zselatin), 2.) növényi poliszacharidokból és származékaikból pl.: keményítő, cellulóz, chitosan (apró termetű tengeri rákok csontvázában található poliszacharid) hypromellóz 3.) PVA kopolimerek A kapszulák gyártása, csomagolása, tárolása és forgalmazása folyamán megfelelőmódon biztosítani kell a mikrobiológiai tisztaságot.
7 Kapszulák anyagai A zselatin kapszulák készítéséhez szükséges segédanyagok a zselatinon kívül: 1.) lágyítók - megőrzik a kapszulák falának nedvességtartalmát, a kapszulák falának rugalmasságát és szilárdságát, (pl. glicerin, szorbit), 2.) térhálósítók (pl. formaldehid) a kioldódást befolyásolják, 3.) felületaktív anyagok, 4.) átlátszatlanságot biztosító anyagok, 5.) színező anyagok, 6.) ízjavító anyagok, 4.) tartósító szerek (pl. metilparaben, propilparaben). 7
8 Kapszulák anyagai Zselatin típusok A kapszulahéj általában keverék, amely sertés bőréből és csontjából származik. Sertés bőr a zselatinnak plaszticitást, míg a csont feszességet biztosít. A zselatin marhából, szárnyasokból és halból is kinyerhető / kollagén részleges hidrolízise A-típus: savas hidrolízis B-típus: lúgos hidrolízis v. enzimatikus hidrolízis 8
9 Kapszulák anyagai Zselatin vizsgálata Gélkeménység /Bloom érték Az a terhelés /g-ban kifejezett tömeg/ amely egy 1/2 coll átmérőjű dugattyú/rúd 4 mm mélyre történő benyomódásához szükséges. (minta: 6,67 m/m%- 10 C-on érlelt gél, szerkezetvizsgáló - gelométer) A g-ban kifejezett terhelés a Bloom-szám. alacsony Bloom-szám: közepes Bloom-szám: magas Bloom-szám:
10 Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 10
11 Kapszulák típusai A kapszulák a következő csoportokba oszthatók: 1. lágy kapszulák, 2. kemény kapszulák, 3. gyomornedv-ellenálló kapszulák, 4. módosított hatóanyagleadású kapszulák, 5. ostyakapszulák, 6. mikrokapszulák, 7. nanokapszulák Ph.Hg.VIII.
12 Kapszulák típusai Mikrokapszulák A mikrokapszulák μm átmérőjű szférikus részecskék, amelyek a szilárd, folyékony vagy gáz halmazállapotú hatóanyagot egyedileg bevont formában tartalmazzák. Intermedier termékek, tehát nem önálló gyógyszerformák. Lásd: A gyógyszertechnológia alapjai/27. fejezet, Multipartikuláris szilárd gyógyszerformák 12
13 Kapszulák típusai Nanokapszulák gáz folyékony(!) szilárd 1000 nm A nanokapszulák nm átmérőjű szférikus részecskék, amelyek a szilárd, folyékony vagy gáz halmazállapotú hatóanyagot egyedileg bevont formában tartalmazzák. Intermedier termékek, tehát nem önálló gyógyszerformák. Lásd: A gyógyszeres terápia biofarmáciai alapjai 20. fejezet A nanotechnológia biofarmáciai szempontjai 13
14 14
15 Biofarmáciai szempontok Nem módosított kioldódású kapszulák A nem módosított, bevonat nélküli, vízoldékony anyagokból készült kapszulák a gyomornedvben hamar szétesnek és szabaddá válik a hatóanyag. Elsősorban dozírozásra szolgálnak. Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
16 Biofarmáciai szempontok Módosított hatóanyag-leadású kapszulák A módosított hatóanyag-leadású (késleltetett és nyújtott hatóanyagleadású) kapszulákat töltetükben, a kapszulafalban vagy mindkettőben olyan segédanyagokat tartalmaznak, illetve olyan speciális eljárással készülnek, amellyel szabályozható a hatóanyag leadásának sebessége, helye és/vagy idő-tartama. Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
17 17
18 Kemény zselatin kapszulák Ipari kapszulázás főbb lépései 1.) adagoló korongos rendszer 2.) töltőcsöves rendszer üres kapszulák betöltése és irányba állítása szétválasztás töltése kapszulák porral, granulátummal... kapszulák zárása töltött kapszulák ürítése
19 19
20 Kapszulák vizsgálata Általános vizsgálatok Az adagolási egységek egységessége A kapszuláknak meg kell felelniük Az adagolási egységek egységessége (2.9.40) fejezetben előírt, illetve indokolt és engedélyezett esetekben A hatóanyagtartalom egységessége és/vagy A tömeg egységessége vizsgálatok alább leírt követelményeinek. A gyógyszerkészítményben jelenlevő növényi drogokra és növényi drogkészítményekre ezen bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak. 20 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
