^ CAMPTOURIST. Kezelési útmutató CT 5-3

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "^ CAMPTOURIST. Kezelési útmutató CT 5-3"

Átírás

1 ^ CAMPTOURIST Kezelési útmutató CT 5-3 SU IFA т о Ы Ш - O O R

2

3 E 1 б s z 6 A sátras utánfutó gyártása területóla szerzett sokéves tapasztalatra támaszkodva szállitjuk önnek ezt а megbízható komfortos kivitelű jármüvet, mely reméljük az ön igényeinek megfelel. Ahhoz, hogy megtalálja örömét a sátras utánfutójában kísérőként mellékeljük ezen Kezelési útmutatót. Mielott azonban utazását megkezdené, kérjük olvassa el az dtmutatót pontról-pontra figyelmesen. Saját érdekében kövesse figyelemmel a Kezelési útmutató tanácsát. Ezek a aátras utánfutó megbízhatóságát és az Ön biztonságát is szolgálják. Kívánunk önnek mindenkor jó utat és jó pihenést a szabadidejében. VEB Fahrzeugwerk Olbernhau Betrieb des IFA-Kombinates Personenkraftwagen 1

4 A CT 5-3 tipusu sátras utánfutó a VEB Fahrzeugwerk OXbemhau Betrieb des IPA-Kombinates Personenkraftwagen Karl-Karx-Stadt termáké Német Demokratikus Köztársaság Az OXbemhau VEB Pahrzeugwerk konstrukoiós és technológiai okokból fenntartja a jogot mindenkor a szériagyártás területén történő változtatásokra. A kezelési útmutató alapján semmiféle követelés nem támasztható a Gyártóval szemben. Szerkesztési zárlati április 30. 2

5 Tartalomjegyzék Oldal 1. Műszaki adatok/szállitási választók 4 2. Sátras utánfutó felépitése és leirása Alváz Kocsiszekrény Sátor rudazat Sátor Konyha Sátras utánfutó üzembehelyezóse Általános rész Sátras utánfutó elektromos felszerelése Sátras utánfutó csatlakoztatása a vontató járműhöz Sátras utánfutó terhelése /rakodás/ Sátras utánfutó indulás előtti ellenőrzése Sátras utánfutó felállítása Általános rész Sátor felállitása Belső tér kialakitása Tartózkodótér Konyha Sátras utánfutó lebontása Ápolás ós karbantartás» Pótkocsi ápolása és karbantartása Sátorfelópitmény ápolása és karbantartása Karbantartási útmutató Kerékcsere Fékberendezés felülvizsgálata Fékberendezés beállítása 28 3

6 Műszaki adatok/szállitási választék Műszaki adatok "Standard kivitől" fékezettlen fékezett Teljes hossz Teljes szélesség Teljes magasság terheletlen Keréktávolság Üres súly Hasznos teher Megengedett összsúly Tengelyterhelés üressúlynál Megengedett tengelyterhelés Statikus tengelyterhelés üressúlynál Megengedett statikus támasztási teher Fősátor alapterülete Elősátor alapterülete Felület feszitéssel együtt Fekvőfelület I. Fekvőfelület II. Fékberendezés Rugózás Keréktárcsa Abroncsok Abroncsnyomás Elektromos berendezés Megengedett sebesség Csatlakozófej tipus 3130 mm 3130 mm 1595 mm I595 mm 960 mm 96О mm 1060 mm I070 mm 312 k g 330 kg 188 k g 170 kg 500 kg 500 kg 295 kg 308 kg 500 kg 50Ö kg 17 k g 22 kg 50 kg 50 kg 4500 X 2000 mm /9,0 m*/ 4500 X 2150 mm /9,7 */ 6000 X 550C mm /33 в 1 / 1850 x 205O ram I75O x 1100 mm mechanikus ráfutófék f hátramenet biztositó automatával, ECE 13. szerint vizsgálva keresztlaprugó és lökésgátló k J x 13 vagy U J x 13 H 1 x J, 35 5,20 x 13 ^ PR 1^0 kpa /l,h kp/cm 2 / 6 V / 12 V Gs 130 km/h ЮС 82

7 Műszaki adatok "Normál kivitel" fékezett len Гékezett Teljes hossz Teljes szélesség Teljes magasság terheletlen Keгéktávolság Üres súly Hasznos teher Megengedett összsúly Tengelyterhelés üressúlynál Megengedett tengelyterhelés Statikus tengelyterhelés üressúlynál Megengedett statikus támasztás! teher Fősátor alapterülete Elősátor alapterülete Felület, fess it és sei együtt Fekvőfelület I. Fekvőfelület II. Fékberendezés Rugózás Keréktárcsa Abroncsok Abroncsnyomás Elektromos berendezés Megengedett sebesség Csatlakozófej tipus 3130 mm 1595 ssm 9 60 шш IO6O mm З17 kg 183 kg 500 kg ЗОО kg 500 kg 17 kg 3130 шш nun 960 mm IO7O mm 335 kg I65 kg 500 kg З1З kg 500 kg 50 kg 50 kg 4500 x 2000 mm /9,0 */ 4500 x 2150 mm /9*7 a*/ 6000 x 55ОО _mu? /32 a*/ x 2050 mm I75O x 1100 mm mechanikus ráfutófék, hátramenet biztosító automatával, EGE 13. szerint vizsgálva leeresz t laprugó és lökésgátló 4 J ж 13 vagy 4 J x 13 И 1 x J x 13 4 PR 140 kpa/1,4 kp/cm 2 / 6 V / 12 V Gs I30 km/h KK 82 5

8 Műszaki adatok "Luxus kivitel" fékezett len Гékezett Teljes hossz 3410 mm 3410 mm Teljes szélesség 1595 mm 1595 mm Teljes magasság terheletlen 96О mm 96О mm Keréktávolság 1060 ima 1070 mm Üres súly 335 kg 350 kg Hasznos teher I65 kg I50 kg Megengedett összsúly 500 kg 500 kg Tengelyterhelés üressúlynál 313 kg 323 kg Megengedett tengelyterhelés 500 leg 500 kg Statikus tengelyterhelés üressúlynál 22 kg 27 kg Megengedett statikus támasztás! teher 50 kg 50 kg Fősátor alapterülete 45ОО X 2000 mm/9,0 Elősátor alapterülete 4500 X 2150 mra/9,7 Felület feszítéssel együtt 6000 X 550C mra/33 в' Fekvőfelület I. Fekvőfelület II. Fékberendezés Rugózás Keréktárcsa Abroncsok Abroncsnyomás Elektromos berendezés Megengedett sebesség Csatlakozófej tipus 1850 x 2050 ram I75O x 1100 mm mechanikus ráfutófék, hátramenet biztositó automatával, EGE 13. szerint vizsgálva keresztlaprugó ós lökésgátló 4 J x 13 vagy 4 J x 13 II 1 x J x 13 4 PR 140 kpa /1,4 kp/orn 2 / 6 V / 12 V Gs 130 km/h KK 82 6

9 Szállítási választék /kivitel/ Elősátor Elősátor rudazat Függöny, fekvőhely függesztő csavarral Habszivacs betét teljes Függöny - fedélzet - függesztő csavarral Ablakfüggöny rögzitő elemekkel / 9 részes / Rakodó polc Gázpalack szekrény Szúnyoghálós szekrény Csatlakozó vezeték 7 pólusú Csatlakozó aljzat 7 pólusú Támasz Kerékanya kulcs = támasztóláb Támasztóláb alátét Kiegyenlítő ékek Kődfénylámpa Disztárcsa Szállító ponyva Sátorcövek Sátorcövek Rögzitőtüske Viharkötél 2b om 19 cm Gyürüscsavar M 6 hajtókulcs Sátorfeszitő gyürü Öbiitőtartály leeresztővezetékkel Evőeszköz tartó Tároló doboz 800 cm 3

10 Luxus Normál Standard Tároló doboz 400 cm Gázpalack Szabályozó Elosztó Főzőlap vezetékkel 2 égős Pótkeréktartó Pótkerék k Az AUTÓTECHNIKA Vállalat megjegyzése: A gyár által eszközölt esetleges változtatásokra tekintettel, az AUTÓTECHNIKA V. az utánfutót a vevőnek a felsorolt tartozékoktól eltérően a ténylegesen átadott felszerelési jegy- 9

11 2, Sátras utánfutó felépítése és leírása 2.1. Alváz A sátras utánfutó alvás szerkezete hegesztési konstrukció alapján készült, központi vezetőcső, kereszttartó és oldalirányú hosszhordozókból kialakítva. A központi vezetőcsővön van a keresztirányitó valamint a keresztlaprugó rögzítve, amely a hidraulikus lökésgátlóval kitűnő menettulajdonságot biztosit. A fékezett kivitelnél a keresztirányítók kerékfékkel vannak ellátva, igy a vonórúd a ráfutóberendezéssel a legmagasabb biztonsági követelménynek is megfelel. A hátramenet biztosító automatával ellátott kivitel veszélytelen manőverezési lehetőséget biztosit. A vonóberendezés úgy a fékez et. tie, mint a fékezett kivitelnél helytakarékossági szempontból а garázsban vagy a táborhelyen - könnyen leszerelhető. Mindkét kivitelű vázkeret lehetővé teszi pótkeréktar- ' tő felszerelését. Billentoberendezés felszerelésére csőperselyek vannak a vázkeretre felhegesztve* 2.2. Kocsiszekrény A kocsiszekrény acél-fa konstrukciójú kivitelben késsült és az alvázhoz csavarkötéssel van rögzitve. A kocsiszekrényben két kihajtható ülés ós egy tolóasztal van szerelve, összecsukott állapotban ezek képezik a fekhely egy részét. 10

12 2.3. Sátor rudazat A kocsiszekrénybe a sátor felállításához mindenkor azonos kengyelszerü rudazat van szerelve, melyet a sátor felállításával kell felis űzni Az elősátor részére 3 épitőcsoport rudazat van egy tartóban, az első tárolótérben elhelyezve. / 2.k. Sátor 1ij' x, A sátras utánfutó sátra ssárt formában kiegészítő elősátorral együtt került kialakításra. Az elősátort cipzár segítségével kell a fősátorhoz erősíteni. Az elősátor oromrészén két bejárattal és egy felgöngyölhető. középrésszel rendelkezik. A fősátor oromrészén és az elősátor oldalfalain szellőztető ablakok találhatóak, amelyek за!лtón felgöngyölhetőek, vagy viharkötéllel kiköthetok 2.5. Konyha A Standard kivitel konyhával n&m rendelkezik, a normál kivitel egy lehajtható főzőlapot 2 égős főzovel és egy 3 kg-os gázpalackot foglal magában,, A luxus kivitelnél a konyha szoros egységet képezve a sátras utánfutó hátsó far részében helyezkedik el. A konyhai egység egy 2 égős propán főzőből és egy 3 kg-os gázpalaokból, valamint öblitőtartályból áll. Az első használat előtt próbafelépitést javasolt! 11

13 3» Sátras -utánfutó üzerabehelyezés 3«3-е Általános rész A sátras utánfutó vontatás mindennemű járművel lehetséges, amely 5G mm 0 golyós - pótkocsi vontatásra alkalmas - vonóberendeaéssel van ellátva és a vonófej magassága terheletlenül max. 400 ram. A vontató jármű elektromos csatlakoztatása egy? pólusú И - TOL csatlakozó aljzattal, kapcsolási rajz szerint történik. Az utánfutó irányjelző berendezésének biztos allen-* őrzésére a vontatójárműhöz kétkörös irányjelző berendezés szükséges» 3-2. Sátras utánfutó elektromos felszerelése A sátras utánfutó elektromos csatlakoztatása a vontatójárműhöz csatlakozó vezetékkel és egy 7 pólusu csatlakozódugóval történik a vontató csatlakozóaljzatán keresztül. A világítás választék szerint 6 У vagy 12 V-ös égőkkel történhet. Az üzembehelyezés előtt meg kell vizsgálni, hogy az utánfutó fedélzeti feszültsége a vontató járműével azonos e. A sátras utánfutókat a gyártómű 12 V-os égőkészlettel szereli fel és igy szállítja. 12

14 Kiammansei der Steckdose - Csatlakozóaljzat érintkezői 3 5ВЯi? К «J H > I«fc :-J Iisä * GS : J I ^ X Anschluß für NSL NSL csatlakozás G4 5 1Л 5 N 13

15 Melléklet a 6 V / 12 V Gs elektromos működési tervhez Csatlakozók jelölése ISO 1724 TGL 5003/05 Elhelyezés Szin 1 L irányjelző mutató, bal sárga 2 54 g ködzáró fény kék 3 31 test szürke 4 R irányjelző mutató, jobb zöld 5 5S R zárófény, jobb és rendszámmegvilágitás barna 6 54 fékvilágitás bal és jobb piros 7 58 L ^zárófény bal fekete 51 V Elektromos berendezés sz. Megnevezés Ismertető szám G 1 Csatlakozó aljzat 7 pólusú 8820*2 G 2 li Dugó és hüvely G 3 Külső jelzővilágitás /10 G 4 Külső jelzővilágitás /10 G 5 Rendszámmegvilágitás Standrd/Normá G ó Rendsas ámmogvilágitás /I Luxus Elektromos működési terv a Standard és Normál kivitelnek felel meg. Г A Luxus kivitelnél a rendszámmegvilágitásnál /1 3x5 V kerül alkalmazásra.

16 3.3. Sátras utánfutó csatlakoztatása a vontatójárműhöz A sátras utánfutó csatlakoztatásához а KK 82 tipusó csatlakozó kapcsoló kéri emelőjének fogantyúját úgy kell megfogni t hogy a biztonsági gomb benyomható legyen. Miután a kézi emelő előretolt állapotba kerül lehetséges a csatlakozó felhelyezése a vontatógolyóra, majd az emelő visszaengedésével-a biztonsági gomb kiugrásáig - fejeződik be a csatlakoztatás. A biztos csatlakoztatás ellenőrzése a kézi emelő - biztonsági -gomb benyomása nélküli- megemelésével történik., A csatlakozónak igy már nem szabad a vontató vonófejétől elválnia. Ezt az ellenőrzést a indulás előtt és minden utazás megszakítása után meg kell ismételni. Ugyanígy az elek» tromos csatlakoztatást minden váratlan - csatlakozás hiba - esemény alkalmával biztosítani és mindig ellenőrizni kell. A jogtalan eltulajdonítás ellen úgy a csatla koztátott, mint a szétcsatlakoztatott állapotban lakattal történő biztosítás-lehetséges. Menetközben a lakattal történő biztosítást nem szabad alkalmazni. A pótkocsin kialakított biztosító láncot összekapcsolásnál a vontatójármüvei ossz kell csatlakoztatni. 15

17 Sátras utánfutó terhelése /rakodás/ A megengedett összsúly 500 kg-határig illetve a vontatójármű megengedett pótkocsi terhelhetőségének a határáig lehetséges a sátras utánfutóban kiegészítő terhet szállítani. A legelőnyösebb menettulajdonság elérése céljából a teherelosztást az alábbi teherelosztási ábra szerint kell elvégezni. Ennek betartásával a csatlakozófejen a kivitelnek megfelelően 25-ЗО kg statikai támasztónyomatékot érünk el. Ezeiakiviil a következőkre kell oldaf igyelni: - nehéz tárgyakat lehetőleg mélyre helyezni; - vontató irányában egyenletes súlyelosztásra; - a terhet úgy elhelyezni, hogy menetközben az elmozdulás ne legyen lehetséges. Standard és Normál kivitel CT 5-3 Luxus kivitel CT 5-3 hasznos teher hasznos teher 16

18 3.5. Sátras utánfutó indulás előtti ellenőrzése Az első indulás a lőtt és az első 100 Ion megtétel után a csatlakozó kapcso!ő s a vonóberendezés és a kerékrögzitő csavarok szilárd kötését ellenőrizni kell ós szükség esetén utánahúzni,, Minden indulás előtt meg kell vizsgálni: - Csatlakozó kapcsoló szilárd rögzítését /3.3. pont/ - Elektromos berendezés üzembiztonságát - Fékberendezés üzembiztonságát /8 e 2. pont/ - Gumiabroncsok légnyomását. 4. Sátras utánfutó felállítása 4.1» Általános rósz A sátras utánfutó felállítását célszerű 2 főnek végeznie. A telepítés helyének megválasztásánál kb. 40 a 2 alapterület kiválasztásával kell kezdeni. Ennek egyenesnek és megközelítőleg vízszintesnek keli lennie. A bejárat a sátras utánfutó hátsó oldalánál található* A pótkocsiban található hajtóvas segítségével lehetséges a támasztó lábakat lehajtani ahhoz, hogy a sátras utánfutónak stabil kitámasztást biztosítsunk. Laza talaj esetén alátét használata szükséges. /Képtábla l.sz. munkafolyamat/ A kihajtó támaszok nem a kerekek tehermentesítésére szolgálnak. 17

19 4.2. Sátor felállítása - a három biztonsági zár felnyitása - hajtóvas kivétele az első tároló térből. /1/ Támasztólábat kihajtani /2/ Fedelet felnyitni # 18

20 /1/ Álsó fedélzetet rudazattal megemelni /2/ Alsó fedélzetet a baloldali fodlaphoz illeszteni /3/ Rudazatot a fedlap horgába akasztani /к/ Kengyeltámaszt a fedélzeten felállítani /5/ Fedélzetet kifelé a talajra forditani /6/ Fejléoet kifordítani /7/ Fejléo támaszt a vázba beakasztani 19

21 /1/ 3 db elősátor épitőosoport rudazatot a fősátortartó rudazatba beakasztani /2/ durván kifeszíteni /3/ tetőrudazatot összerakni és durván kifeszíteni 21

22 /I./ Elősátort. hosszirányban kibontani és a rudazat fölé akasztani /2/ Jobbról kezdődően cipzárral a fősáíorhoz rögzíteni /3/ Elősátort kibontani és lehajtani. Közben er, előeátor akasztóit as előaátor rudazat csúcsára emelni /V Hosszoldalt kifeszíteni /5/ Tetősátort kifeszíteni /6/ Függőleges sátorrudazatot kifeszíteni - Elősátort szalagokkal az elősátor rudasathoz rögzíteni - Vizzáró kötényt a konyhatér alá gombolni - Elősátort lefeszíteni a.talajra sátorcövek segit ségével - Yizzárószegélyt földelő szöggel a talajhoz erősíteni /nem a sátor feszitésére szolgál/ - Sátort viharkötéllel kifeszíteni - Belsőteret / külön megrendelésre / beakasztani - Függönyt görgős csipesszel az arra rendszeresített müanyagprofilba betolni - rögzítőt felszere 22

23 5. Belső tér kialakítás 5.1. Tartozókodótér A fekvőhely néhány fogással az üléscsoportból átalakítható. Az asztalt a vezetőjéből az ütközésig kihúzni. A két ülésrészt a vezetőlóo mélyedésébe helyezni Konyha Az öblítő használata előtt a lefolyóvezeték rögzitését ellenőrizni /csaptelep és lefolyóvezeték/. A gázberendezés használata előtt a következő építőelemeket szerelni ós csatlakozását, valamint tömítettségét ellenőrizni; - Nyomásszabályozót a gázpalackon - Elosztószeiepet a nyomásszabályozón - Gázcsővezetéket az elosztószelepen - Gázcsővezetéket a főzőlapon - Esetleges kiegészítő berendezés csővezetékkel az elosztószelepen Figyelem! I Az összes gázcsatlakoztatási holy R 1/4" balmenetes csatlakozóval van ellátva I Az elosztószelepen csak csatlakoztatott szelepet szabad megnyitni I Hosszabb használaton kívüliség esetén és menet közben a palack szelepét zárni kell I 23

24 6. Sátras utánfutó lebontása A lebontás a felépítés fordított sorrendjében történik. Figyelemmel kell lenni arra, hogy a fősátor ajtajának cipzárai nyitva, a szellőzőnyilások ajtói kisimitott, a belsőtér /külön megrendelésre/ kiakasztott állapotban legyen, valamint a sátorlapok az esetleges dörzsöléstől védett állapotban legyenek. 7. Ápolás ós karbantartás 7.1. Pótkocsi ápolása és karbantartása A sátras utánfutó futómüve messzemenően karbantartásmentes. Ápolási követelménye a keresztrugó grafittal történő konzerválására illetve a mozgó alkatrészek rozsdaoldó spray-vel ós olajjal történő lekenósóre korlátozódik: - Csatlakozó kapcsoló csukló részei - Zsirzógomb a tolórószen - Zsirzógomb a fékkötélen - Támasztóláb orsója - Erőátvitel csúszórészei valamint a fékbeállitás ellenőrzése 100, és minden további km illetve évente.» A gyár által a karosszériára felhordott védőviaszfilm 6 hónapi időtartamig megbizható védelmet garantál, melyet rendszeresen fel kell ájitani. 2k

25 Sátorfelépitmóny ápolása és karbantartása A sátor feszességót folyamatosan ós különösen nedves, párás időben korrigálni kell - mely a cipzárak üzembiztonsága szempontjából fontosak. A cipzárak könnyű mozgását biztosítani kell. Egyenlesen a oipzárt a lakat irányában húzni. Erőszakosan húzni tilos l Vizzárószegélyt nem szabad fesziteni,- csak a sátorfenék lezárására és feszítésére szolgál. Sátort párás időben sürün szellőztetni, mig minden része meg nem szarad. helyes helytelen Erős, hosszantartó esőzás következtében fellépő "átpermetezés" természetes ós nem hiba jelenség. Nedves sátorfelületet nem szabad érinteni vagy tárgyakat nekitámasztani. Sátrat nem szabad fóliával letakarni - befülledés lehetséges, esetleg kettős tetőzet alkalmazásával 10 cm közteret kell biztositani. 25

26 Folttisztítás káros a sátorvászon impregnálására, vegyianyag /növényvédőszer/ és szappanos lúg rárakódáatól védeni kell. Gumiból készült kempingcikkekkel a sátor műanyag részeihez / ablak, vizzáró szegély / érni nem szabad> mivel elszíneződés állhat fenn - különösen a sátor Összehajtogatásánál figyelni! Sátrat soha nem szabad nedves állapotban összehajtogat ni t a gyors száradásról feszitett állapotban gondoskod ni kell, mivel órákon belül befülledés!, rothadási jelenség következhet be. A szárazon elcsomagolt sátort hosszabb raktározás előtt alaposan meg kell takarítani és alapos szellőztetéssel utánaszáritani. Ä raktározásnak száraz» as időjárás változásától védett helyiségben és közvetlen napfénybesugárzástói mentes helyen kell történnie. Előnyös raktározási feltételek: Raktár-hőmérséklet Relativ páratartalom + 10-től + 25 C-ig <ß> Egy esetleges utánimpregnálás előtt a sátrat alaposan ki keli takarítani és szárítani. Az impregnálás hagyományos a kereskedelemben beszerezhető impregnáló spray-val végezhető. Az impregnálószer csomagolásában található felhasználási előírásokat figyelembe kell venni. 2ó

27 8. Karbantartási átmutató 8.1, Kerékcsere Pótkerék kivétel: - Az első kereszttartó rögzitő pontján a zárófedelet lehúzni - Kerékanyakulccsalaz SV 19-es anyát oldani - Biztositócsapot a hosszirányú nyilásban felfelé nyomni - Pótkereket lesüllyeszteni. A kerékcserét a legcélszerűbb csatlakoztatott pótkocsin elvégezni. A kereszttartó hátsó csőnyúlványán keresztül lehetséges a pótkocsit emelő segitségével megemelni. A fox'gattyús támasztóláb emelőkénti felhasználása nem megengedett Fékberendezés felülvizsgálata A fékberendezés felülvizsgálatánál a ráfutó berendezésnek teljesen kihúzott állapotban kell lennie. - Kézifékemelő nulla állásban ós mindkét kerék szabad mozgását megvizsgálni - Hátramenet biztosító automata ellenőrzése Kézifékemelő az első fogállásban - a ráfutóberendezés teljes útjának megfelelően - a pótkocsit kézzel hátrafelé lehessen tolni - Rögzitőfélc ellenőrzése Kézifékemelőt a 3-tól 5-ig fogállásba állitani - a pótkocsit sem előre sem hátra ne lehessen elmozdítani. Amennyiben ez az eset nem áll fenn a rudazat állitóanyájának a segitségével az utánállitást el lehet végezni. 27

28 Fékberendezés beállítása A fékberendezés beállításához a rögzitőfék emelőjét a fékkilinos Ivén található első alapállásba kell állítani. A fékrudazaton a beállitóanyát úgy kell állitáni, hogy a kerekek előre forgatásakor a fékbetétek köny nyen súroljanak. Ez a beállítás csak meghatározott körben lehetséges. На a fenti fékhatást nem lehet elérni /pl, nagyobb fékbetét kopás esetén / ugy а fékbetétek utánállitását а kerékfólcben elhelyezkedő beállitőcsavar és feszitőlakat segitségével le het csak elvégezni* Ehhez a művelethez a fékkötelet ki kell akasztani és a feszitőlakat beállitócsavarj segitségével a féket utána kell állitani. Ezt követően a beállitóosavart addig kell visszahaj tani, amig a kerekek ismét könnyen forgathatóak, a fékkötelet ismét beakasztani és mint fent leirva a rudazatot beállítani. Befejezésül a fékberendezés átvizsgálását kell a 8.2. pont szerint elvégezni. 28

29 Amennyiben a kézifék ismételt felülvizsgálata után a pótkocsi fékezés esetén nem áll meg, úgy az elhasználódás a kerékfóken belül található ós a jármű éppen úgy mint minden más üzemi ós biztonsági berendezés zavara esetén szakműhely felkeresése szükséges. 29

30 VEB FAHRZEUGWERK I" CAMPTOURIST OLBERNHAU DDR A Betrieb des IFA-KOMBINATES t^gl Personenkraftwagen Exporteur: Transportmaschinen Export-import DDR Berlin... -

31 A U T Ó Т t С Н N I К А Gépjármű és Alkatrész Terme lőeszközkereskedelmi Vol la lat - SZÁLLÍTÁSI TER3EDELEM / Felszerelési jegyzék: / a Comptourist CT 5-3, tipusú sátras utánfutóhoz 1 db. Borító ponyva i üb7 Qn keréfc 1 db. Leszakadás biztosító kötél 1 db, Elősátor 3 részből álló elősátor rudazat 5 részből álló habszivacsbetét 1 db. Rakodó.polc.. 1 db. Evőeszköztartó 4 db..tároló.doboz 800 cm 3 /," ЛП "Wrol ó d ob о t 400 c rn J 1 db, Gázpalack / 3 kg-os / 1 db, Propán gázfőző /2 lapos/ vezetékkel 1 db. Pótkerék + tartó 3 db. Zár kulcs l_db. Gzövotzsák a következő tartozékokkal:. 1 db. Támasz /fix bak/ 1 db. Kerékanya kulcs 4 db. Fa alátét a támasztólábakhoz -4 -db. -Fa -ék -/kiegyenlítő ék/ 32 db. Sátorcövek 19 cm-es 26 db. Sót or cövek 24 cm-es db» Földelő szeg 8 db«viharkötél 5 db. Füles csavar 5 db. Sátorfeszitő gumigyűrű 1 db. Nüan^^aptasak; ä kővetkező tartozékokkal» 9 részből álló függpnygarnit ura 1 db. Gzunyoghálós szekrény 1 db, 7 pólusú csatlakozó ajzat. 1 db 7 pólusú csatlakozó vezeték 1 db. Ködlámpa /

32 2 db. Kerék disztárcsa 1 db. Lefolyó tömlő 1 db. Géznyomós szabályzó 1 db. Gázelosztó 1 db. izzó /pót/ 2 db. Függönytartó vezeték 1 csomag függönyrögzitő csipesz

33 Technische Daten Normafausführung 1 Luxusausführung 2 Wohnzelt-Inneneinrichtung 3 CT 5-3 Standard Normal Luxus Eigenmasse ungebremst Eigenmasse gebremst Nutzmasse ungebremst Nutzmasse gebremst zulässige Gesamtmasse Grundfläche Hauptzelt Grundfläche Vorzelt maximale Stehhöhe minimale Stehhöhe Bereifung Liegefläche I Liegefläche II 4500 mm x 2000 mm 4500 mm x 2150 mm 2,25 m 1,75 m 305 kp 325 kp 195kp 175kp 500 kp 5,20 x mm x 2050 mm 1750 mm x 1100 mm 325 kp 345 kp 175kp 155kp 500 kp 5,20 X kp 360 kp 160kp 140кр 500 kp 5,20 x 13 Technische Änderungen vorbehalten. Specifications Normal model 1 De luxe mode! 2 Internal tent fittings 3 CT 5-3 Standard Normal Deluxe Dead weight unbraked 305 kp 325 kp 340 kp Dead weight braked 325 kp 345 kp 360 kp Payload unbraked 195 kp 175 kp 160 kp Payload braked 175 kp 155 kp 140 kp Permissible overall weight 500 kp 500 kp 500 kp Surface area main tent 4500 mm x 2000 mm Surface area tent extension 4500 mm x 2150 mm Maximum roof height 2.25 m Minimum roof height 1.75 m Tyres 5.20x x * 13 Sleeping surface I 1850 mm x 2050 mm Sleeping surface II 1750 mm x 1100 mm Subject to change. I-CAMPTOURIST Fahrzeugwerk Olbernhau DDR Olbernhau Betrieb dos IFA KOMBINATES Personenkraftwagen Karl Mar* - Stadl TRANSPOR7MASCHIN EN EXPORT- IMPЭЯТ DDR- Ю86 Beri.n

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás M típusú fokozatkapcsoló Üzemeltetési utasítás 2 Tartalomjegyzék Tartalom 1 Általános elöírások 1.1 Biztonsági elöírások 5 1.2 Elöírásszerü használat 5 2 Felépítés/Kivitelek 6 3 Szállítás 7 4 A fokozatkapcsoló

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk ProTec XXL System EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1 A felhasználó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

ETZ 125 és ETZ 150 típusú motorkerékpár ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓJA. IFA mobile-ddr. http://adlersson.x10.mx/ - BA ETZ 125 und ETZ 150, ung.

ETZ 125 és ETZ 150 típusú motorkerékpár ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓJA. IFA mobile-ddr. http://adlersson.x10.mx/ - BA ETZ 125 und ETZ 150, ung. ETZ 125 és ETZ 150 típusú motorkerékpár ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓJA IFA mobile-ddr 1 ETZ 125 és ETZ 150 típusú motorkerékpár üzemeltetési útmutatója 41 ábrával VEB MOTORRADWERK ZSCHOPAU Betrieb des IFA-Kombinates

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

TRAKTORVONTATÁSÚ PÓTKOCSIK ETK EP DP TP

TRAKTORVONTATÁSÚ PÓTKOCSIK ETK EP DP TP TRAKTORVONTATÁSÚ PÓTKOCSIK ETK EP DP TP ETK és EP TÍPUSÚ, 7500 kg ÖSSZTÖMEGŰ EGYTENGELYES PÓTKOCSIK Az ETK típusú egytengelyes pótkocsik kisebb szállítási munkákra készültek. Jellemzőik a nagyfokú mozgékonyság

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS GÉPKÖNYV Az A osztályú gázszelepek gáznemű, nem szilárd halmazállapotú anyagok kapcsolására és szabályozására használhatók, gázzal

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 672080448.00-.ST Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111 Tisztelt vásárló, MORA termék megvásárlásával Ön egy korszerű elektromos tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy készülékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Mivel kezelése bizonyos alapelvek betartását

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU 670647804-0 Síkkollektor FKC- Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók...............................

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

WB 97S. Összkerék-kormányzású kotró-rakodógép WB97S-5. MOTORTELJESÍTMÉNY 74 kw / 99,2 LE @ 2.200 1/min ÜZEMKÉSZ TÖMEG 8.700 kg

WB 97S. Összkerék-kormányzású kotró-rakodógép WB97S-5. MOTORTELJESÍTMÉNY 74 kw / 99,2 LE @ 2.200 1/min ÜZEMKÉSZ TÖMEG 8.700 kg WB 97S Összkerék-kormányzású kotró-rakodógép WB97S-5 MOTORTELJESÍTMÉNY 74 kw / 99,2 LE @ 2.200 1/min ÜZEMKÉSZ TÖMEG 8.700 kg A gép bemutatása A WB97S-5 a Komatsu kotró-rakodók legutóbbi generációjához

Részletesebben

GÁZOLAJ ELLÁTÁS - KENÉSTECHNIKA ÁRLISTA 2013.09

GÁZOLAJ ELLÁTÁS - KENÉSTECHNIKA ÁRLISTA 2013.09 K É Z I É S L E V E G Ő S Z S Í R Z Ó K a k c i ó s á r : 12 332 Teleszkópos zsírzó prés, alap változat, műanyag, 150 cm 3 M 10x1 menet, A H- és K fejek zsírzására alkalmas. Cserélhető alkatrész: négypofás

Részletesebben

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE KÉPZETT

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

CSEasy Működési elv. Csavarok (6x) Szerelési ütköző Konvencionális felni. CSEasy Adapter. CSEasy Gumiabroncs

CSEasy Működési elv. Csavarok (6x) Szerelési ütköző Konvencionális felni. CSEasy Adapter. CSEasy Gumiabroncs CSEasy Működési elv Csavarok (6x) Szerelési ütköző Konvencionális felni CSEasy Gumiabroncs CSEasy Adapter Nyomott lemez A belső adapter előre felszerelt három szelvényből és egy kaucsuk támasztó elemből

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 1 MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 2016 2 MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Utánpótlás, Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata

10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Munkavédelem és munkabiztonság CD 10/6 1 10/6 Munkaeszközök biztonságos használata Kérdés Üzemünkben a munkavégzéshez, különböző karbantartások elvégzéséhez stb. többféle típusú létrát használnak. A munkaeszközök

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Tel: 06 30 37 79 302, vagy 06 30 74 20 915. E.mail: info@fts.co.hu

Tel: 06 30 37 79 302, vagy 06 30 74 20 915. E.mail: info@fts.co.hu Keresse árengedményes termékeinket a Bábolnai Nemzetközi Gazdanapok 2012 Kiállítás ideje alatt. Az árengedmény csak a kiállításon vásárolt vagy ott megrendelt termékekre érvényes. K É Z I É S L E V E G

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

427F2. Árokásó-rakodó

427F2. Árokásó-rakodó 427F2 Árokásó-rakodó Vezetőfülke A Cat árokásó-rakodó új vezetőfülkéjének bevezetésével egy kényelmes és egyszerűen használható kezelői környezet valósult meg. A munkagép számos funkciójának testre szabhatóságával

Részletesebben

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉKKÓD: 0110601101 CIKKSZÁM: N08357 TÍPUS: 6A 12V Akkumulátor típus: ólomsav, AGM Amper: 6A Volt: 12V Töltés típus: Standard Állítható: nem Minimum Ah: 15Ah Maximum Ah: 60Ah Bikázó funkció: Nincs Súly:

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TL1-62 TL1-92 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 160 W Az izzó teljesítménye: 2x40

Részletesebben

Terra Kombi Kombinátor. Gépkönyv

Terra Kombi Kombinátor. Gépkönyv Terra Kombi Kombinátor Gépkönyv l./ ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1.1 Munkagépek-felhasználási-területe Tavaszi és őszi vetésű növények magágykészítése Kelőfélben lévő gyomok szántóföldi irtása Mütrágyák, vegyszerek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

Speciális megoldások. az ipari felhasználók számára

Speciális megoldások. az ipari felhasználók számára Speciális megoldások az ipari felhasználók számára ZARGES ipari megoldásaink áttekintése 01 Online tervezőprogram lépcsőkhöz és áthidalókhoz 6. oldal 02 Tervezőrendszer rögzített létrákhoz 8. oldal 03

Részletesebben

Csatlakozás, elosztás, világítás ÚJDONSÁGOK 2009-2010

Csatlakozás, elosztás, világítás ÚJDONSÁGOK 2009-2010 Csatlakozás, elosztás 612. old. Scala kihúzófüles csatlakozódugók 617. old. Kontamodul elosztósorok kapcsolóval 618. old. Omnirex programórák Kiegészítôk 619. old. Colson kábelkötegelôk Világítás 622.

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU 6 70 646 03-00.0TL Vákuumcsöves kollektor VK40-, VK80- Tetőre szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak

Részletesebben

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

KÉZI TÁVMŰKÖDTETŐK. mec line NYITÓ SZERKEZET VÁLASZTÁS

KÉZI TÁVMŰKÖDTETŐK. mec line NYITÓ SZERKEZET VÁLASZTÁS Locking opener KÉZI TÁVMŰKÖDTETŐK Mechanikus rendszerek szellőztetéshez A legmegfelelőbb nyitó szerkezet és kézi működtető kiválasztásához az alábbi táblázatok nyújtanak segítséget. A Mec Line mechanikus

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298. Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10

Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298. Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10 Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO System Serie 10 EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület EHE 320 Figyelmeztetések és fontos útmutatások Beüzemelés Az itt leírt figyelmeztetések az Ön és az Önnel lakók biztonságát szolgálják. Mielőtt csatlakoztatja

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

G É P K Ö N Y V. Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L

G É P K Ö N Y V. Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L Kód: 726-0000.04g G É P K Ö N Y V Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L Készült: 2002.05.07. TARTALOMJEGYZÉK I. kötet 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Kezelési útmutató CT 5-3

Kezelési útmutató CT 5-3 Kezelési útmutató CT 5-3 IFA mobileddr E l ő s z ó A sátras utánfutó gyártása területén szerzett sokéves tapasztalatra támaszkodva szállítjuk Önnek ezt a megbízható komfortos kivitelű jármüvet, mely reméljük

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Pöttinger SYNKRO. Két- és háromgerendelyes kultivátor 97+220.10.0110

Pöttinger SYNKRO. Két- és háromgerendelyes kultivátor 97+220.10.0110 Pöttinger SYNKRO Két- és háromgerendelyes kultivátor 97+220.10.0110 SYNKRO A föld az élet... A talajmegmunkálás klasszikus eszköze a talajlazító. A visszamaradt növényi részek felszíni bekeverése növeli

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz HEGGESZTŐBERENDEZÉS Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz Forgalmazó és szerviz: GÜDE HUNGARY KFT 8420 Zirc Kossuth u. 72 Tel: 06-88-575-348 Fax: 06-88-575-349 Bevezetés A MÍG széria védőgázas

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Termékprogram. Cukorrépatechnika. A másolás kizárólagos joga a TEMPEL Kft. tulajdona. Másolás csak a TEMPEL Kft.engedélyével lehetséges

Termékprogram. Cukorrépatechnika. A másolás kizárólagos joga a TEMPEL Kft. tulajdona. Másolás csak a TEMPEL Kft.engedélyével lehetséges Termékprogram Cukorrépatechnika Az innovatív beetliner compact egyesíti a legmodernebb technikai tudást a szakmai tapasztalattal. Ezt jeleníti meg a KLEINE az sf 10 és sf 10-2 cukorrépa kombájnjaiban.

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok

Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok tartalom padlókonvektorok Típusok áttekintése...3 Aquilo FMK... 4 Aquilo F1T (ventilátorral)...10 Aquilo F1P (fokozott teljesítményű, ventilátorral)...16 Aquilo

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

Műszaki leírás 30637114-001.6 RE

Műszaki leírás 30637114-001.6 RE Műszaki leírás 30637114-001.6 RE 2007 2 Tartalom Funkció 3 Csomag tartalma 3 Alap leírás 3-5 Jelzések 6 Biztonsági előírások 7 Ventilátor vázlata 8-9 Opciók 10-11 Beszerelési útmutató 12-18 Kapcsolási

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Vizsgatételek CE kategória

Vizsgatételek CE kategória I.1. Az üzemi légfékberendezés működésének ellenőrzése Vizsgatételek CE kategória - Mutassa meg a kétvezetékes pótkocsi légfék (gépes és pót) szerelvényeit, ismertesse feladatukat! Gépes kocsi: légsűrítő

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL 2005.03.08 1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL Legutóbbi frissítés: 2005-03-07 Mellékelve! A versenyzők felszerelése az Országos Bajnokságok futamain TARTALOMJEGYZÉK I. GÉPKÖNYVEZÉSI IDŐPONTOK... 1 II. NEMZETI

Részletesebben

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont, Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Aquanta Remeha Aquanta Álló, beépített rétegtárolós gázüzemű kondenzációs hőközpont, Teljesítmény-tartomány: 6 20 kw Remeha Aquanta TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁG

Részletesebben

Beépítési lehetõségek

Beépítési lehetõségek Beépítési lehetõségek Alkalmazási területek Az állati és növényi zsírokkal és olajokkal terhelt szennyvizekbõl a csatornába bocsátás elõtt a zsírokat le kell választani. Amennyiben ez nem történne meg,

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28

Részletesebben

Aquamatic 1000 TMET mosógép

Aquamatic 1000 TMET mosógép FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv HU Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv 0085 Tisztelt Vásárló! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy Baxi termék megvásárlása

Részletesebben