Beépítési és üzemeltetési útmutató Ez az eredeti útmutató fordítása

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Beépítési és üzemeltetési útmutató Ez az eredeti útmutató fordítása"

Átírás

1 HU hu Beépítési és üzeeltetési útutató Ez az eredeti útutató fordítása

2 2 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Merülő Keverő Típus ABS XRW: Tartalojegyzék 1 Általános tudnivalók Bevezető Rendeltetésszerű használat Az XRW alkalazásának korlátai Alkalazási területei Típuskódok: Műszaki adatok Műszaki adatok XRW 210 és Műszaki adatok XRW 400, 650 és 900, 50 Hz Műszaki adatok XRW 400, 650 és 900, 60 Hz Méretek () XRW XRW 210 (sínes szerelő konzollal), XRW 300, XRW 400, XRW 650, XRW Típustábla Biztonság Az állandó ágneses otorokkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók Szállítás és tárolás Szállítás A otor hálózati csatlakozókábelének nedvességgel szebeni védele Az aggregátok tárolása Terékleírás Szerkezeti felépítés XRW XRW 300/400/ XRW A propeller felszerelése XRW Telepítés Telepítés XRW Meghúzási nyoatékok A Nord-Lock biztosító alátétek beépítési helyzete Telepítési példa XRW Telepítési példa eglévő tartozék-egységekkel Telepítési példa további rögzítési lehetőségekkel Rögzített telepítés rezgéscsillapítóval Az Sulzer fenntartja a jogot a űszaki jellezők fejlesztés iatti egváltoztatására.

3 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Tartók XRW A nyitott, állítható dőlésszögű tartó szerelése (Opció) A zárt, állítható dőlésszögű tartó szerelése (Opció) Igazodik szerelt konzol Vezetőcsőhosszak (négyzetszelvény-vezetőcső) Villaos csatlakoztatás Változtatható frekvenciájú hajtóűvel (VFD) történő űködtetés Az XRW 210, 300 és XRW 900 űködtetése változtatható frekvenciás hajtással (VFD) VFD kijelzőező (XRW 400 / XRW 650) Bekötési rajz VFD Standard bekötési rajz A otor ellenőrzése Avezérlőkábelek csatlakoztatása Az XRW 210, 300 és a 900 vezérlőpanel szigetelés-jelző egységének bekötése Forgásirány-ellenőrzés Indítás előkészítése (XRW 400 és XRW 650) Forgásirány-váltás Üzebe helyezés Üzeódok Karbantartás és szerviz Általános karbantartási tudnivalók Karbantartás XRW Üzezavarok Ellenőrzési és karbantartási időközök az XRW... 32

4 4 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 1 Általános tudnivalók 1.1 Bevezető Jelen Beépítési és üzeeltetési útutató és a Biztonsági tudnivalók külön füzet alapvető utasításokat és biztonsági tudnivalókat tartalaznak, aelyeket figyelebe kell venni a szállításnál, telepítésnél, szerelésnél és az üzebe helyezésnél. Ezért a szerelőnek és az illetékes szakszeélyzetnek/üzeeltetőnek feltétlenül el kell olvasnia ezeket a dokuentuokat, és a berendezések/berendezés alkalazási helyén ezeknek indenkor elérhetőnek kell lenniük. Azok a biztonsági tudnivalók, aelyek figyelebevételének elhanyagolása szeélyek veszélyeztetését okozhatja, általános veszély-szibólual vannak jelölve. c Villaos g Robbanásveszélyre feszültségre történő figyeleztetésnél a jelölés ilyen szibólual történik. történő figyeleztetésnél a jelölés ilyen szibólual történik. Ez található azoknál a biztonsági tudnivalóknál, aelyek figyelebevételének elhanyagolása a berendezés és annak űködésének veszélyeztetését okozhatja. MEGJEGYZÉS Ez fontos inforációknál található. Az ábrákra vonatkozó egjegyzéseknél, pl. (3/2) az első szá az ábra száát, a ásodik szá ugyanazon az ábrán a pozíciószáot jelöli. 1.2 Rendeltetésszerű használat Az Sulzer-berendezések odern technikával rendelkeznek, és felépítésük egfelel az elisert biztonságtechnikai szabályoknak. Ne rendeltetésszerű használatnál égis veszélybe kerülhet a felhasználó vagy haradik szeélyek testi épsége, ill. a készülék és ás anyagi értékek. Az Sulzer-berendezések csak kifogástalan űszaki állapotban, rendeltetésszerűen, a biztonság és a veszélyek sze előtt tartásával használhatók, a Beépítési és üzeeltetési útutatóban egadott ódok figyelebevétele ellett! Minden egyéb (idegen) vagy ezeken túlenő használat ne rendeltetésszerűnek inősül. Ebből eredő károkért ne felel a gyártó/szállító. A kockázatok kizárólag a felhasználót terhelik. Kétséges esetekben engedélyeztetni kell a tervezett üzeeltetési ódot az Sulzer által. Üzezavarok esetén azonnal üzeen kívül kell helyezni, és biztosítani kell az Sulzer berendezéseket. Az üzezavart azonnal el kell hárítani. Adott esetben tájékoztatni kell az Sulzer ügyfélszolgálatot. 1.3 Az XRW alkalazásának korlátai Az XRW típusok ind alapkivitelben, ind Ex-kivitelben (ATEX II 2G Ex d IIB T4 Gb) 50 Hz-nél, valaint FM-kivitelezésként (NEC 500, Class I, Division 1, Group C&D, T3C) 60 Hz-nél H (140) szigetelési osztályban kerülnek szállításra.. Az alkalazás korlátai: g A környezeti hőérséklet-tartoány 0 C és + 40 C / 32 F és 104 F A erülési élység legfeljebb 20 / 66 ft lehet. 20 / 66 ft alatti vezetékhossznál a ax. egengedett erülési élység ennek egfelelően csökken! Különleges esetekben lehetséges 20 / 66 ft feletti erülési élység is. Ehhez az Sulzer gyártó cég írásos engedélye szükséges. Ezekkel az aggregátokkal ne szabad éghető, vagy robbanásveszélyes folyadékokat szállítani! g Robbanásveszélyes területeken csak robbanás ellen biztosított kivitelű aggregátokat szabad használni!

5 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 5 A robbanás ellen biztosított aggregátok üzeeltetésénél a következőket kell figyelebe venni: Robbanásveszélyes területeken gondoskodni kell róla, hogy a bekapcsolásnál, és az Ex-aggregátok üzeeltetésének inden ódjánál az aggregát elárasztott vagy erült állapotban legyen. Más üzeeltetési ód, pl. szürcsölő üze, vagy szárazon futás ne egengedett A robbanás-biztos XRW olajkarájában DI egység található (csak 60 Hz (FM) változat, az 50 Hz ( ATEX) változat ne tartalazza). Robbanás-biztos XRW űködtetése Gondoskodni kell róla, hogy az Ex-XRW otorja az indítás és az üzeeltetés alatt folyaatosan teljesen erült állapotban legyen! Az Ex-XRW hőérséklet-felügyeletének ikerfé kapcsolókkal, vagy a DIN nek egfelelő hidegen vezetővel és egy a 94/9/EK irányelv szerint e célból felülvizsgált kioldó készülékkel kell történnie. A változtatható frekvenciájú hajtással (VFD) rendelkező robbanás-biztos XRW űködtetése: A otorokat közvetlen hőérséklet-ellenőrzést biztosító berendezéssel kell védeni. Ez a tekercsbe beépített hőérsékletérzékelőkből (hidegen vezető DIN ) és egy erre vonatkozó, RL 94/9/EG szerinti űködésvizsgálattal rendelkező kioldó készülékből áll. Az Ex-gépek kivétel nélkül csak a adattáblán egadott, 50 ill. axiu 60 Hz hálózati frekvencián üzeeltethetők. Robbanásbiztos berendezésekbe beavatkozni csak felhatalazott szervizeknek/szeélyeknek szabad, a gyártó eredeti alkatrészeinek alkalazásával. Egyéb esetekben érvényét veszti az Ex-igazolás. Minden fontos robbanásbiztos alkatrész és éret egtalálható a a oduláris űhelykézikönyvben. Erre ne felhatalazott űhelyek/szeélyek általi beavatkozások vagy javítások után az Ex- tanúsítvány egszűnik. Következésképpen az aggregátort ezután ár ne szabad robbanásveszélyes területeken használni! Az Ex-típustáblát (lásd 4, 5. ábra) el kell távolítani. 1.4 Alkalazási területei Az Sulzer erülőotoros keverőűvek (XRW ) víznyoásálló tokozott erülőotorral rendelkeznek, és kiváló inőségű terékek a következő alkalazási területekre ind kounális szennyvíztisztítókban, ind ipari és ezőgazdasági területeken: Keverés Elegyítés Keringtetés 1.5 Típuskódok: z.b. XRW 6531C-PM100/24Ex-CR Hidraulika: XRW...Keverő-berendezés sorozat Propeller átérője (c) 3... A propeller típusa* 1... Propeller azonosító kódja C... VFD érete (csak XRW 400 és XRW 650) Motor: PM... Motortípus. PM = Állandó ágnes; PA = Préiu aszinkron hatékonyság Motorteljesítény (P 2 [kw] x 10) Pólusok száa Ex... Motor típusa. Ex = robbanás-biztos; kód nélkül = standard otor

6 6 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Anyag: CR... Anyag. CR = rozsdaentes acél; EC = öntöttvas * 1 = keverő-propeller (folyósító gyűrű nélkül); 2 = kétlapátos toló-propeller; 3 = hárolapátos toló-propeller; 4 = kétlapátos toló-propeller folyósító gyűrűvel; 5 = hárolapátos toló-propeller folyósító gyűrűvel. 2 Műszaki adatok Az ebbe a sorozatba tartozó berendezések ax. hangnyoás-szintje 70 db(a). A telepítés kivitelezésétől függően lehetséges a axiális 70 db(a) hangnyoás-szint, ill. a ért hangnyoás-szint túllépése. A részletes űszaki adatokat a > Products & Services > Agitators Mixers and Dispensers > Subersible Mixers círől letölthető Sulzer erülőotoros keverőűvek XRW űszaki adatlapján találja. 2.1 Műszaki adatok XRW 210 és 300 Hidraulika sz. Propeller átérője Fordulatszá Motortípus Névleges beenő teljesítény P 1 Névleges kienő teljesítény P 2 Névleges áraerősség* Vonóerő ISO Keverési erő P P Árafogyasztás P 1 Súly 50 Hz [] [1/in] [kw] [kw] [A] [N] [kw] [kw] [kg] PA 08/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 08/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 29/ PA 29/ PA 29/ PA 15/ PA 15/ PA 15/ PA 29/ PA 29/ PA 29/ Hz [] [1/in] [kw] [kw/hp] [A] [N] [kw/hp] [kw/hp] [kg/lbs] PA 18/ / / / / PA 18/ / / / / PA 18/ / / PA 18/ / / PA 18/ / / / / PA 35/ / / / / PA 35/ / / / / PA 35/ / / / / PA 18/ / / PA 35/ / / PA 35/ / / PA 35/ / / 206 *50 Hz 400 V-on 60 Hz 480 V-on. Indítás: közvetlen online (D.O.L)

7 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Műszaki adatok XRW 400, 650 és 900, 50 Hz Hidraulika sz. Propeller átérője Fordulatszá Motortípus Névleges beenő teljesítény P 1 Névleges kienő teljesítény P 2 Névleges áraerősség 400 V-on Vonóerő ISO Keverési erő P P Árafogyasztás P 1 Súly [] [1/in] [kw] [kw] [A] [N] [kw] [kw] [kg] 4031A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ B PM 50/ B PM 50/ B PM 50/ B PM 50/ A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ A PM 30/ B PM 50/ B PM 50/ B PM 50/ B PM 50/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 75/ B PM 75/ B PM 75/ B PM 75/ B PM 100/ C PM 100/ C PM 100/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 55/ A PM 75/ B PM 75/ B PM 75/ B PM 75/ B PM 100/ C PM 100/ C PM 100/ PA 110/4 12, PA 110/4 12, PA 110/4 12, PA 150/4 16, PA 150/4 16, PA 220/4 23, PA 220/4 23, Indítás: XRW 400, 650 = változtatható frekvenciájú hajtás (VFD), XRW 900 = csillag-delta. Áttétel 1 i = 6, 2 i = 5

8 8 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 2.3 Műszaki adatok XRW 400, 650 és 900, 60 Hz Hidraulika sz. Propeller átérője Fordulatszá Motortípus Névleges beenő teljesítény P 1 Névleges kienő teljesítény P 2 Névleges áraerősség 480 V-on Vonóerő ISO Keverési erő P P Árafogyasztás P 1 Súly [] [1/in] [kw] [kw/hp] [A] [N] [kw/hp] [kw/hp] [kg/lbs] 4031A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / A PM 30/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / B PM 50/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 100/ / / / / C PM 100/ / / / / C PM 100/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 55/ / / / / A PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 75/ / / / / B PM 100/ / / / / C PM 100/ / / / / C PM 100/ / / / / PA 130/ / / / / PA 130/ / / / / PA 130/ / / / / PA 170/ / / / / PA 170/ / / / / PA 250/ / / / / PA 250/ / / / / 706 Indítás: XRW 400, 650 = változtatható frekvenciájú hajtás (VFD), XRW 900 = csillag-delta. Áttétel 1 i = 7, 2 i = 6

9 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Méretek () XRW G 1½ Max. 2 Max Ø 210 Min. 400 Ø Min. 30 Min. 50 PA 08/4, PA 09/4: 438 PA 15/4, PA 18/4: 498 Min. 450 Függőleges szabályozás határértékei Szabályozható konzol segítségével falra szerelt kivitel Szabályozható konzol segítségével padlóra szerelt kivitel Be-alapzatra, padlóra szerelt kivitel szerelt kivitel 281 Min. 400 Min. 400 G 1½ 13.5 Ø13.5 R177 R ábra Gyártási éretek XRW 210

10 10 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) XRW 210 (sínes szerelő konzollal), XRW 300, XRW 400, XRW 650, XRW 900 Méret XRW 210 PA 08 (50 Hz) PA 09 (60 Hz) XRW 210 PA 15 (50 Hz) PA 18 (60 Hz) XRW 300 PA 15 (50 Hz) PA 18 (60 Hz) XRW 300 PA 29 (50 Hz) PA 35 (60 Hz) XRW 400 PM 30, PM 50 (VFD) XRW 650 P M 5 5, P M 75, PM 100 (VFD) XRW 900 PA 110, PA 150, PA 220 (50 Hz) PA 130, PA 170, PA 250 (60 Hz) D 1 ø 210 ø 210 ø 300 ø 300 ø 400 ø 650 ø 900 D 2 ø 370 ø 370 ø 461 ø 461 ø 560 ø 811 ø 1150 d 1 ø 155 ø 155 ø 196 ø 196 ø 207 ø 279 ø 282 H H h I I L L L L X X X X L 1 X 1 in. I ( 60) 40( 100) D ( 60, XRW 210) 28( 60, XRW 300) in. 50 d 1 H in. h 1 60x60 l X 2 D 2 XRW 210 & 300: 60 ± 30 / 30 XRW 400: 60 & 100 ± 10 /22 / 30 XRW 650: 100 ± 10 /22 / L 2 2. ábra XRW éretei, sínre szerelt

11 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Típustábla Minden kapcsolatfelvétel esetén indig adja eg a szivattyú típusát, tételszáát és sorozatszáát. 1 Type 2 5 PN 3 SN 4 6 UN 7 V 3~ ax. IN 8 A P1N 10 P2N 11 n 12 Ø TA ax. 15 C Nea Code Hin. DN Q H Hax. Weight 14 IP68 Motor Eff. Cl 3. ábra Típustábla XRW 9 13 Hz Felirat 1 Cí 2 Typ A keverőű típusa 3 Nr Tételszá 4 Sn Sorozatszá 5 Rendelési szá 6 xx/xxxx Gyártás dátua (hét/év) 7 Un Névleges feszültség V 8 In Névleges ára A 9 Hz Frekvencia Hz 10 P1 Névleges beenő teljesítény kw 11 P2 Névleges kienő teljesítény kw 12 n Fordulatszá r/in 13 Ø Prop A propeller átérője 14 Weight Súly kg ábra, típustábla ATEX 5. ábra, típustábla FM / CSA 3 Biztonság Az általános és speciális egészségügyi és biztonsági irányelvek részletes isertetése külön kiadványban olvasható, elynek cíe: ABS típusú Sulzer terékek biztonsági utasításai. Ha valaelyik kérdésére ne kap választ, vagy további kérdése volna, kérjük, forduljon az Sulzer gyártójához. c A A c Maradékára-védő Az c A telepítés és a karbantartás során be kell tartani a változtatható frekvenciájú hajtóű (VFD) biztonsági utasításait. A teljes otor-önindítót összpólusos ódon le kell választani a bejövő elektroos tápvezetékről. Meg kell várni az előtét-árakör teljes kisülésére egadott várakozási időt. Ne aktiválták a vészegállítás funkciót. 95. terinálhoz (VFD) csatlakoztatott PE vezeték kábel-keresztetszete legyen legalább 10 ², áskülönben két külön földelő-vezetéket kell használni. eszköz (RCD): A VFD visszáraa > 3,5 A. Ára-oldalon B típusú RCD-t kell használni (univerzális áraérzékeny). Rövidzárlat-védele: Az áraütés- és a tűzveszély elkerülése érdekében ára-oldalon a VFD-t le kell védeni a rövidzárlattal szeben is. A VFD kienete teljesen rövidzárlat-védett. EMC irányelv követelényeinek teljesítése érdekében ajánlott árnyékolt otorkábel használata (50 -ig, C1 kábel-kategória az EN szabvány alapján). Kerülni kell a vezetékhurkok kialakulását. Az árnyékoló-csatlakozónak a legnagyobb érintkezési felülettel kell rendelkeznie. A szétkapcsolást a lehető legalacsonyabb HF ipedanciával kell végezni. VFD karbantartása előtt a keverő-berendezést ki kell eelni a közegből. Ezzel egakadályozhatja azt a jelenséget, hogy a közeg ozgása által egforgatott propeller áraot fejlesszen.

12 12 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 3.1 Az állandó ágneses otorokkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók ! Erős á g n e s e s e r ő! Ne nyissa ki a otort! Szívritus-szabályozóval Robbanásveszélyes Várandósok Inzulin-szivattyúval A Sok Az A élők ne tartózkodhatnak ágnes közelében. A szívritus-szabályozó űködésképtelenné válik abban az esetben, a szívritus-szabályozótól száított legfeljebb 30 távolságra neodíniu ágnes kerül! légkörben ne szabad ágnest használni. ne használjanak ágnest! élők ne használjanak ágnest! odern állandó ágnesek ég nagy távolságból is agukhoz vonzhatják az acéltárgyakat vagy ás ágneseket, ez pedig becsípődési sérülést okozhat. Az elített veszélyhelyzet elkerülése érdekében helyezzen vasat ne tartalazó (fa / polisztirol / plasztik / aluíniu) alkatrészeket a ágnesek, vagy a ágnes és az acéltárgy közé. ágnes rideg és széttörhet abban az esetben, ha egengedik a ágnesek vagy a ágnes és az acélfelület összeugrását. Mindig viseljen szevédőt abban az esetben, ha valószínűnek tartja ennek bekövetkezését. erős ágnesek befolyásolhatják az érzékeny elektroos készülékeket vagy interferálhatnak azokkal, és tönkretehetik az elektroos adathordozón - pl. hitelkártya, hajlékony leez és száítógépek erevleezei - tárolt inforációkat. A ágnest ne szabad 1 -nl közelebb vinni ezekhez az eszközökhöz. közelükben elhelyezett ágnesek károsíthatják az analóg órákat és száítógép-onitorokat is. 4 Szállítás és tárolás 4.1 Szállítás c Az aggregátokat ne szabad a otor csatlakozóvezetékeinél fogva feleelni. Változattól függően a készülék eelőfüllel vagy kötélszees eelőszalaggal rendelkezik. Szállítás, telepítés vagy leszerelés előtt ehhez kell erősíteni a drótkötelet. Vegye figyelebe az aggregátok összsúlyát (lásd a 2.5 részt). Az eelőeszközöknek, pl. a darunak és drótkötelet egfelelő teherbírásra éretezettnek kell lenniük és eg kell felelniük a indenkor érvényes biztonsági előírásoknak. Az A aggregátot az elgurulás ellen biztosítani kell! szállításhoz egfelelően szilárd, inden irányban vízszintes felületre kell állítani az aggregátot, és biztosítani kell felborulás ellen.

13 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 13 Ne A tartózkodjon vagy dolgozzon függő terhek lengésének területén! teherhordó horog agasságánál vegye figyelebe az aggregátok teljes agasságát, illetve a drótkötelet hosszát! 4.2 A otor hálózati csatlakozókábelének nedvességgel szebeni védele A szigetelt és fedéllel ellátott csatlakozásoknak köszönhetően a otor csatlakozókábel teljes hosszában védett a nedvességgel szeben. A kábelek végeit soha ne erítse víz alá, ert a védőburkolatok csak a ráfröccsenő víz vagy hasonlók ellen védenek (IP44), és ne rendelkeznek vízálló töítéssel. A burkolatokat csak közvetlenül azelőtt vegye le, hogy a szivattyúkat csatlakoztatja az elektroos hálózathoz. Tárolás vagy telepítés közben, a tápkábel lefektetése és csatlakoztatása előtt különösen figyeljen arra, hogy a víz ne okozzon károkat azokon a területeken, aiket eláraszt. Aennyiben a telepítés helyszínén a vízszint eelkedhet, a kábel végét a lehetséges legagasabb vízszint fölött kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a rögzítéskor ne sértse eg a kábelt, vagy annak szigetelését. 4.3 Az aggregátok tárolása Az Sulzer terékeket védeni kell a környezeti hatásokkal szeben, int pl. a közvetlen napfény általi UV-sugárzás, ózon, agas páratartalo, különböző (agresszív) porkibocsátások, echanikus külső behatások, fagy, stb. Az eredeti Sulzer csoagolás a hozzá tartozó szállítási biztosítással (aennyiben a gyártó alkalazta) általában biztosítja az aggregátok optiális védelét. Aennyiben az aggregátok 0 C alatti hőérsékletnek vannak kitéve, ügyelni kell arra, hogy ne legyen nedvesség vagy víz a hidraulikus és hűtőrendszerben, vagy egyéb üregekben. Jóval fagypont alatti hőérsékletnél lehetőség szerint ne ozgassa az aggregátokat és a otor csatlakozóvezetékeit. Szélsőséges körülények közötti tárolásnál, pl. trópusi vagy sivatagi éghajlaton, ezen kívül tanácsos további, egfelelő óvintézkedéseket hozni. Kérésére ezeket szívesen rendelkezésére bocsátjuk. MEGJEGYZÉS 5 Terékleírás Az Sulzer aggregátok általában ne igényelnek karbantartást a tárolás alatt. Hosszabb tárolási periódus esetén (kb. egy év elteltével) ajánlatos a otortengely többszöri átforgatása kézzel, ezzel egakadályozható a csúszógyűrűs töítés töítőfelületeinek egtapadása. A tengely többszöri kézi átforgatásával új siklóolaj kerül a töítőfelületekre, és ezáltal biztosítja a csúszógyűrűs töítések kifogástalan űködését. A otortengely csapágyazása karbantartásentes. Az XRW keverő-berendezés kopakt kialakítású, víznyoásnak ellenálló és axiális űködtetésű propelleres készülék. Hidraulikusan optializált, nagy kopásállóságú propellerek. A otortengely csapágyazása élettartara elegendő kenéssel ellátott, karbantartásentes gördülőcsapágyakkal történik. A édiu felőli oldalon forgásirányra ne érzékeny szilíciu-karbid csúszógyűrűs töítések. Olajkara siklóolajjal feltöltve.

14 14 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Motor XRW 210, 300 és XRW 900: préiu aszinkron hatékonyság. XRW 400 és XRW 650: állandó ágnes. Üzei feszültség: 400 V, 3~,50 Hz / 480 V, 3~, 60 Hz (Ettől eltérő üzei feszültségű típusok igény esetén szállíthatók). Indítás: XRW 210 és XRW 300: közvetlen online (D.O.L). XRW 400 és XRW 650 változtatható frekvenciájú hajtás (VFD), XRW 900 csillag-delta. Védettségi fokozat IP68. 6 Szerkezeti felépítés 6.1 XRW ábra XRW XRW 300/400/ ábra XRW 300/400/650

15 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) XRW ábra XRW 900 Jelagyarázat 1 Vezetősín-konzol 5 Motortekercs 9 Propeller 2 Kábelbevezetés 6 Eelőszalag 10 Tengelyvég csapszeggel 3 Bekötési tér 7 Motorház 11 Szilárdanyag-eltérítő (SD) gyűrű 4 Motorkara töítés 8 Mechanikus töítés 12 Tengelyegység rotorral és csapágyakkal 13 Váltó

16 16 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 7 A propeller felszerelése XRW ábra XRW 210 & ábra XRW 400 & Jelagyarázat 11. ábra XRW Hengeres fejű csavar 4 Propellertárcsa 7 Tengelyvég-csapszeg 2 Biztosító-alátét 5 O-gyűrű 3 O-gyűrű 6 O-gyűrű Leszerelés Lazítsa ki és távolítsa el a hatlapfejű csavart (1), a biztosító-alátétet (2), O-gyűrű (3,5) [XRW 900], és az XRW 400, 650 és a 900 esetén a propeller-alátétet (4). A propellert húzza le a propeller-tengelyről. XRW 210, 300 és 900: Használjon 10 és 12 enetes csapszeget (in. 75 ), vagy 16 enetes csapszeget (in. 80 ). A tengelyig becsavart enetes csapszeget csavarja ki a propelleragy enetes furatából, ajd a tengelyről vegye le a lapátot.

17 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 17 Megjegyzés: A szárfurat enetes furatait védje eg a enetes csapszeg által okozott károktól, ennek érdekében helyezzen egfelelő éretű fé-záróeleet vagy alátétet a tengelyfurat nyílására, ajd húzza eg a enetes csapszeget. Ellenkező esetben a szárfuratot - ég a hatlapfejű csavar visszahelyezése előtt - vissza kell dugózni. XRW 400 és 650: A propelleragyat a két ellentétes oldalon, két darab csavarhúzóval feszítse le óvatosan a otorházról. A csapszeget (7) távolítsa el a tengelyvégről. Összeszerelés Óvatosan tisztítsa eg a tengelyt és az agypereet. Enyhén olajozza be a tengelyt és az agypereet. A csapszeget helyezze vissza a tengelyvégbe. A propelleragy hornyát forgassa a tengely-csapszeggel egy vonalba, ajd ütközésig óvatosan tolja fel a propellert. A biztosító-csavaralátétet és a propeller-alátétet (ha van) illessze a hatlapfejű csavarhoz. Ellenőrizze a biztosító-alátét egfelelő helyzetét (lásd a 8.3 részt). Csavarja be, ajd a egadott nyoatékkal húzza eg a hatlapfejű csavart (lásd a 8.2. részt). Ne használjon olibdén-diszulfidot tartalazó teréket! 8 Telepítés Vegye figyelebe az előző bekezdések biztonsági tudnivalóit! 8.1 Telepítés XRW c A otor csatlakozóvezetékeit inden esetben úgy kell lefektetni, hogy ne kerülhessenek a propellerbe, és ne lehessen őket húzással terhelni. c A villaos bekötést az 10 fejezetnek (Villaos bekötés) egfelelően kell elvégezni. MEGJEGYZÉS Az XRW keverőűvek telepítéséhez ajánljuk az Sulzer telepítési tartozékok alkalazását. 8.2 Meghúzási nyoatékok Meghúzási nyoatékok az A4-70 rozsdaentes acélcsavarokhoz: Menet M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Meghúzási nyoatékok 6.9 N 17 N 33 N 56 N 136 N 267 N 460 N 8.3 A Nord-Lock biztosító alátétek beépítési helyzete ábra A Nord-Lock biztosító alátétek beépítési helyzete

18 18 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 8.4 Telepítési példa XRW Telepítési példa eglévő tartozék-egységekkel Ilyen jellegű telepítésnél javasolt a zárt tartó alkalazása (lásd: 16. ábra Zárt tartó) b 5 6 a 7 Jelagyarázat 13. ábra Példa eglévő tartozékokkal 1 Bakállvány csörlővel és kötéllel 2 Felső tartóbak 3 Szorítóbilincs vezetékhoroggal 4 Forgatható négyzetszelvény-vezetőcső 5 Zárt tartó 6 a Biztonsági szorítóütköző 6 b Vészleállító alkalazása akkor, ha a keverő-berendezés kiegészítő rezgéscsillapítóval rendelkezik 7 Talp

19 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Telepítési példa további rögzítési lehetőségekkel. Ennél a telepítésnél javasolt a nyitott tartó alkalazása (lásd: 16. ábra Nyitott tartó) Jelagyarázat 1 Külön leszerelhető bakállvány 2 Forgatónyél 3 Oszloptartó (fixen telepítve) 4 Forgatható négyzetszelvény-vezetőcső 5 Forgatható fali tartó 6 Nyitott tartó 7 Szorítóbilincs vezetékhoroggal 8 Kötélbak 14. ábra Példa további rögzítési lehetőségekkel

20 20 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Rögzített telepítés rezgéscsillapítóval Ha a keverőűvet egy rögzített ponton szeretné telepíteni a edencében, a rezgéscsillapítós konzol alkalazását javasoljuk. Ebben az esetben egy további négyzetszelvényt kell felszerelni a vezetőcsőre konzolként. A rezgéscsillapító egy tartozék XRW és felajánlotta az alapfelszereltség XRW Rezgéscsillapító hozzárendelés Keverőű XRW 210 XRW 300 XRW 400 XRW 650 Cikkszá: horganyzott acél Tartók XRW 15. ábra Példa rögzített telepítésre rezgéscsillapítóval A függőlegesen állítható felfogatás (opciós!) ind zárt, ind nyitott egoldással rendelhető az XRW keverőkig nyitott zárt 16. ábra Nyitott / zárt tartó

21 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) A nyitott, állítható dőlésszögű tartó szerelése (Opció) x 60 (2 x 2 in) 3 (2x) 5 (2x) 7 (2x) 2 8 (2x) 1 6 (4x) 4 (4x) 5 (4x) 3 (4x) 7 (4x) 2 3 (2x) 7 (2x) 5 (2x) 1 6 (4x) 4 (4x) 5 (4x) 3 (4x) 7 (4x) 100 x 100 (4 x 4 in) Jelagyarázat 17. ábra Állítható dőlésszögű nyitott tartó 1 Tartó 5 Alátét 2 Betét 6 Cső 3 Hatlapfejű csavar 7 Hatlapfejű anya 4 Görgő 8 Hengeres fejű csavar MEGJEGYZÉS Lásd a

22 22 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) A zárt, állítható dőlésszögű tartó szerelése (Opció) x 60 (2 x 2 in) 4 (2x) 8 (2x) 7 (2x) 2 9 (2x) 1 6 (2x) 3 (2x) 5 (2x) 2 5 (2x) 3 (2x) 6 (2x) 4 (2x) 8 (2x) 7 (2x) x 100 (4 x 4 in) Jelagyarázat 18 ábra Állítható dőlésszögű zárt tartó 1 Tartó 6 Csap (hosszú) 2 Betét 7 Alátét 3 Görgő 8 Hatlapfejű anya 4 Csap (rövid) 9 Hengeres fejű csavar 5 Biztosító szeg MEGJEGYZÉS Lásd a

23 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Igazodik szerelt konzol A keverőűvet szabadon függő állapotban, hiánytalanul felszerelt tartóval kell úgy kell kitárázni, hogy a tartó függőlegesen lefelé utasson. Ehhez a keverőű bilincsét úgy kell eltolni, hogy a készülék kívánt dőlésszögét be lehessen állítani. Így garantált, hogy a keverőű a vezetőcsőbe történő beakasztás után kifogástalanul tud siklani felfelé és lefelé. X X >90 < ábra Kitárázás hiánytalanul felszerelt tartóval A garancia ne fedi le azokat a károkat, aelyek hibás pozicionálás iatt keletkeznek a tartón. 8.6 Vezetőcsőhosszak (négyzetszelvény-vezetőcső) Az alábbi táblázatból olvasható le a vezetőcsövek axiális hossza, a vezetőcső hossza 1/300 részének egfelelő axiálisan engedélyezett behajlással. Ezek az értékek inden legerősebb XRW típusának tolóerejével lettek kiszáítva, tiszta vízben, 1000 kg/3 sűrűséggel. Keverőű Maxiális vezetőcsőhossz (L) a négyzetszelvény-vezetőcsövek telepítésénél kapcsolódó bakállvánnyal külön bakállvánnyal Vezetőcső kiegészítő fali táaszokkal L L L XRW x 3/16. L 5 2 x 3/16. L 5 2 x 3/16. L 5 60 x 60 x 4. L 5 60 x 60 x 4. L 5 60 x 60 x 4. L 5 XRW x 3/16. L 5 2 x 3/16. L 5 2 x 3/16. L 5 60 x 60 x 4. L 4 60 x 60 x 4. L 5 60 x 60 x 4. L x 100 x 4. L x 100 x 4. L x 100 x 4. L 10 XRW x 100 x 4. L x 100 x 4. L x 100 x 4. L x 100 x 6. L x 100 x 6. L x 100 x 4. L x 100 x 8. L x 100 x 8. L x 100 x 4. L 6 XRW x 100 x 6. L x 100 x 6. L x 100 x 6. L 6 15 kw 100 x 100 x 10. L x 100 x 10. L x 100 x 6. L 6 XRW 900 > 15 kw Csak külön telepítést!

24 24 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 9 Villaos csatlakoztatás Vegye figyelebe az előző bekezdések biztonsági tudnivalóit! Az üzebe helyezés előtt szakebernek kell ellenőriznie és biztosítania a szükséges villaos védeli intézkedések egyikének eglétét. A földelés, a nulla-vezeték, a hibaára-védőkapcsolás, stb. eg kell feleljen a helyi energiaellátó vállalat előírásainak, és a villaos szakeber ellenőrzése szerint kifogástalanul kell űködjön. Az építény oldaláról rendelkezésre álló áravezető rendszereknek a keresztetszet és a axiális feszültségesés szepontjából eg kell felelniük a VDE-előírásoknak. Az aggregát típustábláján egadott feszültségnek eg kell egyeznie a rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az XRW 400 és az XRW 650 indítása előtt a dátuot és az időt be kell állítani a VFD-n a Gyorsenü kijelzőn. További részletek a Danfoss FC 202 kezelési útutatóban találhatók. Ezeket az órabeállításokat inden árakiaradás után, a tápegység kikapcsolása után vagy újratelepítés előtt végre kell hajtani. c A betáplálás, illetve a otor csatlakozóvezetékeinek bekötését a vezérlőrendszerbe a vezérlőrendszer kapcsolási rajzának, illetve a otor csatlakoztatási ábráinak egfelelően, villaos szakebernek kell végeznie. A berendezést egfelelő (a otor névleges áraa szerinti) előbiztosítékkal kell biztosítani. A szivattyúálloásokon/tartályokban potenciálkiegyenlítést kell végezni a VDE 0190 (Csővezetékek bevonására vonatkozó rendelkezések, védőintézkedések erősáraú berendezéseknél) -nek egfelelően. Szériakivitelű vezérlőberendezéssel felszerelt aggregátoknál védeni kell a vezérlőberendezést a nedvességtől, és elárasztástól védett területen, előírásszerűen telepített CEE védőérintkezős dugaszoló aljzattal kell telepíteni. Az aggregátokat csak olyan indítási óddal szabad csatlakoztatni, ai az 5 bekezdés (Terékleírás) táblázataiban eg van adva. Ettől eltérő esetekben egyeztessen a gyártóval. A berendezéseket, elyekhez ne szállítottak vezérlést, csak egfelelően bekötött hővédeleel és túláravédeleel szabad üzeeltetni. 10 Változtatható frekvenciájú hajtóűvel (VFD) történő űködtetés A VFD vezérlés az XRW 210, 300 és 900 opcionális tartozéka, az XRW 400 és 650 egységek esetén pedig széria-tartozék. Mielőtt telepíti a VFD kontrollert, tekintse eg az egység felszerelésével és hűtésével kapcsolatos fontos útutatásokat a kezelési útutató telepítést leíró szakaszában tengerszint feletti agasságban történő üzeeltetés esetén csökkenteni kell a VFD (frekvenciaátalakító) teljesítényét a gyártói utasítások szerint. Az ide vonatkozó értékeket a frekvenciaátalakítók kézikönyvében találja. A kézikönyv letölthető a gyártó honlapjáról. Tartsa be az EMC irányelvben és a VFD gyártó üzeeltetési utasításában foglaltakat!

25 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Az XRW 210, 300 és XRW 900 űködtetése változtatható frekvenciás hajtással (VFD) Az XRW 210, 300 és XRW 900 otorok (PA sorozat) használata esetén alapvető fontosságú az alábbi előfeltételek teljesítése: Be kell tartani az elektroágneses összeférhetőségről szóló (EMV) irányelveket. A robbanás ellen védett kivitelű otorokat terisztoros (PTC) ellenőrzéssel kell felszerelni. Az Ex-gépek kivétel nélkül csak a adattáblán egadott, 50 ill. axiu 60 Hz hálózati frekvencián üzeeltet hetők. A ne robbanásbiztos keverőket csak az adattáblájukon feltűntetett frekvencián szabad üzeeltetni. Magasabb fordulatszáon üzeeltethetők, de csak az Sulzer gyár engedélyével. Az Ex-gépek üzeeltetésére frekvenciaváltóval különleges rendelkezések vannak érvényben a hőérsékletellenőrző eleek kioldási idejére vonatkozóan. A legalacsonyabb üzei frekvencia 25 Hz lehet. A felső határfrekvenciát úgy kell beállítani, hogy ne lehessen túllépni a otor névleges teljesítényét. A odern frekvenciaváltók egyre inkább agas kapcsolási frekvenciákkal és a feszültség eredek növekedésével űködnek. Ezáltal csökkennek a otor veszteségei és a zajkibocsátása. Viszont ilyen kienő jelek a frekvenciaváltóból sajnos agas feszültségcsúcsokat is létrehoznak a otor-tekercsben. Ezek a feszültségcsúcsok, az üzei feszültségtől és a otor csatlakozóvezetékei hosszától függően a frekvenciaváltó és a otor között, a tapasztalati értékek alapján károsan befolyásolhatják a eghajtás élettartaát. Ennek elkerülése érdekében az ilyen jellegű frekvenciaváltókat (a 20. ábrának egfelelően) a egjelölt, kritikus területen történő üzeeltetésnél szinusz-szűrővel kell felszerelni. Ilyen esetekben a szinusz-szűrőt a hálózati feszültségnek, a frekvenciaváltó kapcsolási frekvenciájának, a frekvenciaváltó névleges áraának, és a axiális kieneti frekvenciának egfelelően kell illeszteni a frekvenciaváltóhoz. U N [V] kritikus terület ne kritikus terület L[] L = teljes vezetékhossz (a frekvenciaváltótól a otorig) 20. ábra Kritikus / ne kritikus terület

26 26 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 10.2 VFD kijelzőező (XRW 400 / XRW 650) A keverőű teljesítényének felügyeletére szolgáló legfontosabb üzei változók ár be vannak prograozva és a VFD kijelzőezőjén jelennek eg. Status 1 1(1) % kwh h kw RPM Auto Reote Run on ref. a b c a. 1. állapotsor. b. Adatező. c. 2. állapotsor. 1. Paraéterbeállítás. 2. Motorhatásfok. 3. Energiafogyasztás. 4. Működési idő. 5. Motorteljesítény. 6. Fordulatszá Bekötési rajz VFD 21. ábra: a keverőű VFD-n egjelenő üzei változói. -Q1 Danfoss FC-202 IP 55 CA co Relé 1 Hiba VFD / XRW Relé 2 Figyeleztetés VFD / XRW Tápvonal L1 / L2 / L3 / PE Motorkábel (7 x ) U1 / V1 / W1 / PE / Árnyékolás F0 / F1 DI L1 L2 L3 PE U V W PE 24V -X PE PE Opció -M10 M 3~ PE F0 F1 Di -S1 indít ábra Bekötési rajz VFD IP Tápvonal L1 / L2 / L3 / PE; Motorkábel (7 x 1,5 ²) U1 / V1 / W1 / PE; Árnyékolás F0 / F1 DI 23. ábra Bekötési rajz VFD IP 20

27 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Standard bekötési rajz PE PE = Földelés U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 U1 / V1 / W1 / F0 / T1 T2 T3 1 U1, V1, W1, / T1, T2, T3 = Fázis F0, F1 / 1, 2 = Hőérséklet-érzékelő DI / 3 = Töítésfelügyelet F1 / 2 DI / 3 50 Hz / 60 Hz 24. ábra Egy otor csatlakozóvezeték integrált vezérlőerekkel (belső csatlakoztatás a otorban) 10.5 A otor ellenőrzése Az összes otor hőérsékletellenőrzéssel van ellátva, aely a erülőotor túlelegedésénél lekapcsol. Ehhez egfelelően be kell kötni a hőérsékletellenőrzést a kapcsolóberendezésbe. c A figyelő árakört (F1) a otorvédőkkel elektroosan reteszelni kell, a nyugtázásnak anuálisan kell történnie. A hőérsékletfigyelőket csak a gyártói adatoknak egfelelő, eghatározott kapcsolási teljesíténnyel szabad üzeeltetni (lásd a következő táblázatot). Üzei feszültség...ac 100 V hogy 500 V ~ Névleges feszültség, AC 250 V Névleges ára, AC cos φ = 1,0 2,5 A Névleges ára, AC cos φ = 0,6 1,6 A Max. eng. kapcsolási ára I N 5,0 A 10.6 Avezérlőkábelek csatlakoztatása Abschalten / Switch off PE 10 (F0) 11 (F1) Wicklung/ Winding Lager oben/ Upper bearing Lager unten/ Lower bearing Abschalten/ Switch off PTC Motorüberwachung Motor onitoring Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise beachten! Observe installation and operating instructions and safety instructions! Teperaturessung/ Tep. easureent PT Ex-Di Ölrau/ Oil chaber 10K-Ω 22/1 10K-Ω ~3 ~3 22/2 Bei Überwachung je Phase For onitoring each phase ( 30/1-30/2-30/3 ) ( 31/1-31/2-31/3 ) Vezérlőkábel az XRW-erülő keverő szivattyúknál 10 = közös vezeték 11 = felső tekercs 12 = felső csapágy 13 = alsó csapágy 20 = DI-bekötési tér 21 = DI-otortér 22 = DI-olajkara 20 Di Anschlussrau/ Connection chaber 21 Di Motorrau/ Motor chaber 22 Di Öl-/ Überwachungsrau (DI) Oil-/ Separation chaber Vibration Sensor 50 (+) 51 (-) S 99 Freie Adern innen auf Masse gelegt! Free leads inside connected to ground! = PE (zöld/sárga) 25. ábra A vezérlőkábelek kiosztása

28 28 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 10.7 Az XRW 210, 300 és a 900 vezérlőpanel szigetelés-jelző egységének bekötése Az XRW 210, 300 és a 900 készülékek alapkivitelben az olaj, otorkarában és a bekötési tér elhelyezett DI szigetelés-jelzővel rendelkeznek (csak a otorkarában és a bekötési tér 50 Hz-es robbanásvédett kivitel). A DI-elektróda végzi a töítettség-ellenőrzést, és egy speciális elektronika segítségével jelzi a nedvesség behatolását a otorba. A töítettség-ellenőrzés integrálásához a vezérlőberendezésbe szükséges egy Sulzer DI-ele, aelyet az alábbi kapcsolási rajzok szerint kell bekötni (lásd: 26. ábra). MEGJEGYZÉS A DI töítésellenőrzés kijelzésénél haladéktalanul üzeen kívül kell helyezni a berendezést. Kérjük, ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az Sulzer ügyfélszolgálattal! Ha a szivattyúkat csatlakoztatott hő- és/vagy nedvességérzékelők nélkül űködteti, a garancia érvényét veszti. Csatlakozóvégeinek 3 földhöz vagy a ház a XRW. Power Supply input szivárgás kijárat 26. ábra Erősítő relével csoportos kijelzéshez Elektronikus erősítő 50 Hz / 60 Hz frekvenciához V AC (CSA) (Cikkszá: ) V DC (CSA) (Cikkszá: ) A relé axiális érintkezőterhelése: 2 Aper.

29 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Forgásirány-ellenőrzés Az első üzebe helyezésnél, és inden új alkalazási helyen el kell végeznie a forgásirány-ellenőrzést egy szakebernek. A forgásirány akkor helyes, ha a propeller (a nyíl irányában tekintve) az órautató járásával egegyezően (jobbra) forog Az c A A 27. ábra Forgásirány-ellenőrzés Sulzer aggregátokat a forgásirány-ellenőrzésnél úgy kell biztosítani, hogy ne keletkezhessen szeélyi sérülés a forgó járókerék/propeller/forgórész, és az általa keletkező légára vagy ozgásba hozott alkatrészek által. Ne nyúljon a hidraulikába vagy a propellerhez! forgásirány-váltást csak villaos szakeber végezheti. forgásirány-ellenőrzésnél, illetve az Sulzer aggregátok bekapcsolásakor az INDÍTÁSI RÁNTÁST figyelebe kell venni. Ez jelentős erővel történhet! 11.1 Indítás előkészítése (XRW 400 és XRW 650) Az indítás előkészítése alatt autoatikus kétirányú járatásra (de-ragging) kerül sor, hogy a propeller egszabaduljon az esetlegesen rátekeredett szálas anyagoktól. A propeller először ellentétes irányban forog 5 ásodpercig. Ezután 10 ásodpercre egáll, ajd egkezdődik a norál irányú űködés. Ez a folyaat 6 óránként autoatikusan végbeegy. 5 sec. 10 sec. 28. ábra kétirányú járatás (de-ragging) Vegye figyelebe, hogy a propeller csak 10 ásodpercre áll eg, ajd újra forogni kezd. A kétirányú járatás közben tilos egérinteni vagy ozgatni a keverőűvet, különösen akkor, aikor a propeller áll! Tartsa be a biztonsági távolságot a keverőű felé. MEGJEGYZÉS Aennyiben több aggregát van egy vezérlőberendezésre kötve, inden aggregátot külön kell ellenőrizni. A vezérlőberendezés hálózati betáplálását jobb forgásirányú ezővel kell bekötni. Az aggregát csatlakoztatásánál a kapcsolási rajz, és a vezetékér-jelölés szerint ilyenkor helyes lesz a forgásirány.

30 30 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 11.2 Forgásirány-váltás Vegye figyelebe az előző bekezdések biztonsági tudnivalóit! c A forgásirány-váltást csak villaos szakeber végezheti. Helytelen forgásiránynál a forgásirány-váltást a betápláló vezeték két fázisának felcserélésével kell elvégezni a vezérlőberendezésnél. Isételje eg a forgásirány-ellenőrzést. MEGJEGYZÉS 12 Üzebe helyezés Vegye A forgásirány-érőkészülékkel ellenőrizhető a hálózati betáplálás, ill. a szükségáraforrás forgó ezeje. figyelebe az előző bekezdések biztonsági tudnivalóit! Az üzebe helyezés előtt ellenőrizni kell az aggregátot, és űködésvizsgálatot kell elvégezni. Különösen a következőket kell egvizsgálni: Megfelel a villaos bekötés az érvényben lévő rendelkezéseknek? Be van kötve a hőérséklet-korlátozó/hőérséklet-érzékelő? Telepítve van a töítésellenőrzés? Helyesen van beállítva a otorvédő kapcsoló? Előírásszerűen vannak telepítve a otor csatlakozóvezetékei? Megfelelően rögzítette a otor kábelét, úgy hogy azt ne tudja a forgó propeller egsérteni? Elegendő a iniális átfedés? (lásd az 2.4 bekezdést: Méretek és töegek) 12.1 Üzeódok Min. H Min. 0.5 B B =Medence szélesség; H = vízélység 29. ábra Beépítési példa levegőztetésnél A fenti ábra csak egy példát utat be,a pontos elhelyezésért kérjük keresse eg az Sulzer-t. Közvetlenül szellőztetett területen ne engedélyezett az alkalazás!

31 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 31 Az aggregátoknak űködés közben a édiuban teljesen el kell erülniük. Az üzeeltetés során ne szabad levegőt szívnia a propellernek. Ügyelni kell a édiu nyugodt áralási folyaatára. Az aggregátnak erős rezgések nélkül kell futnia. Nyugtalan áralási folyaat és rezgések a következő körülények ellett alakulhatnak ki: Erős átforgatásnál, túl kicsi tartályokban. A szabad be- ill. kiáralás akadályoztatásánál az áralássegítő gyűrű területén. Kísérletképpen változtassa eg a keverőű űködési irányát. 13 Karbantartás és szerviz Vegye figyelebe az előző bekezdések biztonsági tudnivalóit! Különösen vegye figyelebe a Biztonsági tudnivalók cíű külön füzet 3.2 bekezdésében szereplő, a karbantartásra vonatkozó egjegyzéseket Általános karbantartási tudnivalók c A karbantartási unkálatok egkezdése előtt egy szakképzett szeélynek le kell választania a berendezés inden pólusát a villaos hálózatról, és biztosítania kell az újrabekapcsolás ellen. A szervizelési unkálatokat csak képzett szeélyzet végezheti el. MEGJEGYZÉS g Robbanásbiztos Az itt közölt karbantartási tudnivalók ne tartalaznak útutatást az önálló javításhoz, ivel ehhez különleges szakiseretekre van szükség. berendezésekbe beavatkozni csak felhatalazott szervizeknek/szeélyeknek szabad, a gyártó eredeti alkatrészeinek alkalazásával. Egyéb esetekben érvényét veszti az Exigazolás. Az Sulzer berendezések egbízható, inőségi terékek, aelyek gondos vég-ellenőrzésen esnek át. Az élettartara elegendő kenéssel ellátott gördülőcsapágyak ellenőrző berendezésekkel biztosítják a berendezések optiális üzekészségét, ha az üzeeltetési útutatónak egfelelően vannak bekötve, és alkalazva. Aennyiben égis üzezavar állna elő, seiképpen ne iprovizáljon, hane kérjen tanácsot az Sulzer ügyfélszolgálattól. Ez különösen érvényes a túlára-kioldó, vagy a Thero Control rendszer hőérséklet-figyelője/-korlátozója isételt lekapcsolásánál, vagy ha a töítésellenőrzés (DI) töítetlenséget jelez. A függesztőeszközöket, pl. Drótkötelekés végszeeket, rendszeres időközökben (kb. 3 havonta) ellenőrizni kell szerevételezéssel a kopás, korrózió, átdörzsölődés stb. szepontjából, és szükség esetén ki kell cserélni őket! Az Sulzer szerviz készséggel ad tanácsot Önnek a különleges alkalazásoknál, és segít a légbeviteli probléáinak egoldásában. MEGJEGYZÉS Az Sulzer cég a szállítási egállapodás keretében csak akkor vállal garanciát, ha a javításokat feljogosított Sulzer képviselet végzi, és bizonyíthatóan eredeti Sulzer pótalkatrészek kerülnek alkalazásra. A hosszú távú egbízható üze fenntartása érdekében a rendszeres karbantartásokat, és az időközi javításokat az alábbiak szerint kel lelvégezni.

Beépítési és üzemeltetési útmutató

Beépítési és üzemeltetési útmutató 15972512 HU 04.2015 1169-00 hu Beépítési és üzeeltetési útutató www.sulzer.co 2 Beépítési és üzeeltetési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Merülő Keverő Típus ABS XRW: 210 300 400 650 Tartalojegyzék

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Az eredeti útmutató fordítása

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Az eredeti útmutató fordítása ABS XRCP 250-800 erülőotoros recirkulációs szivattyú 2508-0000 1 597 2508 HU 09.2018 hu Beszerelési és üzeeltetési útutató Az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Beszerelési és üzeeltetési útutató

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Az eredeti útmutató fordítása

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Az eredeti útmutató fordítása ABS XRCP 250-800 erülőotoros recirkulációs szivattyú 2508-0000 1 597 2508 HU 01.2016 hu Beszerelési és üzeeltetési útutató Az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Beszerelési és üzeeltetési útutató

Részletesebben

Merülő Keverő Típus ABS XRW

Merülő Keverő Típus ABS XRW Merülő Keverő Típus ABS XRW 210-900 15972513 HU 08.2019 1169-00 hu Beépítési és üzemeltetési útmutató www.sulzer.com Beépítési és üzemeltetési útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) Merülő Keverő

Részletesebben

Emelőkészülék típus Sulzer /281

Emelőkészülék típus Sulzer /281 1 597 0535 HU 02.2018 hu Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co az -hoz A űszaki továbbfejlesztés érdekében ódosítások joga fenntartva! 2 Tartalojegyzék 1 Általános tudnivalók... 4 1.1 Bevezető...

Részletesebben

Emelőkészülék típus ABS 5 kn

Emelőkészülék típus ABS 5 kn 1 597 0503 HU 03.2016 hu Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co az -hoz A oszloptartó-változat (aljzathoz rögzített telepítéshez) B oszloptartó-változat (falra szerelhető) A űszaki továbbfejlesztés

Részletesebben

Beton- és acéllábazat az ABS SB 900-2500 típusú áramláskeltőkhöz

Beton- és acéllábazat az ABS SB 900-2500 típusú áramláskeltőkhöz Beton- és acéllábazat az ABS SB 900-2500 típusú áraláskeltőkhöz 1 597 0720 HU 02.2013 hu Telepítési útutató Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Telepítési útutató betonlábazatokhoz SB 900-1200

Részletesebben

Merülő keverő típusú ABS RW 200 és 280

Merülő keverő típusú ABS RW 200 és 280 15975087HU (2015/02 1009-00 HU Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o 2 Telepítési és kezelési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) Merülő keverő típusú ABS RW 200 280 Tartalo 1 Alkalazási területek...

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató pointek ULS 200

Üzembe helyezési útmutató pointek ULS 200 Üzebe helyezési útutató 2007 pointek ULS 200 Műszaki adatok ac kivitel Tápfeszültség 100-230 V ac, 15%, 50/60 Hz, 12 VA (5W) ax. Biztosíték Slow-Blow, 0.25 A, 250 V ac Kienet isétlőképesség: érzékenység:

Részletesebben

ABS XTA, XTAK merülőmotoros levegőztető keverő

ABS XTA, XTAK merülőmotoros levegőztető keverő ABS XTA, XTAK erülőotoros levegőztető keverő 1 597 2502 HU 07.2016 hu Beépítési és üzeeltetési útutató Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Beépítési és üzeeltetési útutató az alábbi erülő levegőztetőkhöz

Részletesebben

Teljesítmény m /óra 0,3 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 egyfázisú kw HP l/perc XQm 60 0,37 0,5

Teljesítmény m /óra 0,3 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 egyfázisú kw HP l/perc XQm 60 0,37 0,5 XQ Periférikus szivattyú kéiai szennyeződésektől entes folyadékok Periférikus járókerekű szivattyú kisebb vízellátó rendszerekhez, autoatizált hűtő- és légkondicionáló gépekhez, berendezésekhez. bronz

Részletesebben

ABS emelőkészülék 5 kn

ABS emelőkészülék 5 kn ABS eelőkészülék 5 kn 1 597 0503 HU 01.2013 hu Beépítési és üzeeltetési útutató Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Beépítési és üzeeltetési útutató ABS eelőkészülék 5 kn Beépítési és üzeeltetési

Részletesebben

ABS RW merülőmotoros keverő 400 és 650

ABS RW merülőmotoros keverő 400 és 650 310190014014 HU 09.2017 1549-00 Beépítési és üzemeltetési útmutató www.sulzer.com 2 Beépítési és üzemeltetési útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) ABS RW merülőmotoros keverő 400 650 Tartalomjegyzék

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési útmutató Ez az eredeti útmutató fordítása

Beépítési és üzemeltetési útmutató Ez az eredeti útmutató fordítása ABS RW merülőmotoros keverő ABS RCP merülőmotoros recirkulációs szivattyú ABS SB-KA áramláskeltő 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0833 HU 10.2016 hu Ez az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com a következő

Részletesebben

ABS Robusta 200 és 300 csurgalékvízszivattyú

ABS Robusta 200 és 300 csurgalékvízszivattyú ABS Robusta 200 és 300 surgalékvízszivattyú 1081-02 Type tested and onitored 15970230HU (10/2015) HU Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o 2 Telepítési és kezelési útutató (Ez az eredeti útutató

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

SB 900-2500 ABS áramlásgyorsító

SB 900-2500 ABS áramlásgyorsító ABS áralásgyorsító 1 597 0579 HU 02.2013 hu Karbantartási útutató Ez az eredeti útutató fordítása www.sulzer.co Karbantartási útutató az alábbi ABS áralásgyorsítókhoz SB 931 (50/60 Hz) SB 1221 (50/60 Hz)

Részletesebben

ABS AS 0530-0841 merülőmotoros szennyvízszivattyú

ABS AS 0530-0841 merülőmotoros szennyvízszivattyú 15975045HU (2015/02) 1006-00 HU Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o 2 Telepítési és kezelési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása) 0530 0631 0830 0840 0630 0641 0831 0841 Tartalo 1 Alkalazási

Részletesebben

Áramláskeltők típus ABS SB 900-2500

Áramláskeltők típus ABS SB 900-2500 Áramláskeltők típus ABS 1 597 0580 HU 07.2014 hu Beépítési és üzemeltetési útmutató Ez az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com Beépítési és üzemeltetési útmutató ABS áramláskeltőkhöz SB 931 (50/60

Részletesebben

Magyar DEMOLITION. Bontás Avant módra

Magyar DEMOLITION. Bontás Avant módra Magyar DEMOLITION Bontás Avant ódra ROBOT 185 Kieelkedő tulajdonságok A teleszkópos gé 46 c extra gékinyúlást és ezzel további felhasználhatóságot nyújt a bontási feladatok során A unkahengereket speciális

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember

Részletesebben

Egyfázisú aszinkron motor

Egyfázisú aszinkron motor AGISYS Ipari Keverés- és Hajtástecnika Kft. Egyfázisú aszinkron otor 1 Egy- és árofázisú otorok főbb jellegzetességei 1.1 Forgórész A kalickás aszinkron otorok a forgórész orony alakjának kialakításától

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

ABS MF 154-804 szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú

ABS MF 154-804 szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú ABS MF 154-804 szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú 1010-00 15975131HU (2015/04) HU Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o 2 Telepítési és kezelési útutató (Ez az eredeti útutató

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

ABS AS merülőmotoros szennyvízszivattyú

ABS AS merülőmotoros szennyvízszivattyú ABS AS 0530-0841 erülőotoros szennyvízszivattyú 6006077 HU (2018/08) 1006-00 HU Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o ABS AS 0530-0841 erülőotoros szennyvízszivattyú 0530 0631 0830 0840 0630 0641

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Forgatómotorok golyóscsapokhoz s 4 659 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GQD..9A VA..61.. / VB..61.. és VA..60.. / VB..60.. golyóscsapokhoz AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok rugós visszatérítésű biztonsági funkcióval

Részletesebben

GRN. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők

GRN. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők Darálókéses szivattyúk Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel, ellentétes

Részletesebben

LED Cleanroom tisztatér lámpa higiénikus és hatékony

LED Cleanroom tisztatér lámpa higiénikus és hatékony Lighting LED Cleanroo tisztatér lápa higiénikus és hatékony Cleanroo LED A rendkívül higiénikus létesítényekben olyan speciális IP65 védelű, könnyen tisztítható, porentes lápatestekre van szükség, aelyek

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

J/2 J/0 J/10 OLVASSA BE A KÓDOT! RELÉK. Ipari automatizálási relék. Ie (AC 1, 230 V) 3 A. Ipari relék. Piktogramok. 400 V max.

J/2 J/0 J/10 OLVASSA BE A KÓDOT! RELÉK. Ipari automatizálási relék. Ie (AC 1, 230 V) 3 A. Ipari relék. Piktogramok. 400 V max. Ipari autoatizálási relék 2,5 V C 1,5 W DC 1,5 kv 400 V ax. 10 7 10 5 Ta Piktograok J/0 M08-240C M08-110C M08-48C M08-24C M08-12C M08-110DC M08-48DC M08-24DC M08-12DC C 230 V C 110 V C 48 V C 24 V C 12

Részletesebben

DIN W.-Nr AISI 304

DIN W.-Nr AISI 304 Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 Unilift AP5.4.6.A.V Külön kérésre Cikkszám: 962875 Szennyezettvíz szivattyú Függőleges tengelyű, egyfokozatú rozsdamentes merülőmotoros örvényszivattyú, függőleges nyomócsonkkal,

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Ó T A T U M T I Ú S Á T R A T N A B R A K S I É S É L

Ó T A T U M T I Ú S Á T R A T N A B R A K S I É S É L Vezérlőegység KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tartalojegyzék Alkalazás, üzei körülények, felépítés...3 Alkalazás...4 Kiválasztás...4 Dokuentáció...4 Üzei körülények...4 Berendezés felépítése...4 Szabályzó

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

ABS MF szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú

ABS MF szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú ABS MF 154-804 szennyvízszivattyú ABS Piranha 08/09 aprító szivattyú 1010-00 6006083 HU (2018/09) hu Telepítési és kezelési útutató www.sulzer.o Telepítési és kezelési útutató (Ez az eredeti útutató fordítása)

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

Tartalomjegyzék INFORMÁCIÓ. Oldalszám. Általános információ ATEX Pneumatikus láncos emelők ATEX Kézi láncos emelők

Tartalomjegyzék INFORMÁCIÓ. Oldalszám. Általános információ ATEX Pneumatikus láncos emelők ATEX Kézi láncos emelők 427 artalojegyzék Oldalszá Általános inforációk a roanás elleni védeleről. erékválasztékunk néhány tagját úgy alakítottuk át, hogy roanásveszélyes környezeten is lehessen őket használni. Ezeket a terékeket

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) ellentétes oldalon elhelyezkedő

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

VIESMANN. VITOCELL 140-E/160-E Fűtővíz puffertároló. Műszaki adatlap. VITOCELL 160-E Típus: SESA. VITOCELL 140-E Típus: SEIA

VIESMANN. VITOCELL 140-E/160-E Fűtővíz puffertároló. Műszaki adatlap. VITOCELL 160-E Típus: SESA. VITOCELL 140-E Típus: SEIA VIESMANN VITOCELL 140-E/160-E Fűtővíz puffertároló Műszaki adatlap A rendelésszáokat és árakat lásd az árjegyzéken VITOCELL 140-E Típus: SEIA 400 950 liter űrtartalo Beépített fűtőcsőspirállal, választhatóan

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Használati utasítás. Kezdő lépések. Tartalom. Elemek behelyezése és cseréje. Magyar

Használati utasítás. Kezdő lépések. Tartalom. Elemek behelyezése és cseréje. Magyar asználati utasítás Magyar Tartalo A űszer első bekapcsolása előtt olvassa végig a asználati utasítást, különös tekintettel a "Biztonsági előírások" részre. Kezdő lépések... 1 Kezelés... 2 Műszaki adatok...

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

KISMEGSZAKÍTÓK, 6kA. W BMS6 KISMEGSZAKÍTÓ 6kA ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK W SCHRACK INFO W ÖTLETEK ÉS TANÁCSOK W TARTOZÉKOK W MEGJEGYZÉS W MŰSZAKI ADATOK

KISMEGSZAKÍTÓK, 6kA. W BMS6 KISMEGSZAKÍTÓ 6kA ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK W SCHRACK INFO W ÖTLETEK ÉS TANÁCSOK W TARTOZÉKOK W MEGJEGYZÉS W MŰSZAKI ADATOK W BMS6 KISMEGSZAKÍTÓ 6kA ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 9 BM617110 BM617210 BM617310 BM617410 Szigetelt kialakítású vezetékcsatlakoztatási hiba elleni védelem Vezeték és soroló sín csatlakozási lehetőség alul és

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

MAN. Egycsatornás nyitott járókerék. Általános jellemzők

MAN. Egycsatornás nyitott járókerék. Általános jellemzők Egycsatornás nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) ellentétes oldalon elhelyezkedő

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Süllyesztett SmartBalance a nagy teljesítmény és az intelligens forma ötvözete

Süllyesztett SmartBalance a nagy teljesítmény és az intelligens forma ötvözete Lighting Süllyesztett SartBalance a nagy teljesítény és az intelligens fora ötvözete SartBalance, recessed Sok eber fényfelületet biztosító süllyesztett világítótesteket választ a rácsos egoldások helyett.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

SINCLAIR LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK 2013/2014 KATALÓGUS

SINCLAIR LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK 2013/2014 KATALÓGUS SINCLIR LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK 2013/2014 KTLÓGUS SZIMBÓLUMOK 100110 R410 Nagy teljesítényű japán technológiájú kopresszor utoata üzeód Korrózióálló hőcseréló Kopakt kialakítás Környezetkíélő uto

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

POWER PLUS kondenzációs kazán hőtermelő EgySég SzERELéSi kézikönyv

POWER PLUS kondenzációs kazán hőtermelő EgySég SzERELéSi kézikönyv POWER PLUS kazán kondenzációs hőterelő egység SZERELÉSI KÉZIKÖNYV 2SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Tisztelt Partnerünk! Gratulálunk, hogy egy POWER PLUS kazán beszerzését preferálta, aely hosszú ideig axiális kofortot

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII Asztali lápa de en fr cs pl sk hu tr Használati útutató Tchibo GbH D-22290 Haburg 88347AB0X1VII 2016-10 Biztonsági előírások Figyelesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és

Részletesebben