21 Kapszulák vizsgálata Általános vizsgálatok A hatóanyagtartalom egységessége. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével, illetve más előírás hiányában a 2 mg-nál vagy a töltettömeg 2 %-ánál kevesebb hatóanyagot tartalmazó kapszuláknak meg kell felelniük az egyadagos gyógyszerkészítmények hatóanyagtartalmának egységessége (2.9.6) c. fejezet B vizsgálatában előírt követelményeknek. Amennyiben a készítmény egynél több hatóanyagot tartalmaz, ezen követelmények csak azokra a hatóanyagokra vonatkoznak, amelyek megfelelnek a fent említett feltételeknek. 21 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
22 Kapszulák vizsgálata Általános vizsgálatok A tömeg egységessége A kapszuláknak meg kell felelniük az egyadagos gyógyszerkészítmények tömegének egységességére vonatkozó vizsgálat követelményeinek. Amennyiben a hatóanyagtartalom egységességének vizsgálata mindegyik hatóanyagra előírt, a tömeg egységességét nem kell vizsgálni. Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
23 Kapszulák vizsgálata Általános vizsgálatok Kioldódás A megfelelő hatóanyagleadás bizonyítása alkalmas vizsgálattal, pl. a Szilárd gyógyszerformák hatóanyagának kioldódási vizsgálata (2.9.3.) címszó alatt leírt vizsgálatok egyikével történhet. Amennyiben kioldódási vizsgálatot írnak elő, a szétesés-vizsgálat elhagyható. Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
24 Kapszulák vizsgálata Kemény zselatin kapszulák Szétesés A kemény kapszuláknak meg kell felelniük a tablettákra és kapszulákra vonatkozó szétesés vizsgálat (2.9.1) követelményeinek. Vizsgálófolyadékként R vizet használunk; indokolt és engedélyezett esetben 0,1 M sósav vagy R mesterséges gyomornedv is használható. Ha a kapszulák a víz felszínén úsznak, korongot helyezhetünk rájuk. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével a készüléket 30 percig működtetjük. 24 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
25 Kapszulák vizsgálata Lágy zselatin kapszulák Szétesés A lágy kapszuláknak meg kell felelniük a tabletták és kapszulák szétesésére vonatkozó vizsgálat (2.9.1) követelményeinek. Vizsgálófolyadékként R vizet használunk; indokolt és engedélyezett esetben 0,1 M sósav vagy R mesterséges gyomornedv is használható. Mindegyik csőbe egy-egy korongot helyezünk. A lágy kapszulákba töltött folyékony gyógyszerek megtámadhatják a korong anyagát; ilyen, valamint más engedélyezett esetekben mellőzhetjük a korongok használatát. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével a készüléket 30 percig működtetjük. Amennyiben a kapszulák azért nem felelnek meg, mert a korongokhoz tapadnak, az eredmények nem értékelhetőek. Ilyenkor a vizsgálatot korongok nélkül további hat kapszulával meg kell ismételni. 25 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
26 Kapszulák vizsgálata Módosított hatóanyagleadású kapszulák Kioldódás A megfelelő hatóanyagleadást alkalmas vizsgálattal kell bizonyítani. 26 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
27 Szétesés Kapszulák vizsgálata Gyomornedv-ellenálló kapszulák A gyomornedv-ellenálló bevonatú kapszulák szétesését a fejezet szerint, a következő módosítással vizsgáljuk. Vizsgálófolyadékként 0,1 M sósavat használunk, és a készüléket 2 órán át, ill. esetenként a hatóság által engedélyezett, ettől eltérő időtartamig működtetjük, mégpedig korongok nélkül. Ezután megvizsgáljuk a kapszulák állapotát. A savas közeggel szembeni rezisztencia idő a vizsgálandó kapszulák összetételétől függ. A szokásos időtartam 2 3 óra, de engedélyezett esetben sem lehet 1 óránál rövidebb. Egy kapszulán sem mutatkozhatnak szétesés vagy a kapszulatöltet kiáramlását lehetővé tevőrepedés jelei. Ezután a savat R foszfát tompítóoldattal (ph 6,8) helyettesítjük. Indokolt és engedélyezett esetekben olyan tompítóoldat (ph 6,8) is használható, melyhez előzetesen pankreász-port adtunk (pl. 0,35 g R pankreász-port 100 ml tompítóoldatra számolva). Mindegyik csőbe egy-egy korongot helyezünk. A készüléket 60 percig működtetjük, majd megvizsgáljuk a kapszulák állapotát. Amennyiben a kapszulák azért nem felelnek meg, mert a korongokhoz tapadnak, az eredmények nem értékelhetőek. Ilyenkor a vizsgálatot korongok nélkül további hat kapszulával meg kell ismételni. 27 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
28 Kapszulák vizsgálata Kioldódás Gyomornedv-ellenálló kapszulák A gyomornedv-ellenálló bevonatú granulátummal vagy szemcsékkel készített kapszulák hatóanyagleadását alkalmas vizsgálattal, pl. a Szilárd gyógyszerformák hatóanyagának kioldódási vizsgálata (2.9.3) című fejezetben leírt vizsgálatok egyikével bizonyítjuk. 28 Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5.
29 29
30 Felirat Kapszulák csomagolása A feliraton fel kell tüntetni a felhasznált mikrobiológiai tartósítószer(ek) nevét. 30
31 Eltartás Kapszulák csomagolása 30 C-ot meg nem haladó hőmérsékleten. 31
Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet
Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 1 Az előadás felépítése Kapszulázás 1. Definíciók 2. Kapszulák segédanyagai 3. Kapszulák típusai 4. Biofarmáciai szempontok 5. Lágy zselatinkapszulák
RészletesebbenVégbélben alkalmazott/rektális gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK.
gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Rectalia 07/2006:1145 A rektális gyógyszerkészítményeket szisztémás vagy helyi hatás elérésére,
RészletesebbenKapszulák Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5. - 1 KAPSZULÁK. Capsulae
Kapszulák Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5. - 1 07/2006:0016 KAPSZULÁK Capsulae E cikkely követelményei kötelező jelleggel csak a bevételre szánt kapszulákra vonatkoznak. A nem-orális kapszulákra előírt követelmények
RészletesebbenTABLETTÁK. Compressi
Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 TABLETTÁK 07/2007:0478 Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként
RészletesebbenORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Nasalia
Orrüregben alkalmazott (nazális) Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.4-1 ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Nasalia 04/2006:0676 Az orrüregben alkalmazott (nazális) szisztémás vagy helyi hatás elérésére
RészletesebbenSZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales
Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.4-1 04/2006:1807 SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes buccales Ez a cikkely nem alkalmazható a fogászati készítményekre és az olyan készítményekre,
RészletesebbenPARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Parenteralia
Parenterális gyógyszerkészítmények Ph. Hg. VIII. Ph.Eur. 8.0. - 1 01/2014:0520 PARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Parenteralia E cikkely követelményeit nem feltétlenül kell alkalmazni a humán vérkészítményekre,
RészletesebbenSZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Ophthalmica
Szemészeti gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:1163 SZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Ophthalmica A szemészeti gyógyszerkészítmények a szemgolyón és/vagy a kötőhártyán, valamint a kötőhártyazsákban
RészletesebbenPTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet
PTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Tabletta típusok bevonat nélküli tabletták; bevont tabletták; pezsgőtabletták; oldódó tabletták; diszpergálható tabletták; szájban diszpergálható tabletták;
RészletesebbenGyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák
Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák I. folyékony készítmények /oldat, emulzió, szuszpenzió, cseppek, helyi alkalmazású cseppek - nevezéktan 2016 Propedeutika Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai
RészletesebbenSzilárd gyógyszerformák II. 1. bevont/bevonat nélküli tabletták pezsgőtabletták oldódó tabletták szájüregben alkalmazható tabletták stb.
I. Tabletta, drazsé Szilárd gyógyszerformák II. 1. Hatóanyag(ok) általában egyszeri dózisát tartalmazó, szilárd, többnyire per os bevételre szánt gyógyszerkészítmény. Például: Kisállat: Nagyállat: bevont/bevonat
Részletesebben2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE
2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények
RészletesebbenTABLETTÁK. Compressi
Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.5-1 TABLETTÁK 07/2006:0478 Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként
RészletesebbenBŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes molles ad usum dermicum
Ph.Hg.VIII.-Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0132 BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes molles ad usum dermicum E cikkely követelményei minden bőrfelületre szánt, félszilárd
RészletesebbenMÉKISZ KONFERENCIA NOVEMBER 16. AZ ÉTREND-KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK GYÓGYSZER- TECHNOLÓGIAI HÁTTERE. Bárkányi Judit
AZ ÉTREND-KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK GYÓGYSZER- TECHNOLÓGIAI HÁTTERE Bárkányi Judit 2002/46/EK Irányelv és a 37/2004 (IV.26.) ESZCSM rendelet: étrend-kiegészítő: a hagyományos étrend kiegészítését szolgáló
RészletesebbenCORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM. Gyógyszeranyagok
Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.5-1 CORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM Gyógyszeranyagok 07/2009:2034 javított 7.5 DEFINÍCIÓ Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen
RészletesebbenTABLETTÁZÁS eljárások, folyamatábrák és. tabletták. vizsgálata. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet
TABLETTÁZÁS eljárások, folyamatábrák és tabletták vizsgálata Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Tablettázási eljárások 1. közvetlen / DIREKT / préselés 2. granulálás a) száraz úton b) nedves
RészletesebbenGyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák
Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák II. félszilárd készítmények /kenőcs, kúp nevezéktan 2016 Propedeutika Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Gyógyszerforma Gyógyszerkészítmény
RészletesebbenSzűrés. Gyógyszertechnológiai alapműveletek. Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológia és Biofarmáciai Intézet
Szűrés Gyógyszertechnológiai alapműveletek Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológia és Biofarmáciai Intézet Szűrés Szűrésnek nevezzük azt a műveletet, amelynek során egy heterogén keverék, különböző
RészletesebbenTABLETTÁK. Compressi
Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.0-1 01/2014:0478 TABLETTÁK Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként más általános cikkelyek,
RészletesebbenÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum
Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati
RészletesebbenGyógyszer készítménygyártó Vegyipari technikus
A 10/07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
Részletesebben2400-06 Gyógyszertári asszisztens gyógyszerkészítéssel kapcsolatos feladatai követelménymodul szóbeli feladatai
1. feladat: Gyermek szakrendelő védőnői arra kérik, hogy ismertesse számukra a gyógyszerek eltartására, házi tárolásra, gyermekadagolásra vonatkozó ismereteket, különös tekintettel az antibiotikum tartalmú
RészletesebbenGLUCAGONUM HUMANUM. Humán glükagon
01/2008:1635 GLUCAGONUM HUMANUM Humán glükagon C 153 H 225 N 43 O 49 S M r 3483 DEFINÍCIÓ A humán glükagon 29 aminosavból álló polipeptid; szerkezete megegyezik az emberi hasnyálmirígy α-sejtjei által
RészletesebbenAMPHOTERICINUM B. Amfotericin B
Amphotericinum B Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6. - 1 AMPHOTERICINUM B Amfotericin B 01/2009:1292 javított 6.6 C 47 H 73 NO 17 M r 924 [1397-89-3] DEFINÍCIÓ Streptomyces nodosus meghatározott törzseinek tenyészeteiből
RészletesebbenCICLOSPORINUM. Ciklosporin
Ciclosporinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.0-1 CICLOSPORINUM 01/2005:0994 javított Ciklosporin C 62 H 111 N 11 O 12 M r 1203 DEFINÍCIÓ A ciklosporin szárított anyagra vonatkoztatott ciklo[[(2s,3r,4r,6e)-3-hidroxi-4-
Részletesebben1. ábra: Diltiazem hidroklorid 2. ábra: Diltiazem mikroszféra (hatóanyag:polimer = 1:2)
Zárójelentés A szilárd gyógyszerformák előállításában fontos szerepük van a preformulációs vizsgálatoknak. A porok feldolgozása és kezelése (porkeverés, granulálás, préselés) során az egyedi részecskék
RészletesebbenMilyen magisztrális gyógyszerkészítésnek lehet helye a XXI. században?
Milyen magisztrális gyógyszerkészítésnek lehet helye a XXI. században? Vida Róbert György PTE ÁOK Gyógyszerészeti Intézet XLVIII. Rozsnyay Mátyás Emlékverseny Miskolc 2013. május 10-12. Az előadás tartalma
RészletesebbenNATRII AUROTHIOMALAS. Nátrium-aurotiomalát
Natrii aurothiomalas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 07/2007:1994 NATRII AUROTHIOMALAS Nátrium-aurotiomalát DEFINÍCIÓ A (2RS)-2-(auroszulfanil)butándisav mononátrium és dinátrium sóinak keveréke. Tartalom: arany
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Duphalac szirup Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmesen
Részletesebben(11) Lajstromszám: E 005 570 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA
!HU0000070T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 00 70 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 06 80947 (22) A bejelentés napja: 2006.
RészletesebbenLACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup
Lactulosum liquidum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0924 LACTULOSUM LIQUIDUM Laktulóz-szirup DEFINÍCIÓ A laktulóz-szirup a 4-O-(β-D-galaktopiranozil)-D-arabino-hex-2-ulofuranóz vizes oldata, amelyet általában
RészletesebbenOlvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót, mely az Ön számára fontos információkat tartalmaz.
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Plavix 75 mg filmtabletta BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
RészletesebbenTRIGLYCERIDA SATURATA MEDIA. Telített, közepes lánchosszúságú trigliceridek
Triglycerida saturata media Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 TRIGLYCERIDA SATURATA MEDIA Telített, közepes lánchosszúságú trigliceridek 01/ 2010:0868 DEFINÍCIÓ Az anyag telített zsírsavak, főként kaprilsav (oktánsav)
RészletesebbenFOENICULI AMARI HERBAE AETHEROLEUM. Keserű édeskömény virágos hajtás illóolaj
Foenuculi amari herbae aetheroleum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.0-1 FOENICULI AMARI HERBAE AETHEROLEUM Keserű édeskömény virágos hajtás illóolaj 07/2009:2380 javított 7.0 DEFINÍCIÓ A Foeniculum vulgare Mill. ssp.
RészletesebbenGranulátumok vizsgálata
Granulátumok vizsgálata Granulátumok vizsgálata A granulátumnak, mint önálló gyógyszerformának a minőségellenőrzésére a Ph. Hg. a következő vizsgálatokat írja elő: - szemcseméret-megoszlás, - térfogattömeg,
RészletesebbenCLOXACILLINUM NATRICUM. Kloxacillin-nátrium
Cloxacillinum natricum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.7-1 04/2007:0661 CLOXACILLINUM NATRICUM Kloxacillin-nátrium C 19 H 17 ClN 3 NaO 5 S.H 2 O M r 475,9 DEFINÍCIÓ Nátrium-[(2S,5R,6R)-6-[[[3-(2-klórfenil)-5-metilizoxazol-4-il]karbonil]amino]-
RészletesebbenMucilago / Mucilagines
KOLLOID DISZPERZ RENDSZEREK NYÁK / NYÁKOK Mucilago / Mucilagines PTE, GYTK Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 1 A NYÁKOK nagy molekulájú anyagok viszkózus, vizes kolloid oldatai (viszkózus hidroszolok).
RészletesebbenFertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban
Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Cserháti Pálma MSc, biológus Országos Epidemiológiai Központ, Dezinfekciós osztály Biocidok és szabályozásuk Biocid termék: hatóanyag,
RészletesebbenTermészetes vizek, keverékek mindig tartalmaznak oldott anyagokat! Írd le milyen természetes vizeket ismersz!
Összefoglalás Víz Természetes víz. Melyik anyagcsoportba tartozik? Sorolj fel természetes vizeket. Mitől kemény, mitől lágy a víz? Milyen okokból kell a vizet tisztítani? Kémiailag tiszta víz a... Sorold
RészletesebbenAerogél alapú gyógyszerszállító rendszerek. Tóth Tünde Anyagtudomány MSc
Aerogél alapú gyógyszerszállító rendszerek Tóth Tünde Anyagtudomány MSc 2016. 04. 22. 1 A gyógyszerszállítás problémái A hatóanyag nem oldódik megfelelően Szelektivitás hiánya Nem megfelelő eloszlás A
Részletesebben(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA. (51) Int. Cl.: A61K 9/20 ( )
!HU0000076T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 007 6 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 06 007842 (22) A bejelentés napja: 2006.
RészletesebbenTTV típusú pillangószelepek
TTV típusú pillangószelepek MŰSZAKI JELLEMZŐK Hosszított nyak ISO csatlakozás Átmenő orsós kivitel Kivehető ülék Saválló tányér Rilsan (250-300µm) bevonatú ház RAL 5012 színben 10 állásban lezárható kézikar
RészletesebbenAz USP 18 bevezette az első hivatalos kioldódásvizsgálati módszert az Apparatus 1- et, azaz a forgókosaras módszert
2017. 11. 13. 1 1970 Az USP 18 bevezette az első hivatalos kioldódásvizsgálati módszert az Apparatus 1- et, azaz a forgókosaras módszert 2 1990 További módszerek bevezetése (pl. forgóhenger) 3 1995 Átfolyócellás
RészletesebbenMaprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.
Maprelin Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin 75 μg/ml 1.A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ
RészletesebbenCurie Kémia Emlékverseny 2018/2019. Országos Döntő 7. évfolyam
A feladatokat írta: Kódszám: Harkai Jánosné, Szeged... Lektorálta: Kovács Lászlóné, Szolnok 2019. május 11. Curie Kémia Emlékverseny 2018/2019. Országos Döntő 7. évfolyam A feladatok megoldásához csak
RészletesebbenSZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales
Szájnyálkahártyán alkalmazott gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.4-1 SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes buccales 04/2012:1807 Ez a cikkely nem alkalmazható a fogászati
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Termék neve (gyártó megnevezése) BETEGTÁJÉKOZTTÓ Mielőtt elkezdené gyógyszerét
Részletesebben3.1.15. NEM PARENTERÁLIS KÉSZÍTMÉNYEK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT POLI(ETILÉN-TEREFTALÁT)
előállításához használt anyagok Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0 3.1.15.-1 3.1.15. NEM PARENTERÁLIS KÉSZÍTMÉNYEK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT POLI(ETILÉN-TEREFTALÁT) n=100-200 DEFINÍCIÓ Poli(etilén-tereftalát)
RészletesebbenMegtekinthetővé vált szabadalmi leírások
( 11 ) 227.096 ( 54 ) Eljárás és elrendezés töltési szint mérésére ( 11 ) 227.097 ( 54 ) Mágneses kezelőegység folyékony és légnemű anyagokhoz ( 11 ) 227.098 ( 54 ) Biológiai sejtek azonosítására és számlálására
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Betegtájékoztató BETEGTÁJÉKOZTATÓ Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni,
RészletesebbenHEPARINA MASSAE MOLECULARIS MINORIS. Kis molekulatömegű heparinok
01/2014:0828 HEPARINA MASSAE MOLECULARIS MINORIS Kis molekulatömegű heparinok DEFINÍCIÓ A kis molekulatömegű heparinok olyan, 8000-nél kisebb átlagos relatív molekulatömegű szulfatált glükózaminoglikánok
RészletesebbenA növényi eredetű hatóanyagok kivonásának és forgalomba hozatalának hazai és európai uniós szabályozása
A növényi eredetű hatóanyagok kivonásának és forgalomba hozatalának hazai és európai uniós szabályozása Dr. Keve Tibor Gradiens Kft. 2074 Perbál, Levendula u. 1. Postacím: 2074 Perbál, Pf.: 15. Tel: 1-460-0804
RészletesebbenCLAZURILUM AD USUM VETERINARIUM. Klazuril, állatgyógyászati célra
Clazurilum ad usum veterinarium Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.8-1 07/2010:1714 CLAZURILUM AD USUM VETERINARIUM Klazuril, állatgyógyászati célra C 17 H 10 Cl 2 N 4 O 2 M r 373,2 [101831-36-1] DEFINÍCIÓ (2RS)-[2-Klór-4-(3,5-dioxo-4,5-dihidro-1,2,4-triazin-2(3H)-il)fenil](4-
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenBevonás. Az előadás felépítése
Bevonás Az előadás felépítése 1. A bevonandó anyagok jellemzése /fizikai paraméterek, méret/. Eljárástani paraméterek 3. Bevonó anyagok / összehasonlítások 4. Bevonási hibák 1 Fizikai jellemzők Bevonandó
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ Mielőtt elkezdené szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenA hulladék alapjellemzés során nyert vizsgálati eredmények értelmezési kérdései Dr. Ágoston Csaba
A hulladék alapjellemzés során nyert vizsgálati eredmények értelmezési kérdései Dr. Ágoston Csaba 1 Hulladékvizsgálatok 98/2001 (VI. 15.) Korm. rendelet 20/2006 (IV. 5.) KvVM rendelet Hulladék minősítés
RészletesebbenA tisztaság fél egészség - vagy mégsem? Lovas Réka Orsolya és Hegyi Zsófia Lovassy László Gimnázium 2012
A tisztaság fél egészség - vagy mégsem? Lovas Réka Orsolya és Hegyi Zsófia Lovassy László Gimnázium 2012 Szappanfogyasztásunk 3ml / kézmosás -> napi 8-10 alkalom 6ml / fürdés -> napi 1-2 5 ml / mosogatás
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyszertári asszisztens szakképesítés
Nemzeti Erőforrás Minisztérium Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Vízvári László A minősítő beosztása: főigazgató-helyettes
RészletesebbenKritikus kábítószerek hatóanyagtartalmának fokozott monitorozása. 2009. I. hírlevél
Bőnügyi Szakértıi és Kutatóintézet Monitoring hírlevél 9. július 24. Kritikus kábítószerek hatóanyagtartalmának fokozott monitorozása 9. I. hírlevél Tartalom 1 Köszöntı 2 A heroin tartalmú porok koncentrációja
RészletesebbenSzigorlati témakörök Gyógyszertechnológiából, Elméleti kérdések
Szegedi Tudományegyetem Gyógyszerésztudományi Kar Gyógyszertechnológiai Intézet Igazgató Dr. habil. Révész Piroska egyetemi tanár 6720 Szeged, Eötvös u. 6. Tel.: 62-545-572, Fax/Tel.: 62-545-571 e-mail:revesz@pharm.u-szeged.hu
RészletesebbenALKÍMIA MA Az anyagról mai szemmel, a régiek megszállottságával.
ALKÍMIA MA Az anyagról mai szemmel, a régiek megszállottságával www.chem.elte.hu/pr Kvíz az előző előadáshoz november 30. 16:00 ELTE Kémiai Intézet 065-ös terem Észbontogató (www.chem.elte.hu/pr) Róka
RészletesebbenFOLYÉKONY ÉS POR ALAKÚ MOSÓSZEREK IRRITÁCIÓS HATÁSÁNAK ÉS MOSÁSI TULAJDONSÁGAINAK ÖSSZEHASONLÍTÁSA
Eötvös Loránd Tudományegyetem Természettudományi Kar Környezettudományi Centrum FOLYÉKONY ÉS POR ALAKÚ MOSÓSZEREK IRRITÁCIÓS HATÁSÁNAK ÉS MOSÁSI TULAJDONSÁGAINAK ÖSSZEHASONLÍTÁSA Varga Dóra Környezettudomány
RészletesebbenUrofollitropinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0. - 2
Urofollitropinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:0958 [97048-13-0] UROFOLLITROPINUM Urofollitropin DEFINÍCIÓ Az urofollitropin menopauzán átesett nők vizeletéből nyert, menopauzális gonadotropint tartalmazó
Részletesebbenmicella, vezikula lamella folyadékkristály mikroemulzió mikroemulziós gél összetett emulzió
Részletes jelentés Szabályozott hatóanyag-leadású gyógyszerformák tervezése és vizsgálata (OTKA T046908) Az OTKA által támogatott kutatásainknak két fő iránya volt: 1) alapkutatások a megfelelő gyógyszerhordozók
RészletesebbenFENOFIBRATUM. Fenofibrát
Fenofibratum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0-1 01/2008:1322 FENOFIBRATUM Fenofibrát C 20 H 21 ClO 4 M r 360,8 [49562-28-9] DEFINÍCIÓ 1-metiletil-[2-[4-(4-klórbenzoil)fenoxi]-2-metilpropanoát]. Tartalom: 98,0102,0%
RészletesebbenTIZANIDINI HYDROCHLORIDUM. Tizanidin-hidroklorid
Tizanidini hydrochloridum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.4-1 04/2015:2578 TIZANIDINI HYDROCHLORIDUM Tizanidin-hidroklorid C 9H 9Cl 2N 5S M r 290,2 [64461-82-1] DEFINÍCIÓ [5-Klór-N-(4,5-dihidro-1H-imidazol-2-il)2,1,3-benzotiadiazol-4-amin]
RészletesebbenBELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Inhalanda
Belégzésre szánt / Inhalációs gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0671 BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Inhalanda A belégzésre szánt gyógyszerkészítmények olyan, folyékony
RészletesebbenKÉMIA ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI- FELVÉTELI FELADATOK 1995 JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ
1 oldal KÉMIA ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI- FELVÉTELI FELADATOK 1995 JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ I A VÍZ - A víz molekulája V-alakú, kötésszöge 109,5 fok, poláris kovalens kötések; - a jég molekularácsos, tetraéderes elrendeződés,
RészletesebbenRENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)
L 10/2 HU 2019.1.14. RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2019/49 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. január 4.) a nátrium-szelenit, a bevont, granulált nátrium-szelenit és a cink-l-szeleno-metionin valamennyi állatfaj
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! z alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÁKOZTTÓ-TERVEZET BETEGTÁJÉKOZTTÓ Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni,
RészletesebbenRAMIPRILUM. Ramipril
Ramiprilum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.2-1 07/2008:1368 RAMIPRILUM Ramipril C 23 H 32 N 2 O 5 M r 416,5 [87333-19-5] DEFINÍCIÓ (2S,3aS,6aS)-1-[(S)-2-[[(S)-1-(etoxikarbonil)-3-. Tartalom: 98,0101,0% (szárított
RészletesebbenSERTRALINI HYDROCHLORIDUM. Szertralin-hidroklorid
Sertralini hydrochloridum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.1-1 SERTRALINI HYDROCHLORIDUM Szertralin-hidroklorid 01/2011:1705 javított 7.1 C 17 H 18 Cl 3 N M r 342,7 [79559-97-0] DEFINÍCIÓ [(1S,4S)-4-(3,4-Diklórfenil)-N-metil-1,2,3,4-tetrahidronaftalin-1-amin]
Részletesebben(11) Lajstromszám: E 005 976 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA
!HU00000976T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 00 976 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 0 728268 (22) A bejelentés napja:
RészletesebbenCHONDROITINI NATRII SULFAS. Nátrium-kondroitin-szulfát
Chondroitini natrii sulfas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:2064 CHONDROITINI NATRII SULFAS Nátrium-kondroitin-szulfát R = SO 3 Na és R = H vagy R = H és R = SO 3 Na H 2 O(C 14 H 19 NNa 2 O 14 S) x DEFINÍCIÓ
Részletesebben5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK
1 5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 07/2009:50205 javított 6.5 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Az állatgyógyászati célra szánt immunológiai gyógyszerek
RészletesebbenL 360/126 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 360/126 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.19. A BIZOTTSÁG 1876/2006/EK RENDELETE (2006. december 18.) egyes takarmány-adalékanyagok ideiglenes és végleges engedélyezéséről (EGT vonatkozású szöveg)
Részletesebben/2006. ( ) FVM rendelete
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter Tervezet! /2006. ( ) FVM rendelete a takarmányok előállításáról, forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 2001. évi CXIX törvény végrehajtásáról
RészletesebbenHIDROFIL HÉJ KIALAKÍTÁSA
HIDROFIL HÉJ KIALAKÍTÁSA POLI(N-IZOPROPIL-AKRILAMID) MIKROGÉL RÉSZECSKÉKEN Róth Csaba Témavezető: Dr. Varga Imre Eötvös Loránd Tudományegyetem, Budapest Természettudományi Kar Kémiai Intézet 2015. december
Részletesebben1/2013. sz. Ajánlás. vancomycin hatóanyagot tartalmazó orális gyógyszerformák magisztrális készítésére
1/2013. sz. Ajánlás vancomycin hatóanyagot tartalmazó orális gyógyszerformák magisztrális készítésére Egészségügyi Szakmai Kollégium Kórházi Klinikai Gyógyszerészeti Tagozat és Tanács (ESZK KKGYTT) - GYEMSZI
RészletesebbenLACTULOSUM. Laktulóz
Lactulosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1230 LACTULOSUM Laktulóz és C* epimere C 12 H 22 O 11 M r 342,3 [4618-18-2] DEFINÍCIÓ 4-O-(β-D-galaktopiranozil)-D-arabino-hex-2-ulofuranóz- Tartalom: 95,0 102,0
RészletesebbenPTE ÁOK Gyógyszerésztudományi Szak
PTE ÁOK Gyógyszerésztudományi Szak Alapfogalmak 2017. 09. 22. 14:59 2 Biofarmácia tankönyv 2017. 09. 22. 14:59 3 Hogyan és mikor kell bevenni? Szedhetik-e várandósok? Szedhetik-e szoptató anyukák? Mikor
RészletesebbenMINŐSÉGI BIZONYÍTVÁNY
MINŐSÉGI BIZONYÍTVÁNY Termék megnevezése Berényi kifli mákos, diós, meggyes, szilvadzsemes, túrós vagy gesztenyés Mákos, diós, meggyes, szilvás, túrós vagy gesztenyés töltelékkel töltött Előállító Összetevők
RészletesebbenEmberi Erőforrások Minisztériuma
Emberi Erőforrások Minisztériuma 52 720 03 Gyakorló gyógyszertári asszisztens Komplex szakmai vizsga A vizsgafeladat időtartama:45 perc (felkészülési idő:30 perc, válaszadási idő 15 perc) A vizsgafeladat
Részletesebben5.8. GYÓGYSZERKÖNYVI HARMONIZÁCIÓ
5.8. Gyógyszerkönyvi harmonizáció Ph.Hg.VIII. - Ph. Eur. 8.6.-1 5.8. GYÓGYSZERKÖNYVI HARMONIZÁCIÓ 01/2016:50800 Jelen általános fejezet útmutatóul szolgál a felhasználók számára. Információt nyújt az Európai,
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg)
2019.6.3. HU L 144/41 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/901 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 29.) az Ashbya gossypii (DSM 23096) által termelt riboflavin, a Bacillus subtilis (DSM 17339 és/vagy DSM 23984) által
RészletesebbenMagyar joganyagok - 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet - az emberi alkalmazásra kerül 2. oldal g) szükség esetén egyéb különleges figyelmeztetést; h) a
Magyar joganyagok - 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet - az emberi alkalmazásra kerül 1. oldal 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet az emberi alkalmazásra kerülő gyógyszerek címkéjéről és betegtájékoztatójáról
RészletesebbenFehérjék elválasztására alkalmazható mikrofludikai rendszerek Bioanalyzer, LabChip rendszerek. A készülékek működési elve, felépítésük, alkalmazásuk.
Fehérjék elválasztására alkalmazható mikrofludikai rendszerek Bioanalyzer, LabChip rendszerek. A készülékek működési elve, felépítésük, alkalmazásuk. Kapilláris elektroforézis tömegspektrometriás detektálással
Részletesebben2.9.3. Szilárd gyógyszerformák hatóanyagának kioldódási vizsgálata
2.9.3. Szilárd gyógyszerformák hatóanyagának kioldódási vizsgálata Ph. Hg.VIII. Ph. Eur. 6.8-1 01/2010:20903 javított 6.8 2.9.3. Szilárd gyógyszerformák hatóanyagának kioldódási vizsgálata Jelen vizsgálat
RészletesebbenMICONAZOLI NITRAS. Mikonazol-nitrát
Miconazoli nitras Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0513 MICONAZOLI NITRAS Mikonazol-nitrát, HNO 3 C 18 H 15 Cl 4 N 3 O 4 M r 479,1 [22832-87-7] DEFINÍCIÓ [1-[(2RS)-2-[(2,4-Diklórbenzil)oxi]-2-(2,4-diklórfenil)etil]-1H-imidazol-3-ium]-nitrát.
Részletesebbena NAT-1-1173/2007 számú akkreditálási ügyirathoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT11173/2007 számú akkreditálási ügyirathoz Az OKF Tûzvédelmi Vizsgáló Laboratórium és Tanúsító Szervezet (1033 Budapest, Laktanya u. 33.) akkreditált
RészletesebbenLiposzómás nanogyógyszerek: nanotechnológia az irányított farmakoterápia szolgálatában Nemzeti Technológia Program 2008. évi első pályázati kiírásán nyertes pályázat Bay Zoltán Alkalmazott Kutatási Közalapítvány,
RészletesebbenDr. Hódi Klára Professor emerita
2018. 10. 31. Dr. Hódi Klára Professor emerita 1 Definíció A tabletták egy vagy több hatóanyag egyszeri adagját tartalmazó, szilárd, bevételre szánt gyógyszerkészítmények, amelyeket rendszerint azonos
RészletesebbenEcetsav koncentrációjának meghatározása titrálással
Ecetsav koncentrációjának meghatározása titrálással A titrálás lényege, hogy a meghatározandó komponenst tartalmazó oldathoz olyan ismert koncentrációjú oldatot adagolunk, amely a reakcióegyenlet szerint
RészletesebbenPREGABALINUM. Pregabalin
04/2016:2777 PREGABALINUM Pregabalin C8H17NO2 Mr 159,2 [148553-50-8] DEFINÍCIÓ (3S)-3-(Aminometil)-5-metilhexánsav. Tartalom: 98,0 102,0% (vízmentes anyagra). SAJÁTSÁGOK Küllem: fehér vagy csaknem fehér
RészletesebbenAz emberi tápcsatorna felépítése. Az egészséges táplálkozás. A tápcsatorna betegségei.
Kedves Érdeklődő Nyolcadikos Tanulók, Kedves Szülők! A biológia és kémia szóbeli felvételi meghallgatás témaköreit a Bővebben-re kattintva olvashatják. Biológia 1. Az emberi test felépítése, működése és
RészletesebbenMit jelent a megbízható minőség az étrend-kiegészítő gyártás
Mit jelent a megbízható minőség az étrend-kiegészítő gyártás során (Nyomonkövethetőség az alapanyagtól a késztermékig) Dr. Sándor Edit orvosigazgató Pharma Nord 1990-től az EU jogszabályozásában, á
RészletesebbenÉDESÍTŐTABLETTA-ADAGOLÓK
ÉDESÍTŐTABLETTA-ADAGOLÓK A tabletta-adagolók formájukból eredően kézre álló, esztétikus termékkört alkotnak. Címkézéssel lehetőség nyílik az Ön cégének megfelelő egyedi termékarculat kialakítására. Kód
Részletesebben