Kezelési útmutató C 650 GT
|
|
- Eszter Balázs
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési útmutató C 650 GT BMW Motorrad A motorozás élménye
2 Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba helyezés időpontja Hatósági rendszám Kereskedő címe/telefonszáma (cégbélyegző)
3 Üdvözli a BMW Örömünkre szolgál, hogy választása egy BMW Motorrad Maxi- Scooter motorkerékpárra esett, és üdvözölhetjük a BMW-vezetők körében. Kérjük, hogy új Maxi-Scooter motorkerékpárjának használata előtt olvassa végig ezt a használati útmutatót. Itt találhatja a meg a használattal kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyek segítségével ascooter motorkerékpár minden műszaki előnyét kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét. A Maxi-Scooter motorkerékpárjával kapcsolatban felmerülő minden kérdésével kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll a BMW Motorrad Márkaszervize. Sok örömet, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek BMW Maxi-Scooter motorkerékpárja használatához a BMW Motorrad * *
4 Tartalomjegyzék Adott témakörök megtalálásához használja a Kezelési útmutató végén található Tárgymutatót is. 1 Általános információk... 5 Áttekintés Rövidítések és szimbólumok Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás Áttekintés... 9 Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Bal oldali kombinált kapcsoló Jobb oldali kombinált kapcsoló Vezérlőpult Az ülés alatt Kijelzések Többfunkciós kijelző Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben Környezeti hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Figyelmeztető jelzések Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Dátum és pontos idő Kijelző Világítás Irányjelző Vészvillogó Vészleállító kapcsoló Markolatfűtés Ülésfűtés Fék Tükrök Szélvédő Tárolórekeszek Rugó-előfeszítés Gumiabroncsok Fényszóró Ülés Motorozás Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Ellenőrzőlista Indítás Motorozás Bejáratás Fékek Scooter Leparkolás Tankolás Jármű rögzítése szállításhoz
5 6 A technikáról részletesen Fékberendezés BMW Motorrad ABS rendszerrel Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) Felszerelések Általános információk Konnektorok Topcase doboz Robogózár Karbantartás Általános információk Normál szerszámkészlet Motorolaj Fékberendezés Hűtőfolyadék Felnik és gumiabroncsok Kerekek BMW Motorrad Elsőkerékállvány Biztosítékok Izzók Külső indítási segítség Akkumulátor Burkolati elemek Ápolás Ápolószerek A gépjármű mosása Érzékeny alkatrészek tisztítása Fényezés ápolása Állagmegőrzés Scooter Leállítás hosszabb időre Scooter Üzembe helyezés Műszaki adatok Hibakeresési táblázat Csavarkötések Motor Üzemanyag Motorolaj Tengelykapcsoló Sebességváltó Hátsókerékhajtás Futómű Fékek Kerekek és gumiabroncsok Villamosság Váz Méretek Tömegadatok Menetteljesítmény Szerviz BMW Motorrad szerviz BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások Karbantartás Karbantartási munkák igazolása Szervizek igazolása Függelék Tanúsítvány Tárgymutató
6
7 z Általános információk Általános információk Áttekintés Rövidítések és szimbólumok Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás
8 1 6 Általános információk z Áttekintés A kezelési útmutató 2. fejezetében egy gyors áttekintést talál Maxi-Scooter motorkerékpárjáról. A 11. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtott karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja Scooter motorkerékpárját, ne felejtse el átadni a használati útmutatót is, mert fontos részét képezi a motorkerékpárjának. Rövidítések és szimbólumok Olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyeket feltétlenül be kell tartani saját magunk és mások biztonsága, valamint a gépjárműve épségének megőrzése érdekében. Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápolásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések. Az egyes megjegyzések végét jelöli. Tevékenységleírás. Tevékenység eredménye. Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra. Adott tartozékoktól illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli. Meghúzási nyomaték. GY U ABS RDC EWS Műszaki adatok. Extra felszereltség A BMW Motorrad extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során beépítik. Extra tartozékok BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges. Blokkolásgátló rendszer. Abroncsnyomás-ellenőrző. Elektronikus indításgátló. DWA Riasztó.
