Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások"

Átírás

1 HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő

2 Elektromos sütő Tisztelt Vásárló! Adattábla Gratulálunk a vásárlásához! Győződjön meg a saját szemeivel termékeink megbízhatóságáról. Ez a terjedelmes használati utasítás azért készült, hogy az Ön segítségére legyen a készülék használata során. Lépésenként bemutatja Önnek, mire is képes a készülék, tehát olvassa át laposan mielőtt használatba venné a sütőt. Az első fontos dolog, hogy ellenőrizük, vajon sértetlen állapotban érkezett-e meg a készülék. Amennyiben bármilyen, a szállítás során keletkezett sérülést észlelünk, vegyük fel a kapcsolatot azonnal a helyi forgalmazóval, vagy azzal a regionális raktárral, amelyik a terméket leszállította. Ezek telefonszámait a számlán, vagy a szállítólevélen találhatjuk meg. Reméljük, hogy a sütő sok éven keresztül sikeresen áll majd az Ön szolgálatában. A készülék alapadatait tartalmazó adattbála a sütő szélére van erősítve és az ajtó kinyitásával érhető el. Biztonsági utasítások... 3 A készülék leírása... 4 Alapbeállítások... 6 Ételkészítés Tisztítás és karbantartás Különleges figyelmeztetések és hibaelhárítás Beszerelési és csatlakoztatási utasítások Műszaki jellemzők

3 Biztonsági utasítások A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készüléket csak szakképzett személy szerelheti be. A nem szakemberek által végzett javítások áramütést vagy rövidzárlatot okozhatnak. Hogy elkerüljük a személyi sérülést vagy az anyagi kárt, ne próbálkozzunk magunk megjavítani a készüléket. Az ilyen munkákat bízzuk szakemberre. Figyelem! Soha ne engedjük a kis gyerekeket a sütő közelébe, mivel nincsenek tudatában az égésveszélynek. A nagyobb gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket. Égésveszély! A főzőlapok, a sütő és a főző kiegészítők felforrósodhatnak használat közben. Az égésveszély elkerülése érdekében használjunk konyharuhát és kesztyűt, amikor forró edényekkel vagy eszközökkel dolgozunk. A szomszédos készülékek elektromos vezetékei megsérülhetnek a főzőlapoktól, vagy ha beszorulnak a sütő ajtajába, ami rövidzárlatot okozhat. Tartsuk tehát biztonságos távolságban a vezetékeket a készüléktől. Soha ne tisztítsuk a sütőt nagynyomású gőztisztítóval, mert az rövidzárlatot okozhat. A sütő ajtaja működés közben igen felforrósodhat. Kiegészítő védelemként egy harmadik üveg is felszerelésre került a sütő ajtajára, hogy csökkentse az ajtó üvegének felületi hőmérsékletét. A sütőt ne béleljük ki alufóliával és ne helyezzünk tepsiket vagy más edényeket a sütő aljára. Az alufólia akadályozza a levegő áramlását, akadályozza a megfelelő sütést és károsítja a zománcot. A tepsiből kicsöpögő folyadékok olyan foltokat is hagyhatnak a zománcon, amelyeket nem lehet eltávolítani. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Rendeltetésszerű használat Hűtőventillátor A készülék háztartásban való használatra készült. Soha ne használjuk más célokra! Ez a használati utasítás bemutatja a készülék valamennyi jellemzőjét és használatának valamennyi lehetőségét. A készülék beépített hűtőventillátorral rendelkezik, amely hűti a készülék burkolatát és vezérlő paneljét. A hűtőventillátor a készülék kikapcsolása után is működik bizonyos ideig, így tovább hűti a készüléket. Sütőajtó biztonsági zár A sütő ajtaja biztonsági zárral van ellátva, amely kikapcsolja a melegítést, amikor a sütő ajtaját kinyitjuk és újra bekapcsolja, amikor a sütő ajtaját becsuktuk. 3

4 A készülék leírása 1. Vezérlő panel 2. Sütőajtó fogantyú 3. Sütő ajtó Vezérlő panel A Vezérlő és beállító szenzorok B Szenzor megvilágítás C Hálózati KI/BE kapcsoló szenzor D A működést jelző jelfény (LED) E LCD kijelző F INFO szenzo 4

5 Valamennyi parancsot és választást a megfelelő szenzor érintésével hajthatunk végre. Valamennyi választást hangjelzés kísér. A kijelző megvilágítása automatikusan kikapcsol és az óra kijelzésére vált, ha 5 percig egyetlen szenzort sem érintünk meg, kivéve a sütés időtartamát. A kijelző megvilágítása akkor kapcsol be újra, ha bármely szenzort megérintjük. A megvilágított szenzorok az aktívak. A villogás segítséget kínál javaslatot ad arra, hogy mely szenzort kell valószínűleg megérinteni következőként ahhoz, hogy a kívánt műveletet befejezzük. INFO szenzor Az INFO szenzor megnyomásával tájékoztatást kaphatunk arról a menüről, amelyben éppen vagyunk. 5

6 Alapbeállítások Első használat előtt A készülék beindítása Nyelvválasztás Vegyünk ki a sütőből valamennyi kiegészítőt és tisztítsuk meg meleg víz és kímélő tisztítószer segítségével. Soha ne használjunk erős tisztítószereket! Az első melegítéskor előfordulhat, hogy a sütő egy kissé kellemetlen, az új termékekre jellemző szagot ad. Ez természetes jelenség, csak szellőztessük ki a helyiséget! Ha lehetséges, használjunk sötét színű, szilikonnal bevont vagy zománcozott tepsiket, mivel ezek kitűnően vezetik a hőt. A sütő előmelegítése csak abban az esetben szükséges, ha a recept azt írja elő, vagy ha az alábbi táblázatban az szerepel. Az üres sütő melegítése nagy energiafogyasztással jár. Ezt elkerülhetjük azzal, ha például több pizzát vagy süteményt sütünk egymás után, amíg a sütő még meleg az előző sütéstől. A sütés vége felé a sütőt már kikapcsolhatjuk, körülbelül 10 perccel a folyamat vége előtt, ezzel is kihasználva a fennmaradó hőt. Ha a sütőt csatlakoztattuk az elektromos hálózatra, az LCD kijelző világít, és az aktuális időt mutató óra látható rajta (lásd»az aktuális idő beállítása«részt). A készüléket az ON/OFF szenzor megnyomásával kapcsolhatjuk be. A kijelzőn ekkor megjelenik a Főmenü (Master menu). Ha a kijelzőn megjelenő nyelv nem felel meg számunkra, válasszunk másikat. Menjünk a Főmenübe (Master menu) és válasszuk ki a Beállítások (Settings) parancsot. Érintsük meg a nyilat és válasszuk ki a kívánt nyelvet. Erősítsük meg választásunkat. A kijelző ekkor visszatér a Főmenübe (Master menu). 6

7 Kijelző A sütő alapbeállításai 1. Sütő világítás BE/KI kapcsolva 2. Saját receptek használata a memóriából 3. Gyári receptek használata 4. A sütés manuális beállítása 5. Visszatérés az előző menübe 6. További beállítások: nyelv, óra, kijelző fényereje 7. Memória - saját receptek elmentése, törtlése, kiegészítése 8. Aqua Clean program A beállítás megerősítése A menüben történő mozgást és a beállítások értékének kiválasztását megkönnyítő nyilak A kijelzőn villogó nyíl a kiválasztott beállítást/elemet jelzi. A kiválaszott elem a megfelelő szenzorok használatával, vagy a nyilak segítségével állítható be. A nyíl rövid ideig történő érintése a legkisebb változtatást jelenti, míg a hosszabb ideig tartó értintés felgyorsítja a változást. Amikor egy adott menüben valamennyi kívánt értéket beállítottunk, erősítsük meg a beállításokat. Az aktuális idő beállítása Az aktuális idő beállítása a beszerelést követően, illetve akkor szükséges, ha a készülék több mint egy hétig nincs áram alatt. Az óra beállításához válaszzuk a ki a Főmenüből (Master Menu) a Beállítások (Settings) parancsot. A Beállítások (Settings) menüben nyomjuk meg az órát és a nyilak segítségével állítsuk be az aktuális időt (rövid érintésre egyperces intervallumokban változik az idő, a hosszabb érintés felegyorsítja a folyamatot). Erősítsük meg az új beállítást. 7

8 A sütő vezérlése A rendszer manuális beállítása Ennél a vezérlési módnál valamennyi melegítési paramétert kézzel állíthatunk be. Az egyes melegítési módokhoz előre beállított hőmérsékletek tartoznak, ezeket a sütés kezdete előtt módosíthatjuk. Ez a beállítási mód a megfelelő szenzor érintésével vagy a kiválasztó nyilak segítségével választható ki. Felső/alsó melegítés Az égők az alsó és felső oldalakról egyformán melegítik az ételt. A sütés csak egyetlen szinten lehetséges. Az elsőre beállított hőfok ( C) - 200, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Légkeveréses üzemmód A belső falnál lévőventillátor állandóan keringteti a levegőt az étel körül. Ennél a melegítési módnál több szinten is süthetünk. Az előre beállított hőfok ( C) - 160, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Légkeverés alsó melegítéssel Ennél a módnál az alsó égő és a légkeverés egyszerre működik. Ez az üzemmód a legalkalmasabb pizza sütéséhez. Használhatjuk ezen túl nedves vagy nehéz sütemény, leveles vagy kelt tésztából készült gyümölcstorták, vagy sajt szufl ék készítéséhez. Az előre beállított hőfok ( C) - 200, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Grill légkeveréssel Az infravörös égő és a légkeverés egyszerre működik. Ez a sütési mód alkalmas nagyobb darab húsok, vagy csirke grillezésére, sütésére, egy szinten. Helyezzük a húst a rácsra és helyezzük be a csepp tálcát egy szinttel lejjebb. Arra is használhatjuk, hogy sültjeinken ropogós bőrt készítsünk. Az előre beállított hőfok ( C) - 170, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Grill A hő közvetlenül a sütő felső falán elhelyezett infravörös égőből érkezik. Ez a mód különösen alkalmas steak, kolbász, sertéssült, stb. Készítésére. Az előre beállított hőfok ( C) - 250, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C)

9 Alsó melegítés és ventillátor Ennél az üzemmódnál az alsó égő és a ventillátor egyszerre működnek. Ez a mód hasznos vékony tészták készítésénél, vagy gyümölcs- illetve zöldségkonzervek készítéséhez. Alulról az első szintet használjuk, nem túl magas tepsivel, hogy lehetővé tegyük a levegő áramlását az étel alsó oldala mentén. Az előre beállított hőfok ( C) - 160, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Alsó melegítés Ilyenkor csak a sütő alja meleg. Akkor használjuk, ha az ételek alsó oldalát szeretnénk megsütni (nehéz, nedves gyümölcsös tészták készítése). A hőfok-szabályozó gomb segítségével válasszuk ki a megfelelő hőmérsékletet. Az alsó égőt a sütő tisztításakor is használhatjuk. Erről részleteket a Tisztítás és karbantartás fejezetben olvashatunk. Az előre beállított hőfok ( C) - 160, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Felső melegítés A hő csak a sütő felső részéről érkezik. Akkor használjuk, ha sültek vagy sütemények felső részét szeretnénk megsütni. Az előre beállított hőfok ( C) - 150, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) Kiolvasztás Ennél a módnál a levegő úgy kering, hogy egyetlen égő sincs bekapcsolva. Fagyasztott ételek lassú kiolvasztására használható. Az előre beállított hőfok ( C) /, a legmagasabb lehetséges beállítás ( C) /. A sütési hőfok beállítása A működési mód kiválasztása után nyomjuk meg a hőfokszenzort, amelynek segítségével kiválaszthatjuk a sütő hőfokát 30 és 275 C között (sütési módtól függően) - 5 C-os lépésenként. A hússzonda használatakor, a kijelző a sütési hőfok felett mutatja szonda hőfokának beállítására szolgáló ikont (lásd a Programozott sütés hússzondával fejezetet). A hőfok-szenzor segítségével állítsuk be a hússzonda hőfokát és a sütési hőmérsékletet. 9

10 Időfunkciók beállítása A kívánt beállítás kiválasztásához nyomjuk meg a szenzort. A villogó nyíl jelzi a kiválasztott beállítást. Érintsük meg a kiválasztó nyilakat a kívánt időbeállítás kiválasztásához. A sütő működési idejének beállítása A működési idő 0 és 10 óra között, 1 perces intervallumonként állítható. A sütő bekapcsolásához érintsük meg a megerősítő szenzort. Amikor a beállított idő letelik, a sütő kikapcsol és hangjelzés fi gyelmeztet a sütési idő végére. A sütés végének beállítása Ez a beállítás csak akkor használható, ha beállítottuk a sütő működési idejét és a kiválasztott recept nem ír elő előmelegítést. Ezt a funkciót akkor használhatjuk, ha szeretnénk a sütés végét (az étel elkészültét) egy bizonyos időpontra beállítani. A kiválasztó nyilak érintését követően a kijelzőn olvasható az aktuális idő és a sütő működési ideje. A sütőnek a beállított időtartamra való bekapcsolásához érintsük meg a megerősítés szenzort. Az óra mellett a kijelző mutatja a működési idő kezdetét és végét is. A működést jelző jelfény (LED) villog. A késleltetett indítás törléséhez nyomjuk meg kétszer a BE/KI kapcsolás (ON/OFF) szenzort. A figyelmeztetés beállítása Ezt a lehetőséget akkor állíthatjuk be, ha a sütő működése közben egy bizonyos időpontban figyelmeztetést szeretnénk hallani. A nyilak segítségével válasszuk ki a figyelmeztetés idejét 0 és 10 óra között, egyperces intervallumokban. A sütés kezdetét követően a visszaszámlálás a kijelző bal felső sarkában látható. Amikor a beállított idő letelik, hangjelzést hallhatunk, miköben a sütő normálisan működik tovább. Sütés A. A sütés megkezdése Nyomjuk meg a szenzort, hogy megerősítsünk valamennyi beállítást és kapcsoljuk be a sütőt. A piros jelfény megjelenik a BE/KI kapcsolás (ON/OFF) szenzoron. Ha beállítottuk a sütési idő végét is, a sütő a beállított időnek megfelelően fog működésbe lépni.. A sütés ideje alatt a kijlező időnként különféle információkat mutat. 10

11 A sütő hőfokának grafikus kijelzése: A sütő hideg. A sütő a beállított érték körülbelül felére melegedett fel. A sütő elérte a beállított hőfokot. A sütő hőfoka egy kicsivel a beállított érték fölött van. Ez akkor jelenik meg, ha csökkentjük a már felmelegedett sütő hőfok-beállítását. A hőmérő jelzés a teljes melegítési folyamat alatt látható. Amikor a sütő eléri a beállított hőfokot (az előmelegítés befejeződik), rövid sípolást hallhatunk. A hőmérő jel egy idő után eltűnik. A sütés során az égők időnként bekapcsolnak és fenntartják a beállított hőfokot. A sütési szakaszok kijelzése Ha a sütési időt nem állítottuk be, az eltelt sütési időt mutatja. Ha a sütési időt beállítottuk, a beállított idő a bal oldalon, az eltelt sütési idő a jobb oldalon látható. A grafi kus kijelző dinamikusan mutatja ezeket az időket. B. A sütési paraméterek megváltoztatása A sütési paramétereket (sütési mód, hőfok, idő) a sütés folyamatában bármikor megváltoztathatjuk és új beállításokkal folytathatjuk a sütést - amennyiben a változtatásokat megerősítettük. Ha a változtatásokat nem erősítjük meg, a sütés az eredetileg beállított paraméterek szerint folytatódik. C. A sütés vége A sütést kétféleképpen fejezhetjük be: A STOP szenzor érintésére a sütés befejeződik. A kijelzőn a leállítva (Stopped) felirat olvasható. Megváltoztathatjuk a paramétereket és új sütést kezdhetünk a megerősítés szenzor megnyomásával. A BE/KI kapcsolás (ON/OFF) szenzor megnyomásával a készülék kikapcsol. A sütési menü egy ideig még világít és a jelfény villog, ezt követően a kijelző az aktuális időt kijelzésére vált. Ha beállítjuk a sütési időt, a sütés végét sípolás jelzi és a kijelzőn fi gyelmeztetés látható. A hangjelzést a megerősítés szenzor megnyomásával állíthatjuk le. Ha nem szeretnénk folytatni a sütést, a KI/BE kapcsolás (ON/OFF) szenzor segítségével kapcsoljuk ki a készüléket. 11

12 Biztonsági okokból a sütő egy bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsol: - 10 óra után, ha a beállított sütési hőfok 120 C-nál magasabb, - 24 óra elteltével, ha a beállított sütési hőfok 120 Cnál alacsonyabb. Sütés a gyárilag beállított receptek alapján Ily módon 27 különböző, automatikus sütési módot, hőfokot és sütési időt tartalmazó recept közül választhatunk. Az étel készítése során kövessük a receptekben található utasításokat (lásd a Receptek fejezetet) In the preparation. A gyárilag elmentett recepteket nem lehet módosítani. A gyárilag elmentett receptek kijelzéséhez nyomjuk meg a Receptek szenzort. Az ételek vagy ételcsoportok, egyes esetekben étel mennyiségek közül a nyilak segítségével válaszhatunk. Erősítsük meg a kiválasztott receptet. Az INFO szenzor megnyomásával megnézhetjük az egyes kiválasztott receptekhez szükséges hozzávalókat és sütési módokat. Ha szükséges, a választott recept sütési idejét meg is változtathatjuk és fi gyelmeztetést is beállíthatunk. A sütő bekapcsolásához erősítsük meg választásunkat. Egyes recepteknél szükséges a sütő előmelegítése, amit a recept neve feletti ikon jelez. Amikor a sütő hőfoka eléri a beállított értéket (az előmelegítés befejeződik), sípolás hallható és a kijelző is jelzi. Erősítsük meg a melegítést és tegyük az ételt a sütőbe. A sütés a beállított receptnek megfelelően folytatódik. 12

13 Sütési táblázat Hús: Étel Tömeg (kg) Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Megjegyzés Sertéssült Mély tepsi 1, Mély tepsi Mély tepsi Párolt marhahús Fedett ovális üvegtál rácson 1, Fedett ovális üvegtál rácson Borjúsült Mély tepsi 1, Mély tepsi Szárnyas: Csirke vagy tyúk 0, Hizlalt tyúk 1, Mély tepsi Rácson, csepp tálca a zsíradéknak egy szinttel lejjebb Hússzeletek és steakek 0, Kolbász 0, , , Előmelegítés rácson, csepp tálca a zsíradéknak egy szinttel lejjebb Előmelegítés rácson, csepp tálca a zsíradéknak egy szinttel lejjebb Előmelegítés rácson, csepp tálca a zsíradéknak egy szinttel lejjebb Előmelegítés rácson, csepp tálca a zsíradéknak egy szinttel lejjebb Hal: Étel Tömeg (kg) Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Pisztráng 3 darab 0, Megjegyzés Rácson, lapos zománcozott csepp tálca a zsiradéknak egy szinttel lejjebb Megjegyzés: Grillezés előtt olvassuk el a megfelelő grillezési utasításokat, a figyelmeztetésekkel együtt. A sütőt üresen melegítsük elő. Olajozzuk meg a rácsot és a húst. A vékonyabb hússzeleteket sütés közben egyszer meg kell fordítani. Amikor nagyobb húsdarabokat (csirke, hal) sütünk a pozícióban, olajozzuk és fűszerezzük meg jól. A csirkét vagy tyúkot a sütési idő felénél fordítsuk meg. A halat nem szükséges a grillezés során megfordítani. Olvassuk el ai pozícióban való sütésre vonatkozó általános utasításokat is, különösen ügyeljünk arra, hogy megfelelő mennyiségű folyadékot adjunk a húshoz, hogy a zsiradék ne éghessen meg a sütés során. Mély tepsiben való sütéskor fordítsuk meg egyszer a húst sütés közben. Ha kisebb tepsiket használunk a sütéshez, helyezzük azokat a második szintre helyezett rácsra. 13

14 Tészta: Kelt tészta, kevert tészta, felfújt tészta, piskótatészta Tészta: kelt tészta: Étel Mód Hőfok ( C) Pizza Szint Idő (perc) Megjegyzés Előmelegítés lapos zománcozott süteményes tálca Fehér kenyér Lapos zománcozott süteményes tálca Szórt kalács Lapos zománcozott süteményes tálca Mazsolás kalács cake Sötét, 25 cm átmérőjú kerek modell - rácson Tészta: kevert tészta: Étel Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Megjegyzés Márványkalács Modell rácson Gyümölcstorta Lapos zománcozott süteményes tálca Nyomott sütemények in 4 22 Előmelegítés lapos zománcozott süteményes tálca Tészta: felfújt tészta: Étel Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Megjegyzés Quiche Lorraine # Sötét, 25 cm átmérőjú kerek modell Túrótorta Sötét, 25 cm átmérőjú kerek modell # vak sütés süssük csak a tésztát 12 percig a beállított időn belül, majd ezután adjuk hozzá a tölteléket. Tészta: piskótatészta: Étel Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Piskótatorta Piskótatekercs Megjegyzés Előmelegítés sötét, 25 cm átmérőjú kerek modell rácson Előmelegítés lapos zománcozott süteményes tálca 14

15 Tészta: fagyasztott: Étel Mód Hőfok ( C) Almás rétes Croissant Szint Idő (perc) Pizza Megjegyzés Lapos zománcozott süteményes tálca Lapos zománcozott süteményes tálca Lapos zománcozott süteményes tálca Megjegyzés: az INFO-receptek menü tartalmaz információkat a tepsik olajozására vonatkozóan. Amikor kenyeret sütünk, csak ott kenjük be a tepsit, ahová a kenyeret helyezzük. Csak hőálló sütőpapírt használjunk - ellenőrizzük a csomagoláson. Olvassuk el a tészták sütésére vonatkozó utasításokat és tanácsokat. Ne felejtsük el, hogy egy csomag vaníliás cukor az INFO-receptek menüben 10 grammot jelent és egy csomag sütőpor 13 grammot. Felfújtak: Étel Mód Hőfok ( C) Szint Idő (perc) Megjegyzés Túrófelfújt x25 cm-es üvegtepsi rácson Rizsfelfújt x25 cm-es üvegtepsi rácson Zöldségek: Étel Mód Hőfok Szint Idő Megjegyzés ( C) (perc) Sült brokkoli x27 cm-es üvegtepsi rácson Padlizsános muszaka x27 cm-es üvegtepsi rácson Töltött paradicsom x27 cm-es üvegtepsi rácson Brokkoli sütésekor először főzzük meg félig a brokkolit és a burgonyát sós vízben. Amikor padlizsános muszakát készítünk, először süssük meg gyorsan a lisztezett padlizsán szeleteket olajban, illetve a a darált húst hagymával egy kis zsiradékban. Tanácsos sós szárított zöldségkeverékkel (»Vegeta«) ízesíteni az ételt. Töltött paradicsom készítésekor főzzük meg a burgonyát, törjük össze, olvasszunk egy kis margarint, keverjük össze a tojások sárgájával és ezzel a keverékkel töltsük meg a paradicsomokat. Szórjuk meg parmezánnal. Megjegyzés: csak tűzálló üvegtepsit használjunk, és ne öntsünk bele hideg folyadékot a sütés alatt Figyelem: az automatikus sütési módnál a sütő sípol, amikor az előmelegítés befejeződött (valamennyi olyan étel esetében, amelyeknél előmelegítésre van szükség). Helyezzük be az ételt és erősítsük meg a sütés folytatását. Saját receptek készítése a memóriából Saját kedvenc receptjeinket elmenthetjük a készülék memóriájában és ha használni szeretnénk őket, bármikor előhívhatók. Maximum 12 különböző receptet menthetünk el. A kiválasztás és beállítás folyamata megegyezik a gyári receptek esetében leírtakéval. 15

16 Saját receptek módosítása és mentése A Főmenüben válaszzuk ki a Memória. opciót és nyissuk meg. Itt az Új bevitel, Módosítás, illetve Törlés lehetőségek közül választhatunk. Erősítsünk meg minden egyes választást. Új bevitel Ha már van 12 elmentett receptünk, új bevitel nem lehetséges. Néhányat közülük ki kell törölnünk, hogy helyet biztosítsunk az újaknak. A recept nevének beírása Válasszuk ki az Új bevitelt. A Memória név menüben a kijelző bal oldalán lévő nyilak segítségével mozoghatunk a karakterek között. A választott karakter aláhúzva villog. A jobb nyíl segítségével erősítsük meg az adott karakter kiválasztását. A karaktert a nyíllal törölhetjük. A név az alsó mezőben íródik ki és maximum 10 karaktert tartalmazhat. Erősítsük meg a kiírt nevet. Sütési paraméterek beállítása Válasszuk ki a sütési módot, állítsuk be a hőfokot és válasszunk ki a kívánt időbeállítást. Ha olyan recept alapján szeretnénk elkészíteni egy húsételt, amelyhez hússzonda szükséges, a szondát a paraméterek beállítása előtt be kell dugni a megfelelő aljzatba (lásd a Porgramozott sütés hússzondával fejezetet). Állítsuk be a szonda hőfokát. A következő alkalommal, amikor ezt a receptet választjuk, a készülék fi gyelmeztetni fog a szonda csatlakoztatára, ha azt elfelejtenénk. A sütő előmelegítéséhez érintsük meg a szenzort. Erősítsük meg a kiválasztott beállításokat. Sütési szintek Jegyezzük fel, hogy melyik szinten fog az adott étel sülni. Az étel fajtájától és a sütési módtól függően az 1-5 szintek közül választhatunk. Erősítsük meg a beállításokat, majd végül erősítsük meg a memóriát. Módosítás Lépjünk be a Módosítás menübe és válasszuk ki a recept nevét. Valamennyi sütési paramétert módosíthatjuk. Erősítsük meg a változtatásokat. 16

17 Törlés A Törlés menüben valamennyi receptnév kijelzésre kerül. Válasszuk ki a törölni kívánt recept(ek)et. Ekkor egy, a törlés megerősítését kérő fi gyelmeztetés jelenik meg. A megerősítést követően a kiválasztott recept kitörlődik a memóriából. Különleges beállítások Gyerekzár A sütőt megóvhatjuk a nem kívánt, véletlen bekapcsolással vagy a sütési program változtatásaival szemben. Két fázisban kapcsolhatjuk be: - ha a kijelzőn az aktuális napi idő látható; - a sütési folyamat alatt. A gyerekzárat a megfelelő szenzor és annak megerősítése érintésével kapcsolhatjuk be. A zár aktiválását a kijelzőn megjelenő kulcs mutatja. A KI/BE kapcsolás (ON/OFF) szenzor megnyomásával a sütő sütés közben is kikapcsolható annak ellenére, hogy a gyerekzár be van kapcsolva. Áramszünet esetén a gyerekzár kikapcsol. További beállítások Nyelv, aktuális idő, hangerő, kijelző fényereje és kontraszt. A további beállításokat a szenzor érintésével, majd a megfelelő beállítási opciót jelző szenzor megnyomásával választhatjuk ki. Használjuk a nyilakat a különféle opciók beállításához. Erősítsük meg a kiválasztott beállításokat. Sütő világítás A sütő megvilágítására egy külön szenzor, áll rendelkezésre. Sütési szintek A sütő kiegésztői (rács, lapos és mély tepsi) 5 különböző szintre helyezhetők be. Az egyes szintek alább, a sütési táblázatokban vannak leírva (lásd az Ételkészítés fejezetet). Ne feledjük, hogy a sütési szinteket alulról felfelé kell számolni! 17

18 Teleszkópos kihúzható sínek A 2., 3., és 5. szintek teleszkópos kihúzható sínekkel vannak ellátva. A teleszkópos kihúzható sínek és más sütőkiegészítők igen felforrósodhatnak működés közben. Használjunk konyhai kesztyűt vagy más hasonló segédeszközt! A rács, süteményes tepsi vagy csepp tálca behelyezéséhez először húzzuk ki az egyik szint teleszkópos sínjét. Helyezzük a rácsot vagy a tepsit a kihúzott cínekre, majd toljuk be az egészet a sütőbe. A sütő ajtaját csak akkor csukjuk be, ha a teleszkópos síneket már teljesen betoltuk a sütőbe. Sütő kiegészítők Rács, amelyen elhelyezhetjük a tepsit az étellel, illetve amelyre közvetlenül is ráhelyezhetjük az ételt. Lapos tepsi sütemények és tészták készítésére. Mély tepsi hús és nedves sütemények készítéséhez, valamint a lecsöpögő zsíradék felfogására. Figyelem: A zsiradék összegyűjtésére szolgáló mély tepsit ne helyezük az első, alsó sínre. 18

19 Zsírszűrő (modelltől függően) A sütő hátsó falára beépített zsírszűrő védi a ventillátort, a körös fűtőszálat és a sütőt a nem kívánatos zsírszennyeződéstől. Hús sütésekor javasolt zsírszűrő használata. Sütemény sütésekor pedig mindig el kell távolítani! A behelyezett zsírszűrő kalács sütésekor rossz eredményt ad. Ételkészítés Programozott sütés hússzondával Ennél a sütési módnál beállíthatjuk a hús magjának kívánt hőfokát, 30 C és 99 C között. A hús magjának hőfokát a hússzondával mérhetjük. Ügyeljünk arra, hogy sütés közben a hússzonda ne érjen az égőhöz. Ez a sütési mód alkalmas nagyobb darab, lehetőség szerint csont nélküli húsok készítésére (a csontok ugyanis megbízhatatlanná teszik a hőfok-mérést és rossz eredményeket adnak). Ez a sütési mód így nem alkalmas csirke vagy nyúl készítésére. A szonda behelyezése Dugjuk a szonda villásdugóját az aljzatba, a szondát pedig szúrjuk a húsba. A hússzonda aljzata a sütő első felső sarkában van. Fém dugó található benne, amelyet a szonda használatakor el kell távolítani, azt követően pedig újra be kell helyezni. Húsok ajánlott maghőmérséklete: Sertéssült 85 C Marhasült 80 C Borjúsült 75 C Marhafi lé C Folyamat Csatlakoztassuk a szondát és szúrjuk bele a húsba. A sütési paraméterek beállítása menüben álíltsuk be a szonda hőfokát 30 C és 99 C között, fokonkénti lépésekben. Válasszuk ki a sütési módot (égők) és a sütő hőfokát. Erősítsük meg a beállításokat és kapcsoljuk be a sütőt. A hússzonda elkezdi mérni a hús maghőmérsékletét, amely fokozatosan emelkedik. Amikor elérésre kerül a beállított maghőmérséklet, a sütő kikapcsol és sípolással jelez. 19

20 A hússzonda és az időfunkciók kombinált használata (csak tapasztalt felhasználóknak) A hússzondát használhatjuk akkor is, ha megválasztjuk a sütés időtartamát vagy a sütés végét (lásd az Időzítő beállítása fejezetet). Ugyanakkor ügyeljünk a következőkre: Ha beállítjuk a működési időt, a sütő a beállított idő leteltekor kapcsol ki, függetlenül attól, hogy az étel hőfoka elérte-e a beállított értéket vagy sem. Így tehát ennek az időnek mindig hosszabbnak kell lennie, mint a kívánt hőfok eléréséhez szükséges időnek. A fennmaradó idő alatt a sütő fenntartja a hőmérsékletet, hogy a hús meleg maradjon. Ugyanezt a módszert kell alkalmaznunk akkor is, ha a sütési idő végét állítottuk be. Ezt a kombinációt akkor tudjuk sikeresen használni, ha már gyakorlatot szereztünk különféle mennyiségű fajtájú hús előre beállított hőfokon történő sütési idejét illetően. Ha már rendelkezünk tapasztalatokkal arról, hogy mennyi idő szükséges a hús megsütéséhez, könnyedén beállíthatunk a szükségesnél kicsit hosszabb időtartamot és sikeresen használhatjuk a sütési idő vége opciót is. Megjegyzések Ha a sütés közben helyezzük be a hússzondát, a sütés leáll. Ha olyan receptet választunk ki, amelyben nincs szükség hússzondára és a szonda mégis csatlakoztatva van, a sütés nem lehetséges. Ezt a kijelző mutatja és hangjelzést is hallhatunk. Saját, hússzondát tartalmazó receptjeinkre esetében a sütés kezdete előtt be kell helyeznünk a szondát. Csak olyan hússzondát használjunk, amely ehhez a sütőhöz készült. Tészták sütése Sütemények sütéséhez használhatjuk az alsó/felső égőket együtt vagy a légkeveréses üzemmódot. Figyelem! A zsírszűrőt mindig ki kell venni! Utasítások Tészták sütésekor kövessük szigorúan a szintválasztásra, hőfokra és sütési időre vonatkozó utasításokat és ne hagyatkozzunk korábbi tapasztalatainkra, mert a sütési táblázatokban foglalt adatok külön erre a sütőre kerültek meghatározásra és tesztelésre. Ha valamilyen süteményt nem találunk a táblázatokban, válasszunk egy hasonló típusút. 20

21 Sütés az alsó/felső égő használatával Csak egy szintet használjunk Ez a sütési mód különösen alkalmas száraz tészták, kenyér és teasütemények készítésére. Használjunk sötét színű sütőedényeket. A világos színű tepsik visszaverik a hőt és a tészta nem sül meg megfelelően. A tepsiket mindig a rácsra helyezzük. A rácsot csak akkor vegyük ki, ha a abban a lapos tepsiben sütünk, amit a készülékhez kaptunk. Az előmelegítés lerövidíti a sütési időt. Ne tegyük a süteményt a sütőbe addig, amíg el nem értük a szükséges hőfokot és amíg a piros jelfény ki nem alszik. Légkeveréses üzemmódban történő sütés Ez a sütési mód különösen alkalmas több szinten való sütéshez, apró sütemények lapos tepsiben történő készítéséhez. Javasolt a sütőt előmelegíteni és a 2., valamint 4. szinteket használni. Egy szint használata esetén ez a sütési mód alkalmas nedves tészták és gyümölcstorták készítésére. Ennél a sütési módnál a hőfok általában alacsonyabb, mint az alsó/felső égők használatakor (lásd a Sütési táblázatot). Különböző süteményeket is készíthetünk együtt, ha az azok elkészítéséhez szükséges idő körülbelül azonos. Több tepsi használata esetén a sütési idő különböző lehet az egyes tepsikre nézve. Lehetséges, hogy az egyik tepsit (általában a felsőt) előbb ki kell vennünk, mint a másikat. Az apró süteményeket, például muffi nokat azonos méretűre és vastagságúra készítsük, ugyanis a nem azonos méretű sütemények nem egyenletesen sülnek meg. Ha több süteményt sütünk egyszerre, pára képződhet a sütőben, ami lerakódhat a sütő ajtaján. Sütési tippek Megsült a tészta? Szúrjuk meg a tésztát fa pálcikával a legvastagabb részén. Ha a tészta nem ragad rá, a sütemény megsült. Kikapcsolhatjuk a sütőt és felhasználhatjuk a fennmaradó hőt. A sütemény összeesett Ellenőrizzük a receptet. Legközelebb használjunk kevesebb folyadékot. Ügyeljünk a keverési időkre, különösen konyhai gépek használata esetén. A tészta alul túl világos Legközelebb használjunk sötét színű tepsit vagy helyezzük a tepsit egy szinttel lejjebb, esetleg kapcsoljuk be az alsó égőt egy kicsivel a sütés befejezése előtt. 21

22 A nedves tölteléket tartalmazó torta (pl. túrótorta) nem sült meg rendesen Legközelebb alacsonyabb hőfokon süssük és hosszabb ideig. Figyelmeztetések a sütési táblázatokhoz: A táblázatokban a hőfokok intervallumokban vannak feltüntetve. Először mindig az alacsonabb hőfokot próbáljuk ki. Ha a tésztának több sülésre van szüksége, még mindig állíthatunk be magasabb hőfokot. A sütési idők indikatívak és az egyes jellemzők függvényében változhatnak. A félkövér betűtípussal szedett információ az adott sütemény esetében legalkalmasabb sütési módot jelzi. A csillag azt jelzi, hogy a sütőt elő kell melegíteni. 22

23 Tészta Szint (alulról) Hőfok ( C) Szint (alulról) Hőfok ( C) Sütési idő (perc) Édes tészta Márványkalács, mazsolás kalács Sütemény négyzet alakú tepsiben Sütemény kerek tortaformában Sajttorta (tortaformában) Gyümölcstorta Gyümölcstorta öntettel Piskótatorta* Szórt sütemény Gyümölcsös sütemény, kevert tészta Meggyes pite Piskótatekercs* Sütemény kevert tésztából Élesztős fonott kalács Karácsonyi kenyér Almás rétes Bukta Sós tészták Quiche Lorraine Pizza* Kenyér Zsemle* Aprósütemények Omlós kekszek Nyomott piskóták* Élesztővel készült aprósütemények Leveles tészából készült sütemények Krémmel töltött sütemények Fagyasztott tészta Almás, túrós rétes Túrótorta Pizza Sütőben készíthető hasábburgonya* Sütőben készíthető krokett

24 Hús sütése A legjobb eredményeket az alsó és a felső égők együttes használatával, vagy a légkeveréses üzemmóddal érhetjük el. A legjobb sütési módok vastag betűkkel kerültek feltüntetésre a sütési táblázatokban. Hús sütésekor javasolt zsírszűrő használata (modelltől függően). Tanácsok a sütőedények használatához Használjunk világos zománcozott tepsiket, hőálló üvegből készült, agyag- vagy öntöttvas edényeket. Rozsdamentes acélból készült edények használata nem javasolt, mivel azok nagymértékben visszaverik a hőt. Ha a sültet letakarjuk, nedvdúsabb lesz, a sütő pedig tisztább marad. Nyitott edényben a hús előbb megsül. Nagyobb darab húsokat közvetlenül a rácson is elhelyezhetünk, de tegyük alájuk a mély tepsit, amibe a zsiradék csöpöghet. Figyelmeztetések hús sütéséhez A sütési táblázatok javasolt hőfokokat, szinteket és sütési időket jeleznek. A sütési idő nagyban függ a hús típusától, méretétől, minőségétől, tehát a táblázathoz képest eltérések lehetnek. Hús, szárnyas vagy hal sütése 1 kg fölött gazdaságos. Sütéskor annyi folyadékot kell a húshoz adni, hogy a zsiradék és a sült leve ne égjenek meg. A sütést egész idő alatt felügyeljük, és ha szükséges, öntsünk hozzá folyadékot. A sütési idő felénél fordítsuk meg a húst, különösen ha mély tepsiben sütjük. Úgy ésszerű, ha a sült felső részét fordítjuk először lefelé. Nagyobb darab húsok sütésekor pára képződhet, ami lerakódhat a sütő ajtaján. Ez természetes jelenség és nem befolyásolja a sütő működését. A sütés befejeztével töröljük át alaposan a sütő ajtaját és üvegét. Ha a grillrácson sütünk, helyezzük a rácsot a mély tepsibe és együtt helyezzük őket a sínre. Az alsó tepsi arra szolgál, hogy felfogja a lecsepegő zsiradékot. Ne hagyjuk a sültet a sütőben kihűlni, mert ez páraképződést okoz, ami a sütő rozsdásodásához vezethet. 24

25 Hús Tömeg (gramm) Szint (alulról) Hőfok ( C) Szint (alulról) Hőfok ( C) Sütési idő (perc) Marha Marhasült Marhasült Roastbeef, közepesen sült Roastbeef, jól átsült Sertés Sertéssült bőrrel Dagadó Dagadó Lapocka Hústekercs Borda Darálthús gombóc Borjú Borjútekercs Borjú csülök Bárány Borda Ürücomb Vadhús Nyúlborda Őzcomb Vaddisznó comb Szárnyas Csirke, egész Hizlalt tyúk Kacsa Liba Pulyka Hal Egész hal Hal felfújt

26 Grillezés és pirítás (barbecue) A grillezésnél legyünk kölönösen óvatosak. Az infravörös égő intenzív hője nagyon felmelegíti a sütőt és a kiegészítőket. Használjunk védőkesztyűt és speciális húsfogót. Az átszúrt húsból (pl. kolbászból) forró zsír spriccelhet ki. Az égési sérülések elkerülése érdekében használjunk hosszú nyelű húsfogót. A grillezés folyamatát egész idő alatt felügyeljük. A forró hő hamar megégetheti a húst és tüzet okozhat. Ne engedjük a gyerekeket a grill közelébe. A grill égővel történő sütés különösen alkalmas kolbászok, hús- és halszeletek, pirítós kenyér sütésére, valamint a húsok bőrének pirítására. Tanácsok grillezéshez Grillezés közben a sütő ajtaja legyen zárva. A táblázatban a hőfokra, szintre, sütési időre vonatkozó adatokat találhatunk, amelyek a hús fajtájától, tömegétől és minőségétől függően változhatnak. Hús sütésekor javasolt zsírszűrő használata (modelltől függően). A grill égőt 3 percig kell előmelegíteni. A grillrácsot sütés előtt olajozzuk be, hogy a hús ne ragadjon rá. A hússzeleteket helyezzük a rácsra, majd a rácsot tegyük a zsíradék felfogására szolgáló tepsire és a kettőt együtt helyezzük be a sütő sínjére. A vékony hússzeleteket helyezzük a rácsra, és tegyük az 5. szintre. Egy szinttel lejjebb helyezzük be a zsiradék felfogására szolgáló tepsit. A sütési idő felénél fordítsuk meg a hússzeleteket. A vékonyabb szeleteket csak egyszer kell megfordítani, míg a nagyobb darabokat esetleg többször is. A forgatáshoz mindig húsfogót használjunk, hogy ne folyjon ki túl sok lé a húsból. A sötétebb húsok hamarabb megsülnek, mint a világosabb, például sertés- vagy borjúhús. Minden használat után tisztítsuk meg a grillrácsot, a sütőt és az egyéb kiegészítőket. 26

27 Étel típus Tömeg (gramm) Szint (alulról) Hőfok ( C) Hőfok ( C) Sütési idő (perc) Hús és kolbász 2 beefsteak, enyhén sült beefsteak, közepesen sült 2 beefsteak, jól átsült szelet sertés tarja szelet sertéskaraj borjú szelet bárányborda grillkolbász darab hússajt csirke, félbevágva (1.page) (2.page) Hal Lazac filé Hal alufóliában Pirított kenyér 4 szelet fehér kenyér ,5-3 2 szelet magos kenyér Melegszendvics Hús/szárnyas* Csirke Sertéssült Sertéslapocka Sertés csülök Roast beef/marhafi lé *Olajozzuk meg és fűszerezzük a húst 27

28 Gyümölcs és zöldség befőzése Befőttek készítéséhez használjuk az alsó égőt a ventillátorral. A megszokott módon készítsük elő befőzéshez az ételt és az üvegeket. Használjuk a szokásos üvegeket üveg fedéllel és gumiszegéllyel. Ne használjunk fólia vagy fém fedelet, és fém edényeket sem. Az üvegek lehetőség szerint legyenek azonos méretűek, azonos típusú étellel töltve és jól zárhatóak. A sütőben egyszerre hat egyliteres üveget használhatunk. Csak friss élelmiszereket használjunk. Töltsünk körülbelül egy liter vizet a mély tepsibe, hogy biztosíthassuk a szükséges nedvességet. Helyezzük az üvegeket a sütőbe úgy, hogy ne érintsék a sütő falait (lásd az ábrát). Fedjük le az üvegeket nedves papírral, hogy így óvjuk a gumiszegélyeket. Helyezzük a mély tepsit az üvegekkel alulról a második szintre. Egész idő alatt kísérjük fi gyelemmel az üvegeket. Ha a folyadék az üvegekben forrni kezd, kövessük az alábbi táblázatban foglalt utasításokat. Befőzni kívánt élelmiszer Gyümölcs Mennyiség Alsó égő / ventillátor 180 C-on, forrásig Forrás után Hűlési idő Eper 6x1 liter körülbelül 30 perc kapcsoljuk ki 15 perc Csonthéjas 6x1 liter körülbelül 30 perc kapcsoljuk ki 30 perc gyümölcsök Párolt gyümölcs 6x1 liter körülbelül 40 perc kapcsoljuk ki 35 perc Zöldségek Savanyú uborka 6x1 liter perc kapcsoljuk ki 30 perc Bab, sárgarépa 6x1 liter perc tegyük 130 Cra percig 30 perc Kiolvasztás Az élemiszerek kiolvasztását úgy gyorsíthatjuk fel, ha levegőt keringtetünk a sütőben. Ehhez állítsuk be a ventillátor üzemmódot. Kiolvaszthatunk fagyasztott krémtortát, vajkrémes tortát, más süteményeket és tésztákat, kenyeret és zsemlét, valamint fagyasztott gyümölcsöt. Higiéniai okokból ne olvasszunk ki a sütőben húst és szárnyast. 28

29 Tisztítás és karbantartás Soha ne tisztítsuk a készüléket nagynyomású gőztisztítóval! Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a sütőt és hagyjuk teljesen lehűlni. A készülék első oldala Tisztítsuk meg a felületeket folyékony, sima felületek tisztítására alkalmas kímélő tisztítószerrel, puha szivacs segítségével. Tegyünk egy kis tisztítószert a szivacsra és töröljük le vele a szennyeződéseket, majd öblítsük le vízzel. Ne használjuk a tisztítószereket közvetlenül a készülék felületén. Ne használjunk erős tisztítószereket, éles tárgyakat vagy durva szivacsokat, mivel azok karcolásokat okozhatnak. A készülék alumínium felületei Ezeket a felületeket folyékony, súrolásmentes, alumínium felületekhez való tisztítószerekkel és puha szivaccsal tisztítsuk. Vigyünk fel egy kevés tisztítószert a nedves szivacsra és tisztítsuk meg a felületet, majd öblítsük le vízzel. Ne használjuk a tisztítószereket közvetlenül az alumínium felületen. Soha ne használjunk erős tisztítószereket vagy oldószereket. Használhatunk speciális, ilyen felületek tisztítására való szereket is, de mindig tartsuk be a gyártó utasításait. FIGYELEM: A felület soha nem érintkezhet tűzhely-tisztító spraykkel, mert ezektől az alumínium felület láthatóan és tartósán megsérülhet. Tisztítás A sütő a megszokott módon tisztítható (tisztítószerek, sütő-tisztítók használatával), de ezeket csak a makacs szennyeződések eltávolítására használjuk. Ügyeljünk rá, hogy alaposan lemossuk a tisztítószerek maradványait. A mindennapos tisztításhoz javasolt a nedves tisztítási folyamat (Aqua Clean) használata. Válasszuk ki a szenzort a Főmenüből. A választott hőfok 50 C. Öntsünk kb. fél liter vizet egy mély tepsibe és helyezzük be a legalsó szintre. Mintegy 30 perc múlva a megkeményedett étel-lerakódások megpuhulnak és egyszerűen, egy szivacs segítségével eltávolíthatók. Egyébként tartsuk be a következő tisztítási tanácsokat makacs foltok eltávolításakor: Tisztítás előtt a sütőt hűtsük le. A sütőt és a tartozékokat minden használat után meg kell tisztítani, egyébként a foltok ráéghetnek. A sütő falait a sütés közben ráfröccsent olajtól a legkönnyebben meleg vízzel és tisztítószer segítségével tisztíthatjuk meg, amíg a sütő még langyos. A nagyon szennyezett sütőt speciális sütő-tisztító szerekkel tisztíthatjuk meg. Alaposan öblítsük le a tisztítószert és távolítsuk el minden esetleges maradékát a következő használat előtt. 29

30 Soha ne használjunk erős tisztítószereket, például fényesítőszereket, erős edénytisztító szivacsokat, rozsda- és folteltávolító szereket vagy más hasonló szereket, mert ezek karcolásokat okozhatnak. A lakkozott, rozsdamentes vagy cinkezett felületek, illetve alumínium részek nem tisztíthatók sütő-tisztító szerekkel, mivel azok megsérthetik vagy elszínezhetik az ilyen felületeket. Ugyanez vonatkozik a termosztát érzékelőjére (ha a készülék rendelkezik ilyennel) és a sütő tetején lévő égőkre. A tisztítószerek vásárlásakor gondoljunk a környezetre és szigorúan tartsuk be a gyártó utasításait. Hasznos tanács Amikor nagy, zsíros húsdarabokat sütünk, csomagoljuk be azokat alufóliába vagy sütőpapírba, ezzel megakadályozhatjuk, hogy az olaj telespriccelje a sütőt. Grillezéskor mindig helyezzünk egy, a lecsöpögő zsiradékot felfogó tepsit a rács alá. Tartozékok A tartozékok, például a tepsik, rács, stb. forró vízzel és szokásos tisztítószerrel tisztíthatók. Különleges zománc: A sütő, az ajtó belső felülete, a tepsik és a zsiradék felfogására szolgáló tálcsa különleges zománccal van bevonva, amelynek felülete sima és ellenálló. Ez a speciális bevonat megkönnyíti a szobahőmérsékleten való tisztítást. Zsírszűrő: A zsírszűrőt minden használat után tisztítsuk meg puha kefe és tisztítószer segítségével forró vízben, vagy mossuk el a mosogatógépben. Karbantartás A teleszkópos sínek eltávolítása A sütő oldalfalainak könnyebb tisztítása érdekében a teleszkópos sínek eltávolíthatók. A síneket alul fordítsuk befelé és felül húzzuk ki őket a nyílásokból. Az oldalrácsokat és a teleszkópos síneket a szokásos tisztítószerekkel tisztíthatjuk. A teleszkópos síneket ne mosogassuk mosogatógépben. Megjegyzés! A teleszkópos síneket soha ne kenjük be! Visszahelyezésükhöz ismételjük meg a fenti folyamatot fordított sorrendben: csúsztassuk a síneket a lyukakba és húzzuk lefelé őket. 30

31 1 ajtó csuklópánt normál működésnél A sütőajtó eltávolítása és visszahelyezése Nyissuk ki teljesen a sütő ajtaját. Az alsó csuklópánt tartóit húzzuk felfelé, függőleges helyzetig és akasszuk őket a felső csuklópánt-tartó nyelveihez. Csukjuk be félig az ajtót (lásd az ábrát) és húzzuk ki. Az ajtó visszahelyezéséhez ismételjük meg a fenti folyamatot ellentétes sorrendben. Helyezzük vissza az ajtót félig nyitott helyzetbe (60 -os szögben) úgy, hogy nyitás közben teljesen toljuk a sütő felé. Győződjünk meg róla, hogy az alsó csuklópánt tartóinak vágatai pontosan illeszkednek-e a sütő aljához. Ekkor nyissuk ki teljesen az ajtót, akasszuk le a csuklópánt kapcsokat a felső csuklópánt nyelveiről és helyezzük vissza azokat vízszintes helyzetbe. 2 ajtó csuklópánt az ajtó leszerelésekor Alkatrészek cseréje A sütővilágítás izzójának foglalata feszültség alatt van. Fennáll az áramütés veszélye! Az izzó cseréje előtt feltétlenül kapcsoljuk ki a sütőt úgy, hogy kivesszük a biztosítékot vagy megszakítjuk a biztonsági hálózati aljzattal való kapcsolatot. Egyéb tartozékok Sütőrácsot, tepsit, stb. a szervíz központtól rendelhetünk. Rendeléskor hivatkozzuk a készülék számára és típusára vagy modelljére. Sütővilágítás-izzó Az izzó fogyóeszköz, tehát a garancia nem vonatkozik rá. A csereizzó a következő specifi kációnak kell hogy megfeleljen: foglalat E 14, 230 V, 15 W, 300 C. Az óramutató járásával ellentétes irányban csavarjuk le az üveg fedelet és cseréljük ki az izzót. Csavarjuk vissza az üveg fedelet a heléyre. Az oldalsó izzót úgy cserélhetjük ki hogy egy csavarhúzót illesztünk a vágatba és a nyíl irányába húzzuk (lásd az ábrát). 31

32 Különleges figyelmeztetések és hibaelhárítás A nem szakember által végzett beavatkozások és javítások nagyon veszélyesek, mivel áramütéshez és rövidzárlathoz vezethetnek. Az ilyen sérülések elkerülése érdekében a javításokat szakembernek vagy a szakszerviznek kell elvégeznie. Vannak ugyanakkor olyan kisebb hibák, amiket könnyedén elháríthatunk, az alábbi utasításoknak megfelelően. A szenzorok nem reagálnak, a kijelző lefagyott. A biztosíték gyakran kiég... A sütő világítás nem működik. A sütő nem melegszik... A sütemények nem sültek meg rendesen... Kapcsoljuk ki a sütőt, szakítsuk meg a hálózati kapcsolatot (vegyük ki a biztosítékot vagy kapcsoljuk ki a főkapcsolót), majd csatlakoztassuk újra és kapcsoljuk be a sütőt. Hívjunk szerelőt vagy villanyszerelőt! A sütő izzójának cseréje az»alkatrészek cseréje«fejezetben van leírva. Megfelelően van beállítva a hőfok? Megfelelően van megválasztva a sütési mód? Be van csukva a sütő ajtaja? Eltávolítottuk a zsírszűrőt? Betartottuk a»tészták sütése«fejezetben leírt utasításokat és fi gyelmeztetéseket? Szigorúan betartottuk a sütési táblázatban foglaltakat? Ha még mindig nem tudjuk megoldani a problémát, hívjuk fel a szervizet. A készülék nem megfelelő csatlakoztatásából vagy használatából eredő hibák javítása nem képezi a garancia tárgyát és az ilyen költségeket a vásárlónak kell fedeznie. Beszerelési és csatlakoztatási utasítások Biztonsági figyelmezetések A beszerelést csak szakember végezheti el. Az elektromos hálózatban olyan biztonsági berendezésre van szükség, amely a készüléket képes a hálózatról valamennyi fázisban lekapcsolni, illetve amelynél nyitott helyzetben az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm. E célra alkalmasak az LS-kapcsolók vagy A csatlakoztatás megoldható gumi hálózati vezetékkel (HO5RR-F típusú, zöld/sárga földelő huzallal), PVC szigetelt hálózati vezetékkel (HO5VV-F típusú, zöld/sárga földelő huzallal) vagy más, ezekkel egyenértékű vagy jobb minőségű huzallal. A készülék mellett álló bútorok műanyag és ragasztott részeinek, valamint burkolatának hőállónak kell lenniük (>75 C), ellenkező esetben deformálódhatnak. Mivel a csomagolóanyagok (fólia, habszivacs, kapcsok, stb.) potenciális veszélyforrást jeletenek, távolítsuk el azokat a gyerekek közeléből. A gyerekek lenyelhetik a csomagolás apróbb részeit, vagy megfulladhatnak a fóliától. 32

33 Az elektromos sütő beszerelése A konyhai bútorelemek furnérja, illetve burkolata hőálló (100 C) ragasztóval kezelt kell hogy legyen, ellenkező esetben elszíneződhet vagy deformálódhat. Beszerelés előtt el kell távolítanunk a konyhai elem hátsó falát. Kövessük pontosan az ábrán jelzett beszerelési méreteket. A konyhai elem alja (max. 530 mm) mindig rövidebb kell hogy legyen, mint az oldalsó falak, hogy ezáltal biztosított legyen a megfelelő szellőzés. Vízmérték segítségével egyenlítsük ki a konyhai elemet. Azt a konyhai elemet, amelybe a sütőt beépítjük, feltétlenül rögzíteni kell, például össze kell kötni a szomszédos elemekkel a stabilitás biztosítása érdekében. Toljuk be a készüléket a bútorelembe annyira, hogy a sütő keretének lyukaiba helyezett csavarvezetők a bútorelem oldalsó falainak támaszkodjanak. Ügyeljünk arra, hogy ne húzzuk meg nagyon a csavarokat, mert az kárt okozhat a bútorelem falában vagy a készülék zománcán. 33

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba hozza:

Részletesebben

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOB8851AA...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ B3191-5 Használati útmutató Beépíthetõ elektromos sütõ 2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminõségû AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék mint ezt Ön is tapasztalni fogja kiváló

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

Használati útmutató. www.gorenje.com

Használati útmutató. www.gorenje.com Használati útmutató HU www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse a termék használatát. Az utasításokon

Részletesebben

Használati utasítás. Hűtővitrin

Használati utasítás. Hűtővitrin Használati utasítás Hűtővitrin 142382hu.indd 1 4.11.2005, 8:54 Köszönjük készülékünk megvásárlásával irántunk tanúsított megtisztelő bizalmát és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne. A hűtővitrin

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X 1 FIGYELEM! 1. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

Elektromos tűzhely beépítése

Elektromos tűzhely beépítése Elektromos tűzhely beépítése Kedves Vásárlónk! Nagyon szépen köszönjük vásárlását. Győződjön meg róla személyesen: Termékeinkben megbízhat. A készülék könnyebb kezelése miatt részletes útmutatót állítottunk

Részletesebben

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200 használati útmutató Sütõ EOC68200 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók... 3 A készülék leírása... 4 Az elsõ használat

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Tartsa a

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Tartalomjegyzék Általános leírás...3 Használat...6 Hogyan kapcsoljuk be a f z zónákat?... 6 Kiegészít zóna (az üvegkerámiás f zési zónánál)... 6 Hogyan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP TARTALOM OLDAL KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK 2 ÜZEMBE HELYEZÉS 2 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 3 TEXTÍLIÁK 4 ENERGIA-TAKARÉKOSSÁG 4 IRÁNYÍTÓPANEL 5 PROGRAMOK 6 A GÉP MŰKÖDÉSE 7

Részletesebben

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató EKC51350OW HU Tűzhely Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató 61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Ha a készüléktől

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató BY9314001 HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

ipod nano Felhasználói útmutató

ipod nano Felhasználói útmutató ipod nano Felhasználói útmutató Tartalom 4 Fejezet 1: Az első pillantás az ipod nanóra 4 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 5 Főképernyő 6 Állapotikonok 7 Fejezet 2: Első lépések 7 Az ipod nano beállítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

háztartási 08 gépek 09

háztartási 08 gépek 09 08 09 háztartási gépek 08 09 háztartási gépek _A Fagor vigyáz a családra és a környezetre energiatakarékos A legjobb energiahatékonysági minősítés: A+ Energiaosztály A Fagor Innovation háztartási gépei

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Süssük 220 C-on 25 percig.

Süssük 220 C-on 25 percig. 4. TÉSZTA Pizzatészta (350 gr.) 200 ml víz 3 evőkanál olívaolaj 350 gr "0" minőségű fehér liszt 1 tasak szárított (*) vagy 25 g friss Vegye ki a gépből és gyúrja át újra. Tekerje föl és hagyja pihenni

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató

FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató FAVORIT CONTROL VI Mosogatógép Használati útmutató Kedves Vásárló! Mielőtt a mosogatógépet üzembe helyezi, kérjük, hogy figyelmesen tanulmányozza át a Használati útmutatót, mert ez a füzet fontos információkat

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Minikonyha. Köszönjük a megtisztel bizalmat, amiért készülékünket választotta és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne.

Minikonyha. Köszönjük a megtisztel bizalmat, amiért készülékünket választotta és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne. Minikonyha HU Köszönjük a megtisztel bizalmat, amiért készülékünket választotta és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne. A minikonyha háztartásban való használatra készült. Alkotórészei: két

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be.

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. 507CE2.313EHDQ(W) Kezelési útmutató Elektromos sütővel ellátott kerámialapos A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. IO-CFS-0021 (03.2015./1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, az Amica tűzhely

Részletesebben

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás, No BW3-093/3 2016-02-08 0413 Felszólítás A páciens melegítő nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Ezért kérjük, hogy e- lőször

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv SM-G935F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 04/2016. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S Gáz/elektromos, többfunkciós tűzhely Használati Útmutató - 1 - Fontos A készülék hatékonyságának és biztonságának biztosítása

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HR745536H Főzőhely á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások...3 A károsodások okai...6 Süt sérülése...6 Alsó fiók sérülése...6 Elhelyezés, gáz- és

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EOK76030X http://hu.yourpdfguides.com/dref/630170

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EOK76030X http://hu.yourpdfguides.com/dref/630170 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EOK76030X. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

H t -fagyasztó kombináció

H t -fagyasztó kombináció H t -fagyasztó kombináció HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A készülék kizárólag háztartásban

Részletesebben

KEZELÉS. Hővisszanyerős központi szellőztető berendezés LWZ 404 SOL

KEZELÉS. Hővisszanyerős központi szellőztető berendezés LWZ 404 SOL Hővisszanyerős központi szellőztető berendezés»» LWZ 304 SOL»» LWZ 404 SOL TARTALOM KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS 1. Általános tudnivalók 3 1.1 Biztonsági tudnivalók 3 1.2 A dokumentumban

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720 BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kavitációs ultrahang infravörös terápia elektromos izom stimuláció BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben