SOLARTUBE TU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SOLARTUBE TU 12 17 23 36"

Átírás

1 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TU MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

2 - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI ELV 4. oldal - MŰKÖDÉSI ELV 4. oldal - LEÍRÁS 4. oldal - A KÉSZÜLÉK 5. oldal - GÁZÉGŐ EGYSÉG 6. oldal - A GÁZÉGŐ RÉSZEI 7. oldal - MŰKÖDÉSI CIKLUS 8. oldal - MŰSZAKI JELLEMZŐK 9. oldal - JELLEMZŐ MÉRETEK 10. oldal SZERELÉS 13. oldal - ELŐÍRÁSOK 13. oldal - CSOMAGOLÁS 13. oldal - ÖSSZESZERELÉS 14. oldal - ELHELYEZÉS 15. oldal - GÁZCSATLAKOZÁS 18. oldal - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 19. oldal - ÉGÉSI LEVEGŐ 23. oldal - A HELYISÉG SZELLŐZTETÉSE 23. oldal - ÉGÉSTERMÉKEK 24. oldal - A TU MODELLEK ZÁRT ÉGÉSTERŰ SZERELÉSI MÓDJA 25. oldal - ÜZEMBEHELYEZÉS 27. oldal ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS 28. oldal - VIZSGÁLATOK AZ IDÉNY KEZDETÉN 28. oldal - KARBANTARTÁS 28. oldal - MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK 29. oldal - CSEREALKATRÉSZEK 30. oldal CE TANÚSÍTVÁNY 31. oldal Információ kereskedelem (telefon): (1) Szakszerviz (telefon): (1) , (06) Szakszerviz (fax/ ): (1) / szerviz@solaronics.hu

3 - 3 - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SOLARTUBE TU típusú sötéten sugárzó infra gázkészüléket, amelyet használatba kíván venni, több éven át vizsgálták, és fejlesztették. A jelen információ tárgyát képező készülék sikeresen kiállta az egységes európai gáz irányelvek által meghatározott számos vizsgálatot és ellenőrzést (mechanikai, elektronikai működésbiztonság, károsanyag kibocsátás,...). Az ily módon kapott minősítést jelentő CE jelzés a tervezés, a gyártás és a készülék minőségének hivatalos elismerése. A készülék élettartama és teljesítménye akkor optimális szintű, ha alkalmazását, illetve karbantartását az itt leírtak, valamint az érvényben lévő előírások szerint biztosítják. A SOLARONICS Kft. 1 év garanciát ad az alkatrészekre és a készülékekre, azok leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a szerelési-kezelési utasításban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, és az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-vel vagy az általa megbízott szakszervizzel végeztetik el, majd az ennek megfelelő dokumentumot elküldik a SOLARONICS Kft. részére. A gyártó és a forgalmazó elutasítja a garanciális igényeket abban az esetben, ha a készülékhibát külső jelenség, hanyag kezelés, a jelen útmutatóban foglaltak be nem tartása, az átvételt követő szállítási sérülés, nem gyári alkatrészek beépítése, nem a szakszerviz által végzett beüzemelés vagy karbantartás okozza. A szerelő, miután meggyőződött arról, hogy a készüléket a jelen műszaki leírás szerint szerelték fel, 1. köteles tájékoztatni a felhasználót, hogy: - a felhasználó nem hajthat végre módosításokat a készülék tervezését és szerelését illetően. A biztonsági elemek vagy a készülék működését, ill. az égési higiéniát befolyásoló alkatrészek legkisebb módosítása vagy cseréje azzal jár, hogy a készülék elveszti a garanciát! - az előírt tisztítási és karbantartási műveletek elvégzése elengedhetetlen! Évente egy megelőző karbantartás kötelező! A SOLARONICS Kft. - karbantartási szerződés keretében - vállalja a felülvizsgálat elvégzését. 2. át kell adja a felhasználónak a készülék alkalmazására vonatkozó előírásokat, a használati és karbantartási utasítással. A SOLARONICS Kft. fenntartja magának a jogot, hogy naprakész állapotba hozza ezt a Műszaki információt! FIGYELEM! Ezt a készüléket nem szabad a háztartásban használni!

4 - 4 - MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK FŰTÉSI ELV Minden tárgy, amelynek hőmérséklete magasabb mint az abszolút nulla, energiát bocsát ki elektromágneses sugárzás formájában. Ez egyenes vonalban terjed, vissza lehet tükrözni, és testekkel érintkezve hővé alakul. Ezt a sugárzást infravörösnek nevezik, amikor a kibocsátási hőmérséklet néhány száz Celsius fok nagyságrendű. Nem melegíti fel a levegőt, mégis különösen alkalmas olyan épületek fűtésére, amelyek - nagy légterűek, - kevéssé vagy gyengén szigeteltek, - amelyekben a levegő cserélődése jelentős, illetve vagy - részleges vagy - zónánkénti fűtést igényelnek. MŰKÖDÉSI ELV A SOLARTUBE TU sötéten sugárzó infra készülék közvetlen gázfelhasználású időszakos fűtési rendszert alkot. Működik földgázzal, propángázzal, valamint propán-bután gázzal a gázkészülékekre vonatkozó európai irányelveknek megfelelően. Ez a készülék a hőt infravörös sugárzással állítja elő, és az égéstermékeket a helyiségen kívülre juttatja a beépített füstgáz ventilátor segítségével. Az egyes típusok hatásos teljesítménye: SOLARTUBE TU 12 TU 17 TU 23 TU 36 HŐTERHELÉS 12 kw 15 kw 20,5 kw 32,5 kw A SOLARTUBE TU készülékek jellemzője, hogy a gáz az U-alakú cső belsejében ég el. A csőben vákuumot előállító füstgáz-elszívó ventilátor meghosszabbítja az atmoszférikus égő által kibocsátott lángot, és elszívja az égéstermékeket. Az így fűtött cső infravörös sugárzást bocsát ki, amelyet egy ernyő irányít a fűtendő testek felé. LEÍRÁS CE: A II2Er3+ kategóriájú SOLARTUBE TU készülék CE jelzést kapott földgázzal, valamint propángázzal, ill. propán-bután gázzal történő üzemeltetésnél, a gázkészülékekre vonatkozó európai irányelveknek és az EN 437 szabványnak megfelelően.

5 - 5 - A KÉSZÜLÉK SOLARTUBE TU 12 / 17 / SOLARTUBE TU 36 O SZ MEGNEVEZÉS DB MEGJEGYZÉS 1 Sugárzócsövek 2 külső 89 mm, L = 2,6 m TU 12-nél, L = 4,6 m TU 17/23-nál, L= 6 m TU 36-nál 2 Ernyő 2 3 hajlított, alumíniummal bevont acéllemez (TU 36-nál 3 db) 3 Elszívóventilátor 1 elszívó, hővédelemmel és előre kábelezett villanymotorral Égéstermékelvezetőcsonk 4 1 kivezetés az épületen kívülre Gázégő-egység 1 Opció: friss levegő bevezetésére szolgáló csatlakozás 6 Összekötő könyök 1 festett acél, leszerelhető 7 Ernyőtartó 1 2 acél, TU 12/17/23-1 db, TU 36-2 db 8 Csőtartó 1 2 acél, TU 12/17/23-1 db, TU 36-2 db 9 Végtartó 1 acélöntvény

6 - 6 - GÁZÉGŐ EGYSÉG

7 - 7 - A GÁZÉGŐ RÉSZEI SZ MEGNEVEZÉS DB MEGJEGYZÉS 1 Burkolat 1 galvanizált acéllemez 2 Fedél 1 galvanizált acéllemez, felső hozzáférés az égőhöz 3 Csőtartó 1 lehetővé teszi a cső rögzítését 4 Gázégő 1 atmoszférikus típus, kézzel leszerelhető 5 Gáz mágnesszelep 1 B osztályú, kettős mágnesszelep, 1/2 " gázcsatlakozás, gáznyomásszabályozó 6 Vezérlő és biztonsági berendezés 1 nagyfeszültségű gyújtás, a gyújtási ciklus kezelése és a biztonság ellenőrzése 7 Levegő-nyomáskapcsoló 1 az égési levegő mennyiségének ellenőrzése 8 Belépő gáznyomás 1 a gáz-mágnesszelepen mérési pontja 9 Fúvókanyomás mérési 1 a gáz-mágnesszelepen pontja 10 Elektromos 1 CEE 22 típus csatlakozóaljzat 11 Elektróda 1 egy elektróda a gyújtáshoz és az ionizációs lángellenőrzéshez 12 Rögzítőcsavar 2 a cső rögzítéséhez 13 Jelzőlámpák 2 narancs: feszültség alatt zöld: üzemben 14 Fúvóka 1 Méret (Ø) és jelölés (lásd a 9. oldalon) 15 Gáznyomás-szabályozó beállítócsavarja 1 Gyárilag beállított érték (eltérő gáztípus esetén beállítható a fúvókanyomás) 16 Választható relé hibakezeléshez 1

8 - 8 - MŰKÖDÉSI CIKLUS Feszültség alá helyezés Ionizációs áramkör ellenőrzése Biztonságba helyezés Nyomáskapcsoló-érintkező nyugalmi helyzetben IGEN Elszívó indul NEM Nyomáskapcsoló-érintkező Munkahelyzetben IGEN Előszellőztetés 20 másodperc NEM Gyújtás Mágnesszelep nyitása NEM Lángészlelés kevesebb, mint 10 másodperc alatt IGEN Mágnesszelep zárása Mágnesszelep zárása Mágnesszelep nyitva tartása Mágnesszelep zárása Gyújtás leállítása Gyújtás leállítása Vákuumhiány érzékelése Lángkialvás érzékelése Biztonságba helyezés Működés Megjegyzés: újraindítás árammegszakítással, utána újbóli feszültség alá helyezéssel.

9 - 9 - MŰSZAKI JELLEMZŐK MODELL TU 12 TU 17 TU 23 TU 36 Kategória II2Er3+ Névleges hőterhelés [kw] ,5 32,5 G20 (földgáz) Névleges csatlakozási nyomás: 20 mbar (min. 17 / max. 25 mbar) Névleges gázfogyasztás 15 C, 1013 mbar-nál 1,15 m 3 /h 1,59 m 3 /h 2,17 m 3 /h 3,44 m 3 /h Fúvóka furatának átmérője [1/100 mm] Fúvókanyomás [mbar] 8 11, G31 (propángáz) Névleges csatlakozási nyomás: 37 mbar (min. 25 / max. 45 mbar) Névleges gázfogyasztás 15 C, 1013 mbar-nál 0,5 kg/h 1,17 kg/h 1,60 kg/h 2,54 kg/h Fúvóka furatának átmérője [1/100 mm] Fúvókanyomás [mbar] 36 Gázcsatlakozás 1/2 " Elektromos csatlakozás 230 V (+ 10%, - 15%); 50 Hz CEE 22 csatlakozó, Fázis, Nulla + Föld Áramfelvétel indításkor [A] 0,41 0,41 0,41 0,5 Áramfelvétel üzem közben [A] 0,37 0,37 0,37 0,45 Ventilátor névleges fordulatszáma [1/perc] Felfüggesztési pontok száma [db] Tömeg [kg] A SOLARTUBE TU jelzésű készülékeket úgy lehet alkalmazni a különböző gázokhoz, hogy kicserélik a fúvókát (melyet az átmérője határoz meg), és/vagy szabályozzák a fúvókanyomást a gáznyomásszabályozó beállítócsavarjával. Ezt a műveletet csak szakképzett szerelő végezheti el! Az átállításhoz meg kell rendelni a SOLARONICS Kft től azt a készletet, amelyben benne van a fúvóka és az információ a gáz megváltoztatásáról!

10 JELLEMZŐ MÉRETEK TU 12 Elektromos csatlakozó CEE 22 Gázcsatlakozás G20 ½ külső

11 TU 17 TU pavillon pour évacuation dans l'ambiance Elektromos raccordement csatlakozó CEE électrique 22 CEE 22 uniquement avec MONOCOMBI mm 5074 hidegen, à froid 5094 et 5094 mm melegen à chaud raccordement Gázcsatlakozás gaz 1/2" pas de gaz cylindrique G1/2 külső 2 2 db Ø8 furat

12 TU pavillon pour évacuation dans l'ambiance Elektromos raccordement csatlakozó CEE électrique 22 CEE 22 uniquement avec MONOCOMBI = = mm 6443 hidegen, à froid 6470 et 6470 mm melegen à chaud raccordement Gázcsatlakozás gaz 1/2" pas de gaz cylindrique G1/2 külső 2 2 db Ø8 furat

13 SZERELÉS ELŐÍRÁSOK A szerelésnek meg kell felelnie az érvényben lévő előírásoknak és szabályoknak. A kivitelezést ennek megfelelően kell végezni a TU típ. készülék elhelyezése során. Ebben a tekintetben a szerelőnek feltétlenül be kell tartania a gázszerelésre vonatkozó szabványok előírásait. A szerelő győződjön meg arról, hogy - a gáz nyomása a készülék bemeneténél megegyezzen az adattáblán feltüntetett értékkel, - a gázhálózatra való csatlakozás helyesen történt-e, - a TU készülék csatlakozójának elektromos bekötése a gépkönyv előírásai szerint történjen, - helyesen csatlakoztatta-e a sugárzót az elektromos hálózatra. Ne helyezze feszültség alá a sugárzót! Ezt csak a beüzemelő szerviz végezheti el! Végül a szerelő felelőssége, hogy betanítsa a felhasználót arra, hogyan működik a berendezés, és milyen a rendszeres éves karbantartás a jelen információ előírásai szerint. Készítse el a felhasználóval a szerelés átvételének jegyzőkönyvét, és adja át a neki ezt a gépkönyvet. CSOMAGOLÁS A SOLARTUBE TU sugárzók szállítási tartalma az alábbiakat foglalja magába: 1 kartondoboz, melyben megtalálható: - a gázégő egység, - az elszívóventilátor, csatlakozó kábellel a gázégőhöz, - az égéstermék elvezető csonk, az elszívó ventilátorra szerelve - összekötő könyök, - 1 db ernyőrögzítő (TU 36-nál 2 db), - 1 db tartó (TU 36-nál 2 db), - Egy tasak, melynek tartalma: 1 db csatlakozó dugó az elektromos hálózatra való csatlakozáshoz, 4 db S -alakú akasztó (TU 36-nál 6 db gyorsrögzítő), 1 db β-alakú sasszeg az ernyők rögzítéséhez (TU 36-nál 2 db), anyák a közbülső tartónak az ernyővel való rögzítéséhez 1 kartondoboz, amely az ernyőt tartalmazza 2 darabban (TU 36-nál 3 darabban). Sugárzócső: - 2 db 89, külső, hossza: 2,57 m (TU 12) - 2 db 89, külső, hossza: 4,6 m (TU 17 - TU 23) - 2 db 89, külső, hossza: 6 m (TU 36)

14 ÖSSZESZERELÉS a) A SOLARTUBE TU készülékek összeszereléséhez szükséges szerszámok: 1 db 5 mm-es csavarhúzó 1 db 13 mm-es csőkulcs 1 db 10 mm-es villáskulcs 1 db 17 mm-es villáskulcs b) Az elvégzendő műveletek: 1. Azon a helyen, ahol a készüléket rögzíteni kell, helyezze el a csöveket kb. 0,5 m-re a talajtól. Tolja be az egyik csövet (TU 23-nál és TU 36-nál a pirossal jelzettet) a gázégő egységen található csőtartóba. 2. Az acél tartó két részét szerelje össze, és a két csövet csúsztassa bele. A TU 36 esetében csúsztassa a két csövet a tartóhüvelyekbe és az ernyőket az acéltartóba. 3. Rögzítse az egyesítő könyököt az öntvénytartón, miután illesztette a két csőre. 4. Helyezze el a közbülső tartót a csöveken. 5. A könyökkel szemben rögzítse az elszívóventilátort és a gázégő egységet. A rögzítésre szolgáló U-alakú kengyeleken az anyát kézzel kell a lehető legerősebben megszorítani, majd az anyán villáskulccsal kell 180 o -ot húzni! 6. Csatlakoztassa elektromosan az elszívóventilátort a gázégő egységhez (dugja be a ventilátor csatlakozó dugóját a gázégő aljzatába). 7. Tegye a helyére az ernyőket, a készüléknek a könyököt tartalmazó végénél kezdve. Úgy helyezze el az ernyőket, hogy az oldalaik helyesen illeszkedjenek a tartókba, a felső részük a tartószerkezet tetejébe. Szerelje a 2. ernyőt az első fölé (a TU 36 esetében a 3.-at is a 2. fölé), miután a tartókat beillesztette az erre kiképzett hornyokba. Az illesztést sasszegekkel, a rögzítést az M6-os anyákkal és alátétekkel végezze. 8. Akassza be az S alakú felfüggesztő kampókat a tartókba. Megjegyzés: az ernyők szerelése akkor is lehetséges, amikor a készülék már föl van függesztve.

15 ELHELYEZÉS A SOLARTUBE TU típusú sugárzókat ipari környezetben történő üzemelésre tervezték. Előnyös, ha a vásárlás előtt pontosan közlik a SOLARONICS Kft-vel a légkör jellegét, vannak-e benne agresszív vagy korrozív anyagok. A SOLARTUBE TU jelű sugárzók teljesítményét, számát, szerelési magasságát és helyzetét pontosan hozzá lehet igazítani az igényekhez. Minimális/maximális felszerelési magasság: TU 12 3,5-5 m TU m TU m TU m Minimális távolság az éghető anyagoktól: Éghető anyagok Éghető anyagok 1 m 0,5 m 0,6 m 1,25 m Éghető anyagok minimális felhelyezési magasság a táblázatból - Megdöntés a visszafordítóidom felé TU 12 esetén max. 5 cm egyébként max cm - Maximális megdöntés Az elszívóventilátornak mindig magasabban kell lennie, mint a gázégőnek. ventilátor felőli cső

16 Felemelés: targoncával daruval A sugárzó ernyők leszerelésével. - Rögzítés Az előkészített pontokban lánccal vagy acélhuzallal történhet. TU 12/17/23 4 pont TU 36 6 pont A különböző szerelési módokkal teljesen le lehet fedni a helyiség területét. Vízszintesen Shower elhelyezett position készülék 30 o -ban döntött Tilting készülék position Füstgázventilátor Extractor side felőli oldal

17 TU 12 MEGVILÁGÍTOTT TERÜLET Vízszintes elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) 30 -ban megdöntött elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) FELFÜGGESZTÉSI MAGASSÁG (m) 4 5 5,6 4,5 26 5,6 5,2 30 7,5 5,5 42 7,5 6,3 48 TU 17 MEGVILÁGÍTOTT TERÜLET Vízszintes elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) 30 -ban megdöntött elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) FELFÜGGESZTÉSI MAGASSÁG (m) ,6 5,6 43 7,6 6,4 49 9, , ,4 8, ,4 9,6 110 TU 23 MEGVILÁGÍTOTT TERÜLET Vízszintes elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) 30 -ban megdöntött elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) FELFÜGGESZTÉSI MAGASSÁG (m) , , ,4 8, ,4 9, ,3 9, ,3 11,2 149 TU 36 MEGVILÁGÍTOTT TERÜLET Vízszintes elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) 30 -ban megdöntött elhelyezés Hosszúság szélesség terület (m 2 ) FELFÜGGESZTÉSI MAGASSÁG (m) , ,6 13, , ,7 16, , ,8 18, , ,9 20,7 391

18 GÁZCSATLAKOZÁS A SOLARTUBE TU típ. sugárzót az üzemben olyan típusú gázzal próbálják ki, amilyet a vevő használ. Ezt feltüntetik a készüléken lévő adattáblán. Használat előtt a csővezetéket meg kell ütögetni, és sűrített levegővel ki kell fúvatni. A sugárzót a gázégő egységnél, a mágnesszelep bemeneténél kell rácsatlakozni a gázhálózatra (1/2" külső menet). Szükséges eszközök: - Minden egyes SOLARTUBE TU előtt kötelező egy elzáró szelep beépítése. - Ajánlott egy gázszűrő felszerelése, a készülék alkatrészeinek megóvása érdekében. - Abban az esetben, ha a gáz nyomása nagyobb a szükséges normál bemenő nyomásnál (ld. műszaki jellemzők), nyomásszabályozó alkalmazása elengedhetetlen. - Szintén kötelező a készüléknek flexibilis csővel való csatlakoztatása a hálózathoz. Ez megkönnyíti a fel- és leszerelést, továbbá elkerülhető a mechanikai erőhatások átadása. A beépítésre javasolt eszközök szerelési sorrendje: Csatl. 1/2" Csatalakozás G 1/2 elzáró közdarab szűrő közdarab nyomáscsökkentő közdarab A nyomásszabályozót opcióként tudjuk szállítani. ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK A CSŐVEZETÉKEK TISZTÍTÁSA Mielőtt a készülékeket a gázvezetékre csatlakoztatják, fontos a gázvezeték teljes és alapos kitisztítása, ezután a légtelenítés elvégzése. Ehhez: - Ellenőrizze, hogy az elzárók zárva vannak. - Helyezze a csővezetéket az üzemi nyomás kétszeresének megfelelő nitrogénnyomás alá. - Nyissa ki minden készülék elzáróját, majd ha a szennyeződéseket eltávolította, zárja el újra azokat. TÖMÍTETTSÉG-ELLENŐRZÉS Amikor a SOLARTUBE TU sugárzót bekötötték a gázhálózatba, ellenőrizni kell a csatlakozások tömítettségét. Ezt a műveletet minden össze- és újraszerelési beavatkozás után el kell végezni. Erre a célra használjon szappanos oldatot vagy más megfelelő anyagot.

19 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A készülék elektromos hálózatra való csatlakoztatása csak elosztótábla közbeiktatásával történhet. Az elektromos szerelés feleljen meg az MSZ 172 illetve az MSZ 1600 szabványok előírásainak. FIGYELEM! FONTOS! Az elektromos hálózattal szemben támasztott követelmények: - egyfázisú feszültség: 230 V (±10-15%); 50 Hz - az elektromos hálózatban a PE és N vezetők között nem lehet feszültség! Ha a két feltétel valamelyike nem teljesül, a berendezést csak védőtranszformátor közbeiktatásával szabad beüzemelni. A VEZETÉKEK SZÁMA A készülékek bekötéséhez két aktív vezeték (a nulla és a fázis) és egy védővezeték (föld), összesen 3 ér szükséges. Különösen hangsúlyozzuk, hogy hajlékony, többeres kábelt kell használni ott, ahol a vezetékek minimális keresztmetszete 0,75 mm 2. A szabvány szerint a zöld-sárga vezeték a föld, a kék a nulla és a fekete a fázis. A vezetéknek nem szabad a készülék fölött haladnia. Amennyiben ez elkerülhetetlen, akkor legalább 0,5 m távolságot kell tartani a készüléktől. A sugárzók által felvett teljesítmény: 130 VA Az előírt védelem: Biztosíték-típus GF 1 A 2 A 4 A Készülékek száma TU 12 / 17 / 23 / A SOLARTUBE TU-t a készülékekkel együtt szállított dugóval kell a hálózatra csatlakoztatni. Fontos a csatlakozó belsejében lévő bekötési utasítás pontos betartása! A csatlakozási pontok szemből nézve Föld N: Nulla L: Fázis

20 ELSZÍVÓ- VENTILÁTOR ÉGŐKAMRA Aljzat a készülékkel szállított elektromos csatlakozóhoz Aljzat az elszívó ventilátor csatlakozójához AZ ÉGOKAMRA BEKÖTÉSÉNEK VÁZLATA S P HT 1 NULLA ELEKTRONIKUS KÁRTYA PD VJ M PE Föld Fázis Fázis Föld Nulla EV VV HT : Nagyfeszültség VJ : Sárga jelzőlámpa (a készülék feszültség alatt) VV : Zöld jelzőlámpa (a mágnesszelep feszültség alatt) PD : Nyomáskapcsoló S : Csatlakozók a hálózathoz és az elszívó ventilátorhoz a gázégő szekrényen P : Hálózati csatlakozó dugó PE : Az elszívó ventilátor csatlakozó dugója M : Földelés EV : Gáz-mágnesszelep

21 A SOLARTUBE TU típ. sugárzókat kézzel vagy automatikusan vezérelhetjük. A kézi vezérlés típusa: KI vagy BE (kétpont szabályozó) A megszakítóknak elérhető helyen kell lenni, vagy központosítva fűtési zónánként egy közös kapcsolótáblán vagy egyedileg, minden SOLARUBE TU-nál külön. Automatikus vezérlés A hőmérséklet automatikus szabályozása a készülékek ki-be kapcsolásával történik a készülékek elektromos betápjánál, programozható vezérlés vagy termosztát közbeiktatásával. A vezérlőegységet lehet egy sugárzóhoz vagy készülékcsoportonként (zónánként) felszerelni. A SOLARONICS Kft-től megrendelhető vezérlőeszközök: 1. Kézi állítású, elektronikus termosztát, beépített sugárzásérzékelővel Egy termosztáttal egyszerre max. 3 db TU vezérelhető. 2. Programozható termosztát, sugárzásérzékelővel (a két eszközt közvetlenül egymás mellé kell szerelni). Egy programozható termosztáttal egyszerre max. 3 db TU vezérelhető. 3. Vezérlőegység, heti programozású időzítővel, zónánként sugárzásérzékelővel Zónánként 10 db TU készülék vezérelhető. Egyzónás Kétzónás Háromzónás Négyzónás A vezérlés részei: TH-011/1 TH-012/1 TH-013/1 TH-014/1 általános megszakító védelem 1 A biztosítékkal (parancs) védelem 6 A biztosítékkal (teljesítmény) - zónánként relé - zónánként 1 db elektronikus termosztát - zónánként 1 db napi, heti digitális óra az összes zónához (Opció: digitális óra minden zónához külön) A fent bemutatott vezérlődobozokat kábelezve szállítjuk, használati utasítással. Minden vezérlődoboz egy sugárzásérzékelővel rendelkezik zónánként. Azon kívül, hogy betartják az utasításokat a vezérlőegység felszerelésénél, az érzékelőt fejmagasságban kell elhelyezni olyan helyen, ahol nincs kitéve légáramlatoknak, és egyenletesen kapja a sugárzást. Ha az érzékelőt falra szerelik, akkor azt a rögzítéskor hőszigeteléssel kell ellátni, mivel a hideg fal megakadályozza az érzékelő megfelelő működését. Az érzékelő és a vezérlőegység között 2 1 mm 2 (maximum 100 m), árnyékolt kábelt használjon. A kábel kéteres legyen, és az erősáramú vezetékektől a lehető legnagyobb távolságban helyezze el azt. A vezérlés elemeinek elrendezésén vagy kábelezésén nem szabad módosítani!

22 Példa a sugárzók bekötésére: Föld Nulla Fázis Kapcsolótábla Föld A 230V (+10-15%); 50Hz-től eltérő, egyfázisú feszültség, a nullavezető és a védővezető között nem biztosított az azonos potenciál A 230V (+10-15%); 50Hz feszültség, a nullavezető össze van kötve a védővezetővel, és biztosított, hogy a két pont között később sem lesz potenciálkülönbség 2 2 zónás, 1 fokozatú vezérlőegység tápfeszültség Zóna 1 Sugárzásérzékelő 2 x 1 mm² árnyékolt vezeték 100 m max Zóna 1 tápellátása vezeték 3 x 0,75 mm² max Zóna 2 tápellátása Zóna 1 elosztódoboz (nem szállított) Zóna 1 Zóna 2 3 X 1,5 mm² vezeték (Fázis + Nulla + Föld ) vezeték 3 x 0,75 mm² max Zóna 2 Zóna 2 Sugárzásérzékelő 2 x 1 mm² árnyékolt vezeték (100 m maximom) A kábeleket ne vezesse a fűtőkészülék fölött! Ha mégis szükséges lenne, akkor legalább 0,5 m távolságot tartson. A bekötővezeték keresztmetszete 0,75 mm 2 legyen.

23 ÉGÉSI LEVEGŐ A SOLARTUBE működéséhez szükséges levegő mennyiségét a fölszerelés helyén érvényben lévő szabvány szerint kell meghatározni. Az égéshez szükséges levegő felvehető: a) a helyiségből, ha az megengedett, vagy lehetséges a megfelelő légcsere. b) a helyiségen kívülről, ha friss levegő beáramlást bevezető csövet csatlakoztatnak a gázégőhöz. Annak érdekében hogy ne módosuljanak a gázégő működési jellemzői, a levegőcsonknál mért nyomásesésnek 15 Pa alatt kell maradnia. d A külső levegő bevezetéséhez a TU készülékekhez a SOLARONICS opcióként egy adaptert szállít 100 mm csatlakozási mérettel (külső) Az adaptert az égőkamra fedelének helyére kell tenni. Az égési levegő bevezetést úgy kell kialakítani, hogy az a sugárzó hőtágulását biztosítani tudja. A HELYISÉG SZELLŐZTETÉSE A SOLARTUBE TU típusú sötéten sugárzókkal fűtött helyiség szellőztetését a fölszerelés helyén érvényben lévő szabványok, előírások alapján kell megtervezni és kivitelezni.