9 z Általános információk Felszereltség Maxi-Scooter motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a Kezelési útmutató leírja a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U). Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt járműköz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha Scooter motorkerékpárja olyan felszerelést is tartalmaz, amely leírását a jelen használati útmutató nem tartalmazza, annak leírása egy külön használati útmutatóban található. Műszaki adatok A Kezelési útmutatóban található minden méret-, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für Normung e.v., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérőek lehetnek. Aktualitás A BMW Scooter motorkerékpárok magas biztonsági és minőségi színvonalát a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztése biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen használati útmutató és az Ön járműve között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot. 1 7
10 1 8 Általános információk z
11 z Áttekintés Áttekintés Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Bal oldali kombinált kapcsoló Jobb oldali kombinált kapcsoló Vezérlőpult Az ülés alatt
12 2 10 Áttekintés z
13 z Áttekintés Bal oldali teljes nézet 1 Hátsókerékfék fékfolyadéktartálya ( 83) 2 Üzemanyag betöltőnyílása (burkolat alatt) ( 60) 3 Állítható medencetámasz ( 50) 4 Rugó-előfeszítés beállítása ( 48) 5 Motorolaj betöltőnyílása és olajszintmérő pálca (lábtartó alatt) ( 77) 2 11
14 2 12 Áttekintés z
15 z Áttekintés Jobb oldali teljes nézet 1 Elsőkerékfék fékfolyadéktartálya ( 82) 2 Típustábla (a kormánycső jobb oldalán) 3 Akkumulátor (a burkolat oldalsó része alatt) ( 99) Biztosítékok (a burkolat oldalsó része alatt) ( 94) 4 Alvázszám (a jobb oldali vázcsövön) 5 Hűtőfolyadékszint jelzése (a burkolat oldalsó részének hornyán keresztül) ( 84) 6 Hűtőfolyadék kiegyenlítő tartálya (a lábtartó burkolata alatt) ( 84) 7 Ülésfűtéssel GY Utasülésfűtés kezelőszervei ( 45) 2 13
16 2 14 Áttekintés z Bal oldali kombinált kapcsoló 1 Távolsági fényszóró és fénykürt használata ( 42) 2 Vészvillogó kezelése ( 43) 3 Szélvédő kezelése ( 47) 4 Irányjelző kezelése ( 43) 5 Kürt 6 INFO, fedélzeti számítógép kezelése ( 40) 7 TRIP, kilométer-számláló kezelése ( 40) 8 Nappali menetfénnyel GY Nappali menetfény használata ( 42)
17 z Áttekintés Jobb oldali kombinált kapcsoló 1 Fűtött markolatokkal GY Markolatfűtés kezelése ( 44) 2 Ülésfűtéssel GY Ülésfűtés kezelőszervei ( 45) 3 Vészleállító kapcsoló ( 44) 4 Indítógomb ( 56) 2 15
18 2 16 Áttekintés z Vezérlőpult 1 Sebességkijelző 2 Többfunkciós kijelző ( 20) Figyelmeztető és ellenőrző lámpák ( 21) 3 Kezelési útmutató (a tárolórekeszben) ( 47) 4 Tankburkolatzár (gyújtáskapcsoló és kormányzár egységbe építve) ( 60) 5 Ülészár (gyújtáskapcsoló és kormányzár egységbe építve) ( 50) 6 Tárolórekesz ( 47) Konnektor (a tárolórekeszben) ( 70)
19 z Áttekintés Az ülés alatt 1 Szerszámkészlet ( 76) 2 Terheléstáblázat 3 Gumiabroncsnyomás-táblázat 2 17
20 2 18 Áttekintés z
21 z Kijelzések Kijelzések Többfunkciós kijelző Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben Környezeti hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Figyelmeztető jelzések
22 3 20 Kijelzések z Többfunkciós kijelző 1 Üzemanyag-mennyiség kijelzője 2 Ülésfűtéssel GY Beállított ülésfűtés-fokozat megjelenítése ( 45) 3 Szöveges mező a figyelmeztetések számára ( 24) 4 Figyelmeztető szimbólumok ( 24) 5 Kilométer-számláló ( 41) Szervizkijelző ( 22) A tartalék mennyiség elérését követően megtett kilométerek kijelzése ( 23) 6 Fordulatszámmérő 7 Fedélzeti számítógép megjelenítése ( 40) 8 Óra ( 39) 9 Fűtött markolatokkal GY Beállított markolatfűtésfokozat megjelenítése ( 44)
23 z Kijelzések Figyelmeztető és ellenőrző lámpák 1 Nappali menetfénnyel GY Nappali menetfény ellenőrző lámpája ( 42) 2 Bal oldali irányjelző ellenőrző lámpája 3 Általános figyelmeztető lámpa ( 24) 4 Riasztó ellenőrző lámpája (lásd a riasztóberendezés használati útmutatóját) 5 Jobb oldali irányjelző ellenőrző lámpája 6 ABS figyelmeztető lámpa ( 30) 7 Tartaléküzemanyag-használat figyelmeztető lámpája ( 29) 8 Motorelektronika figyelmeztetőfénye ( 29) 9 Távolsági fényszóró ellenőrző lámpája 3 21
24 3 22 Kijelzések z Szervizkijelző Ha a következő szerviz időpontjáig hátralévő idő kevesebb mint egy hónap, akkor a szerviz 1 jelű időpontja rövid ideig megjelenik az indulás előtti ellenőrzést követően. Ebben a példában a kijelzés jelentése július. Amennyiben éves szinten sokat motorozik, előfordulhat, hogy előrehozott szervizre kell vinnie a motort. Ha az előrehozott szervizig kevesebb mint 1000 km megtétele hiányzik, akkor a hátralevő távolságot az indulás előtti ellenőrzést követően rövid ideig megjeleníti a rendszer a 2 jelű helyen, 100 km-es lépésekben visszaszámolva. SERVICE (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn. Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor a műszeregységben tárolt dátumot be kell állítani. Ez akkor fordulhat elő, ha leválasztotta az akkumulátort. Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A
25 z Kijelzések A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben A tartalék üzemanyag-mennyiség elérése után megtett kilométerek száma 1 a 2 szimbólummal látható. Ez a kilométer-számláló visszaáll és nem látható, ha a tankoláskor betöltött üzemanyag mennyisége meghaladja a tartalék üzemanyag-mennyiséget. Környezeti hőmérséklet Amennyiben a környezeti hőmérséklet 3 C alá esik, villogni kezd a hőmérsékletérték, így figyelmeztetve a jegesedés veszélyére. Amikor a hőmérséklet először esik ez alá az érték alá, a rendszer az éppen érvényes kijelzőbeállítástól függetlenül átvált a hőmérséklet-kijelzőre. Abroncsnyomások Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY A megjelenített abroncsnyomások 20 C hőmérsékletű abroncsokra érvényesek. Az 1 jelű bal oldali érték az első kerék, míg a 2 jelű jobb oldali a hátsó kerék nyomását adja meg. Közvetlenül a gyújtás bekapcsolása után a --:-- felirat jelenik meg, mivel a nyomásértékek átvitelét csak akkor kezdik meg az érzékelők, miután először átlépte a 30 km/h sebességet. Ha ezen kívül még a 4 szimbólum is világít, és megjelenik a 3 szimbólum is, akkor figyelmeztető jelzésről van 3 23
26 3 24 Kijelzések z szó. A gumiabroncs szimbólum melletti felfelé mutató nyíl az első kerék problémájára utal, a lefelé mutató nyíl a hátsó kerék problémájára. További információt a BMW Motorrad RDC rendszerrel kapcsolatban a ( 68). oldaltól kezdődően talál. Olajszint visszajelzője Az olajszint 1 jelű visszajelzője a motorban található olajszintről ad visszajelzést. Csak a jármű álló állapotában jeleníthető meg. Az olajszint visszajelzője az alább feltételek teljesülése esetén működik: A motor elérte az üzemi hőmérsékletet. A motor legalább tíz másodpercen keresztül üresjáraton jár. Az oldaltámasz be van hajtva. A Scooter függőlegesen áll. A 2 jelű helyen megjelenő kijelzések jelentése: OK: Olajszint rendben. CHECK: A következő tankolásnál ellenőrizze az olajszintet. ---: A mérés nem lehetséges (a felsorolt feltételek nem teljesülnek). Ha az olajszint túl alacsony, ennek megfelelő figyelmeztető szimbólum jelenik meg. Figyelmeztető jelzések Megjelenítés A figyelmeztetéseket a megfelelő figyelmeztető lámpák jelzik. Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn a 2 jelű figyelmeztetéssel együtt, vagy a 3 jelű figyelmeztető szimbólumok valamelyikével. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyel-
27 z Kijelzések meztető lámpa piros vagy sárga fénnyel világít. Ha több figyelmeztetés is aktív, az összes kapcsolódó figyelmeztető lámpa és figyelmeztető szimbólum megjelenik, a figyelmeztetések szöveges üzenetei pedig felváltva jelennek meg. A lehetséges figyelmeztetések áttekintését a következő oldalon találja. 3 25
28 3 26 Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető és ellenőrző lámpák lumok a Figyelmeztető szimbó- kijelzőn sárga fénnyel világít Megjelenik a EWS! felirat Értelmezésük Elektronikus indításgátló (EWS) aktív ( 29) Kijelzések z Világít Megjelenik a felirat Tartalék üzemanyag használatban ( 29) A motor vészüzemmódban működik ( 29) sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat Túl alacsony a motorolajszint ( 29) Villog Megjelenik a OIL CHECK felirat Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 30) Világít ABS-hiba ( 30)
29 z Kijelzések Figyelmeztető és ellenőrző lámpák sárga fénnyel világít Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn + LAMP! felirat jelenik meg. Értelmezésük Hátsó lámpa meghibásodott ( 30) 3 27 sárga fénnyel világít sárga fénnyel világít + LAMP! felirat jelenik meg. + LAMP! felirat jelenik meg. Fényszóró izzója meghibásodott ( 31) Hátsó lámpa és fényszóró izzója meghibásodott ( 31) Megjelenik a felirat Jegesedési figyelmeztetés ( 31) piros fénnyel villog Megjelenik a felirat Első abrocsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 32) A kritikus gumiabroncsnyomás villog piros fénnyel villog Megjelenik a felirat Hátsó abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 32) A kritikus gumiabroncsnyomás villog piros fénnyel villog Megjelenik a felirat Két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik ( 33)
30 3 28 Kijelzések z Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn Villognak az abroncsnyomások -- vagy --:-- jelenik meg. Értelmezésük Két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik ( 33) Átviteli zavar ( 34) sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel ( 34) sárga fénnyel világít -- vagy --:-- jelenik meg. Megjelenik a RDC! felirat Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme ( 35) sárga fénnyel világít Megjelenik a DWA! felirat Megjelenik a DWA! felirat Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony ( 35) Riasztóberendezés akkumulátora lemerült ( 35)
31 z Kijelzések Elektronikus indításgátló (EWS) aktív Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a EWS! felirat. Lehetséges ok: A használt kulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a kulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb gépjárműkulcsokat. Használja a pótkulcsot. A hibás kulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Tartalék üzemanyag használatban Világít a tartaléküzemanyaghasználat figyelmeztető lámpája. Az üzemanyaghiány égéskimaradásokhoz vezethet. Ilyenkor a motor váratlanul leállhat (balesetveszély), és a katalizátor megsérülhet. Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni. Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van. kb. 3 l Tartalék üzemanyag Tankolás ( 60). A motor vészüzemmódban működik Megjelenik a motor szimbólum. A motor vészüzemmódban működik. Előfordulhat, hogy a jármű szokatlanul viselkedik. A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az intenzív gyorsításokat és az előzési manővereket. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. Különben a motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelkezésre a megszokott motorteljesítmény. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Túl alacsony a motorolajszint Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik az olajszint szimbólum. 3 29
32 3 30 Kijelzések z Megjelenik a OIL CHECK felirat. Lehetséges ok: Az elektronikus olajszint-érzékelő megállapította, hogy túl alacsony a motorolajszint. A következő tankolásnál ellenőrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérő pálcával: Motorolajszint ellenőrzése ( 77). Amennyiben túl alacsony az olaj szintje: Töltsön utána motorolajat. Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Villog az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az öndiagnosztika nem fejeződött be, az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. Az ABS-öndiagnosztika befejezéséhez a Scooter legalább 5 km/h sebességű haladására van szükség. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS funkció nem áll rendelkezésre. ABS-hiba Világít az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Az ABS funkció nem áll rendelkezésre. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az ABS funkció. Vegye figyelembe az esetleg ABS hibához vezető helyzetekre vonatkozó további információkat ( 67). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Hátsó lámpa meghibásodott Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. A Scooter motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A hátsó lámpa vagy a féklámpa meghibásodott. A hibás izzót szemrevételezéssel ellenőrizze. Ha a hátsó helyzetjelző meghibásodott:
