Üzemeltetési útmutató
|
|
- Amanda Pintérné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! - H -
2 Műszaki adotak Műszaki adotak quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST Munkanyomás fokozatmen. szabályozható max. Megen. túlnyomás Vízteljesítmény *1 0 bar névleges nyom. mellett Szórófej-nagyság (Síksugár) (Szennytisztító) Úszószelep-ház térfogata Az úsztatott süllyesztőszekr. hozzáfolyás max.hőmérsékl. Max. hőmérséklet a közvetlen beszívásnál *2 Közvetl. beszívási magasság Tömlődobbal Nagynyomású tömlő Elektromos csatlakoztatási érték Motorfordulatszám Csatlakoz. ért. felv. lead. Súly (tartozékkal együtt, üres víztartály mellett) Méretek, felszerelt üzemi foganty. (HxSZ x M, mm-ben) Zajszint a DIN szerint (a munkahelyre vonatkoztatva) bar 165 bar 10,0 l/min 9,5 l/min l max. 60 C-ig 60 C-ig 2,5 m igen 20 m 230 V/50 Hz 14 A 1400 U/min P1: 3,2 kw P2: 2,3 kw 60 kg 780 x 395 x db bar 200 bar 14,0 l/min 13,5 l/min l max. 60 C-ig 60 C-ig 2,5 m igen 20 m 400 V/50 Hz 8,5 A 1400 U/min P1: 5,5 kw P2: 4,0 kw 60 kg 780 x 395 x db bar 170 bar 15,0 l/min 14,5 l/min l max. 60 C-ig 60 C-ig 2,5 m igen 20 m 400 V/50 Hz 8,5 A 1400 U/min P1: 5,5 kw P2: 4,0 kw 60 kg 780 x 395 x db Szennytisztító Visszalöket a lándzsán 88 db kb 20 N 88 db kb 20 N 88 db kb 22 N Megrendelési szám A számértékek megengedett eltérése +/- 5 % a VDMA egységlap szerint. *1 Minimális vízmennyiség, amelyet el kell vezetni a készülékhez! (2-8 bar előnyomás) *2 A víztartály megkerülésével közvetlen beszívás lehetséges! (lásd a 5. oldalt!) 2
3 Leírás Tisztelt ügyfelünk! Gratulálunk az új, beépített úszószelep-házzal rendelkező nagynyomású tisztítógép megvásárlásához és köszönjük a vásárlást! A gép használatának megkönnyítése céljából a következő oldalakon bemutatjuk a készüléket. A tisztítógép professzionális segítőtárs minden tisztítási munkánál, így pl. - homlokzatok - járdalapok - teraszok - bármilyen jármű - istállók - gépek stb. - tartályok - csatornák Tartalomjegyzék Oldalt Műszaki adotak...2 Felépítés és Funkcionális szerkezeti elemek...4 Víz-rendszer...5 Tisztító- és ápolószer rendszer...5 Acélcső és mosópisztollyal...5 Nagynyomású tömlővezeték és mosóegység...6 Nyomásszabályozó és biztonsági szelep...6 Késleltetett motorlekapcsolás...7 Biztonsági lekapcsolás...7 Felállítás / Telepítési hely...7 Elektromos csatlakoztatás...8 Rögzítőfék...9 Rövid üzemeltetési útmutató...9 Ezt vásároltuk...10 Üzembe helyezés...11 Külső beszívások...13 A tisztítószer felszívása...14 Üzemen kívül helyezés / Fagyvédelem...14 Biztonsági útmutató Ez tilos!...15 További kombinálási lehetőség...18 A kisesbb javításokat...20 Alkatrészjegyzék...22 Kapcsolási rajz...42 Általános előírások / Olajcsere / Garancia...44 Egységességi nyilatkozat...45 Vizsgálati jelentés
4 Leírás quadro V/50Hz quadro 799 quadro V/50Hz Felépítés A KRÄNZLE quadro 599 TST, 799 TST és 899 TST - típusú nagynyomású tisztítógépek hordoz-ható berendezések, melyek tömlődobbal és 20 m ipari tömlővel vannak felszerelve. A tisztítógép felépítését a séma ábrázolja. Funkcionális szerkezeti elemek 1 Vízcsatalakozás tápvezeték szűrővel 2 Úszószelep-ház fedél 3 Nagynyomású szivattyú 4 Manométer glicerintöltéssel 5 Nyomásszabályozó szelep biztonsági szelep 4 6 Tisztítószer-szelep 7 Nagynyomású tömlő 8 Mosópisztoly 9 Cserélhető acélcső síksugaras szórófejjel és szórófej-védővel 10 Cserélhető acélcső Szennytisztító
5 Leírás Víz-rendszer A vizet nyomás (2 8 bar előnyomás) alatt kell elvezetni a nagynyomású tisztítógéphez. A vízhozzáfolyást az úszószelep-ház szabályozza. Ezután a nagynyomású szivattyú elszívja a vizet az úszószelep-házból és a beállított nyomás alatt elvezeti a biztonsági sugárcsőhöz. A biztonsági sugárcsőn levő szórófej hozza létre a nagynyomású vízsugarat. Tisztító- és ápolószer rendszer A nagynyomású szivattyú egyidejűleg képes tisztító- / ápolószert beszívni és hozzákeverni ezt a nagynyomású vízsugárhoz. Eközben a szivattyú beszívja az adalékanyagot és a beállított nyomással felhordja. A tisztítószer-tömlőt dugja bele a tárolótartályba, majd nyissa ki a tisztítószer-szelepet (6)! A tisztítószer phértéke közömbös 7 és 9 között kell, hogy legyen. A tisztítószer a vízzel együtt a nagynyomású szórófejen lép ki. 6 Csak akkor nyissa ki az adagolószelepet, ha a folyadékban vegyszerszűrő van. A beszívott levegő a szivattyútömítések tönkremeneteléhez vezet!!! Az üzemeltetőnek figyelembe kell venni a környezetvéd., vízvédelmi és a hulladékokra vonatkozó előírásokat! Acélcső mosópisztollyal A mosópisztoly csak akkor üzemel, ha működtetjük a biztonsági kapcsolókart. A kar működtetése nyitja a mosópisztolyt. A folyadék a fúvókához kerül. A fecskendezőnyomás felépül és hamarosan eléri a munkanyomást. A rendszer légtelenítéséhez többször egymás után nyissa és zárja a pisztolyt! Ha elengedjük a kapcsolókart a mosópisztoly záródik, így nem tud kilpéni a folyadék az acélcsőből. A manométernek 0 bar értéket kell mutatnia. A mosópisztoly zárásánál létrejövő nyosmáslöket nyitja a nyomásszabályozó és biztonsági szelepet. A szivattyú bekapcsolt állapotában marad és csökkentett túlnyomással keringteti a folyadékot. A mosópisztoly nyitásánál a nyomásszabályozó és biztonsági szelep zár és a szivattyú a választott munkanyomással szállítja tovább a folyadékot az acélcsőhöz. A mosópisztoly biztonsági berendezés. Csak szakember végezhet rajta javításokat. Alkatrészcserénél csak a gyártó által engedélyezett alkatrészek használhatók. 5
6 Leírás Nagynyomású tömlővezeték és mosóegység A géphez tartozó, előírásnak megfelelően megjelölt nagynyomású tömlővezeték és a mosóegység kitűnő minőségű anyagból készült és illesztve van a gép üzemelési feltételeihez. A szükséges cserénél csak a gyártó által engedélyezett és az előírásnak megfelelően jelölt alakatrészeket használjunk. A nagynyomású tömlővezetékek és a fecskendezőegységek csatalakoztatásánál ügyeljünk a kifogástalan tömítettségre. A nagynyomású tömlőn ne hajtsunk járművel keresztül, ne húzzuk meg túlságosan és ne fordítsuk el. Ne húzzuk éles tárgyakon, A tömlővezetékek a gyorsan kopó alkatrészek körébe tartoznak. Csak a gyártási hibákért vállalunk felelősséget, a külső sérülésekért nem. A nagynyomású tömlővezetékeket és a fecskendező szerkezetet nem szabad javítani, ezeket mindig ki kell cserélni egy új tömlővel vagy egy új fecskendező szerkezettel. Nyomásszabályozó és biztonsági szelep A nyomásszabályozó és biztonsági szelep védi a gépet a meg nem engedett túlnyomástól. Úgy van kivitelezve, hogy nem állítható be a megengedett túlnyomáson túl. Az elforgatható fogantyú behatároló anyája lakkal van rögzítve. Az elforgatható fogantyú működtetésével fokozatmentesen beállítható a munkanyomás és a fecskendezési mennyiség. Alkatrészcserét, javításokat, új beállításokat és lakkal való zárást csak szakember végezhet. Figyeljen arra, hogy minden csavarkötés nyomásálló legyen! Azonnal ki kell küszöbölni a szivárgás a pisztolyon, a nagynyomású tömlőn vagy a tömlődobon. A szivárgás nagyobb mértékű kopáshoz és késleltetett motorkikapcsoláshoz vezet. Az üzemeltető kötelességei: Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy a folyadékszóró minden üzembe helyezése előtt ellenőrizzék a biztonság szempontjából fontos alkatrészek (pl. biztonsági szelepek, nagynyomású tömlő, elektromos vezetékek, szóróberendezések, stb.) kifogástalan állapotát. 6
7 Leírás Késleltetett motorlekapcsolás A motornak a munkától függő gyakori be- és kikapcsolása az ilyen nagyságú készülékeknél az áramhálózat erős megterheléséhez és a készülék belső kapcsolóelemeinek megnövekedett elhasználódásához vezet. Ezért az új KRÄNZLE berendezés motorja csak 30 másodperccel a pisztoly lezárása után kapcsol és áll le. Ha a pisztolyt kinyitják, a gép újra indul. Biztonsági lekapcsolás Ha a készüléket használat után elfelejtijük kikapcsolni vagy ha a mosópisztolyt 20 percig nem működtetjük, akkor a készülék automatikusan lekapcsol és biztonsági állapotba kerül. A főkapcsoló ismételt működtetése újra aktiválja a készüléket. Cserét, vizsgálatot csak a készüléket ismerő üzemeltető végezhet, de ehhez le kell választani a gépet a hálózatról, azaz ki kell húzni a csatlakozódugót. Felállítás Telepítési hely A gépet tilos tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben vagy tócsákban felállítani és üzemeltetni! A készüléket nem szabad víz alatt üzemeltetni. A berendezés nem kerülhet a nagynyomású vízsugár ködpermetébe. FIGYELEM! FIGYELEM! Tilos a géppel oldószertartalmú folyadékokat, pl. lakkhigítókat, benzint, olajat vagy hasonló folyadékot felszívatni. Vegyük figyelembe az adalékanyag gyártójának adatait. A gépben található tömítések nem oldószerállóak. A porlasztott oldószerek igen gyúlékonyak, robbanékonyak és mérgezőek. A 60 C-os vízzel való üzemnél magas hőmérsékletek lépnek fel. Ne fogjuk meg a készüléket védőkesztyű nélkül. 7
8 Leírás quadro V/50Hz quadro 799 quadro V/50Hz Elektromos csatlakoztatás A gépet csatlakozókábellel és hálózati csatlakozóval szállítják. A hálózati csatlakozót egy előírásnak megfelelően szerelt, védővezetőcsatlakozással és 30 ma FI-hibaáram védőkapcsolóval rendelkező dugaszolóaljzatba kell dugni. A dugaszolóaljzatot hálózatoldalról 16 A értékű lomha biztosítóval kell biztosítani. KRÄNZLE quadro 599 TST = 230 Volt / 50 Hz KRÄNZLE quadro 799 TST = 400 Volt / 50 Hz (forgásirány közömbös) KRÄNZLE quadro 899 TST = 400 Volt / 50 Hz (forgásirány közömbös) Meghosszabbító vezeték használatánál a vezeték rendelkezzen védővezetővel, mely előírásnak megfelelően csatlakoztatva van a dugaszoló csatlakozóra. A meghosszabbító zsinór vezetőjének keresztmetszete legyen legalább 1,5 négyzetmilliméter. A dugaszoló csatlakozók legyenek fröccsenővíztől védett kivitelűek és ne feküdjenek a nedves talajon. FIGYELEM! A túl hosszú meghosszabbító kábel feszültségcsökkenést és ezáltal üzemzavarokat. 10 m hosszúságtól a hosszabbító kábel legalább 2,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel rendelkezzen! A vezetékdob használatánál a vezetéket mindíg teljesen le kell tekerni. 8
9 Leírás Rögzítőfék A fék nyitva A fék zárva Rövid üzemeltetési útmutató: 1. A nagynyomású tömlőt össze kell kötni a szórópisztollyal. 2. A szívóoldalon létrehozzuk a vízcsatlakozást. 3. A készüléket csatlakoztatjuk a hálózatra (quadro 599: 230V/50Hz cserélhető áram; quadro 799 / 899: 400V/50Hz háromfázisú áram). 4. Bekapcsoljuk a készüléket és elkezdjük a mosási műveletet. 5. A mosási művelet befejezése után a készüléken levő főkapcsolót nullaállásba kell állítani, és a pisztoly nyitásával le kell venni a nyomást a nagynyomású tömlőben. Ezután oldhatjuk a nagynyomású tömlőt. - Csak tiszta vizet használjunk! - Védjük a fagytól! FIGYELEM! Vegyük figyelembe a vízszolgáltató előírásait. Az úszószelep-házon keresztül a berendezést gond nélkül minden ivóvízvezetékre rá lehet csatlakoztatni. 9
10 Ezt vásároltuk: 1. Szennytisztító Szórófej-védővel ellátott permetező lándzsa és nagynyomású szórófej 25 o -os síksugárral 2. Mosópisztoly PICO fogantyúval csavarzattal nyomásszabályozóval 3. KRÄNZLE - Nagynyomású tisztítógép quadro 599 TST és quadro 799 TST tömlődobbal és 20 m acélbetétes nagynyomású tömlővel NW 6 4. Üzemeltetési útmutató 5. Nagynyomású tömlő 20 m NW 6 tömlődobon 6. Tömlődobra felrakható forgatókar (már beszerelve) 7. Bedugható csatlakozó vízbemenethez és szűrőhöz (már beszerelve) 10
11 Üzembe helyezés A nagynyomású tisztítógép menethelyzetének eléréséhez lépjünk a billenőtámaszra és húzzuk magunk felé a készüléket. 1. Olajszint ellenőrzése A szivattyúban kétféle módon lehet ellenőrizni az olajszintet: a) Az olajnak láthatónak kell lenni a kémlelő ablakban b) Az olajszintnek az olajmérő pálcán levő két jelölés között kell lennie. a b Az olajszint ellenőrzéséhez oldjuk az zárócsavart és kivesszük a olajszintmérő pálcát. Az olajszintnek a két jelölés között kell lennie! 11
12 Üzembe helyezés 2. A nagynyomású lándzsát vagy a szennytisztítót csatlakoztatjuk a pisztolyra. 3. A nagynyomású tömlőt hurokmentesen tekerje le és kösse össze a kézi pisztollyal és a szivattyúval. Max. 20 m nagynyomású tömlőt lehet használni. 4. Nagynyomású tömlö a keszüléktöl a lándszáig 12
13 Üzembe helyezés 5. A tisztítógépet hidegvizes vagy max. 60 o C-os melegvizes vízvezetékre kell rácsatlakoztatni (lásd a 2. oldalt!). A tömlő keresztmetszete legyen legalább ¾ = 16 mm (szabad átmenet). Az 1. számmal jelölt szűrő legyen mindíg tiszta. A szűrő tisztaságát minden üzembe helyezés előtt ellőrízzük. FIGYELEM! 1 Ha 60 fokos meleg vízzel dolgozunk, nagy hőmérsékletek lépnek fel. A szivattyúfejet ne fogjuk meg védőkesztyű nélkül! Külső beszívások A berendezés alsó oldala Ha a nagynyomású tisztításhoz egy külső tartályból kell beszívni a vizet, akkor le kell csavarni a nagynyomású szivattyú és az úszószelep-ház közötti összekötő tömlőt, és a szívót-ömlőt egy 3/4 méretű kettős A berendezés alsó oldala közcsavar (megrend. sz.: ) segítségével kell összecsavarni az összekötő tömlővel. Ügyeljen rá, hogy a víz tiszta legyen! A legjobb, ha szívószűrővel ellátott Kränzle szívótömlőt használ. (Megrendelési szám: ) Max. szívómagasság 2,5 m, Max. felszívó hőmérséklet 60 C (lásd a 2. oldalon lévő műszaki adatokat) 13
14 Üzemen kívül helyezés A tisztítószer felszívása Tegyen a tisztítószeres tartályba 5. sz. vegyszerszűrőt! Nyissa meg a tisztítószer-szelepet (6), ekkor a gép beszívja a tisztítószert. Ha lezárja a tisztítószer-szelepet, automatikusan lezár a vegyszer-hozzávezetés. Várjon, amíg a tisztítószer hatni kezd, majd utána szívja le! (lásd az 5. oldalt is!) Vegyük figyelembe az adalékanyag gyártójának előírásait (pl. védőfelszerelés) és a szennyvízre vonatkozó előírásokat. Csak akkor nyissa ki az adagolósz-elepet, ha a folyadékban vegyszerszűrő van. A beszívott levegő a szivattyút-ömítések tönkremeneteléhez vezet!!! Azokra a sérülésekre, amelyek a beszívott levegő révén keletkeznek a szivattyúban, nem adunk garanciát. 5 6 Üzemen kívül helyezés 1. Kapcsolja ki a tisztítógépet! (kapcsoló 0 állásba) 2. A víz hozzáfolyását zárjuk. 3. A pisztolyt röviden kinyitjuk, míg a nyomás le nem épül. 4. A pisztolyt reteszeljük. 5. A víztömlőt és a pisztolyt leszereljük. 6. A hálózati csatlkozót kihúzzuk. 7. Télen a szivattyút fagymentes helyiségben tároljuk. 8. A vízszűrőt megtisztítjuk. Fagyvédelem Üzemeltetés után a tisztítógépben rendszerint még van valamennyi vizet. Ezért megfelelő intézkedések megtételére van szükség, hogy biztosítsák a berendezés fagyvédelmét. - Teljesen ürítse le a tisztítógépet! Ehhez a berendezést kapcsolja le a vízellátásról! Kapcsolja be a főkapcsolót és nyissa ki a pisztolyt! A szivattyú most kinyomja a maradék vizet az úszószelepházból és a szivattyúból. De egy percnél tovább ne hagyja víz nélkül járni a szivattyút! - Töltse fel a tisztítógépet fagyvédőszerrel! Hosszabb üzemszünet esetén, különösen télen, javasoljuk, hogy szivattyúzzon keresztül a gépen fagyvédőszert. Ehhez töltse bele a fagyvédőt a víztartályba és kapcsolja be a gépet! Kinyitott pisztoly mellett várja meg, amíg a közeg kijön a szórófejből! A legjobb fagyvédelem azonban az, ha a tisztítógépet fagymentes helyen tárolja. 14
15 Biztonsági útmutató Visszalökés - utalás a 2. oldalon. A biztosító reteszt a pisztolyon minden használat után át kell állítani, hogy megakadályozzuk az akaratlan fecskendezést. 15
16 Ez tilos! A vízsugarat soha ne irányítsuk emberre vagy állatra! Ügyeljünk arra, hogy ne sérüljön meg a kábel. Ne javítsuk szakszerűtlenül! A nagynyomású tömlőt ne húzzuk hurkolva vagy megtörve! Ne húzzuk éles peremeken! 16
17 Ez tilos! Gyermekek nem dolgozhatnak a nagynyomású tisztítógéppel! A gépet ne mossuk le nagy nyomással vagy vízsugárral! A gépet ne mossuk le nagy nyomással vagy vízsugárral! 17
18 További kombinálási lehetőség... (megrendelésre) Forgó mosókefe Megrendelési szám: Csatornatisztító tömlő 10 m - megrendelési szám: m - megrendelési szám A tartozékok használatánál vegyük figyelembe a környezetvédelmi, vízvédelmi és a hulladékokra vonatkozó előírásokat! Garancianyilatkozat A garancia kizárólag anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, a kopás nem tartozik a garancia hatálya alá. A gépet jelen kezelési utasítás előírásai szerint kell mûködtetni. A kezelési utasítás a garanciális rendelkezések részét képezi. Garancia csak eredeti Kränzle tartozék alkatrészek és eredeti Kränzle pótalkatrészek szakszerű felhasználása esetén van. A magán végfelhasználók számára eladott gépek garanciája 24 hónap, ipari alkalmazás esetén a garancia 12 hónap. Kérjük, hogy a magasnyomású tisztítót garanciális esetben tartozékaival és a vásárlást igazoló számlával együtt vigye vissza a kereskedőhöz, vagy a jogosultsággal rendelkező legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Ezek listáját a honlapon is megtalálja. A biztonsági berendezések megváltoztatása, valamint a hőmérséklet- és fordulatszámhatárok túllépése esetén megszûnik mindenfajta garancia. Kisebb feszültség, vízhiány és szennyezett víz esetén úgyszintén. A manométer, a szórófej, a szelepek, a tömítő karmantyúk, a nagynyomású tömlő és a fecskendező szerkezet nagymértékû kopásnak kitett berendezéselemek és ezekre nem tejed ki a garancia. 18
19 ...más KRÄNZLE-tartozékkal Autómosás, üvegek, lakókocsik, csónakok stb. forgó mosókefe 40 cm hosszabbítóval és ST 30 karmantyúval M 22 x 1,5 Csövek, csatornák, lefolyók tisztítása. Csőtisztító tömlő KN-fúvókával és ST 30 karmantyúval M 22 x 1,5 Autók és más sima felületek tisztítása. Kefe ST 30 karmantyúval M 22 x 1,5 Forgó vízsugár erős szennyeződéshez. Turbótisztító 40 cm hosszabbítóval és ST 30 karmantyúval M 22 x 1,5 19
20 A kisesbb javításokat... A fúvóka eltömődött A manométer nyomást mutat, de nem jön víz. Előbb a tömlőt a maradékoktól tisztára öblítjük. Azután általában erősebb vízsugár jön. Ha a lándzsa csak csepeg vegyük le és tisztítsuk meg a fúvókát. A lapossugár lándzsánál c s a k az első fúvókát kell megtisztítani. Dugjunk egy hegyes tárgyat a lyukba és hátrafelé húzzuk ki a sapkát. Hajtogassunk egy gémkapcsot megfelelő formára és tisztítsuk meg a fúvókát! Ellenőrízzük a fúvóka tisztaságát. Megint lehet vele dolgozni. 20
21 ...saját magunk elvégezhetjük A szelepek elszennyeződtek vagy összeragadtak A manométer nem mutat teljes nyomást A nagynyomású törmlő vibrál. A víz lökésszerűen lép ki. A szelepek összeragadhatnak, ha a gépet hosszabb ideig nem használjuk. Ha a szelep eltömődött, a manom. kis nyomást mutat vagy nem mutat nyomást. Vagy a nagynyomású tömlő vibrál. Kivesszük a szelepcsavart, a szelepet és a gumigyűrűt Csillagkulccsal oldjuk a szelepet egy gémkapcsot széthajtunk és eltávolítjuk a szennyeződést a szelepből - a szelepnek belül zárva kell lenni. A gumitömítést hátul erősen rányomjuk, és ezt megismételjük mind a hat szelepnél Ilyen gyorsan megszüntethető a zavar. a szelepcsavart újra meghúzzuk 21
22 22 Komplett gépcsoport
23 quadro 599 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST TST Komplett gépcsoport Poz. Megnevezés db Meg. szám Poz. Megnevezés db Meg. szám 25.1 Netzanschlusskabel 8m Drehstrom (quadro 799/899 TST) 26 Schlauchtrommel kpl Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter Gewebeschlauch 0,4m Schlauchklemme Gehäuse Waschmittelventil O-Ring 5 x 1,5 (Viton) O-Ring 28,24 x 2, Regulierkolben Chemieventil Edelstahlfeder 1,8 x 15 x Deckel für Chemieventil Blechschraube 3,5 x Blechschraube 3,5 x Drehgriff Chemieventil mit Blendkappe Lanze mit Flachstrahldüse für 599 TST M Lanze mit Flachstrahldüse für 799 TST M Lanze mit Flachstrahldüse für 899 TST D Pistole M Schmutz-Killer 035 bei quadro 599 TST Schmutz-Killer 045 bei quadro 799 TST Schmutz-Killer 06 bei quadro 899 TST Hochdruckschlauch 20 m NW quadro 599, 799 TST 42.1 Hochdruckschlauch 15 m NW quadro 899 TST 43 O-Ring 13 x 2, Verbindungsschlauch Rückschlagventil für Chemiesaugschl Chemieventil Kpl. Pos Wasserfilter Aufnahme Bremse Schraube 5,0 x Scheibe 19 mm Motor-Pumpe ohne Elektrik 1.1 für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Motor-Pumpe mit Elektrik 1.4 für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Schubbügel Schraube M6x35 DIN Scheibe 6,4 DIN Wasserkasten Lanzenablage Kabelaufwicklung unten Zugentlastung Blechschraube 3,5 x Kunststoffschraube 5,0 x Lanzenständer Rohrstopfen dm Scheibe 8,4 DIN Kabelaufwicklung oben Gummipuffer 30 x Rad d Federstecker Radkappe Frontplatte quadro 599 TST Frontplatte quadro 799 TST Frontplatte quadro 899 TST Lanzenhalter Blechschraube 3,9x13 DIN Fahrgestell incl. Pos. 50, 51, Elastic-Stop-Mutter M Netzanschlusskabel 5,75m Wechselstrom (quadro 599 TST) 23
24 24 Vízbemenet és Rögzítőfék
25 quadro 599 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST TST Vízbemenet és Rögzítőfék Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Revisionsdeckel Dichtung für Revisionsdeckel Sterngriffschraube M Schwimmerventil Mutter R3/ Kunststoffschraube 5x Scheibe 5,3 DIN Zugfeder Deckel Bremse Hebel Bremse Sternschraube M Schraube 3,5x Schelle Bolzen für Bremse Dichtung für Schwimmerventil Bundschraube Einströmschlauch Rögzítőfék kompl a következőkből áll: Poz
26 26 Szivattyúmotor
27 quadro 599 TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST Szivattyúmotor Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Stator BG100 2,3kW 230V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor BG V / 50Hz Lüfterrad BG Lüfterhaube BG Flachdichtung Schrägkugellager Öldichtung 35 x 47 x Passfeder 8 x 7 x Kugellager Z Innensechskantschraube M 6 x Innensechskantschraube M 5 x Schraube M 4 x Schelle für Lüfterrad BG Erdungsschraube kpl Schalter 14,5 A Amazonas Kunststoffschraube 4,0 x Kunststoffschraube 5,0 x Kunststoffschraube 3,5 x Lüsterklemme 5-pol Schütz 230V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz. 230V / 50Hz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Kondensator 60µF PG 9 Verschraubung reduziert Kapcsolószekrény, kompl. Poz Kompl. motor, kapcsoló nélkül Poz
28 28 Szivattyúmotor
29 quadro 799 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 799 TST TST Szivattyúmotor Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Stator 100 4,0kW 400V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor V / 50Hz Lüfterrad BG Lüfterhaube BG Flachdichtung Schrägkugellager Öldichtung 35 x 47 x Passfeder 8 x 7 x Kugellager Z Innensechskantschraube M 6 x Innensechskantschraube M 5 x Schraube M 4 x Schelle für Lüfterrad BG Erdungsschraube kpl Schalter 14,5 A Amazonas Kunststoffschraube 4,0 x Kunststoffschraube 5,0 x Kunststoffschraube 3,5 x Lüsterklemme 5-pol Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Überstromauslöser 3-polig 9 12,5 A Kapcsolószekrény, kompl. Poz Kompl. motor, kapcsoló nélkül Poz
30 30 Hajtás
31 quadro 599 TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST AM-szivattyú hajtása Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x Axial-Rillenkugellager AM Taumelscheibe 7,66 quadro ,66 12 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2, Ölablassstopfen R 3/ Hajtás AM kompl. golyóscsapággyal ,66 quadro 599 a következőkből áll: Poz
32 32 Hajtás
33 quadro 799 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 799 TST TST AM-szivattyú hajtása Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x Wellenscheibe Axial-Rollenkäfig AS-Scheibe Taumelscheibe 10,8 quadro , Taumelscheibe 12,5 quadro ,5 12 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2, Ölablassstopfen R 3/ Hajtás AM kompl. görgőscsapággyal ,8 quadro 799 a következőkből áll: Poz Hajtás AM kompl. görgőscsapággyal ,5 quadro 899 a következőkből áll: Poz
34 34 Unloaderszelep és nyomáskapcsoló
35 quadro 599 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST TST Unloaderszelep és nyomáskapcsoló Poz. Megnevezés db Meg. szám Poz. Megnevezés db Meg. szám 55 Stützscheibe Edelstahlfeder Steuerstößel Parbaks 7 mm Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) Gehäuse Elektroschalter Gummimanschette PG Scheibe PG Verschraubung PG PVC-Kabel 2x 1,0 mm² Blechschruabe 2,8 x Deckel Elektroschalter O-Ring 44 x 2, Mikroschalter Zylinderschraube M 4 x Sechskant - Mutter M Druckfeder 1 x 8,6 x Steuerkolben kpl. mit Handrad Pos. 5, Rep.-Satz Druckschaltermechanik x Pos. 51, 1x Pos. 52, 1x Pos. 53, 3x Pos. 54, 1x Pos. 55, 1x Pos. 56, 1x Pos. 57, 1x Pos. 58, 1x Pos O-Ring 16 x O-Ring 13,94 x 2, O-Ring 11 x 1, Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlussschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x Ventilfeder schwarz Federdruckscheibe Nadellager Handrad AM-Pumpe Kappe Handrad AM-Pumpe Elastic-Stop-Mutter M 8 x Manometer Bar Aluminium-Dichtring O-Ring 3,3 x 2, Führungsteil Steuerstößel O-Ring 13 x 2, O-Ring 14 x Parbaks 4 mm Druckschalter kpl. Pos
36 36 Szelepház
37 quadro 599 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST TST Integrált szelepház az AM-szivattyúhoz Poz. Megnevezés db Meg. szám Poz. Megnevezés db Meg. szám 27 Aluminium-Dichtring Ausgangsteil Pumpe R1/4 x Kupferring Dichtstopfen R1/4 mit Bund Dichtstopfen M10 x Dichtstopfen M 8 x Ausgangsteil Edelstahlkugel Ø Rückschlagfeder K Stopfen R1/ O-Ring 18 x Ermetowinkel 12L x 12L Ermetowinkel R3/8 x 12L Szelepház kompl. manométer nélkül a következőkből áll: Poz. 1-8; Poz Javítási készletek Javítási készlet mandzsetták 18 mm a következőkből áll: 3x Poz. 13; 6x Poz. 14; 3x Poz. 15; 3x Poz. 23; 3x Poz Ventilgehäuse AM-Pumpe O-Ring 15 x Ventile (grün) O-Ring 16 x Ventilstopfen Ventilstopfen mit R1/4 IG Innensechskantschraube M10 x Schlauchnippel R1/4 x Schlauchschelle Chemiesaugschlauch mit Filter Dichtring Stopfen 3/ Manschette 18 x 26 x 4/ Backring 18 mm O-Ring Leckagering 18 mm Gewebemanschette 18 x 26 x 5,5/ Zwischenring 18 mm Druckring Usit-Ring O-Ring 11 x 1, Edelstahlsitz Ø Sprengring Javítási készlet szelep. AM-szivattyúhoz a következőkből áll: 6x Poz. 4; 6x Poz. 5; 6x Poz. 6 37
38 38 Tömlődob
39 quadro 599 TST TST Alkatrészjegyzék KRÄNZLE quadro 599 TST TST Tömlődob Poz. Megnevezés db Meg. szám Poz. Megnevezés db Meg. szám 23 Drehgelenk Distanzring O-Ring 6,86 x 1, Anschlussstück O-Ring 6 x 1, Stopfen M 10 x Überwurfmutter O-Ring 9,3 x 2, Verbindungsschlauch Hochdruckschlauch NW6 20 m quadro 599, 799 TST 45.1 Hochdruckschlauch NW8 15 m quadro 899 TST Tömlődob kompl. tömlőt nélkül a következőkből áll: Poz Seitenschale Trommelteil Innensechskantschraube M 4 x Lagerklotz mit Bremse Lagerklotz links Klemmstück Kunststoffschraube 5,0 x Antriebswelle Welle Wasserführung Elastic-Stop-Mutter M Handkurbel Verriegelungsbolzen Scheibe MS 16 x 24 x Wellensicherungsring 22 mm Wellensicherungsring 16 mm Parbaks 16 mm Sicherungsscheibe 6 DIN Schraube M 5 x
40 Lándzsa Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Pistolenschale re+li Schraube 3,5 x O-Ring 9,3 x 2, Düsenschutz Rohr 500 mm; bds. M12x ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / M12x1 m. ISK Flachstrahldüse (quadro 599) 1 M Flachstrahldüse (quadro 799) 1 M Flachstrahldüse 2506 (quadro 899) 1 D Aluminium-Dichtring 8,3x11,3x M2000-Pistole Lanze kpl. mit HD-Düse M M20035 Lanze kpl. mit HD-Düse M M20045 Lanze kpl. mit HD-Düse D D
41 Szennytisztító Poz. Megnevezés db Meg. szám 1 Sprühkörper O-Ring 6,88 x 1, Düsensitz Düse 035 (quadro 599) Düse 045 (quadro 799) Düse 06 (quadro 899) Stabilisator O-Ring Sprühstopfen R1/4 IG Rohr 600 mm lang; bds. R1/ Nippel M22x1,5 x R1/4 IG Kappe vorn für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Kappe hinten für Schmutzkiller Javításkészlet Szennytisztító Javításkészlet Szennytisztító Javításkészlet Szennytisztító a következőkből áll: 1x 2; 3; 4; 5 Szennytisztító 035 lándzsával 500mm Szennytisztító 045 lándzsával 500mm Szennytisztító 06 lándzsával 500mm
42 Kapcsolási rajz Be- és kikapcsoló 14,5 Amperes túlterhelésvédelemmel Védőkapcsoló Tápvezeték 3x 1,5mm V / 50 Hz Szivattyúmotor 230 V / 50 Hz Vezérlőlap tanszformátorral 230 V / 50 Hz Nyomáskapcsoló Kapcsolási rajz KRÄNZLE quadro 599 TST 230 Volt / 50 Hz 42
43 Kapcsolási rajz Be- és kikapcsoló 8,5 Amperes túlterhelésvédelemmel Védőkapcsoló Tápvezeték CEE 4x1,5mm V / 50 Hz Vezérlőlap tanszformátorral 400 V / 50 Hz Szivattyúmotor 3x 400 V / 50 Hz Nyomáskapcsoló Kapcsolási rajz KRÄNZLE quadro 799/899 TST 400 Volt / 50 Hz 43
44 Vizsgálatok A folyadéksugárzók irányelevei szerint a folyadéksugárzókat szükség esetén, de legalább 12 hónaponként szakemberrel meg kell vizsgáltatni a gép további veszélymentes üzemeltethetősége szempontjából. A vizsgálat eredményét írásban kell rögzíteni. A vizsgálati jegyzőkönyv tetszés szerint formában készíthető. (lásd oldalt is!) Balesetvédelem Általános előírások A gép úgy van kivitelezve, hogy rendeltetésszerű használatnál nem fordulhat elő baleset. A kezelőszemélyzet figyelmét fel kell hívni arra, hogy a nagynyomású sugár vagy a forró géprészek balesetet okozhatnak. A folyadéksugárzókra vonatkozó irányeleveket be kell tartani (úgy mint a 15. és 17. oldalon). Minden üzembe helyezés előtt ellenőrízni kell az olajmérő pálcával az (lásd az 11 oldalt is!) olajszintet (ügyeljünk a vízszintes helyzetre) Olajcsere: Az 1. olajcsere kb. 50 üzemóra után történjen, azután pedig évente vagy 1000 üzemóra után. Ha az olaj elszürkül vagy fehéres árnyalatúvá válik, minden esetben ki kell cserélni az olajat az Ön nagynyomású szivattyújában. Nyissa ki a gyűjtőtálca felett az olajleeresztő csavart a berendezés alsó oldalán! Állítsa a berendezést vízszintbe, hogy az egész olaj kifolyjon! Az olajat fel kell fogni egy tartályban, majd előírásszerűen gondoskodni kell az elhelyezéséről. Új olaj: Öl: 0,8 l motorolaj: Castrol 10 W-60 SAE félszintetikus olaj Olajleeresztő csavar 44
45 Nagynyomású tisztító High-pressure-cleaners Hochdruckreiniger I. Kränzle GmbH Elpke Bielefeld EU-megfelelőségnyilatkozat az alábbi EU-irányelvek értelmében Ezennel kijelentjük, hogy a nagynyomású tisztítógép szerkezete: (műszaki dokumentáció mellékelve ): Kränzle quadro 599, 799, 899 TST Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, Illertissen megfelelnek a következő irányelveknek Gépekre vonatkozó 2006/42/EGK irányelv és a nagynyomású tisztítókra vonatkozó Elektromágneses összeférhetőségre módosításoknak: vonatkozó 2004/108 EGK irányelv 2005/88/EK zaj-irányelv, 13. cikkely Nagynyomású vízsugaras gépek 3. melléklet, B rész, 27. bekezdés Hangteljesítményszint mért: garantált: Alkalmazott megfelelőség-értékelési eljárás: Alkalmazott specifikációk és szabványok: 86 db (A) 88 db (A) V melléklet, 2005/88/EK zaj-irányelv EN :2009 EN :2006 EN / A2:2008 EN :2006 EN :2008 Bielefeld, den Kränzle Josef (Ügyvezetõ)
46 Vizsgálati jelentés Nagynyomású tisztítógép Az ipari nagynyomású tisztítógépeket minden 12 hónapban ellenõriztetni kell egy szakemberrel! Vizsgálati jelentés a folyadékszórókra vonatkozó irányelvek szerint elvégzett éves munkavédelmi ellenõrzésrõl (UVV). (Ez a vizsgálati nyomtatvány igazolásul szolgál az ismételt vizsgálat elvégzése számára, és mint ilyen, megõrzendõ!) Kränzle-vizsgálati pecsétjelek; rendelésszám: UVV Tulajdonos: Cím: Típustábla (van) Üzemeltetési útmutató (van) Védőburkolat, -berendezés Nyomóvezeték (tömítettség) Manométer (Funkcionális szerkezeti elemek) Úszószelep (tömítettség) Mosóegység (Jelölés) Nagynyomású tömlő / bekötés (sérülés, Jelölés) A biztonsági szelep az üzemnyomás 10 % / 20 % túllépésekor nyit Hálózati kábel (sérülés) Védővezeték (rászorított) Be / ki kapcsoló Felhasznált vegyszerek Engedélyezett vegyszerek Nagynyomású szórófej Üzemnyomás...bar Kikapcsolási nyomás...bar Védővezeték-ellenállást nem lépték túl / érték: Szigetelés Levezetési áram: Megszakító pisztoly reteszelve Típus: Szériaszám: Javítási megbízás száma: Vizsgálatok OK igen nem javítva Vizsgálati adatok Meghatároz. érték...-ra beállítva Vizsgálati eredmény (beikszelni) A készüléket a folyadékszórókra vonatkozó irányelveknek megfelelõen szakember ellenõrizte. Az észlelt hiányosságokat kiküszöbölték, úgyhogy a munkavégzés biztonsága garantált. A készüléket a folyadékszórókra vonatkozó irányelveknek megfelelõen szakember ellenõrizte. A biztonságos munkavégzés csak a megállapított hiányosságok kiküszöbölése ill. a meghibásodott alkatrészek kicserélése után garantált. A folyadékszórókra vonatkozó irányelvek szerint a következõ megismételt vizsgálatot legkésõbb...- ig kell elvégezni: Év Hónap Hely, Dátum Aláírás 46
47 Vizsgálati jelentés Nagynyomású tisztítógép Az ipari nagynyomású tisztítógépeket minden 12 hónapban ellenõriztetni kell egy szakemberrel! Vizsgálati jelentés a folyadékszórókra vonatkozó irányelvek szerint elvégzett éves munkavédelmi ellenõrzésrõl (UVV). (Ez a vizsgálati nyomtatvány igazolásul szolgál az ismételt vizsgálat elvégzése számára, és mint ilyen, megõrzendõ!) Kränzle-vizsgálati pecsétjelek; rendelésszám: UVV Tulajdonos: Cím: Típustábla (van) Üzemeltetési útmutató (van) Védőburkolat, -berendezés Nyomóvezeték (tömítettség) Manométer (Funkcionális szerkezeti elemek) Úszószelep (tömítettség) Mosóegység (Jelölés) Nagynyomású tömlő / bekötés (sérülés, Jelölés) A biztonsági szelep az üzemnyomás 10 % / 20 % túllépésekor nyit Hálózati kábel (sérülés) Védővezeték (rászorított) Be / ki kapcsoló Felhasznált vegyszerek Engedélyezett vegyszerek Vizsgálati adatok Meghatároz. érték...-ra beállítva Nagynyomású szórófej Üzemnyomás...bar Kikapcsolási nyomás...bar Védővezeték-ellenállást nem lépték túl / érték: Szigetelés Levezetési áram: Megszakító pisztoly reteszelve Típus: Szériaszám: Javítási megbízás száma: Vizsgálatok OK igen nem javítva Vizsgálati eredmény (beikszelni) A készüléket a folyadékszórókra vonatkozó irányelveknek megfelelõen szakember ellenõrizte. Az észlelt hiányosságokat kiküszöbölték, úgyhogy a munkavégzés biztonsága garantált. A készüléket a folyadékszórókra vonatkozó irányelveknek megfelelõen szakember ellenõrizte. A biztonságos munkavégzés csak a megállapított hiányosságok kiküszöbölése ill. a meghibásodott alkatrészek kicserélése után garantált. A folyadékszórókra vonatkozó irányelvek szerint a következõ megismételt vizsgálatot legkésõbb...- ig kell elvégezni: Év Hónap Hely, Dátum Aláírás 47
48 R K r ä n z l e v i l á g s z e r t e : M ű s z a k i t ö k é l e t e s s é g a l e g m a g a s a b b s z i n t e n. Megrendelési szám: Utánnyomás csak a Kränzle cég engedélyével i állapot
Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép
Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép Az üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! H Műszaki adotak Műszaki adotak Munkanyomás fokozatmen. szabályozható max.
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép HD 7/120 HD 10/120 Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! - H - Leírás Tisztelt ügyfelünk! Gratulálunk az új,
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép - H - HD 7/122 HD 10/122 Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! www.kraenzle.com Leírás Tisztelt ügyfelünk! Gratulálunk
Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép
Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! Későbbi használatra vagy következő tulajdonos számára meg kell
Forróvizes nagynyomású tisztító 11/130 13/180 15/150. Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat!
Ü z e m e l t e t é s i ú t m u t a t ó Forróvizes nagynyomású tisztító 11/130 13/180 15/150 Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! - H - Leírás Tisztelt ügyfelünk!
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe
Forróvizes nagynyomású tisztító
Ü z e m e l t e t é s i ú t m u t a t ó Forróvizes nagynyomású tisztító Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! - H - 2 Műszaki adatok therm 635-1 therm 875-1
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
Gyártási év: 2011 1000 SRK-AS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS MELEGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 1000 SRK-AS (EA opcionális) 2010. március Tisztelt Ügyfelünk, örülünk, hogy az univerzális melegtisztító berendezésünk
A számos szabadalommal járó állandó új fejlesztések, valamint a modellek átgondolt gondozása vállalatunk innovációs erejérœl tanúskodnak.
A t e l j e s p r o g r a m 2 0 1 0 T e c h n i c a l p e r f e c t i o n a n d t o p d e s i g n w w w. k r a e n z l e. c o m A vállalat Illertisseni telephely: fejlesztés, gyártás és összeszerelés A
Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.
www.kraenzle.com Szakkereskedelmi partner! Made in Germany Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók
Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók Forróvizes magasnyomású tiszt+ítók Helyhez kötött magasnyomású tisztítók Ipari porszívók Kézi takarítógépek Tartozékok Szakkereskedelmi
W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep
Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Boiler Elektro Beszerelési utasítás
Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...
Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus
BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki
HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)
IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:
JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát: Egység típusa:.. Sorozatszáma(i):.. A sorozatszámokat a berendezések oldalára ragasztott címkén találja. Eladó cég neve, címe:.. Vásárlás
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
Szerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések
KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel
Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!
Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek
A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.
ABG TÍPUSÚ A U T O M AT I K U S BLOKK GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 5 / 95(5)-85(5) MSZ EN ISO 91:9 (ISO 91:8) 1 Budapest, Szlávy u. -. Levélcím: 1475 Budapest,
Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék
actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás
Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű
atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28
Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA
ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137
Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c
Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS
SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.
kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat
Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében
6 720 605 270 PT 2000.10 Szerelési és kezelési utasítás Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Az Ön biztonsága érdekében Ha gázszagot észlel: Ne mûködtessen elektromos kapcsolókat. A veszélyzónában ne
Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.
2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz
Kezelési utasítás és alkatrészlista
Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213
IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188
110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi
GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató
GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató cikksz.1784,1798 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató
Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz
Használati és kezelési útmutató konyhai páraelszívóhoz bevezető A Használati és kezelési útmutató nem egyszerű tartozék, hanem a páraelszívó szerves részét képezi, és fontos biztonsági szerepet tölt be.
Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv
H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18
1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI
GÉPKÖNYV Tervezési segédlet
GÉPKÖNYV Tervezési segédlet Használati, kezelési leírás Remeha Gas 460 Alacsony hômérsékletû, atmoszférikus gáztüzelésû, öntöttvas-tagos melegvizes kazáncsalád. Teljesítménytartomány: 140 kw - 380 kw Remeha
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5
Beépítési lehetõségek
Beépítési lehetõségek Alkalmazási területek Az állati és növényi zsírokkal és olajokkal terhelt szennyvizekbõl a csatornába bocsátás elõtt a zsírokat le kell választani. Amennyiben ez nem történne meg,
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz
150320 150310 V1/0815
150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R
Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240
Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12
83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...
Eredeti üzemeltetési útmutató
Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! Későbbi használatra vagy következő tulajdonos számára meg kell
HERON EPPH 15-10 G (8895108G)
HERON EPPH 15-10 G (8895108G) Benzin-gáz üzemű nyomószivattyú Használati útmutató Bevezetés Tisztelt Vevőnk! Köszönjük bizalmát, melyet a HERON márkájú nyomószivattyú megvásárlásával nyilvánított ki. Biztosítjuk
Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y
Használati és szerelési útmutató Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6
Elektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA
DK - 550/B45 /B55 /H50 /T55 ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Tartalomjegyzék DK-550 fűkasza Előszó Bevezető...4 Technikai leírás...4 Fontosabb technikai adatok...6 Biztonsági előírások...7
Szerelési és karbantartási utasítás Logasol
Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 77700689.00-.SD 6 70 80 596 (0/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Szerelés és karbantartás
200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU
GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU A PlasmaMade Légszűrő telepítése előtt mindig óvatosan olvassa el az útmutatót és vigyázza meg későbbre. Fontos, hogy a PlasmaMade Légszűrőt az útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS
HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD
07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6
6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
HU B 1000. Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató
HU B 1000 Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Hajtóművek Kezelési és szerelési útmutató Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók Az üzemben lévő berendezés - védettségének
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden
kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat
SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60
OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B
Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a
Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU
Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag
Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH
Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató
Szerelési és karbantartási utasítás Logasol
Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa
Szerelési és karbantartási utasítás
70 6400 004/ HU(HU) A szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V kondenzációs kazánhoz Szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni A készülék
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
DutyMax hidraulikus festékszórók
Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
Szerelési és karbantartási utasítás
630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz
Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,
Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Aquanta Remeha Aquanta Álló, beépített rétegtárolós gázüzemű kondenzációs hőközpont, Teljesítmény-tartomány: 6 20 kw Remeha Aquanta TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁG