MetaSat Programozó Használati útmutató
|
|
- Ákos Dudás
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MetaSat Programozó Használati útmutató Gördítés felfelé Többfunkciós gombok Gördítés lefelé Belépés a menübe, funkciók nyugtázása, adattárolás 1
2 1. fejezet A BERENDEZÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSE A telepítés első szakaszában a műholdas rendszer megfelelő működése érdekében két alapvető berendezést kell leellenőrizni. Az ellenőrzendő berendezések a GSM és a GPS egység. Fontos, hogy az antennák elhelyezése mindig tegye lehetővé az egységek működését. AZ ELLENŐRZÉS FOLYAMATA A GSM és GPS antennáknak a működés szempontjából optimálisnak tartott elhelyezése után végezze el az alábbiakat: - A programozó készüléket csatlakoztassa a központi egység 6 sz. csatlakozójára, a mellékelt Y kábel segítségével. - A GPS antenna és a GPS vevőegység csatlakoztatása után a vevőegységet csatlakoztassa a központi egység 5 sz. csatlakozójára. - Csatlakoztassa a GSM antennát a központi egységhez. - Csatlakoztassa a központi egység fő csatlakozóját (16 pólus) az egységen lévő ellendarabhoz és helyezze feszültség alá (kövesse a telepítési útmutató utasításait). A műholdas egység feszültség alá helyezése után a programozón a következő induló felirat jelenik meg: SAT SAT in Maintenance manutenzione mode (karbantartási állapot) Az egyes menüpontok a programozón található nyilak lenyomásával jeleníthetőek meg. A karbantartási állapotban lévő műholdas egységen az alábbi menüpontok találhatóak. Display Visualizza I/O? I/ Megjelenítés? Attiva Activate password funct. Jelszó aktiválás? password? Funkciók felszabadítása? GPS position? GPS pozíció? Serial Number gyári Gyári szám Check GSM status? GSM állapot ellenőrzés? Check batteries? Akkumulátorok ellenőrzése? Check GPS status? GPS állapot ellenőrzés? Listen to voice messages? Meghallgatja a hangüzeneteket? Check GSM credit? GSM kredit ellenőrzés? Rev.on control unit A software verziószáma 2
3 A GPS ANTENNA ELHELYEZÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A nyilak lenyomásával lépjünk az állapotát jelzi ki: Check GPS messaggi status vocali? menüpontra és nyomjuk meg az billentyűt nyugtázásul. Egy második képernyő jelenik meg, mely a látható műholdak 1sv fix not avail. No. A képernyőn látható jelölések a következőket jelzik: a látható műholdak száma és térerőssége Példa: látható műhold látható műhold látható műhold (az első nagyobb térerősségű) 1sv = a látható műholdak számának kijelzése (a szám 0 és 12 között változhat) fix not avail. = annak jelzése, hogy az aktuális helyzet földrajzi koordinátái nincsenek kiszámolva. Ez az üzenet rendszerint a műholdas egység első bekapcsolásakor jelenik meg, mikor a műholdak még nem láthatók, current fix = annak a jelzése, hogy a látható műholdak képesek kiszámolni a jármű helyzetét és folyamatosan az aktuális helyzethez igazítani, previous fix = a current fix üzenetet követő kijelzés. A rendszer már felvette a koordinátákat, melyeket nem módosít, mivel a jármű árnyékolt helyen tartózkodik és nem veszi a műholdak által kibocsátott jeleket, NO GPS = az üzenet a GPS vevő csatlakozásának megszakadását vagy hibát jelez, No. = a Check GPS status funkció kiválasztásától eltelt időt mutatja másodpercben. A műholdak befogásához szükséges idő a pozíció első kiszámításához, látható égbolt esetén (akadályok nélkül, pl. magas épület a jármű közelében) a 300 másodperces nagyságrendben van. Az időmérő minden esetben lenullázódik, ha az billentyű lenyomásával kilépünk az ellenőrző fázisból, és a következő belépéskor újraindul. Amennyiben az időmérő eléri a 999 értéket megáll és nem nullázódik le. Az időmérő a műholdak vételénél nem meghatározó jelentőségű, csak tájékoztatást ad az eltelt időről. Problémák a műhold befogásánál Jármű Műholdak Ábra a kijelzőn Eltelt idő A fix típusa Megjegyzés helyzete sz. (koordináták) Szabadban 0-1 között mp. Nincs Áthelyezni a GPS antennát Műhelyben 0-1 között mp. Nincs Vigyük a kocsit a szabadba Szabadban 0 ============ mindig Nincs GPS Ellenőrizzük a GPS vevő és a vezérlő egység közötti kapcsolatot Szabadban mindig Nincs koord. vagy csak a korábbi Ellenőrizzük a GPS antenna csatlakozását a vevőhöz 3
4 A GSM ANTENNA ELHELYEZÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A GSM jel ellenőrzése előtt helyezzünk be az erre kialakított helyre egy PIN kód nélküli, üzenetrögzítő és bejövő hívás átirányítását nem engedélyező telefon SIM kártyát. Check GSM status? A nyilak lenyomásával lépjünk a GSM? menüpontra és nyomjuk meg a billentyűt nyugtázásul. Egy második képernyő jelenik meg, mely a GSM jel állapotát jelzi ki: GSM signal n% = = A képernyőn látható adatok a következőket jelzik: n% = a meglévő GSM jel értékét fejezi ki százalékban. Ez az érték a rendelkezésre álló jel tényleges értéke és nem hasonlítandó össze a mobil telefonok kijelzőjén látható jelzésekkel, melyek csak egy hozzávetőleges értéket mutatnak. = = = a GSM jel grafikusan megjelenített értéke. Ha a százalékos és a grafikus érték igen alacsony jel intenzitást mutatnak, meg kell keresni az okokat, melyek akadályozzák a megfelelő vételt. Ezek közül néhány az alábbi lehet: az antenna helyzete nem megfelelő az antenna csatlakozása levált a vezérlő egységről az antenna kábel tönkrement vagy részlegesen szakadt a jármű sok vasbetont tartalmazó garázsban tartózkodik a telefon szolgáltatója által biztosított térerő alacsony (néhány esetben az egyik szolgáltató térereje elégtelen, míg egy másiké megfelelő erősségű). Előfordulhat, hogy a Sat Programozó az első bekapcsolás utáni ellenőrzéskor a GSM module in low power mode (a GSM modul alacsony fogyasztáson) üzenetet jelzi ki. A jel intenzitásának kijelzéséhez nyojuk meg a + billentyűt. Kijelzések a műholdas egység első bekapcsolásakor: A műholdas egység első bekapcsolásakor a Sat Programozó automatikusan kijelzi a GSM jel vételét. A kijelzésre kerülő képernyők az alábbiak: SAT SAT GSM segnale signal GSM % 0% (GSM jel) Maintenance mode (karbantartás alatt) ================ GSM module off Registration on (belépés a (GSM modul su GSM GSM network.. kikapcsolva) rete GSM hálózatba) GSM Modulo module GSM (GSM modul SEGNALE GSM signal GSM n% n% (GSM jel) acceso on bekapcsolva) ======== = = = Serial Attivaz. activation Seriale of GSM GSM in in progress corso (soros GSM aktiválás folyamatban) 4
5 2. fejezet A BERENDEZÉS ELLENŐRZÉSE ÉS A PROGRAMOZÁS MŰVELETEI Az előzetes ellenőrzések befejezése után, a készülék első bekapcsolását követően a komplett berendezés megfelelő beszerelését kell ellenőrizni. A műholdas egységet a karbantartás üzemmódban elvégzett ellenőrzéseket követően a telepítői szintre történő belépéssel lehet programozni. A BERENDEZÉS ELLENŐRZÉSE Ellenőrizze, hogy a rendszer feszültség alá van-e helyezve és az összes külső berendezés csatlakozója megfelelően be van-e kötve. Győződjön meg arról, hogy a SIM kártya a helyén van-e. A korábban leírtak szerint ismételten ellenőrizze a GPS és GSM jeleket. A BEMENETEK/KIMENETEK ÁLLAPOTÁNAK KIJELZÉSE A nyilak lenyomásával lépjen a Visualizza? Kijelzi? menüre és nyomja meg az billentyűt nyugtázásul. Egy második képernyő jelenik meg, mely a bemenetek és kimenetek állapotát jelzi ki: Az első megjelenő képernyő az alábbi: Display I/O? R Az R azt jelzi, hogy a műholdas egységet a telepítő vezérli. Minden egyes alkalommal mikor a műholdas egység bemeneteit aktiválja, a képernyő annak megfelelően változik, pl: - Switch the instrument panel on (+15) (kapcsolja be a gyújtást) a képernyő értelemszerűen változik: R------K R K A K azt jelenti, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban van és aktív. quadro panel on acceso (gyújtás bekapcsolva) - Switch the instrument panel off (kapcsolja ki a gyújtást), a képernyő ennek megfelelően változik: R panel off (gyújtás kikapcsolva) Ugyanezen próbák elvégezhetők a többi rendelkezésre álló bemenettel: SMHVARYXDT12BKGC Panel off ahol a betüjelzések a leírásokkal párosítva az alábbiakat jelzik: 5
6 Betü A betű látszik a kijelzőn A betű nem látszik a kijelzőn S Jelzések aktívak Jelzések nem aktívak M MetaSat blokkolva MetaSat nincs blokkolva H MetaSat aktív MetaSat kikapcsolva A MetaSat aktív MetaSat karbantartás üzemmódban R Telepítő vezérli Diszpécser közp. vezérli Y Szállítás üzemmód aktív Szállítás üzemmód kikapcsolva X Törésérzékelő szenzor aktív Törésérzékelő szenzor alaphelyzetben D Ajtók nyitva Ajtók csukva 1 VOL1 bemenet aktív VOL1 bemenet inaktív K Gyújtás (+15) bekapcsolva Gyújtás (+15) kikapcsolva Megjegyzés: a kijelzett feliratok egy-egy bemenet állapotváltozása függvényében változnak. Az ellenőrző funkcióba történő első belépéskor semmilyen felirat nem jelenik meg. Több bemenet egymást követő változásakor mindig csak az utolsó állapot kerül kijelzésre. A törésérzékelő állapotának változása nem azonnal, hanem néhány másodperces késleltetéssel jelenik meg. A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az gombot. GPS POZÍCIÓ Ha a MetaSat látja az égboltot, és több mint 3 olyan műhold látható, amelyek garantálják a current fix meghatározását, a GPS position funkció képes megjeleníteni a jármű helyzetének földrajzi koordinátáit. A nyilak lenyomásával lépjen a GPS position? menüpontra és nyomja meg az gombot nyugtázásul. Egy második képernyő jelenik meg, mely földrajzi koordinátákkal kijelzi a jármű helyzetét: 45 46,05 N 08 48,52 E [] A földrajzi koordináták fokokban, egész és tized percekben vannak kifejezve, továbbá jelzi a szélességet és hosszúságot is. A szögpercek változása a pozíció kijelzése során normális amennyiben nem haladja meg a ± 2 egységet. Az adatokat az alábbiak szerint kell értelmezni: = a földrajzi koordináták aktualizálásának vétele. Ezen jel hiánya azt jelenti, hogy a koordináták nem az aktuálisak, hanem a leolvasás előtti helyzetet tükrözik. Ennek a jelnek a hiánya nem vételi problémát jelez és kételyek felmerülése esetén tisztázza a Check GPS status menü segítségével ,05 N = a földrajzi szélességi helyzetet jelöli, ha az egyenlítő fölött van akkor N = Észak, ha alatta S = Dél ,52 E = a földrajzi hosszúsági helyzetet jelöli, ha a Greenwich-i hosszúsági körtől jobbra van akkor E = Kelet, ha balra van, akkor O = Nyugat. A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az gombot. 6
7 AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉS A műholdas egység tájékoztatást ad a gépkocsi akkumulátorának valamint a belső akkumulátor állapotáról. A nyilak lenyomásával lépjen a Check batteries? menüre és nyomja meg az gombot nyugtázásul. Egy második képernyő jelenik meg, mely kijelzi az akkumulátorok állapotát: Int: 7,2V v +23 C Ext: 14,5V ok () A kijelzett adatok az alábbiak szerint értelmezendők: Int: voltage in V = a belső akkumulátor feszültségének értéke, + temp in C =a periférikus egység belső hőmérsékletének értéke, Ext: voltage in V = a külső akkumulátor feszültségének értéke, ok = annak jelzése, hogy a külső akkumulátor feszültsége megfelelő Az off jelzés 0,0V értékkel azt jelzi, hogy a gépkocsi akkumulátora le van kötve. Az on jelzés 10,0V alatti feszültség érték mellett azt jelzi, hogy a gépkocsi akkumulátor feszültsége túl alacsony a rendszer megfelelő működtetéséhez. [] = azt jelzi mely gombot nyomjunk meg az ellenőrző képernyőből történő kilépéshez. Az Int: voltage in V érték mellett látható két villogóvjelzés, melyek azt jelzik, hogy a belső töltő rendszer működésben van-e és tölti-e a belső akkumulátort. A belső akkumulátor töltésére akkor kerül sor ha: A külső akkumulátor feszültsége magasabb mint 10V. Ha a kijelzőn megjelenő külső hőmérséklet magasabb mint 0 C és alacsonyabb mint 80 C. A gyújtás (+15) be van kapcsolva. A villogó jelzések bekapcsolt gyújtás esetében az alábbiak szerint értelmezendők: v = a belső akkmulátor feltöltve és a rendszer áll. 5= a belső akkumulátor lemerült és a rendszer gyorstöltés üzemmódban 5 5 = a belső akkumulátor eléggé feltöltött és a belső töltő rendszer lassú töltés üzemmódban. Ha a gyújtás ki van kapcsolva, a villogó kijelzés csak v lesz, függetlenül a kijelzett belső akkumulátor feszültségtől. A funkcióból történő kilépéshez nyomja meg az gombot. 7
8 3. fejezet BELÉPÉS A PROGRAMOZÁSBA A MetaSat programozásának megkezdéséhez a rendszerben az Installer level (telepítői szintre) kell lépni az alább ismertetett lépések szerint. A munkafolyamat leírása a gyárilag meghatározott Maintenance level (karbantartási szintről) indul. A programozás különböző fázisai a rendszer megfelelő működése szempontjából igen fontosak ezért azokat a legnagyobb figyelemmel és gondossággal kell elvégezni. Az Installer level szintre történő belépéshez először a User level (felhasználó szintre) kell lépni a következők szerint: A műholdas készülék bekapcsolása után a kezdő képernyőn a következő látható: GSM signal n% = = == Nyugtázásul nyomja meg az gombot, majd ezután megjelenik a SAT Maintenance mode Karbantartási állapot képernyő. A nyilak lenyomásával válassza ki az alábbi képernyőt: Activate functional password? Aktiválja a jelszót, funkciók felszabadítása, majd nyugtázásul nyomja meg az gombot. Az alábbi képernyő jelenik meg: PASSWORD ACTIVE! Key in password Jelszó aktív, írja be! Billentyűzze be a [33333] számot és nyugtázza a következő képernyővel: PASSWORD majd Scegli Functions fuzione: active Funkciók aktívak,válasszon! Select function: Billlentyűzze be a [600] számot, és nyugtázza az Megjelenik az alábbi képernyő: gombbal. Activate installer password? Aktiválja a telepítői jelszót? nyugtázza az gombbal és lépjen tovább a Password active Key in password 8
9 Írja be a jelszót! képernyőre. Billentyűzze be a [44444] számot, és nyugtázza az gombbal. A képernyőn megjelenő információ szerint elértünk a telepítői szintre: Installer Select function: Telepítő rendben, válasszon funkciót! Ezen a ponton eldöntheti, milyen módon programozza a készüléket, minden esetre a programozást nagyon gondosan kell elvégezni. A programozás az alábbi módokon történhet: a nyilak lenyomásával válassza ki a programozni kívánt funkció(kat), majd az gombbal nyugtázza, a megfelelő szám beütésével hívja be a kívánt funkciót,majd az gombbal lépjen be a kiválasztott funkcióba. Az alábbiakban adjuk a telepítő rendelkezésére álló funkciók táblázatos összefogalását: A táblázat feltünteti a meghívandó funkció számát, a képernyő típust, mely a kijelzőn megjelenik, a gyári programozást (amennyiben van) és egy rövid magyarázatot. Funkció sz. Mi jelenik meg a kijelzőn? Gyári programozás Mi célt szolgál? 302 Indicator control Azt jelzi, hogy az irányjelzők Irányjelzők vezérlése CONTROL BULBS tejesítmény vezéreltek vagy nem 307 Number plate A gépkocsi rendszámának (8 digits) rögzítése (8 számjegy) 323 Horn sound: Egy esetleges külső kürt Alternato (váltakozó) ALTERNATING hangjának szabályozása 341 Delay to active GSM call Az esemény és a telefon hívás 10 másodperc 10 közötti időintervallum 362 VOL1 input polarity A VOL1 bemenet polaritását Negatív NEGATIVE programozza 364 Hands-free kit present? A kihangosító meglétét Igen YES programozza 365 Check GSM status? - Ellenőrzi a GSM jel erősségét 366 Check GPS status? - Ellenőrzi a GPS műholdak állapotát 368 Calibration of tachometer? Beállítandó Memorizálja a sebességmérő jelének frekvenciáját 369 Check GPS speed Ellenőrizendő Kijelzi a sebességmérő értékét és a GPS sebességet 370 Check Batterie? - Kijelzi a belső valamint a jármű akkumulátorának állapotát 374 SC number SMS number Már tárolva vagy tárolandó a Az SMS üzenetek miatt hívandó SIM kártyán szolgáltató telefonszámát jelzi 429 External alarm immunity Újrahívás előtti várakozási idő 10 perc (min) 10 ha a VOL1 aktív 446 GPS position? - Földrajzi koordinátákkal kijelzi a jármű helyzetét 9
10 Funkció sz. Mi jelenik meg a kijelzőn? Gyári programozás 447 Display I/O? Add electronic keys? Electronic keys in memory: 0 - Mi célt szolgál? Kijelzi a bemenetek és kimenetek állapotát Elektronikus kulcsok rátanítása lehetséges A továbbiakban ábrákon mutatjuk be a legfontosabb programműveleteket, míg az írásos magyarázatok az egyszerűbb és kevésbé jelentős lépésekre vonatkoznak. A billentyűzettel valamint a le-fel és a w 8funkció módosító billentyűkkel elvégezhető az összes szükséges programozási művelet. KILÉPÉS A PRGORAMOZÁSBÓL A programozás üzemmódból az Installer Select functions: képernyőből kiindulva a [0] billentyű kétszeri lenyomásával, majd az gomb lenyomásával léphet ki. A műholdas egység a SAT Maintenance mode kijelzésével visszatér a kiinduló állapotába.. ELEKTRONIKUS KULCS RÁTANÍTÁSA Válassza ki a 606 számú menüpontot. A programozó a következő kérdést teszi fel: ADD ELECTRONIC KEYS? (Elektronikus kulcsok hozzáadása?) Nyomja meg az gombot. A kijelzőn a következő jelenik meg: ELECTRONIC KEYS IN MEMORY: 0 (A memorizált kulcsok száma 0) Helyezze a tanítani kívánt kulcsokat egymás után a készülékhez csatolt olvasóegységbe. A programozón az ELECTRONIC KEYS IN MEMORY felirat után a számok változása (0 1 2) mutatja, hogy a készülék az olvasóegységbe helyezett kulcsokat felismerte. 10
11 A GÉPKOCSI RENDSZÁM PROGRAMOZÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA (MAX. 8 KARAKTER) Installer Select function: Select function: 307 VECH. NUMBERPLATE (8 digits) Példa: írja be a ZZ 987 AC rendszámot A beíráshoz használja a megfelelő betűkaraktereket, a tovább- illetve visszalépéshez a és billentyűket
TVM4.0 (OCTO) készülék. Telepítési útmutató
TVM4.0 (OCTO) készülék Telepítési útmutató 1 2 Általános telepítési vázlat A telepítés befejeztével néhány beállítást kell elvégezni, amelyekhez a már ismert MetaSat programozó használata szükséges. Csatlakoztassa
RészletesebbenKP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás. www.gsmriasztorendszer.hu
KP-S110 GSM riasztó rendszer Kezelési utasítás www.gsmriasztorendszer.hu Jellemzők GSM frekvencia: 850/900/1800/1900MHz Könnyen telepíthető, LCD és LED kijelzője segíti a programozást és a központ állapotának
RészletesebbenTelepítési és kezelési útmutató
Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.
RészletesebbenGD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató
GD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató A GD-06 ALLEGRO univerzális GSM távhívó és vezérlő egység. Lakossági és ipari alkalmazásoknál egyaránt alkalmas a biztonsági rendszerek
RészletesebbenWiLARM-1 GSM Átjelzı Modul Telepítıi útmutató
Version: 1.2 1 Index 1. Általános leírás... 3 2. A beüzemelés lépései... 4 3. Beállítható paraméterek... 5 4. Funkciók... 8 5. Mőszaki paraméterek... 10 6. Készülék elhelyezése:... 11 7. GSM modem és mőszaki
RészletesebbenSZERVIZELÉSI ÚTMUTATÓ
CODE PERFECT C60 típusú ugrókódos, motorblokkolás funkciójával rendelkező autóriasztó-berendezés, GSM-modullal, amelynek feladata hangüzenetek formájában telefonon keresztül tájékoztatni a tulajdonost
RészletesebbenAX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk
AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.
RészletesebbenAz Ön kézikönyve STRONG SRT 8102 PLUS http://hu.yourpdfguides.com/dref/5775686
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenGSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás
GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás ZSGSM-GPS1 Csatlakozó kiosztás 1 - Nem használt 2 - IN1 Hívás indító bemenet 2mp időzítéssel, polaritás állítás: JP1 3 - IN2 relé vezérlés nyomógombbal, polaritás
RészletesebbenProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók
RészletesebbenBEACon TM. Verzió 2.0
BEACon TM Verzió 2.0 A Suprema Inc., a BioEntry TM és a BEACon TM a Suprema Inc. regisztrált márkanevei. Minden jog fenntartva. Ennek a munkának semmilyen részét, ami ezek a márkanevek alatt fut nem lehet
RészletesebbenSA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:
SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.9. HUN Figyelem: A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! 1 / 10 Az eszköz leírása, funkciói GSM átjelző
Részletesebben1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA 2. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR MŰKÖDÉSE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok,
RészletesebbenVezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24
Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1
RészletesebbenSzervizelési útmutató
CODE PERFECT GN7 típusú ugrókódos, motorblokkolás funkciójával rendelkező autóriasztóberendezés, GSM-modullal, amelynek feladata hangüzenetek formájában telefonon keresztül tájékoztatni a tulajdonost a
RészletesebbenGPA400/600/800 PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ A TELEFONOS HÍVÓ BERENDEZÉSEKHEZ
PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ A GPA400/600/800 TELEFONOS HÍVÓ BERENDEZÉSEKHEZ Az alább lépéseket a készülék gépkocsiba történt beszerelése után kell elvégezni. - A használni kívánt SIM kártyán szüntesse meg a
RészletesebbenSmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás
SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3
RészletesebbenOWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL
RészletesebbenElőszó 4 Technikai paraméterek: 5 1 Általános leírás 6
TARTALOM Verzió szám: 1.1 Előszó 4 Technikai paraméterek: 5 1 Általános leírás 6 1.1 Pénztárgép részei 6 1.2 Billentyűzet 7 1.3 Kijelzők 9 1.4 A pénztárgép feszültség ellátása 9 1.5 Papírszalag csere 9
RészletesebbenK9-GSM riasztó rendszer
2015 K9-GSM riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS Ver.1.1 www.gsmriasztorendszer.hu 2015/03/21 www.gsmriasztorendszer.hu K-9 GSM riasztó - 2 - Tartalomjegyzék - 1 - A KEZELŐPANEL ELEMEI - 4 - KAPCSOLÓ GOMBOK
RészletesebbenMűszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus
Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenB e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató
B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények
RészletesebbenLingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató
Lingua FX 2000 Telefon kihangosító készülék Telepítési útmutató FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 e-mail: meta@setech.hu www.setech.hu A készülék
RészletesebbenSI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer
SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az
Részletesebben3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)
Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és
RészletesebbenIndulás után a kontroller jelszót kér, a gyári adminisztrátori jelszó: 9999
A CON3 kontroller használata: Indulás után a kontroller jelszót kér, a gyári adminisztrátori jelszó: 9999 A CON3 as kontroller alkalmas a Techson prémium kategóriás rögzítők és a Typhoon speed dome kamerák
RészletesebbenHasználati útmutató DG200BT. 2007-2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com
Használati útmutató DG200BT 2007-2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com Figyelem! MIELŐTT ELŐSZÖR BEÜZEMELNÉ NAVIGÁCIÓS KÉSZÜLÉKÉT: 1. Teljesen töltse fel az akkumulátort! 2. Helyezze
RészletesebbenNe szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával!
TELECOM TARTALOM TARTALOM 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 ÖSSZESZERELÉS 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Darabszámlálás 8 4. Százalékos mérés 9 5. Mozgó tömeg mérése 10
RészletesebbenF sorozatú tömegmérő mérlegek F-200
F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu
RészletesebbenJUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató
FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két
RészletesebbenFAULT 01 INDESIT FAULT 02 INDESIT
SQG_WM_500_HU FAULT 01 Ellenőrizze, nem szivárgott-e víz a J9-es csatlakozóba. Ellenőrizze a motor áramköri lapját (a hibát a szakszerűtlen használat okozhatta - vegyszermaradványok, melyek zárlatot okoztak).
RészletesebbenMoon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató
Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben
RészletesebbenGSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05
GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05 Tartalomjegyzék 1 GSM Pager3 Z6 alapvető funkciója...3 2 Telepítői beállítások...3 2.1 Beállítás
RészletesebbenHasználati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
RészletesebbenZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános
RészletesebbenAlphaRex 3 digitális programkapcsoló
heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs
RészletesebbenGreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv
GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv Könnyen bővíthető max. 12 zónáig,2 zónás vezérlőmodulokkal 3 beépített öntözőprogram Naptárszerinti ill. időtartam szerinti vagy páros/páratlan napok szerinti programozási
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenPAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok
PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832 Behatolás Jelző Központok Felhasználói Kézikönyv KM20 Kezelő 2012.01.03. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...4 1.1 Rendszer alkotóelemek...4 1.2 Alapértelmezett felhasználó
RészletesebbenProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...
RészletesebbenS7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás
S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:
RészletesebbenMobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel
MobilArm-2 / 2a Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel A MobilArm biztonságtechnikai távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM modul. A
RészletesebbenTelepítési utasítás ORU-30
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez
RészletesebbenMARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás
MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás MA-RK LED kezelő SW. ver.:1.64 2014-04-15 2 MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás 3 Tartalomjegyzék GSM riasztó rövid bemutatása...5
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4577330
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenCB32 Vezérlőközpont. CB32 vezérlőközpont
CB32 vezérlőközpont Mikroprocesszor alapú, LCD-kijelzővel, billentyűzettel egybeépített riasztóközpont; Együttműködik minden Elmes Electronic által gyártott rádiós érzékelővel, RP501-es fix kódos egységgel,
RészletesebbenPanel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1-2- Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
RészletesebbenEVO-PH ÉRINTŐKIJELZŐS VEZÉRLŐ EGYSÉG
EVO-PH ÉRINTŐKIJELZŐS VEZÉRLŐ EGYSÉG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadvány száma : Rev. 01 17/02/14 Szoftver verzió 4.09.1 1 Tartalomjegyzék Oldalszám Kezdő ablak... 3 Ventilátor fordulatszám szabályozás állandó
Részletesebben1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A GPS DETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok, szekciómérések,
RészletesebbenMEGALINE. Felhasználói kézikönyv. www.ush.hu
Felhasználói kézikönyv www.ush.hu CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Alkalmazott direktívák: 73/23/EEC; 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC A készülék a következő szabványoknak felel meg: EN 50091-1-1,
RészletesebbenÜzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S Sorozat Duplasugár
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S Sorozat Duplasugár 2 3 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 5. oldal Üzembe helyezési javaslatok 6. oldal A tartókonzol felszerelése 7. oldal Telepítési példák
RészletesebbenAKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:
AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:
RészletesebbenCTCSS DTMF kóder leírása
CTCSS DTMF kóder leírása Az áramkör elsődleges feladata, hogy a memóriából kiválasztott átjátszóhoz tartozó vagy manuálisan beállított CTCSS kódot hozzáadja a rádiónk moduláló jeléhez. E mellett fontos
RészletesebbenGT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató
GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely
Részletesebben6 Nyugta befejezése 37
Verzió szám: 4. TARTALOM Előszó 3 Általános leírás 5. Pénztárgép részei 5. Billentyűzet 5.3 A pénztárgép feszültség ellátása 7.4 Papírszalag csere 8 Menü elérése 9 3 Menük tartalma 0 3. Jelentések elérése
RészletesebbenMobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése:
MobilSwitch-5ad Univerzális ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel A MobilSwitch-5ad a Mobilswitch-525ad utód készüléke. Ipari célú, távjelzésre
RészletesebbenKülvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H
Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. 3 KISEGITŐ hálózat INPUT MAINS hálózat FOGYASZTÓ LED 1 4 HIBA DISPLAY FUNKCIÓ nyomógombok LED INFORMÁCIÓ tartalom. A B C D E F G
RészletesebbenGSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL két változatban kapható. Az egyik az UNIVERZÁLIS GSM-MODUL, ami bármilyen riasztóberendezéssel képes együttműködni, aminek van GSM-kimenete.
RészletesebbenSTAGE PLAYER Digitális Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:
RészletesebbenWiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1
Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel
Részletesebbenútmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez
Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5
RészletesebbenSATEL CA6 plus elektronikus behatolásjelzo
CA6P 0. Oldal, összesen: 14 SATEL CA6 plus elektronikus behatolásjelzo Kezelési útmutató felhasználók részére LED billentyuzettel Zóna állapotok kijelzése: 7 megnyomása 3mp-ig aktiválja az aktuális hibák
RészletesebbenTopcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1)
Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1) 1/18 Tartalomjegyzék: Tartalomjegyzék:...2 A Topcon GMS-2 kézbevétele...3 Tölthető és Back-up telepek...3 A GMS-2 eleje...4 A GMS-2 hátulja...5
RészletesebbenDT4220 E xx xx xx (PS) Folyamatindikátor. Kezelési útmutató
xx xx xx (PS) Folyamatindikátor Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése...4 1.2. Célcsoport...4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok...4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1.
RészletesebbenZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása
ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,
RészletesebbenDoro PhoneEasy 508. Magyar
Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően
RészletesebbenMDS30-50D Víz víz hőszivattyú
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó
RészletesebbenMC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
RészletesebbenFILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna
RészletesebbenHAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
RészletesebbenBlast Chiller Controller - Gyors hűtő vezérlés
Blast Chiller Controller - Gyors hűtő vezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. BEVEZETÉS 7 1 1.1. Fő jellemzők 7 3 1.2. Típusok és jellemzőik 7-1.3. Alkatrészek és tartozékok 7-1.4. pco 3 kis vezérlő tábla leírása
RészletesebbenGprs Input Output modul
Gprs Input Output modul Verzió: 2.0 felhasználói útmutató, proximity olvasóhoz Felhasználói funkciók: Proximity élesítés, hatástalanítás Teljes és részleges (otthoni) élesítés SMS-ben távolról teljes élesítés,
RészletesebbenCBTE - UNI 10 MOSÁSVEZÉRLŐ készülék
CBTE - UNI 10 MOSÁSVEZÉRLŐ készülék Kijelző Billentyűzet TARTÁLYOK, FEJŐBERENDEZÉSEK, CSŐRENDSZEREK, HŐCSERÉLŐK mosását végző, igény szerint programozható készülék Céner Kft. H-8500 PÁPA, Batthyány u.
RészletesebbenTOTAL CONTROL kültéri öntözőrendszervezérlő 12-15 - 18-24 zóna Használati utasítás
TOTAL CONTROL kültéri öntözőrendszervezérlő 12-15 - 18-24 zóna Használati utasítás Köszönjük, hogy Total Control öntözőrendszervezérlőt vásárolt. Az alábbiakban felsoroljuk a vezérlő néhány fontos tulajdonságát,
RészletesebbenVERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás
VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...
RészletesebbenBemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók
Bemutatás Leírás A legújabb fejlesztésű STIM DSCR univerzális vevőegység a DSC egyirányú vezeték nélküli eszközeinek a jelzéseit fogadja és azokat 5 darab szabadon konfigurálható relével bármilyen központra
Részletesebbeneasyaid GSM Segélyhívó
easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1
RészletesebbenWilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
RészletesebbenNokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás
Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése
RészletesebbenQ60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
RészletesebbenK3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer
2015 K3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS www.gsmriasztorendszer.hu Tartalom Tartalom...2 Kezelési utasítás...4 Technikai paraméterek:...5 Készülék programozása...6 Első lépések...6 Készülék
Részletesebben900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8
RészletesebbenKIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett
1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt
RészletesebbenDigitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus
dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés
RészletesebbenBeszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
RészletesebbenDimat. UTH - 170 telepítés és útmutató
Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a
RészletesebbenSM-G920F. Felhasználói kézikönyv
SM-G920F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2015. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 SIM kártya 10 Akkumulátor 15
RészletesebbenH Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenNC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy Gemsys bankjegyszámláló készüléket vásárolt. Ez a kezelési útmutató segítségére lesz a készülék üzemeltetésében, funkcióiban, a hibás működés kiküszöbölésében.
RészletesebbenTALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 Bevezetés... 5 Kezdeti lépések... 5 Biztonsági figyelmeztetések... 5 Kijelző tisztítása... 6 A készülék tisztítása... 6 Jellemzők... 6 Gombok és csatlakozások... 7 A doboz
RészletesebbenM12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv
M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv DSC Hungária 2015.01.14. 1.02 v. Tartalomjegyzék Bemutatás 1 Bemutatás 1 Fő funkciók 1 Műszaki jellemzők 1 A GSM modul üzembe helyezése 2 Telepítés 2 Részegységek
RészletesebbenVEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ
abax Kétirányú vezeték nélküli rendszer VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ ACU-100 1.04-es Program verzió Felhasználói kézikönyv 1471! 2 FONTOS A vezérlő az elektrosztatikus hatásokra érzékeny elektronikus
RészletesebbenIntelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás
Intelligens járművédelem Biztonság és kényelem Használati utasítás CARPROTECT WEB: www.carprotect.hu E-MAIL: carprotect@carprotect.hu TELEFON: +36-30/688-53-27 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék.... 1 Az
RészletesebbenDigitális videofelvevő. Felhasználói kézikönyv. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet és gondosan őrizze meg.
1.2 verzió 1. oldal, összesen: 25 AVC720 1.2 verzió Digitális videofelvevő Felhasználói kézikönyv A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet és gondosan őrizze meg.
RészletesebbenBEN. BEN vezérlés 1. oldal
BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal
RészletesebbenALCATEL. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy az Alcatel Reflexes Mobile 100 vagy 00 telefont választotta: ez a készülék megbízható, a felhasználó
RészletesebbenFontos biztonsági előírások
Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe
RészletesebbenDIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE)
DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700 Gyors üzembe helyezési útmutató Hungarian/00 (KEE) Tartalomjegyzék A gyors üzembe helyezési útmutatóról... 2 Használatba vétel előtt... 3 Első lépés... 4 Alapvető működés...
Részletesebben