24 ÉGÉSTERMÉKEK d100 KIVEZETÉS A HELYISÉGEN KÍVÜLRE Az égéstermék kivezetését készülékenként kell elvégezni! A SOLARTUBE TU sugárzót d100 mm átmérőjű égéstermék elvezető csonkkal szállítják. elszívóventilátor A füstcsatornát közvetlenül ehhez kell csatlakoztatni, és az átmérőjének min. 100 mm-nek kell lennie. Ezt az átmérőt nem szabad csökkenteni! A füstcsatornának nem lehet mélypontja, alumíniumból vagy rozsdamentes acélból kell készíteni, hegesztett vagy húzott kivitelben. Az égéstermék-elvezetőcsonk semmi esetre sem terhelhető a füstcsatorna súlyával. A füstcsatornát úgy kell rögzíteni, hogy az a sugárzócső mozgását ne akadályozza. Az égéshez szükséges levegőt biztosító épületszellőzésnek a vonatkozó előírásoknak kell megfelelnie. A füstcsatorna hossza maximum 8 méter lehet! A FÜSTCSATORNA MEGENGEDETT NYOMÁSVESZTESÉGE A SOLARTUBE TU 12 / 17 / 23 esetében a füstcsatorna nyomásvesztesége nem lehet több mint 20 Pa. A számítás megkönnyítéséhez használjuk a következő egyenértékűségeket: 1 m csatorna 100 mm... 1 Pa 90 könyök... 2 Pa 45 könyök... 1 Pa 30 könyök... 1 Pa esősapka... 5 Pa A TU 36 sugárzóknál a füstcsatorna nyomásvesztesége nem lehet több mint 30 Pa. 1 m csatorna 100 mm... 2 Pa 90 könyök... 4 Pa 45 könyök... 2 Pa 30 könyök... 2 Pa esősapka Pa Megjegyzés: - zárt égésterű szerelési mód esetén a füstcsövek és a levegőcsövek együttes ellenállása sem haladhatja meg a fenti nyomásértékeket. - a füstgáz kivezetések falon kívüli végébe madárvédő háló beépítése szükséges. - a SOLARONICS külön megrendelésre szállítja az égéstermék-kivezetés elemeit (könyökök 90, 45, 30, egyenes füstcsövek 1 m, 0,5 m, 0,25 m, KB22100 típ. tetőkivezetés).

25 A TU MODELLEK ZÁRT ÉGÉSTERŰ SZERELÉSI MÓDJA Szennyezett levegőjű ipari helyiségeknél (por, olajgőz,...) feltétlenül fontos az égéshez a külső, friss levegő beszívása. Annak érdekében, hogy a gázégő működésének jellemzői ne változzanak meg, fontos, hogy figyelembevegyék az előző oldalon található méreteket, és az azokhoz tartozó nyomásesést. A SOLARONICS külön megrendelésre szállítja a monokombit (KC v. KC ) és az égéstermék-kivezetés elemeit (könyökök 90, 45, 30, egyenes füstcsövek 1 m, 0,5 m, 0,25 m és KB22100 típ. tetőkivezetés). ajánlott elhelyezés vízszintes elhelyezés 30 -ban döntött elhelyezés Festve, RAL 7021 Festve, RAL 7021 Festve, RAL 7021 Takarógallér, a szerelő szállítja Bilincs Solaronics szállítja C32 típusú szerelési mód függőleges monokombival A javítás és a karbantartás megkönnyítése érdekében javasoljuk, hogy a ventilátorcsonkot fordítsák vízszintesre, ebbe dugják be a 90 o v. 45 o v. 30 o -os könyököt. A könyököt és a monokombi füstcsőcsonkját kössék össze egyenes csövekkel. Modell A B C E F D1 D2 D3 TU [mm] L max. [m] 8

26 C12 típusú szerelési mód vízszintes monokombival Készülékszerelés 30 o -os döntéssel A L maxi B D1 C E D2 D1 Készülékszerelés vízszintesen A L maxi B D1 C E D2 D1 Modell A B C E D1 D2 TU [mm] L max. [m] 8

27 ÜZEMBEHELYEZÉS Üzembehelyezés előtt ellenőrizendő: - hogy a gázelzáró szelep nyitva van-e, - hogy a szabályozó rendszer ad-e működési parancsot, - megfelelő-e a gáznyomás, - a rendelkezésre álló gáz azonos-e a készülék felirati tábláján feltüntetettel, - megfelelő-e a gázhálózat légtelenítése és tömítettsége, - megvan-e az előírt elektromos tápfeszültség. Ezután: - nyissa ki a gázelzáró szelepet, - helyezze a készüléket feszültség alá, - a gázégőn kigyullad a narancssárga lámpa (feszültség alatt), - a gázégőn kigyullad a zöld lámpa kb. 15 mp előszellőztetés után (láng jelenléte). Győződjön meg arról, hogy a készülékbe a megfelelő nyomású gáz áramlik-e (esetleg szükséges lehet a nyomásszabályozó cseréje), és megfelelő-e a fúvókanyomás. Ha nem gyújt: - Ismételje meg az indítási műveletet, de előtte szakítsa meg az áramellátást másodpercre. Amikor a készülék nyugalmi állapotban van, az elszívó egy ideig még tovább működik. A SOLARTUBE LEÁLLÍTÁSA: - szakítsa meg a tápfeszültséget. - hosszabb leállítás esetén zárja el a gázelzárót is.

28 ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS VIZSGÁLATOK AZ IDÉNY KEZDETÉN Végezzen el egy indításpróbát, hogy megállapítsa, a készülék szabályszerűen működik-e. Előfordul, hogy a készüléket nehéz begyújtani a fűtési idény kezdetén. Ha több kísérlet után a készülék továbbra sem gyullad, ki kell hívni a szervizt. A szabályszerű működés ellenőrzése Két próbát végezhetünk: a) ha a készüléket beindította, hagyja néhány percig üzemelni, azután zárja el a gázt, majd 6-8 másodperc után nyissa ki újra. A lángnak ki kell aludnia. Kísérelje meg újraindítani a készüléket 10 másodperccel azután, hogy a láng kialudt. b) hagyja üzemelni a készüléket 3-4 percig mint az előbb. Miután leszerelte az égéstermék elvezetőcsonkot, zárja el az égéstermékek kivezetőnyílását. A lángnak ki kell aludnia. Tegye szabaddá az égéstermék szellőzőnyílást. Kb. 30 mp múlva a készüléknek újra működésbe kell lépnie. KARBANTARTÁS Hogy megőrizzük a SOLARTUBE TU sugárzók TELJESÍTMÉNYÉT - MŰKÖDÉSI BIZTONSÁGÁT - HOSSZÚ ÉLETTARTAMÁT javasoljuk, hogy évente legalább egyszer végeztesse el szakembereinkkel a készülék átvizsgálását. A SOLARONICS Kft. karbantartási szerződés keretében vállalja a készülékek ellenőrzését! KARBANTARTÁSI MŰVELETEK MINDEN BEAVATKOZÁS ELŐTT VÁLASSZA LE A SOLARTUBE SUGÁRZÓT A GÁZ- ÉS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRÓL! Az éves karbantartásnak a következőkre kell kiterjednie: a) az égéstermék-elvezetés kitisztítása, b) a sugárzócső ellenőrzése és tisztítása, c) a gázégő és a fúvóka belsejének tisztítása, e) az elszívó ventilátor vizsgálata, f) a levegő nyomáskapcsoló jó működésének megállapítása.

29 MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK Gyújtó és lángőr egység Nincs szikra, nagy a feszültség a gyújtóelektróda és a földelektróda között. TÜNETEK LEHETSÉGES OKOK HIBAELHÁRÍTÁS Gázégő és elszívó A gázégő begyújt, majd bizonyos idejű működés után kialszik. A füstgázventilátor nem forog. A füstgázventilátor kifogástalanul működik. Nem gyullad meg az első kísérletre. - A sugárzócső csatlakozási pontjainak hiányos tömítése. - A gázcső tömítetlen, vagy részben eldugult. - A fázis / nulla felcserélve. - Nincs áramfelvétel. - A feszültség nem kielégítő. - A biztosíték kiolvadt. - A fázis és a nulla fel van cserélve. - A gyújtóelektróda letestel. - A nagyfeszültségű huzal (HT) letestel. - A gyújtóelektróda piszkos. - HT huzal hibás bekötése vagy hibás földelés. - A gyújtóegység hibás. - A nyomásérzékelő cső eldugult. - A nyomáskapcsoló hibás. - A gázelzáró zárva van - A gázvezeték levegős. - Tökéletes tömítettség elkészítése. - Végezze el a cső belső tisztítását. - Kösse be helyesen. -Vizsgálja meg az áramot és a feszültséget. - Cserélje ki a biztosítékot, miután megtalálta az okot. - Kösse be helyesen. - Cserélje ki az elektródát. - Tisztítsa meg oldószerrel. - Csatlakoztassa helyesen. - Cserélje ki. - Tisztítsa ki. - Cserélje ki. - Nyissa ki az elzárót. - Légtelenítsen. A gyújtási ciklus normál módon zajlik le nagyfeszültségű (HT) szikrákkal a gyújtóelektróda és a földelés között. Nem gyújt be többszöri kisérletre sem. A gázégő meggyullad, de elalszik a gyújtást követő 4 mp alatt. - A gázszűrő eltömödött a készülék előtt. - A fúvóka eltömődött. - Nem megfelelő fúvóka.. - A mágnesszelep elakadt zárt helyzetben. - A gáznyomás túl magas. - Nem megfelelő a fúvóka.. - Az ionizációs elektróda rosszul van beállítva az égőfejhez képest. - Helytelen földelés a gyújtóegységben. - A gyújtóegység hibás (az ionizáció ellenőrzése túl gyenge). - A sugárzócső részben eltömődött. - Fázis-Nulla felcserélődés. - Feszültség van a PE és N vezetők között. - Tisztítsa meg. - Tisztítsa ki. - Cserélje ki. - Cserélje ki a mágnesszelep tekercsét. - Szabályozza be a nyomást - Cserélje ki a fúvókát az előírtra. - Állítsa be az elektródát. - Tisztítsa meg az érintkezőt. - Cserélje ki az egységet. - Tisztítsa meg a cső belsejét. - Kösse be helyesen. - Alkalmazzon védőtranszformátort.

30 CSEREALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉS KÓDSZÁM Mágnesszelep Vezérlőkártya Nyomáskapcsoló (TU 17 és TU 12) Nyomáskapcsoló (TU 23 és TU 36) Komplett elszívóventilátor TU 12 / 17 / Komplett elszívóventilátor TU Jelzőlámpa sárga Jelzőlámpa zöld Gyújtó és ionizációs elektróda Gyújtó és ionizációs elektróda-kábel

31 - 31 -

32 - 32 -

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazánok ZWSB 30-4 A Tudnivalók füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...... 3 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Szakemberek számára Szerelési útmutató Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Koncentrikus Ø 60/00 műanyag Koncentrikus Ø 80/5 műanyag HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 640 689 (2009/09) HU

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 640 689 (2009/09) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék DE Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás.

BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás. BENSON PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó Benson Használati gépkönyv és kezelési utasítás AC Works Kft. 1044 Budapest Frangepán u. 16. Tel.: 1-785-0390 1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Logamax plus

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Logamax plus Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 808 088 (2013/06) HU 6 720 643 912-000.1TD Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Logamax plus GB162-15...45 V3 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! Tartalomjegyzék

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NARVI NM 450, NM 600, NM 800, NM 900 VILLAMOS KÖVES KEMENCÉK 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence. 2. Kőtároló vezérlővel. 3. Rögzítő lemez

Részletesebben

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT MINIGAZ EVOLUTION MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok Centrifugális vagy axiális ventilátor Szabályozás és irányítás egy vezetéken Elektronikus gyújtás és ionizációs

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás PanAqua II 30-zárt (PanAqua 80-5-Z) PanAqua II 25-zárt (PanAqua 71-5-Z) PanAqua II 20-zárt (PanAqua 68-3-Z) PanAqua II 15-zárt (PanAqua 62-2-Z) Fatüzelésű

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló beszerelési és felhasználói útmutató 2014. Üzembehelyezés és működtetés előtt kérem olvassa el a használati útmutatót! PN-EN13240:2008 szabvány szerint

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára. Szerelési útmutató. Szerelési útmutató. Szakemberek számára MAG..2/0-5. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára. Szerelési útmutató. Szerelési útmutató. Szakemberek számára MAG..2/0-5. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára MAG../0-5 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax

Részletesebben

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS Az alábbi használati útmutató tartalmának a megismerése lehetővé teszi a készülék helyes telepítését és üzemeltetését biztosítva annak hosszantartó és üzemzavarmentes munkáját. A Gyártó fenntartja magának

Részletesebben

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 613 940 HU (2007/03) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

TANTAQUA. öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy

TANTAQUA. öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy TANTAQUA öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570, e-mail:

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13

Részletesebben

PB-gáz 30 100 % bután 34,9 950 0,04 4,2 1,56 2,78 4,44 0,045 0,115 0,080 0,205 0,128 0,328 0,045 0,115 15 60 0,8-1,5 0,58

PB-gáz 30 100 % bután 34,9 950 0,04 4,2 1,56 2,78 4,44 0,045 0,115 0,080 0,205 0,128 0,328 0,045 0,115 15 60 0,8-1,5 0,58 A Beszerelési és javítási elõírásban leírtak, a gázszerelõi jogosítvánnyal rendelkezõk és a FÉG KONVEKTOR RT. termékeinek javítására kiképzett szerelõk számára adnak útmutatást. Az itt leírt, és a fali

Részletesebben

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01 Gázfűtő készülék Használati utasítás Modellszám: MGH-01 1 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A fűtőkészüléket mindig az útmutatás szerint használja, és a készülékkel együtt őrizze meg azt. A gázmelegítőt NE helyezze

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai 2. A készülék felszerelése 3. A készülék beüzemelése 4. A készülék karbantartása Robbantott ábrák

TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai 2. A készülék felszerelése 3. A készülék beüzemelése 4. A készülék karbantartása Robbantott ábrák TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai...4 Mûszaki adatok...4 A készülék szerkezete...5 2. A készülék felszerelése...6 A készülék felszerelésének és üzembe helyezésének feltételei...6 Szerelési útmutató...6

Részletesebben

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu

Részletesebben

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások 44 j) A szivattyúház kibocsátó forrás, a forgó tömítések miatt 2-es zóna. Erre, és az egység egyéb csőcsatlakozásaira, valamint hőtágulási lefúvatóira (HLF) a tervezőnek együttes zónahatárt kell meghatároznia.

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

SYSTEMA S.p.A. HŐSZALAGOK OHA

SYSTEMA S.p.A. HŐSZALAGOK OHA 20 OHA 50/100 - OHA 150/200 - OHA 300 MAGYARORSZÁG GÉPKÖNYV "BEÉPÍTÉS, ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS" GÁZÜZEMŰ HŐSZALAGOK OHA FONTOS: Figyelmesen olvassa el a gépkönyvet a rendszer beindítása előtt. A termékek

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 70 6400 004/ HU(HU) A szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V kondenzációs kazánhoz Szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni A készülék

Részletesebben

TERVEZÉSI SEGÉDLET SZERELÉSI UTASÍTÁS. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. 2013.09.02

TERVEZÉSI SEGÉDLET SZERELÉSI UTASÍTÁS. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. 2013.09.02 KROBATH MELEGVIZES / GŐZÖS MENNYEZETI SUGÁRZÓK TERVEZÉSI SEGÉDLET és SZERELÉSI UTASÍTÁS Szerviz Tel.: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu 2013.09.02 TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékleírás 4. oldal 1.1.

Részletesebben

LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap

LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap Figyelem! A berendezés üzembe helyezés köteles! Az üzembe helyezés a jótállás előfeltétele. Az üzembe helyezést a gyártó által kiképzett, megbízott Szakember

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 Használati utasítás mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 1 A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati

Részletesebben

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret A 5.09 és újabb programverziókra érvényes GOLD CX GOLD PX GOLD RX GOLD SD A műszaki adatok külön értesítés nélküli

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297

Részletesebben

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12 83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE FALIKAZÁNOK TARTALOMJEGYZÉK oldal BEVEZETŐ 2 1. MŰSZAKI LEÍRÁS 3 1.1. Műszaki adatok 3 1.2. Keringtető szivattyú teljesítmény

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 200 Típus: CT2 Gázüzemű kondenzációs kazán H és S földgázhoz

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 1 EDITION: 1, 09.2008 DOC No.: 5956.65G.00 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 2 EDITION: 1, 10.2008

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében 6 720 605 270 PT 2000.10 Szerelési és kezelési utasítás Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Az Ön biztonsága érdekében Ha gázszagot észlel: Ne mûködtessen elektromos kapcsolókat. A veszélyzónában ne

Részletesebben

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont, Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Aquanta Remeha Aquanta Álló, beépített rétegtárolós gázüzemű kondenzációs hőközpont, Teljesítmény-tartomány: 6 20 kw Remeha Aquanta TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁG

Részletesebben

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik S 2200 S 2200 P Beépítési példa A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik 1 Füstgázkémény 2 égéslevegő-bevezető kémény 3 Burkolócsővel ellátott

Részletesebben

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet GÉPKÖNYV Tervezési segédlet Használati, kezelési leírás Remeha Gas 460 Alacsony hômérsékletû, atmoszférikus gáztüzelésû, öntöttvas-tagos melegvizes kazáncsalád. Teljesítménytartomány: 140 kw - 380 kw Remeha

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K

Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K 2 3 1 Kéménybe köthetô kombi falikazánok Általános tulajdonságok megfelel az érvényes EU elôírásoknak elektronikus gyújtás és lángôr vízhûtéses,

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben