LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap
|
|
- Eszter Kocsis
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap Figyelem! A berendezés üzembe helyezés köteles! Az üzembe helyezés a jótállás előfeltétele. Az üzembe helyezést a gyártó által kiképzett, megbízott Szakember végezheti. Az üzembe helyezés költsége a vevőt terheli. Beszerelés előtt kérjük a használati utasításban foglaltakat tanulmányozni. Üzembe helyezés megrendelése: / vagy gazesmas@fre .hu
2 A műszaki leírásban lévő hivatkozásokat (képek, lásd a.. oldalon, méretek) a készülékben található leírásoknál tudja megnézni. Konkrét kikötések hiányában minden egyes országban a nemzeti szabványokat vegye figyelembe. Ha a kályha társasházban kerül beszerelésre, kérje ki a házfelügyelő előzetes véleményét. MÁS KÉSZÜLÉKEKKEL VALÓ KOMPATIBILITÁS ELLENŐRZÉSE Az UNI 10683/2005-ös szabvány szerint a kályha NEM lehet egyazon helyiségben füstelszívóval, B típusú gázkészülékekkel és olyan készülékekkel, melyek a helyiségben huzatot keltenek. ELLENŐRIZZE AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉST (A CSATLAKOZÓT HOZZÁFÉRHETŐ HELYRE TEGYE) A kályha tápvezetékét egy 230V-os, 50Hz-es aljzathoz kell csatlakoztatni, mely lehetőleg egy magnetotermikus megszakítóval van ellátva. A10%-ot meghaladó feszültségingadozások tönkretehetik a kályhát (szereltessen be egy differenciális megszakítót, ha az még nincsen bekötve). Az elektromos készüléknek szabvány szerintinek kell lennie, kiváltképp a földelés hatékonyságát ellenőrizze. A tápvezeték keresztmetszete a készülék teljesítményéhez kell, hogy igazodjon. ELHELYEZÉS: A helyes üzemeléshez a kályhát vízszintesen kell elhelyezni. Ellenőrizze a padló teherbírását. TŰZVÉDELMI BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGOK A kályhát a következő biztonsági előírásokat figyelembe véve kell elhelyezni: -A közepesen gyúlékony anyagoktól tartandó távolság az oldalakon és hátul egyaránt 40cm. -A kályha elé ne legyenek 80cm-nél közelebb helyezve könnyen gyúlékony tárgyak. -Ha a kályha gyúlékony padlón kerül elhelyezésre, akkor alá kell tenni egy hőszigetelő anyagból készült lemezt, mely elől legalább 40, az oldalaknál pedig legalább 20 cm-re kinyúlik. -A kályhára valamint a biztonsági távolságoknál közelebb nem helyezhetők gyúlékony tárgyak -Ha a bekötésre fából vagy más gyúlékony anyagból készült fal mellett kerül sor, akkor a füstkivezető csövet kerámiagyapottal vagy más hasonló tulajdonságokkal bíró anyaggal kell szigetelni. SZELLŐZŐNYÍLÁS Abban a helyiségben, ahol a kályha beszerelésre kerül, kell, hogy legyen egy legalább 80 cm² keresztmetszetű szellőzőnyílás az égés során elhasználódott levegő pótlására. FÜSTCSŐ A kályha füstelvezető rendszere kizárólag a kályha számára szolgáljon (a más készülékeket is kiszolgáló füstcsőbe való elvezetés nem megengedett). A füstkivezetés a kályha hátulján található, 8 cm átmérőjű csövön keresztül történik. A függőleges szakasz elejére iktasson be egy T alakú kondenzáció-gyűjtőt. A kályha füstcsövének a külvilággal való összeköttetéséhez akadálymentes acél- vagy fekete csöveket használjon, melyek 450ºC-nak is ellenállnak.. A csövet hermetikusan le kell szigetelni. A csövek vízzárásához és későbbi szigetelésükhöz 300ºC-nak ellenálló anyagot kell használni (szilikont vagy hőálló ragasztót) A vízszintes szakaszok maximum 2 m hosszúak lehetnek. Legfeljebb 2 db 90º-os könyök használható. Ha a füstcső nincs egy kéménybe beillesztve, akkor szükség van egy megfelelően rögzített, legalább 1, 5 m hosszú (hacsak a biztonsági előírások nem szólnak ez ellen) függőleges szakaszra és egy szelet akadályozó terminálra. A függőleges csatorna egyaránt lehet kívül vagy belül. Ha a füstcső kívül van, akkor azt szigetelni kell. Ha a füstcső egy kéménybe illeszkedik, akkor annak szilárd tüzelőanyagokkal való használatra engedélyezettnek kell lennie. Ha az átmérője 150mm-nél nagyobb, akkor be kell csövezni és leszigetelni a falazat részén. A füstcső minden egyes szakasza ellenőrizhető kell, hogy legyen. Ha a füstcső rögzített, akkor kell, hogy legyenek rajta a tisztításhoz kémlelőnyílások. A javasolt beszereléseket a mellékelt ábrák mutatják: 8.oldal 1, 2, 3 képek/// A: épületen kívüli fűstcsőnél gondoskodni kell a szigetelésről (duplafalú acél kémény) B: a fűstcső magassága min. 1,5 fm. C: égési levegő bevezetés minimum 80 m2 D: kéménybe való becsatlakozás A MŰKÖDÉS ALAPELVEI 3.oldal:A tüzelőanyag (pellet), a tároló tartályból (A) egy csigán (B) keresztül jut el az égéstérbe (D), amelyet egy motor forgat(c). Az izzító gyertya (E) által előállított forró levegőt egy füstventillátor (M) az égéstérbe, ahol a pellet a forró levegő hatására meggyullad. Az égésterméket ugyanez ventilátor (M) szívja ki az égéstérből és bocsátja ki a kivezető nyíláson (F), mely a kályha hátsó-alsó részén található. Két konvekciós ventilátor (G) a kályha hátsó részében felmelegített levegőt a légrácson (I) keresztül fújja ki. Egy Központi elektronika (N) szabályozza a tüzelőanyag mennyiségét, a füstkibocsátást/levegőellátást, biztosítva ezzel az égés magas hatásfokát. Az ajtó alatt található a szinoptikus panel (L) és két kezelőgomb, amelyek segítségével a működést irányíthatjuk és ellenőrizhetjük. Ugyanezek a folyamatok a távirányítóval is elvégezhetőek. (opciós)
3 MEGJEGYZÉS a tüzelőanyagról Az Little és a Prima kályha pellet égetésére van tervezve és programozva. A pellet kb. 6mm átmérőjű apró hengerekből álló tüzelőanyag, mely nagy nyomással, ragasztó- vagy egyéb anyagok felhasználása nélkül sajtolt fűrészporból vagy morzsolt fából készül. 15 kg-os zsákokban kerül forgalomba. Hogy a kályha működését NE veszélyeztesse, NE égessen benne más tüzelőanyagot. Eltérő anyagok használata (a fát beleértve), melyek a laboratóriumi elemzés során kimutathatóak, a garancia elévüléséhez vezet. Az gyártó oly módon tervezte, tesztelte és programozta a kályhát, hogy a következő tulajdonságokkal bíró pellettel nyújtsa a legjobb teljesítményt: Átmérő: 6-7mm, maximum hossz: 40mm, maximum nedvességtartalom: 85, hőkapacitás: minimum 4300kcal/kg. A nem megfelelő pellet használata a következőkhöz vezethet: a teljesítmény csökkenése, működési rendellenességek, dugulás okozta leállás, piszkos üveg, el nem égetett anyagok A CTI által ajánlott A kategóriájú pelletet használjon ( A kályha alkatrészenkénti megnevezése és kódszáma a 4-5 oldalon található. Műszaki adatok: Pellet tartály 15 kg Hatásfok >90 % Teljesítmény min/max 3,4/5,8 kw Önálló müködés min/max 10/21 Óra Tüzelőanyag fogyasztás min/ max 0,73/ 1,45 Kg/h Felfűthető teljesítmény min/ max* 97/165 m 3 súly 132 Kg Füstcső kivezetés 80 mm Levegő rácsatlakozás 40 mm *A teljesítményt nagyban befolyásolja a pellet minősége. Az általunk megadott adatok 4300Kcal/kg pelletel történt. * Elektronikai adatok Tápáram 230V +/- 10% 50Hz Biztosíték igen Átlag felvett teljesítmény 300 W Begyújtásnál felvett teljesítmény 400 W Távirányító frekvencia ( rendelhető ) infra Általános tápvezeték biztosítása biztosíték 2A,250V 5x20 Elektromos vezérlő biztosítása biztosíték 2A,250V 5x20 A kályha csatlakozási pontjai lásd a 6.oldalon Elektromos vezérlődoboz lásd a 6.oldalon. Az AUX portálon (feszültségmentes érintkezés) a műszaki vevőszolgálat által be lehet szereltetni egy opciós kelléket a be- és kikapcsolások szabályozására, pl. telefonos adapter vagy környezeti termosztát által OPCIÓ ADAPTER (cikksz ) GSM adapter pelletes kályhákhoz, SMS útján történő táv be- és kikapcsoláshoz TÁVIRÁNYÍTÓ (cikksz ) A ki- és bekapcsolások távolról történő szabályzásához távirányító is kapható. A kályha méretei a 9.oldalon található. A PANEL - L INTERFACCIA A panel be/kikapcsoló gomb A kályha ki- és bekapcsolásához, a program menüből való kilépéshez A panel Menü gombja Amennyiben 2 -ig lenyomva tartjuk, hozzáférést biztosít a beprogramozott be- és kikapcsolások idejének beállításához. Rövid ideig tartó lenyomás esetén a kályhát kézi üzemmódról automatikus üzemmódba állítja, továbbá szabályozható az Air szellőzés szintje (a módok közötti váltáshoz használja a +/- gombokat). A kijelző Ac: Gyújtási fázis (a láng megjelenése) Ar: gyújtás második fázisa (láng stabilizálódása) a munka fázis előtt Off: 10 perc hosszú kikapcsolási fázis P1 vagy P2 vagy P3: a beállított teljesítményszint 10-30: az automata működéshez beállított hőmérséklet Air 1-9: a beállított szellőzési szint
4 H1..H7: leállítás, a probléma megjelölésével (lásd 13. oldal) Pu: az égetőtégely automatikus tisztítása folyamatban nn: várakozás álló motor miatt, várjon néhány tizedmásodpercet, mielőtt újabb parancsot ad ki Amikor a kályha stand-by állapotban van, az a kijelző villog, amelyik utolsó program volt, valamint az idő felváltva. A MŰKÖDÉS Begyújtás előtt Első begyújtás: forduljon a helyi szakszervízhez, amely beállítja kályhát a pellet típusa és a felhasználás körülményei alapján. A legelső begyújtások során enyhe festékszag keletkezhet, amely rövid időn belül megszűnik. A begyújtás előtt a következőket kell ellenőrizni: Az installáció megfelelő-e (lásd 7-8. oldal) Az elektromos hálózathoz való kapcsolódás Az ajtó zárva van-e Az égetőtégely tiszta-e A kijelző stand-by állapotot jelez (a teljesítmény vagy a hőmérséklet villog) Amennyiben megnyomjuk az ON/OFF gombot, a kályhában automatikusan kezd hullani a pellet a gyújtás beindítása céljából, a kijelzőn pedig az Ac felirat jelenik meg. Az első néhány perc során nem jelenik meg láng. Az Ac feliratot Ar felirat követi (amikor már van láng) CSIGA FELTÖLTÉSE Amennyiben a pellet tartály teljesen kiürül, a csiga feltöltéséhez a + majd azt követően a Menü gombot kell megnyomni. Ezt a műveletet a kályha bekapcsolása előtt kell elvégezni, amennyiben a kályha a pellet kifogyása miatt állt le. Normális jelenség, hogy a tartályban visszamarad egy kis pellet mennyiség, amelyet a csiga nem tud felemelni. A csiga feltöltésének folyamata mintegy 4 perc múlva automatikusan kikapcsol, amikor a pellet elkezd beleesni az égetőtégelybe. Az újrafeltöltést kézzel meg lehet állítani az ON/OFF gomb megnyomásával. BEKAPCSOLÁS Automatikus bekapcsolás Ha a kályha stand-by állapotban van, az ON/OFF gomb megnyomása beindítja a begyújtás folyamatát, néhány percig megjelenik a kijelzőn az Ac felirat (a begyújtási fázis hossza nem rögzített: automatikusan megrövidül, ha a kályha sikeresen átment a különböző teszteken). Mintegy 5 perc múlva megjelenik a láng. Normális dolog, hogy az égetőtégelyben a láng előtt egy kis füst alakul ki. Ekkor megjelenik az Ar felirat a láng stabilizálódásáig. Kézi bekapcsolás Amennyiben a hőmérséklet 3 C alatt van, amikor a gyújtó elektróda nem képes felforrósulni, vagy olyankor, amikor az ellenállás ideiglenesen nem működik, lehetőség van arra, hogy a gyújtáshoz gyújtóst használjunk ( gyújtókocka). Az égetőtégelybe helyezzen be egy meggyujtott darabot, csukja be az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot. Üzemmódok (működő kályha esetén az egyik üzemmódból a másikra a Menü gomb lenyomásával lehet váltani) Kézi: a teljesítmény és a szellőzés állítható Automatikus: a + és gombokkal a helyiségben megkívánt hőmérsékletet lehet beállítani, a kályha beállítja a teljesítményt e hőmérséklet eléréséhez (P3) illetve fenntartásához (P1). Amennyiben a helyiség hőmérsékleténél alacsonyabb hőmérséklet lett beállítva, a kályha P1 fokozaton dolgozik, az ennek megfelelő pelletfelhasználás mellett. Megjegyzés a láng változékonyságáról A láng nem mindig egyforma, amit a következő tényezők befolyásolnak: a felhasznált pellet típusa, a tömör tüzelőanyag természetes változékonysága, a kályha által automatikusan végrehajtott periodikus égetőtartály-tisztítás (amely NEM helyettesíti a felhasználó által elvégzett, szükséges hidegen történő takarítástt a begyújtás előtt). Kikapcsolás Amennyiben a kályha bekapcsolt állapotban van, az ON/OFF gomb lenyomása elindítja a kikapcsolást, a kijelzőn Off jelenik meg (kb.10 percig ). A kikapcsolás során a következők történnek: - a pellet hullása leáll - a szellőzés maximális értéket vesz fel - a füst eltávolító motor maximálisan működik A kikapcsolás során soha ne húzza ki a dugót a konnektorból. A kályha programozása: A kapcsolótáblába beépített heti programozó óra 3 időzített bekapcsolási program elindítására van lehetőség: Pr01 be és kikapcsolási idő beállítása Pr02 be és kikapcsolási idő beállítása Pr03 be és kikapcsolási idő beállítása A hét minden napján (day1=hétfő, day2=kedd.day7=vasárnap) egy vagy több program beállítható a három közül.
5 Stand by állapotban a kijelző váltakozva mutatja a bekapcsolás módját (P1, P2 vagy P3 vagy egy hőmérsékletet) és az időt. A gombokról részletesen a 10 oldalon található leírás. Pontos idő beállítás 2 másodpercig lenyomva tartva a Menü billentyűt, feltűnik a ts, megnyomva (-) feltűnik a Prog, megnyomva a Menü gombot feltünik a PrOF, megnyomva a (-) billentyűt, megjelenik Set, megerősíteni a Menü billentyűvel, megjelenik az ORA:MIN, amit a (-) és a (+) billentyűvel módosíthatunk. Miután beállítottuk az időt a Menü gombbal megerősítjük és feltűnik a day n (day1= hétfő; day2=kedd day7=vasárnap) amit a (-) és a (+) gombokkal változtathatunk. Megerősítve a Menü gombbal feltűnik a Prog, majd megnyomva ON/OFF kilépünk a programozásból. Óra beprogramozásának aktiválása 2 másodpercig lenyomva tartva a Menü billentyűt, feltűnik a ts, megnyomva (-) feltűnik a Prog, megnyomva a Menü gombot feltűnik a ProF, a kiválasztást megerősítjük a Menü gombbal, és eljutunk a on felirathoz a (-)vagy a (+) billentyűkkel.megerősítve a Menü gombbal feltűnik a Prog felirat, megnyomva a ON/OFF kilépünk a programozásból. A kályha a Pr On módban időre beállítható vagy kikapcsolható. Egy adott program beállítása (pl Pr01) 2 másodpercig lenyomva tartva a Menü billentyűt, feltűnik a ts, megnyomva (-) feltűnik a Prog, nyomogatva a (+) gombot amíg fel nem tűnik a Pr01 (a Pr On után amit az előző lépésben már beállítottunk) Megerősítve a Menü gombbal feltűnik ON P1 ezután beállítjuk az órát amikor az 1. programot elindítani kívánjuk. Az órát a (-) és (+) gombok nyomogatásával választjuk ki. Megerősítés a Menü gombbal. Feltűnik a Of P1, ekkor beállíthatjuk az 1. program leállításának idejét. Az órát a (-) és (+) gombok nyomogatásával választjuk ki. Megerősítés a Menü gombbal. Feltűnik a ofd1 (azaz a program nem aktív az első napon, hétfőn. Aktiváláshoz nyonjuk a (+) gombot, ekkor feltűnik a Ond1, azaz hétfőn aktív a program az 1. beállítás be és kikapcsoláshoz. Eljutunk a második naphoz, keddhez a Menü gombbal és így tovább egészen a 7. napig. Kilépéshez nyomjuk meg a ON/OFF gombot. Hasonlóan lehet beállítani a be- és kapcsolását a Pr 02 és Pr 03 t. és el hetet dönteni mely napokon legyen on vagy off a Pr 02 vagy a Pr 03. Amikor programozás van aktiválva az adott napon a kijelzőn a Menü szimbólum mellett egy zöld gomb világít. Tanácsok esetleges problémák megoldására PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A szinoptikus panel ki van kapcsolódva És a gombok nem működnek Nincs áramellátás Nem működik a távirányító Túl messze állunk a kályhától Vagy Elemek lemerültek Ellenőrizni, hogy a tápvezeték be van-e dugva a konnektorba - közeledjünk a kályhához - ellenőrizzük az elemeket, és szükség esetén cseréljük ki őket Nem történik meg a Az égéstérben felgyülemlett az el Ürítsük ki az égésteret begyújtás nem égett pellettel A kiáramló levegő nem A hőcserélőben túl sok korom van Tisztítsuk meg a tűztér belsejéből a hőcserélőt meleg Nem jelenik meg a láng * Nem történt meg a csiga feltöltése Töltsük fel Esetleges leállási problémák kijelzése Amennyiben szükséges a kijelzőn megjelenik a leállás oka: H1 alacsony légnyomásjelző: a probléma a levegőkeringetéssel kapcsolatos H2 füstelvezető motor probléma SF (H3) láng stop AF (H4) begyújtás nem sikerült H5 áramszünet miatti leállás H6 szonda meghibásodás vagy vezeték szakadás H7 füst túlforrósodás A kijelzés addig lesz látható, amíg a panelen nem nyomjuk meg az ON/OFF gombot. Semmiképpen ne indítsuk újra, amíg nem hárítottuk el a hibát. Ilyen esetben: Ha leblokkolt a kályha, ahhoz, hogy újra indítsuk, szükséges a lekapcsolási műveletet végrehajtani (10 perc hangjelzéssel) majd nyomjuk meg az ON/OFF gombot.
6 Sose szakítsuk meg az áramellátást leblokkolt állapotban! Biztonsági érzékelők Szonda: Méri a hőmérsékletet a füstelvezető csövön Beállított paramétereknek megfelelően ellenőrzi a begyújtás fázisait, a működést és a kikapcsolást. Levegőáramlás szenzor: A beszívási csatornában van, és akkor jelez, ha az égési levegő áramlása nem megfelelő, és így problémákat okozhat a füstkeringetésben. Kikapcsolja a kályhát és H1-et jelez, ha a kályha ajtaja nyitva lenne, vagy a füstkeringés van elzáródva vagy a füstkivezető. Biztonsági termosztát: Akkor jelez, ha a kályha belsejében túlforrósodás van. Leállítja a pellet ellátást és elkezdődik a leállítás. PROBLÉMA ELHÁRÍTÁS H1 alacsony légnyomásjelző Akkor jelez, ha az áramlás szenzor nem elégséges égési levegőáramlást mér. A hibát okozhatja, ha az ajtó nyitva maradt, vagy a tömítése nem jó, ha levegő beszívási vagy füst kibocsátási probléma áll fent, vagy ha az égéstér el van tömítődve. Ellenőrizzük: - az ajtó záródását - égési levegő beszívási csatornát (tisztítsuk meg, ügyelve az áramlási szenzorokra) - tisztítsuk meg az áramlási szenzort száraz levegővel (pl. billentyűzettisztítóval) - kályha helyzete: nem szabad a fal mellett közvetlenül állnia, a tűzvédelmi előírásoknak megfelelően - égéstér megfelelő helyzetét - tisztítsuk meg a füst csatornát - a beszerelést (előírásoknak megfelelő-e, nincs-e benne sok könyökcső, füst elvezető szabályos-e) - tisztítsuk az égésteret a pelletnek megfelelő sűrűséggel Ha feltételezzük, hogy a szenzor rosszul működik, végezzünk el egy hideg ellenörzést( szerviz). Ha megváltoztatjuk a feltételeket, például, kinyitjuk az ajtót, és a kijelzett érték nem változik, akkor a szenzorral van a baj. Ez a probléma a begyújtási szakaszban is előfordulhat, mivel az áramlás szenzor 90 másodperccel a begyújtási ciklus kezdete után lép működésbe. H2 füstelszívó motor probléma Akkor jelez, ha a füstelszívó fordulat szenzor problémát érzékel - ellenőrizzük a füstelszívó működését - ellenőrizzük a fordulat szenzor csatlakozását - ellenőrizzük a füstelvezető csatorna tisztaságát SF (H3) láng stop Akkor jelez, ha a szonda a megfelelőnél alacsonyabb füst hőmérsékletet mér, és ezt úgy érzékeli, mint a láng hiányát. A láng nem gyullad fel, ha - kifogyott a pellet - nincs égési levegő (légnyomás kijelző) - a maximum termosztát jelez (ami ritka, mert az füst túlforrósodás) AF (H4) begyújtás nem sikerült Akkor jelez, ha a maximum 15 perc alatt nem jelenik meg a láng és nem éri el a begyújtási hőmérsékletet. Ellenőrizzük: - az égéstér elhelyezését és tisztaságát - elér-e az égési levegő az égéstérhez - az izzító gyertya és a hőérzékelő füstszonda működését - a pellet ellátást (a csiga feltöltését) - a külső hőmérsékletet (ha a 3 C-nál alacsonyabb akkor használjuk a kerti grilles gyújtót) és a nedvességet - a begyújtási paramétereket: T delta, indítási hőmérséklet (hasonlítsuk össze a szonda által mérttel) H5 áramszünet miatti leállás Ellenőrizzük az elektromos kapcsolásokat Amennyiben a kályha működése közben keletkezik az áramszünet a következő szerint működik: Begyújtási szakaszban: Amint visszajön az áram: - újra beindul a begyújtási szakasz Működési szakaszban: Amint visszajön az áram: - ha a szonda magasabb hőmérsékletet jelez mint a bekapcsolási hőmérséklet akkor kályha tovább működik - ha a szonda alacsonyabb hőmérsékletet mér a szonda, akkor beindul a leállási folyamat Kikapcsolási szakaszban: Az áram visszatértével újraindul a kikapcsolási szakasz H6 szonda meghibásodás vagy vezeték szakadás Kikapcsol a kályha mert a szonda nem működik vagy mert a vezeték megszakadt. Nézzük meg a szonda, központi vezérlőegységhez való csatlakoztatását. Végezzük el a hidegen történő ellenőrzést. H7 füst túlforrósodás (kikapcsol füst túlforrósodás miatt) A füst túlforrósodása összefügghet a pellet típusával, füstelszívási rendellenességgel, a füstcsatorna elzáródásával, a nem megfelelő beszereléssel, vagy a füstelszívó motorral.
7 KARBANTARTÁS A kályha jó működésének alapfeltétele a szabályos karbantartás. NAPI KARBANTARTÁS Csak kihűlt készülék esetén Használjunk egy porszívót: - nyissuk ki az ajtót, porszívózzuk ki az égésteret, az égéstálca körül, ahova a hamu esik (NINCS kivehető hamuláda). - vegyük ki az égésteret, és a tisztítókaparóval tisztítsuk meg és a falán lévő lukakat is - porszívózzuk ki a helyét és a peremét és az érintkező felületeket, majd helyezzük vissza - ha szükséges tisztítsuk meg az üveget (csak ha hideg) - ha szükséges (mert kiürült a pellet tartály) töltsük fel a csigát SOHA NE PORSZÍVOZZUK A MÉG MELEG HAMUT! Tönkreteheti a porszívót. Pár hónap után használhatunk száraz levegőt (olyat-amilyet a számítógép billentyűzetének tisztításához használunk), hogy megtisztítsuk az égési levegőt beszívó cső áramlásszenzort. - N.B.: minden begyújtás előtt győződjünk meg arról, hogy az égéstér megfelelően került, a helyére és a felfekvő felülete szennyeződésmentes IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS minden évszakban Általános belső és külső takarítás - a tűztér belső öntöttvas részének eltávolítása után, a cserélő csövek tisztítása - az égéstér ill. annak helyének alapos tisztítása, lerakódás eltávolítása - ventilátorok megtisztítása, rögzítések mechanikai ellenőrzése (tűztér kiszerelésével) - füstcsatorna és a füstelszívó ventilátor helyének tisztítása, valamint az áramlás szenzoré és a hőérzékelő füstszondáé - a kémény és húzásának vizsgálata (esetleges tisztítása) - az izzító gyertya és helyének tisztítása, ellenőrzése és lerakódások eltávolítása - optikai figyelő (fotodióda), szinoptikus panel és a távirányító tisztítása, ellenőrzése - az elektromos vezetékek, a kapcsolások és a tápvezeték vizsgálata - pellet tartály tisztítása és azok ellenőrzése a csiga motorral együtt - az ajtó szigetelésének cseréje - működési próba, csiga feltöltése, bekapcsolás, 10 percig való működtetés és kikapcsolás ÉVSZAKONKÉNT (A MŰSZAKI VEVŐSZOLGÁLAT GONDOZÁSÁBAN) Mielőtt bármilyen karbantartást elvégezne, először kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Általános külső és belső tisztítás Az égetődoboz és annak üregének pontos megtisztítása és lerakódástól való mentesítése. A motor megtisztítása, a holtjáték és a rögzítések mechanikus ellenőrzése A szondák ellenőrzése Az elektronikus vezérlő órája elemeinek ellenőrzése és esetleges cseréje. A begyújtó ellenállás üregének megtisztítása, átvizsgálása és lerakódásoktól való mentesítése, valamint szükség esetén annak cseréje. A szinoptikus panel tisztítása és ellenőrzése. Az elektromos vezetékek, csatlakozók és a tápvezeték vizuális ellenőrzése A pellettároló megtisztítása és a csigával/hajtóművel együtt holtjáték ellenőrzése Az ajtótömítés felülvizsgálata és esetleges cseréje. Üzemelési ellenőrzés, a csiga megtöltése, begyújtás, 10 percen át való üzemeltetés és kikapcsolás. Az elmulasztott karbantartás a garancia lejártához vezet. Ha a kályhát gyakran használja, akkor a füstcsövet tanácsos 3 havonta megtisztítani. A füstcső karbantartásához vegye figyelembe az UNI 10847/2000 szabványt is (Folyékony és szilárd tüzelőanyagokkal táplált generátorokhoz való egyedi füstkészülékek. Karbantartás és ellenőrzés). Szabványoknak és EU rendeleteknek való megfelelés A Little és Prima kályha megfelel a következő CE jelzésű európai rendeleti szabványoknak EN és a CE CEE 73/23 és annak későbbi 93/68 CEE módosítása. CEE 89/336 és annak későbbi 93/68 CEE; 92/31 CEE; 93/97 CEE módosításai. Olaszországon kívül figyelembe kell venni az erre vonatkozó nemzeti szabványokat Az egyes országokban tartsa szem előtt az érvényes nemzeti szabványokat és törvényeket a bekötésnél.
Műszaki, karbantartási leírás Termostufa ECOIDRO
Műszaki, karbantartási leírás Termostufa ECOIDRO Tisztelt Uram/Hölgyem Köszönjük, hogy Ecoidro kályhánkat vásárolta. Mielőtt a kályhát használná, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a műszaki lapot, hogy
RészletesebbenPOINT pellet tüzelésű kályha HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉS KÖTELES-ÉRDEKLŐDJÖN A KERESKEDŐNÉL
POINT pellet tüzelésű kályha HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉS KÖTELES-ÉRDEKLŐDJÖN A KERESKEDŐNÉL Tisztelt Uram/Hölgyem! Köszönjük, hogy termékünket választotta.
RészletesebbenDimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer
RészletesebbenIDROPOINT VÍZTERES PELLET TŰZELÉSŰ KÁLYHA
IDROPOINT VÍZTERES PELLET TŰZELÉSŰ KÁLYHA HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató A KÉSZÜLÉKHEZ CSOMAGOLT CD MAGYARNYELVŰ LEÍRÁSA. NYISSA MEG A CD OLASZ LEÍRÁSÁT.( KÉREM VEGYE FIGYELEMBE A
RészletesebbenNAOMY HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató
NAOMY HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi műszaki lapot, hogy a
RészletesebbenHC30, HF18, HF 24, HF30
Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:
RészletesebbenCentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához
FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenLÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28
LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 Kutatások bebizonyították, hogy szoros összefüggés van a levegő tisztasága és a benne élő emberek egészsége között.
RészletesebbenHasználati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló
Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba
RészletesebbenMŰSZAKI LAP CHARME-KARMA-FEELING PELLETES TERMOKANDALLÓKHOZ (KEZELÉSI HASZNÁLATI UTASÍTÁS) A műszaki lap megegyezik a készülékben található leírással
MŰSZAKI LAP CHARME-KARMA-FEELING PELLETES TERMOKANDALLÓKHOZ (KEZELÉSI HASZNÁLATI UTASÍTÁS) A műszaki lap megegyezik a készülékben található leírással Tisztelt Uram/Hölgyem! Köszönjük, hogy termokandallónkat
RészletesebbenPEGO WELLNESS SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO WELLNESS SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VIZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20
RészletesebbenZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása
ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,
RészletesebbenVezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24
Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO DD8L Adszorpciós
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO DD8L Adszorpciós BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenPROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB
Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenTartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3
Modell: TPH12AJ-K3NNA1D Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása... 4 Üzemmódok...
RészletesebbenKEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,
RészletesebbenModell sz. Kompact 16
16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt
RészletesebbenBartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
Részletesebben900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8
RészletesebbenVIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul
Magyarul 1 2 Magyarul VIGYÁZAT A háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmeztető jel, mely a felhasználót a termékre vonatkozó fontos utasításokra figyelmezteti. A háromszögben elhelyezett villám jel
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,
RészletesebbenHORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás
HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenHasználati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...
RészletesebbenTelepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.
Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
RészletesebbenHasználati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenG sorozatú árszorzós mérlegek G-310
G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu
RészletesebbenA KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
Részletesebbenecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
RészletesebbenHasználati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
RészletesebbenA GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
RészletesebbenA GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
RészletesebbenDK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360
DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati
RészletesebbenVIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára
Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!
RészletesebbenKERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenHasználati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX
Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,
RészletesebbenKÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)
KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági
RészletesebbenKIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv
KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata
RészletesebbenA PROGRAMOK FUTTATÁSA
A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás
ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára
RészletesebbenUponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
RészletesebbenNÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ
HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen
Részletesebben1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002
1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu
Részletesebbenpowered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató
powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító
Részletesebbeneasyaid GSM Segélyhívó
easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:
RészletesebbenVALMAR. Beüzemelési, működtetési, és hibaelhárítási útmutató SMARTY
VALMAR Beüzemelési, működtetési, és hibaelhárítási útmutató SMARTY 1 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Kezdő lépések... 5 Jelmagyarázat... 5 Általános és technikai jellemzők... 6 Általános jellemzők...
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
RészletesebbenQ60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
RészletesebbenHasználati Utasítás Fajsúly meghatározó HU
Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN
RészletesebbenTisztelt Vásárlónk! IT 1 T új szoftverrel
IT 1 T új szoftverrel Tisztelt Vásárlónk! Örömmel üdvözöljük abból az alkalomból, hogy megvásárolta termékünket. Ön jól döntött. Több éves kutató fejlesztő munkával fejlesztettük ki ezt a csúcs tudású
RészletesebbenSTAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS
STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást
RészletesebbenINTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.
INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán
Részletesebbenkezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet
RészletesebbenTartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3
Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenHasználati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja
RészletesebbenJEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:
JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát: Egység típusa:.. Sorozatszáma(i):.. A sorozatszámokat a berendezések oldalára ragasztott címkén találja. Eladó cég neve, címe:.. Vásárlás
RészletesebbenA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI
RészletesebbenHŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék
RészletesebbenHasználati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/
Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek
RészletesebbenOSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ
A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A
Részletesebbencompact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland
HU compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
RészletesebbenSzerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66
RészletesebbenMGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
Részletesebbenecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
RészletesebbenDolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió
Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió Tartalom 1. A készülék leírása 1.1 Általános adatok 1.2 Műszaki adatok 2. Használat és üzemeltetés 2.1 Használat 2.2
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FREE JOINT MULTI TÍPUSÚ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FREE JOINT MULTI TÍPUSÚ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés) CE Biztonsági előírások Az alábbi biztonsági előírásokra kell tekintettel lenni a klímaberendezés használatánál. VIGYÁZAT! Áramütésveszély!
RészletesebbenÁllítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa
RészletesebbenNÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ
Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen
RészletesebbenRÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel
RészletesebbenKezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással
Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,
RészletesebbenElite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv
Elite Stratos Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselı és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23)
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz
FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának
RészletesebbenWilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
Részletesebben2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.
2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz
RészletesebbenJUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató
FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két
Részletesebben6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)
6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos
Részletesebben