33 z Kijelzések A diódás hátsó lámpát ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Ha a féklámpa meghibásodott: Féklámpa izzóinak cseréje ( 96). Fényszóró izzója meghibásodott Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. A Scooter motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A tompított fény vagy távolsági fényszóró meghibásodott. Tompított fény és távolsági fényszóró izzójának cseréje ( 94). Lehetséges ok: A helyzetjelző meghibásodott. A diódás helyzetjelzőt ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Hátsó lámpa és fényszóró izzója meghibásodott Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. Lehetséges ok: A hátsó lámpa és az egyik fényszóró izzója meghibásodott. Olvassa el a korábbiakban bemutatott hibaleírásokat. Jegesedési figyelmeztetés Megjelenik a jégkristály szimbólum. Lehetséges ok: A járművön mért külső hőmérséklet alacsonyabb 3 C-nál. A külsőhőmérséklet-figyelmeztetés nem zárja ki, hogy 3 C feletti hőmérsékleten is előfordulhat jegesedés. Hidegben különösen hidakon és árnyékos útszakaszokon lehet jegesedésre számítani. Óvatosan vezessen. 3 31
34 3 32 Kijelzések z Első abrocsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum egy felfelé mutató nyíllal. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért első abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a robogó menettulajdonságait. Vezetési stílusát mindenképpen a nem megfelelő abroncsnyomás figyelembe vételével válassza meg. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Hátsó abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum egy lefelé mutató nyíllal. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért hátsó abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a robogó menettulajdonságait. Vezetési stílusát mindenképpen a
35 z Kijelzések nem megfelelő abroncsnyomás figyelembe vételével válassza meg. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum a felfelé és lefelé mutató nyíllal. Villognak az abroncsnyomások. Lehetséges ok: A két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Ha az abronccsal még tovább lehet haladni: A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a robogó menettulajdonságait. Vezetési stílusát mindenképpen a nem megfelelő abroncsnyomás figyelembe vételével válassza meg. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Ha nem biztos benne, hogy az abroncsokkal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. 3 33
36 3 34 Kijelzések z Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Átviteli zavar Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY -- vagy --:-- jelenik meg. Lehetséges ok: A jármű sebessége nem lépte át a körülbelül 30 km/h korlátot. Az RDC-érzékelők csak azután kezdenek jelet küldeni, miután először átlépte ezt a sebességet ( 68). Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző nagyobb sebességnél. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Zavar lépett fel az RDC-érzékelőkkel fenntartott rádiókapcsolatban. Ezt okozhatják a közelben üzemelő, rádióhullámokat kibocsátó berendezések, amelyek zavarják az RDC-vezérlő és az érzékelők közötti kapcsolatot. Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző, ha már tovább haladt. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum. -- vagy --:-- jelenik meg. Lehetséges ok: RDC-érzékelők nélküli kerekek lettek beépítve. Szereljen be helyettük RDCérzékelőkkel ellátott kerekeket. Lehetséges ok: Egy vagy két RDC-érzékelő nem működik. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb,
37 z Kijelzések ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Rendszerhiba lépett fel. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a RDC! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: Az abroncsnyomás-érzékelő elemének töltöttségi szintje alacsony. Az abroncsnyomás-ellenőrző funkció működése csak korlátozott ideig biztosított. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony Riasztóberendezéssel (DWA) GY Megjelenik a DWA! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora nincsen teljesen feltöltve. A riasztó csak korlátozott ideig működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátora lemerült Riasztóberendezéssel (DWA) GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a DWA! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora lemerült. A riasztó nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. 3 35
38 3 36 Kijelzések z
39 z Kezelés Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Dátum és pontos idő Kijelző Világítás Irányjelző Vészvillogó Vészleállító kapcsoló Markolatfűtés Ülésfűtés Fék Tükrök Szélvédő Tárolórekeszek Rugó-előfeszítés Gumiabroncsok Fényszóró Ülés
40 4 38 Kezelés z Gyújtáskapcsoló és kormányzár Járműkulcs A járműhöz két kulcsot kap. Topcase dobozzal U Külön kérésre megoldható, hogy a Topcase doboz is nyitható legyen ezzel a kulccsal. Ehhez forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A helyzetjelző világítás és az összes funkció bekapcsol. Beindíthatja a motort. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 56) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 57) Gyújtás kikapcsolása A kormányzár kioldott állapotban van. Kihúzhatja a kulcsot. Kormányzár reteszelése Forgassa ütközésig balra a kormányt. Gyújtás bekapcsolása Forgassa a kulcsot ON állásba. Forgassa a kulcsot OFF állásba. Lekapcsol a világítás, a helyzetjelző és a hátsó tárolórekesz világítása viszont rövid ideig még világít. Forgassa a kulcsot a 3 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. A gyújtás, a világítás és az összes funkció kikapcsol. Ezzel reteszelte a kormányzárat. A bal oldali tárolórekeszt lezárta.
41 z Kezelés Kihúzhatja a kulcsot. Dátum és pontos idő Pontos idő beállítása Állítsa le a motort és kapcsolja be a gyújtást. Nyomja meg annyiszor az 1 jelű (TRIP) gombot, hogy megjelenjen a 3 jelű összkilométer. Tartsa nyomva az 1 jelű (TRIP) gombot, amíg a 4 jelű óra első beállítandó értéke villogni nem kezd. Állítsa be a villogó értéket az 1 jelű (TRIP) és a 2 jelű (INFO) gombokkal. Tartsa nyomva az 1 jelű (TRIP) gombot, amíg a következő érték villogni nem kezd. Állítsa be a villogó értéket az 1 jelű (TRIP) és a 2 jelű (INFO) gombokkal. Tartsa nyomva az 1 jelű (TRIP) gombot, amíg a kijelző már nem villog. A beállítás befejeződött. A beállítás bármelyik lépés után befejezhető: Ne nyomja le a gombot és ne is tartsa nyomva, amíg a kijelző villogása megszűnik. Az eddig elvégzett beállításokat eltárolja a rendszer. Dátum és pontos idő beállítása Állítsa le a motort és kapcsolja be a gyújtást. A dátum és pontos idő beállítása közvetlenül egymás után történik. Nyomja meg annyiszor a 2 jelű (INFO) gombot, hogy a 3 jelű dátum megjelenjen. A nap, hónap és év kijelzett sorrendje országtól függően változhat. Tartsa nyomva a 2 jelű (INFO) gombot, amíg a 3 jelű dátum első beállítható értéke villogni nem kezd. 4 39
42 4 40 Kezelés z Állítsa be a villogó értékeket az 1 jelű (TRIP) és a 2 jelű (INFO) gombokkal. Az egyes értékeknél tartsa nyomva a 2 jelű (TRIP) gombot, amíg a következő érték villogni nem kezd. A pontos idő beállítása után tartsa nyomva a 2 jelű (INFO) gombot, amíg a kijelző már nem villog. A beállítás befejeződött. A beállítás bármelyik lépés után befejezhető: Ne nyomja le a gombot és ne is tartsa nyomva, amíg a kijelző villogása megszűnik. Az eddig elvégzett beállításokat eltárolja a rendszer. Kijelző Kijelző kiválasztása Kapcsolja be a gyújtást. Nyomja meg az 1 jelű (TRIP) gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 3 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Összkilométer Napi kilométer-számláló 1 (Trip 1) Napi kilométer-számláló 2 (Trip 2) Napi kilométer-számláló Auto (Trip A); automatikusan visszaáll alaphelyzetbe a gyújtás kikapcsolása után öt órával, ha a dátum megváltozott. A tartalék mennyiség elérését követően: A mennyiség elérése óta megtett távolság Nyomja meg a 2 jelű (INFO) gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 4 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Környezeti hőmérséklet (TEMP) Átlagsebesség (ØSPEED) Átlagfogyasztás (ØFUEL) Pillanatnyi fogyasztás (FUEL) Dátum (Date) Olajszint visszajelzője (OIL)
43 z Kezelés Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások (RDC) Napi kilométer-számláló visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki a kívánt kilométerszámlálót. Átlagértékek visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki az átlagfogyasztást vagy az átlagsebességet. Világítás Tompított fény és helyzetjelző A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd. A gyújtás kikapcsolása után rövid ideig tovább világít a helyzetjelző. A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be Tartsa nyomva az 1 jelű (TRIP) gombot, amíg a kilométerszámláló vissza nem áll a 3 jelű értéktartományra. Tartsa nyomva a 2 jelű (INFO) gombot, amíg a megjelenített érték 4 jelű értéktartományát vissza nem állítja a rendszer. A tompított fény a motor beindítását követően automatikusan világítani kezd. Nappali menetfénnyel GY Napközben a tompított fény helyett a nappali menetfény is használható.
44 4 Távolsági fényszóró és fénykürt 42 Kezelés z A távolsági fényszóró bekapcsolásához nyomja előre az 1 jelű kapcsolót. A fénykürt működtetéséhez húzza hátra az 1 jelű kapcsolót. Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást. Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után nyomja balra, majd tartsa úgy az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást. Nappali menetfény Nappali menetfénnyel GY Indítsa el a motort. A nappali menetfény bekapcsolásához és a tompított fény kikapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Megjelenik a nappali menetfény szimbólum. Kikapcsol a tompított fény és a műszeregység háttérvilágítása. Sötétben vagy alagutakban: A nappali menetfény kikapcsolásához és a tompított fény bekapcsolásához nyomja le ismételten az 1 jelű gombot. A szembejövők jobban észreveszik a nappali menetfényt, mint a tompított fényt.
45 z Kezelés Emiatt napközben javul a jármű láthatósága. Irányjelző Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást. A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű gombot. Az irányjelző kikapcsolásához állítsa vissza az 1 jelű gombot a középső állásba. Vészvillogó Vészvillogó használata Kapcsolja be a gyújtást. A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be. Ha a gyújtás be van kapcsolva, és megnyomja az egyik irányjelzőgombot, akkor a vészvillogó helyett az irányjelző villog, amíg fel nem engedi a gombot. Amint felengedi az irányjelzőgombot, újra bekapcsol a vészvillogó funkció. A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészvillogó kikapcsolásához kapcsolja be a gyújtást és ismételten nyomja meg az 1 jelű gombot. 4 43
46 4 Vészleállító kapcsoló 44 Kezelés z 1 Vészleállító kapcsoló A vészleállító kapcsoló menet közben történő megnyomása a hátsó kerék blokkolásához, és ezáltal bukáshoz vezethet. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja. a b Motor kikapcsolva Üzemi állapot Markolatfűtés Fűtött markolatokkal GY Markolatfűtés használata Indítsa el a motort. A markolatfűtés csak járó motor mellett működik. Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kijelző a kívánt 2 jelű fűtési fokozatot nem mutatja. A markolatok két manuális fokozatban vagy automatikus módban fűthetők. A második manuális fokozat a markolat gyors felfűtésére szolgál. A felfűtés után ajánlott visszakapcsolni az első fokozatba. Az alábbi kijelzések lehetségesek: A fűtőteljesítményt a külső hőmérséklettől, sebességtől és motorfordulatszámtól függően automatikusan szabályozza a rendszer.
47 z Kezelés 100%-os fűtési teljesítmény 50%-os fűtési teljesítmény A fűtőteljesítményt a külső hőmérséklettől, sebességtől és motorfordulatszámtól függően automatikusan szabályozza a rendszer. 100%-os fűtési teljesítmény 4 45 Ülésfűtés Ülésfűtéssel GY Vezetőülés-fűtés használata Indítsa el a motort. Az ülésfűtés csak járó motorral használható. Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kijelző a kívánt 2 jelű fűtési fokozatot nem mutatja. A vezetőülés két manuális fokozatban vagy automatikus módban fűthető. A második manuális fokozat az ülés gyors felmelegítésére szolgál, ezután azonban ajánlott egy alacsonyabb fokozatra kapcsolni. Az alábbi kijelzések lehetségesek: 50%-os fűtési teljesítmény Utasülésfűtés használata Indítsa el a motort. Az ülésfűtés csak járó motorral használható. A magas fűtési teljesítmény (HIGH) bekapcsolásához
48 4 46 Kezelés z nyomja le az 1 jelű gombot oldalt, két ponton. Az alacsony fűtési teljesítmény (LOW) bekapcsolásához nyomja le az 1 jelű gombot oldalt, egyetlen ponton. Az ülésfűtés kikapcsolásához kapcsolja az 1 jelű gombot a középső állásba. Megjelenik a kijelzőn a 2 jelű beállított fokozat. A második fokozat az ülés gyors felmelegítésére szolgál, ezután azonban ajánlott egy alacsonyabb fokozatra kapcsolni. Az alábbi kijelzések lehetségesek: Fék 50%-os fűtési teljesítmény 100%-os fűtési teljesítmény Fékkar beállítása Ha a fékfolyadéktartály helyzetét módosítja, levegő kerülhet a fékrendszerbe. Ezért se a kormányon található kezelőszerveket, se a kormányt magát ne forgassa el. A fékkar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. A fékkart csak a Scooter motorkerékpár álló helyzetében állítsa be. Fordítsa a kívánt állásba a bal oldali fékkar 1 jelű beállítócsavarját, illetve a jobb oldali fékkar 2 jelű beállítócsavarját. Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a fékkart. Beállítási lehetőségek: 1-es pozíció: a legnagyobb távolság a kormánymarkolat és a fékkar között 5-es pozíció: a legkisebb távolság a kormánymarkolat és a fékkar között
49 z Kezelés Tükrök Tükrök beállítása Tárolórekeszek Első tárolórekeszek használata 4 47 A tükröt az oldalán finoman megnyomva állítsa a kívánt helyzetbe. Szélvédő Szélvédő beállítása Indítsa el a motort. A szélvédő feljebb állításához nyomja meg felül az 1 jelű gombot. A szélvédő lejjebb állításához nyomja meg alul az 1 jelű gombot. A tárolórekesz kinyitásához nyomja le az adott rekesz 1 jelű kioldókarját. A tárolórekeszek zárásához nyomja a reteszbe az adott rekeszajtót. A bal oldali tárolórekesz zárása a kormányzárral együtt történik.
50 4 48 Kezelés z Hátsó tárolórekesz használata Nyissa ki az ülést. A tárolórekesz világítása a gyújtás bekapcsolásával kapcsol be. A gyújtás kikapcsolása után rövid ideig tovább világít a tárolórekesz világítása. Rugó-előfeszítés Beállítás A hátsó kerék rugó-előfeszítését a robogó terheléséhez kell igazítani. A megnövelt terhelés nagyobb rugó-előfeszítést igényel, míg alacsonyabb szállított tömeg esetén kisebb rugó-előfeszítés is elegendő. Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken Állítsa le a Scooter motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A rugó-előfeszítés növeléséhez az 1 jelű állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével az A irányba. A rugó-előfeszítés csökkentéséhez az 1 jelű állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével a B irányba. Ha két bukósisakot kíván a tárolórekeszekben tárolni, a képen látható módon helyezze el őket. Csukja le az ülést. Hátsó rugó-előfeszítés alapbeállítása A legkisebb előfeszítéstől 4 jelölésnyire növelve (Teletankolva, sofőrrel 85 kg)
51 z Kezelés Gumiabroncsok Keréknyomás ellenőrzése A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a Scooters motorkerékpár menettulajdonságait és csökkenti a gumiabroncsok élettartamát. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gumiabroncsnyomás. A függőlegesen beépített szelepek nagy sebességnél a centrifugális erők miatt hajlamosak maguktól kinyílni. A hirtelen gumiabroncsnyomásesés elkerülése érdekében használjon gumitömítéses szelepsapkákat a hátsó keréken, és szorosan húzza meg azokat. Állítsa le a Scooter motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ellenőrizze a keréknyomást a következő adatok alapján. Elülső gumiabroncsnyomás 2,4 bar (hideg gumiabroncsnál) Hátsó gumiabroncsnyomás 2,5 bar (Egyszemélyes használat, hideg gumiabronccsal) 2,9 bar (Használat utassal és/vagy csomaggal, hideg gumiabronccsal) Elégtelen keréknyomás esetén: Korrigálja a keréknyomást. Fényszóró Fényszórók átállítása jobb/bal oldali közlekedéshez A jármű szimmetrikus tompított fénnyel van felszerelve. Ha olyan országokban kívánja járművét vezetni, ahol a járművet forgalomba helyező országhoz képest az ellentétes oldalon halad a forgalom, nem szükséges különleges intézkedéseket tennie. Világítótávolság és rugóelőfeszítés A világítótávolság általában nem változik, mivel a rugó-előfeszítés igazodik a terheléshez. Amennyiben a világítótávolságbeállítás megfelelőségével kapcsolatban kétségei merülnek fel, forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. 4 49
52 4 50 Ülés Ülés használata Kapcsolja ki a gyújtást. Kezelés z Nyomja le a járműkulcsot, és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. Ha nehezen jár, nyomja lefelé az ülést a hátsó részénél, majd emelje meg hátul. Záráshoz nyomja le a reteszbe az ülést a hátsó részénél. Medencetámasz beállítása Nyissa ki az ülést. Csavarja az 1 jelű csavart tíz fordulattal kifelé. Csavarja a 2 jelű csavart tíz fordulattal kifelé. Csavarja a 3 jelű csavart tíz fordulattal kifelé. Ismételje ezt a műveleti sorrendet, amíg a medencetámasz eltávolítható nem lesz. Ne húzza ki a csavarokat az ülésből.
53 z Kezelés Illessze a medencetámasz 4 jelű tartóit a kívánt helyzetben az ülés csavarjaira. Csavarja a 2 jelű csavart öt fordulattal befelé. Csavarja a 3 jelű csavart öt fordulattal befelé. Ismételje ezt a műveleti sorrendet, amíg a medencetámasz beszerelése el nem készül. A csavarokat csak kézi erővel húzza meg. Medencetámasz az ülésen ( 112) Csukja le az ülést Csavarja az 1 jelű csavart öt fordulattal befelé.
54 4 52 Kezelés z
55 z Motorozás Motorozás Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Ellenőrzőlista Indítás Motorozás Bejáratás Fékek Scooter Leparkolás Tankolás Jármű rögzítése szállításhoz
56 5 54 z Motorozás Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Ruházati felszerelés Megfelelő ruházat nélkül ne motorozzon! Viseljen mindig bukósisakot motoros ruházatot kesztyűt csizmát Ez tetszőlegesen rövid úton és minden évszakban követendő. BMW Motorrad Márkaszervize szívesen ad tanácsot, és minden felhasználási célhoz rendelkezik megfelelő ruházattal. Terhelés A túlterhelés és a nem egyenletes teherelosztás hátrányosan befolyásolhatja a robogó menetstabilitását. A megengedhető össztömeget ne lépje túl, és ügyeljen a terheléssel kapcsolatos megjegyzések betartására. A rugó-előfeszítést és a gumiabroncsnyomást az össztömegnek megfelelően kell beállítani. Csomagtartósínnel U Ne lépje túl a csomagtartósínre engedélyezett megengedett terhelést. Csomagtartósín terhelése max 9 kg Topcase dobozzal U Tartsa be a Topcase dobozra előírt legnagyobb megengedett terhelést és menetsebességet. Topcase doboz terhelése max 5 kg Sebességkorlátozás Topcase doboz használata esetén max 130 km/h Sebesség Magas sebességgel történő haladásnál egyes körülmények negatívan befolyásolhatják a Scooter viselkedését: a rugózás és a lengéscsillapítás beállítása nem egyenletesen elosztott terhelés laza öltözet túl alacsony gumiabroncsnyomás nem megfelelő abroncsprofil stb.
57 z Motorozás Mérgezési veszély A kipufogógáz színtelen és szagtalan, azonban mérgező szénmonoxidot tartalmaz. A kipufogógázok belégzése egészségkárosító hatású, és eszméletvesztéshez vagy halálhoz is vezethet. Ne lélegezze be a kipufogógázt. Zárt helyiségekben ne járassa a motort. Égési sérülés veszélye A használat során a motor és a kipufogórendszer erősen felmelegszik. Ezek alkatrészei, különösen a hangtompító megérintése esetén fennáll az égési sérülések veszélye. A robogó leállítása után ügyeljen arra, hogy senki ne érintse meg a motor és a kipufogórendszer részeit. Katalizátor Ha gyújtáskimaradás miatt el nem égett üzemanyag jut a katalizátorba, az túlmelegedést és károsodást okozhat. Ezért ügyeljen a következőkre: Soha ne használja el az összes üzemanyagot a tartályból Ne járassa a motort, ha valamelyik gyújtógyertyakábel le van húzva Ha kihagy a motor, azonnal állítsa le Csak ólommentes üzemanyagot tankoljon A javasolt karbantartási időközöket mindenképpen tartsa be. Az el nem égett üzemanyag károsítja a katalizátort. A katalizátor védelme érdekében ügyeljen az alábbiakra. Túlmelegedés veszélye Ha álló helyzetben hosszabb ideig járatja a motort, a hűtés nem elégséges, és az alkatrészek túlmelegedhetnek. Szélsőséges esetekben a gépjármű ki is gyulladhat. A motort álló helyzetben ne járassa feleslegesen. Indítás után azonnal induljon el a motorkerékpárral. Módosítások A Scooter motorkerékpáron (pl. a motorvezérlőn, fojtószelepeken, tengelykapcsolón) végrehajtott módosítások az érintett alkatrészek károsodásához, valamint a biztonság szempontjából fontos funkciók elvesztéséhez vezethetnek. Az ilyen okokra visszavezethető károkra nem érvényesíthető szavatossági igény. Ne módosítsa a motorkerékpárt. 5 55
58 5 56 z Motorozás Ellenőrzőlista Használja a következő ellenőrzőlistát minden út előtt a fontos funkciók, beállítások és kopási határok ellenőrzéséhez: Fék működése Elsőkerékfék és hátsókerékfék fékfolyadékszintje Rugó-előfeszítés Profilmélység és gumiabroncsnyomás Csomagok biztonságos rögzítése Rendszeres időközönként: Motorolajszint (minden tankolásnál) Fékbetét kopása (minden harmadik tankolásnál) Indítás Motor beindítása Kapcsolja be a gyújtást. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 56) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 57) Működtesse a féket. Nyomja meg az 1 jelű indítógombot. Kihajtott oldaltámasszal a jármű nem indul el. Ha járó motornál az oldaltámaszokat felhajtja, a motor leáll. A motor beindul. Ha a motor nem indul be, a hibakeresési táblázat segíthet a probléma megoldásában. ( 110) Indulás előtti ellenőrzés A gyújtás bekapcsolása után a műszeregység elvégzi a műszerek, valamint a figyelmeztető és ellenőrző lámpák ellenőrzését. Ez a Pre-Ride-Check. A rendszer megszakítja az ellenőrzést, ha a motort a vége előtt elindítják. 1. szakasz A sebességmérő mutatója végállásig kitér. A figyelmeztető és ellenőrző lámpák bekapcsolnak. 2. szakasz A sebességmérő mutatója visszatér alaphelyzetbe. A bekapcsolt figyelmeztető és ellenőrző lámpák kikapcsolnak. Ha valamelyik mutató nem mozog, vagy a figyelmeztető, illetve ellenőrző lámpák valamelyike nem világít:
59 z Motorozás Ha a figyelmeztető lámpák egyikét nem sikerült bekapcsolni, előfordulhat, hogy az esetleges funkciózavarokat nem jelzi a rendszer. Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. ABS-öndiagnosztika Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad ABS megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a Scooter néhány méteres haladására van szükség. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Villog az ABS figyelmeztető lámpa. 2. szakasz A kerékérzékelők ellenőrzése induláskor. Villog az ABS figyelmeztető lámpa. ABS-öndiagnosztika befejeződött Az ABS figyelmeztető lámpa kialszik. Amennyiben az ABS-öndiagnosztika befejezése után az ABS meghibásodását jelzi a rendszer: Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Motorozás Ha a motor fordulatszáma kisebb, mint a kb fordulat/perc indítási fordulatszám, akkor a röpsúlyos tengelykapcsoló nyitva marad, és a Scooter üresjáratban marad. Ha a motor fordulatszáma az indítási fordulatszám fölé nő, összezár a tengelykapcsoló és a Scooter elindul. Kb. 50 km/h és 110 km/h között a motor állandó fordulatszámon működik a maximális forgatónyomaték tartományában. A sebesség a fokozatmentes sebességváltó áttételi arányának beállításával változik. Így ebben a sebességtartományban csak csekély mértékben változik a motorzaj. Csak kb. 110 km/h menetsebesség fölött növekedik a motor fordulatszáma. 5 57
60 5 58 z Motorozás Bejáratás Motor Az első műszaki felülvizsgálatig használja járművét gyakran változó terheléssel. Kanyargós, dimbes-dombos terepen vezető útvonalakat válasszon, és lehetőleg kerülje az autópályákat km megtétele után végeztesse el az első ellenőrző szervizt. Fékbetétek Az új fékbetéteket be kell járatni az optimális súrlódási tényezőjük eléréséhez. A lecsökkent fékhatás a fékkar erősebb meghúzásával ellensúlyozható. Az új fékbetétek jelentősen megnövelhetik a fékutat. Fékezzen a szokásosnál hamarabb. Gumiabroncsok Az új gumiabroncsok felülete sima. Ezért a bejáratás ideje alatt a gumiabroncsok felületét a motor óvatos, különböző mértékű bedöntésével fel kell durvítani. A futófelület csak a bejáratás segítségével éri el a teljes tapadóképességét. Az új gumiabroncsok még nem tapadnak tökéletesen. Különösen nagy a balesetveszély nedves útpálya és a motorkerékpár nagy mértékű bedöntése esetén. Óvatosan vezessen, és ne döntse be nagyon a motorkerékpárt. Fékek Hogyan érheti el a legrövidebb fékutat? Fékezés során dinamikusan megváltozik a tehereloszlás az első és a hátsó kerék között. Minél erősebb a fékezés, annál több teher kerül az első kerékre. Minél nagyobb a kerék terhelése, annál több fékerő átvitele lehetséges. A legrövidebb fékút eléréséhez az elsőkerékféket gyorsan, egyre fokozódó erővel kell behúzni. Ez által az első kerék dinamikus terhelésének megnövekedése optimálisan kihasználható. A sokat gyakorolt satufékezésnél, amikor a féknyomást a lehető leggyorsabban, minden erejével növeli a vezető, a dinamikus teherelosztás nem képes követni a lassítás sebességét, és nem lehet a teljes fékerőt átadni az útpályára. Ez az első kerék blokkolásához vezethet. A BMW Motorrad ABS megakadályozza az első kerék blokkolását.
Kezelési útmutató R 1200 GS
Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba
Kezelési útmutató R 1200 RT
Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba
Kezelési útmutató C 650 GT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató C 650 GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató C 650 GT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató C 650 GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1300 R
Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 R
Kezelési útmutató F 800 R BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba
Kezelési útmutató F 800 R
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első
Kezelési útmutató K 1300 S
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1300 S Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató R 1200RT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1300 R
Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 GT
BMW Motorrad A motorozás élménye Kezelési útmutató F 800 GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 700 GS
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 700 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Kezelési útmutató K 1600GT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 GS
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 R
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első
Kezelési útmutató R 1200RS
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 GS Adventure
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató R ninet
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R ninet Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első
Kezelési útmutató F 800 GS Adventure
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1600 GTL
Kezelési útmutató K 1600 GTL BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba
Kezelési útmutató K 1600GT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató F 800 R
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első
Kezelési útmutató F 800 GS Adventure
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató G 650 GS Sertão
Kezelési útmutató G 650 GS Sertão BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1600 GTL
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató R 1200RT
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató R 1200GS
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód
Kezelési útmutató G 650 GS
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató G 650 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód
Kezelési útmutató S 1000XR
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000XR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.
MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal
Kezelési útmutató S 1000RR
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000RR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató S 1000RR
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000RR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Kezelési útmutató S 1000 R
BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
A Műszerfal áttekintése
X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban
Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó
JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.
ÜZEMANYAG Kevés az üzemanyag Keresd meg a legközelebbi töltőállomást és tankold meg autódat. HŰTŐRENDSZER Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk
JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használati útmutató DWA 5.1 riasztóberendezés
Használati útmutató DWA 5.1 riasztóberendezés BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám
Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz
A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ
BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a KEEWAY HURRICANE (KW50QT-2) típusú motort választotta. Cégünk a motorkerékpárok kifejlesztésében és gyártásában a legújabb technikát és felsőfokú gyártási technológiát használja.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!
Bevezetés Használati útmutató Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Kérjük, szánjon rá időt és ezt a kezelési útmutatót alaposan olvassa át, ismerje meg a termék jellemzőit. Ez a kézikönyv ismerteti
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató
OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*
OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád
Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy
Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
Renault ESPACE. Kezelési útmutató
Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
2 Bevezetés. Bevezetés
Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
OPEL MOVANO. Kezelési útmutató
OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő