Telepítői és felhasználói kézikönyv
|
|
- Kornélia Székely
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 UTOMTIK SZÁRNYS KPUHOZ SY_07 SIMPLY Telepítői és felhasználói kézikönyv PROTECO S.r.l. Via Neive, CSTGNITO (CN) ITLY Tel (0) Fax ++39 (0) info@proteco.net PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS
2 MŰSZKI JELLEMZŐK Tápellátás Motor teljesítménye Áramfelvétel Hővédelem Működési hőmérséklet nyaga V W C C SIMPLY SIMPLY 30V ~ 50Hz V dc 300, -,7 0,7-9,5 35 C C llumínium Szárny maximális hosza Működési idő 90 Motor fordulatszáma Áttételi viszony Nyomaték Kondenzátor Súly max mm sec. g/min N m µf Kg : , MŰKÖDÉSI ÁR TRTOZÉKOK F V n aloldali SX vagy jobboldali motor DX 04 C C C C 0 n Tartólemez n Görbe kar 04 n Egyenes kar 05 n R_C kengyel 0 n urkolat rögzítő kapocs 07 n 8x-os csavarok 08 n Ø 0 dugó 09 n Galvanizált T.E. 8x70 csavar és M8-as anya Motor Vezérlőegység 3 Fotocella 4 ntenna 5 Rádióvevő Villogó 7 Kulcsos kapcsoló Rx Tx -- 3 x,5+t x x,75+t F x 0,75 x,75+t C x 0,75 x 0,75 _ C¹ 4 x 0,75 4 x 0,75 D x 0,75 x 0,75 x 0,75 0 n T.E. 8x5-ös csavar és M8-as anya n M-es csavarok n T.E. x35-ös csavar n M-es anyák n Ø alátétek 3 n Kioldó kulcs n Általános kézikönyv
3 C. Ábra D. Ábra Fig. E Sx Dx = Mechanikus ütközők Ábra. Ábra F. Ábra tartó lemez Tartó lemez 33 D D = 4 mm G. Ábra H. Ábra I. Ábra Kioldó kulcs L. Ábra R. Ábra Egyenes kar S arna Fehér Görbe kar Sárga / Zöld M. Ábra N. Ábra O. Ábra Fekete Q. Ábra Kék 30 arna Fekete P. Ábra
4 IZTONSÁGI KRITÉRIUMOK ELEKTROMOS ZÁR telepítési műveletek megkezdése előtt olvassa el figyelmesen ezt a z elektromos zárat arra a kapuszárnyra kell felszerelni, amelyik előbb nyílik Hegessze vagy csavarozza az S3 eszközt a kapuhoz. kézíkönyvet. és a központ megfelelő kapcsaihoz kell kötni. Ellenőrizze, hogy az ön által vásárolt motor teljesítménye megfelel-e a z elektromos zár helye: (. Ábra) MIKROVÉGÁLLÁS EÁLLÍTÁS (R. Ábra) telepítési igényeknek. Pozíció: Zár a kapuszárnyak között Állítsa be a motor nyomatékát. 3 Ezenfelül ellenőrizze, hogy: (ebben az esetben RT5-ös modellű ellenoldalt kell használni a másik szárnyon) djon nyitási impulzust. - a kapupántok jó állapotban vannak-e és megfelelően be vannak-e zsírozva. Pozíció: Zár a talajon. 3 mikor a szárnyak elérték a nyitási mechanikus ütközőket és finoman - a kapu el van látva nyitási és zárási mechanikus ütközőkkel (ebben az esetben ellenoldal használata nem feltétlenül szükséges) nekitámaszkodtak, akkor helyezze el a mikro végállások CM-ját és rögzítse Ne felejtse el kiiktatni a zárat vagy legalább tegye inaktívvá, a zár nyitott állapotba a csavarral anélkül, hogy túlságosan megszorítaná. TELEPÍTÉSI TNÁCSOK való blokkolásával és iktassa ki az összes záróreteszt. 4 djon zárási impulzust. ekötések: 5 mikor a szárnyak elérték a zárási mechanikus ütközőket és finoman Nézze meg a "Működési ábrát " és kövesse a vezérlő központ ábráit. JOOS VGY LOS MOTOR (. Ábra) nekitámaszkodtak, akkor helyezze el a mikro végállások CM-ját és rögzítse motorok jobbos és balos verzióban állnak rendelkezésre. a csavarral anélkül, hogy túlságosan megszorítaná. motorból kijövő vezetékbe hagyjon egy ívet, mely megakadélyozza a víz nnak megállapításához, hogy Jobbos vagy alos motorra van-e szükség, nézze Állítsa be a motor nyomatékát (a központ leírásában szereplő módon) motorba való visszafolyását. (Q. Ábra). meg a kaput arról az oldalról, ahová a motor fel lesz szerelve. Ha a zsanér jobbra kapuszárnynak meg kell állnia mozgása közben max 50N (kb. 5Kg) van, akkor jobbos motor kell, ha balra van, akkor balos motorra van szükség. ellentartás esetén. bekötések lekapcsolt tápellátás mellett szabad elvégezni. Tehát a motorokat a kapu zsanérjai felé elhelyezve, tartócsappal kell felszerelni. Megjegyzés: Ezek a motorok mikro végállásokkal való használatra lettek Szereljen a készülék közelébe egy egysarkú megszakítót (a kontaktus kifejlesztve. Ha nem használ mikro végállást, akkor a motor kioldása nehezebb legalább 3 mm-es legyen). és a gyorsabb mechanikus részek kopását okozza. Védje a tápellátást egy -es automata megszakítóval, vagy -es RÖGZÍTÉSI RÁNYOK MEGHTÁROZÁS biztosítékkal ellátott egyfázisú megszakítóval. rögzítési pont meghatározásához jó tudni: MECHNIKUS ÜTKÖZŐK (. Ábra) motor és a központ vezetékei, valamint a kiegészítő készülékekhez menő = 300 mm (C. Ábra Ezen a ponton kell a mechanikus ütközőket elhelyezni a szárnyak nyitásának és vezetékek legyenek elkülönítve az esetleges zavarok elkerülése érdekében Maximális méret a kapu tengelye és a pillér sarka között. zárásának megvalósítására. melyek a berendezés hibás működését okozhatják. = 30 mm (C. Ábra) ármely a központhoz kötött berendezésnek (vezérlő vagy biztonsági) Minimális méret a rögzítő lemeztől a pillér sarkáig. KIFELÉ NYÍLÓ KPU feszültségmentesnek kell lennie (tiszta kontaktusok). (a sarok esetleges törésének elkerülése végett) Kifelé nyíló kapu esetén a motorokat belülre is el lehet helyezni, a két pillér közé. Cserealkatrészek: D = 4 mm (F. Ábra) Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.. Függőleges távolság a kapun lévő S3-as elem vízszintes tengelyétől (rögzítési pillér közepén rögzített kapu (N. Ábra) Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékok közé, hanem ipari pont) a pilléren lévő rögzítő lemez alsó vonaláig. Ebben az esetben a maximális nyitási szög 90. hulladékként kezelje (Legge n 475/88). pillér közepén rögzített kapu (D. Ábra) pillér szélén rögzített kapu (O. Ábra) Telepítés módja : Ebben az esetben a kapu maximális nyitási szöge vagy a pillér külső felén rögzített kapu (P. Ábra) termék helyes használatához és a személyi, vagy anyagi sérülések pillér sarkán rögzített kapu (E. Ábra) Ezekben az esetekben a kapu 90 -nál nagyobb szögben nyitható. elkerülése érdekében vegye figyelembe az "Általános" című mellékletet, mely Ebben az esetben a kapu 90 -nál nagyobb szögben nyitható. Vegye figyelembe, hogy a motor és a pillér széle közötti távolság csökkentésével, része ennek a kézikönyvnek. Vegye figyelembe, hogy a motor és a pillér sarka közötti távolság növelésével, méret, növeli a kapu nyitási szögét. termék beszerelésekor be kell tartani az országra vonatkozó, érvényben méret, nő a kapu nyitási szöge. lévő biztonsági előírásokat és a beszerelési szabályokat. MOTOR KIOLDÁS Garancia: RÖGZÍTÉSI MGSSÁG (G.Ábra) - Távolítsa el a motor fedelének elülső részén lévő dugót (L. Ábra). gyártó által vállalt garancia érvényét veszti rongálás, gondatlanság, helytelen Határozza meg a kapu rögzítési magasságát a kapu formáját és a rögzítés használat, villámcsapás, túlfeszültség vagy nem képzett személy általi lehetőségét figyelembe véve. - Helyezze be és forgassa el 90 -al az óramutató járásával megegyező irányban használat esetén. a) Ha a kapu tömör szerkezetű, akkor korlátozás nélkül, bármilyen magasságba a mellékelt kioldó kulcsot. garancia érvényét veszti a következő esetekben is: a termékhez csatolt felszerelhető a motor. Ekkor kézzel nyitható a és csukható a kapu. használati utasítás be nem tartása vagy akárcsak egy alkatrész nem megfelelő b) Ha a kapu könnyű szerkezetű, akkor a motort a kapu közepéhez minél - motor visszakapcsolásához forgassa ellenkező irányba a kioldó kulcsot. nem megfelelő használat a vagy olyan cserealkatrész használata, mely közelebb kell felszerelni (magasságban). Nem szükséges, hogy a kapu egy speciális állapotba legyen, az első utasítás nem megfelelő és/vagy a gyártó által nem engedélyezett.. Pozíció Kapu középső keresztléce visszaállítja az összes értéket.. Pozíció Kapu megerősítése. TELEPÍTÉS MENETE TRTÓLEMEZ RÖGZÍTÉSE telepítés megkezdése előtt hajtsa végrea kézikönyvhöz tartozó "Általános" Ékelje vagy forrassza a tartólemezt a pillérre, a kapu felöli oldalra, a fent leírt részben leírt kockázatanalízist, töltse ki a műszaki táblázatot és küszöbölje ki kvótákat figyelembe véve. az észlelt veszélyeket. etéttel való rögzítés esetén használjon 3mm átmérőjű fém csapot, de figyeljen További veszély esetén a telepítést biztonsági rendszerrel együtt végezze el. arra, hogy a csap 30 35mm-nél ne legyen közelebb a pillér széléhez, nehogy letörjön a sarka. Ellenőrizze a IZTONSÁGI KRITÉRIUMOK" részben leírt biztonsági előírásokat Falba ágyazott oszlop esetén használjon vegyi vagy gyanta betétet vagy egy 3 zonosítsa be a jobb és a bal motort. megfelelően falba ágyazott kengyelt. 4 Ellenőrizze az összes alkotórészt. konzolt két különböző módon is használhatja, a jobb vagy a baloldali motorra 5 Határozza meg a kapun és a pilléren a rögzítési pontot. szerelve az igényeknek megfelelően. (H/I. Ábra) Rögzítse a tartólemezt a pillérre. 7 Szerelje a motort a tartólemezre. MOTOR ÉS CSUKLÓS KR ELHELYEZÉSE 8 Oldja ki a motort a kioldókulcs segítségével. Helyezze a motort a tartólemezre úgy, hogy a motor kimeneti pecke a kapu 9 Állítsa be a csuklós kart. belső része felé nézzen. 0 Szerelje az S3-as elemet a kapura. Állítsa össze a három részből álló csuklós kart az M. Ábrán látható módon. Húzza ki a vezetékeket a Működési ábra" -nak megfeleően. Egyesítse az egyenes kart a görbe karral az S3 eszköz segítségével TE x35-ös Kösse be a központot és az összes alkatrészt. csavarokat, M-es anyát és Ø -es alátétet használva. 3 Programozza be a rádióvevőt. 3 Oldja ki a motort a kioldókulcs segítségével. ( L Ábra). 4 Végezze el a Működési idők" beprogramozását. 4 Illessze a csuklós kart a motor tengelyének nyílásához (L Ábra) és rögzítse Hibás működés estén nézze meg a "Hibák és tanácsok" részt.. M-os csavar segítségével. Ha olyan probléma merül fel, melyet nem tud megoldani, hívja az Önhöz 5 Feszítse ki a csuklós kart, hogy az S3-as rögzítő eszközt a kapura szerelhesse. legközelebbi szervizközpontot. z optimális helyzet a C. Ábrán látható, amikor a kar egy kis szögben hajlik. MGYR
5 Esploso componenti - Detail eclate Detaailed design of all the spare - Estellado componentes Cserealkatrészek 4 0 MVIM35Z Vite T.E. x35 per fissaggio braccio articolato MDMZ Dado M autobloccante MRODZ Rondella Øx4 0 SPIS0 Staffa anteriore S3 SCSI70 raccio curvo 04 MVIM08Z Vite T.E. 8x MRO083Z Rondella PFL 8x3 05 SDSI70 raccio diritto 0 MVIP050Z Vite TC 5x0 08 SCPUSI Copertura anteriore 09 SCPPUSI Copertura posteriore 0 MVIM0870Z Vite 8x70 T.E. MDM08Z Dado autobloccante M8 MVIM085Z Vite T.E. 8x5 MDM08Z Dado autobloccante M8 MVIP050Z Vite TC 5x0 fissa-cavallotto 3 MFSI04 Cavallotto fermaguaina 4 MVIP3595Z Vite fissaggio centrale a portascheda 3,5x9,5 5 Centrale di comando MCN Portascheda nero 7 MVIP050Z Vite 5x0 T. C. 8 MTP Tappo Ø0 per chiave di sblocco 9 MVIP050Z Vite 5x0 brugola per fissaggio calotta MROD05E Rondella Ø5 0 MFCS Calotta alta grezza SST40 Statore H0 0 g. SLLD0 lbero rotore H0 3 MCU0 Cuscinetto 0 MSE5 Seeger E5 4 MPC0 Passacavo 5 Staffa supporto per morsettiera e condensatore MVIP050Z Vite 5x0 T.C. 7 MMR5 Morsettiera passo foro.5 8 MCO0 Condensatore 0 mf 9 MFCL Fascetta di cablaggio 30 SCFSI Cam finecorsa maschiata 3 MGR050Z Grano Ø M5x0 3 SSSI70 Cam di sblocco zincata 33 MGR08Z Grano 8x a punta conica 34 SVISI70 Vite per sblocco 0x5 35 MDM0Z Dado autobloccante M0 3 MMI05 Micro finecorsa MVIM30Z Vite fissaggio micro finecorsa M3x30 37 SSSI90 ase superiore finita 38 SISI90 ase inferiore finita 39 MTP0 Tappo Ø MVIM055Z rugola di fissaggio x55 4 MDM0Z Dado M autobloccante 4 SLSSI90 lbero secondario 43 SIESI30 Ingranaggio Z35 M 44 SLUSI70 lbero uscita 45 MCH087 Chiavetta 8x7x 4 MMO05 Molla Ø9,8x 47 MCU005 Cuscinetto 005ZZ 48 SPESI70 Perno di sblocco Ø0 49 SPISI70 Piastra di ancoraggio 39 TPPO PER FUSIONE Ø,5 4 LERO SECONDRIO FINITO LERO USCIT FINITO CM FINECORS FINIT LERO VELOCE H0 0g. FINITO CLOTT FINIT H0 0g. 34 VITE 0x5 PER SLOCCO CM DI SLOCCO FINIT 08 COPERTUR NTERIORE 09 COPERTUR POSTERIORE 49 PISTR NCORGGIO ZINCT 05 RCCIO DIRITTO RCCIO CURVO CHIVE DI SLOCCO DOTZIONI PER COPPI MOTORI
Telepítési és használati útmutató
PROTECO S.r.l. Via Neive, 77 050 CASTAGNITO (CN) ITALY Tel. +9 (0)7 0. - Fax +9 (0)7 0.99 www.proteco.net - E-mail: info@proteco.net PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS ADVANTAGE Telepítési
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés
KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás
KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 EUROMATIC KIT-TECNO Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FROG-A
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FROG-A FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon
EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET
Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,
FAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon
KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv
KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata
KIT-TECNO EUROMATIC. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás
1. oldal EUROMATIC KIT-TECNO Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések
Kezelési utasítás és alkatrészlista
Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.
KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági
KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
TETŐSÍKBA SZERELŐ KÉSZLET KAIROS XP 2.5 V KOLLEKTORHOZ. Telepítői útmutató
TETŐSÍKBA SZERELŐ KÉSZLET KAIROS XP 2.5 V KOLLEKTORHOZ Telepítői útmutató FELSZERELŐKÉSZLET-TÍPUSOK Tetősíkba szerelő készlet 2 db Kairos XP 2.5 V kollektorhoz (cikkszám: 3721428) Kiegészítő készlet további
MOOVY Tolókapu automatizálás
M G Y R I T L I N O MOOVY Tolókapu automatizálás MOOVY UTOMTIONS FOR SLIDING GTES USE ND MINTENNCE MNUL MŰSZKI JELLEMZŐK Tápfeszültség Teljesítmény Motor áramfelvétele () Kapacitás (uf) Védelem szintje
KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett
1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt
SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK
SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE KÉPZETT
KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2
KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó
1 Fogalommagyarázat és a kézikönvben használt jelölések... 12 2 3 4
Tartalom 1 Fogalomázat és a kézikönvben használt jelölések... 12 2 3 4 5 6 7 8 Biztonsági előírások és tudnivalók a szerelésről... 13 Figyelmezetések... 13 A motor ismertetése 4.1 Üzemeltetési és alkalmazási
OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához
Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
FAAC/740&741_24V. 1.oldal
FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.
UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal
KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található
ARC karos kapunyitó automata
ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6
Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.
Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO L Ixengo L Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.
GOLD400D - GOLD800D GOLD1200D
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 346 Kiadás dátuma 2011.07.07. GOLD400D -
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
G4000 4001/ G6000-6001
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel. : 433-16 - 66 Fax: 262-28 - 08 www.kling.hu magyarországi képviselet G4000 4001/ G6000-6001 ipari gyorsmőködéső karos sorompó
Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom
Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés
MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A
HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,
TELCOMA V.12.2007. * berendezés mely folyamatosan figyeli a motor forgási sebességét.
TAG ISTTAG TELCOMA V.12.2007 MENETES-ORSÓS KAR NYILÓ KAPUKHOZ Szerelési útmutató és cserealkatrész katalogus EZ A LEIRÁS SZAKKÉPZETT TELEPITŐKNEK SZÓL ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ A TAG egy önzáros menetes-orsós
FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése. A termék helytelen telepítése
MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás
MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,
BOB50M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB50M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
A3000 A3024 A5000 A5024
Külsı szárnyaskapu hajtás A3000 A3024 A5000 A5024 A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék
Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y
Használati és szerelési útmutató Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen
Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez
Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez Kedves olvasó! Ennek a leegyszerûsített dokumentációnak az a célja, hogy betekintést nyújtson a TORO öntözõrendszerek tervezésébe és kivitelezésébe.
Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett
1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:
CROSS 30 30E kapunyitó automatika
CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
SYSTEMA S.p.A. HŐSZALAGOK OHA
20 OHA 50/100 - OHA 150/200 - OHA 300 MAGYARORSZÁG GÉPKÖNYV "BEÉPÍTÉS, ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS" GÁZÜZEMŰ HŐSZALAGOK OHA FONTOS: Figyelmesen olvassa el a gépkönyvet a rendszer beindítása előtt. A termékek
Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH
Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató
RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval
RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66
Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS
BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTÉSI PÉLDA MAGYARÁZAT 1 Motor 2 Belső fotocellák 3 Külső fotocellák 4 Áthidaló doboz 5 Lámpa 6 Programozó 7 Mechanikus kapcsoló 8 Feszültségmegszakító,
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet DBC03-DBC04
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet 001DBC 01 - VEZETÉKNÉLKÜLI FOTOCELLA CSALÁD A vásárolt terméket csak megfelelő
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
Magnetic 400. Magnetic Szobabicikli. Használati útmutató. 1005. szám. A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól.
Magnetic 400 Magnetic Szobabicikli Használati útmutató 1005. szám A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól. TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 3 A SZÁMÍTÓGÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE
UNI-S66 típusú gömbcsapok
UNI-S66 típusú gömbcsapok ALKALMAZÁS Háromrészes gömbcsap teljes (FB) és szűkített (RB) átömlési keresztmetszettel. Egyszerű szerelhetőség, helytakarékos megoldások, 30%-os felszerelési idő megtakarítás!
CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék
SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás
SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek
CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.
CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
Függesztőelemek Szekrény függesztő 5.71
Függesztőelemek Szekrény függesztő.7 80.6 Szekrény függesztő méret: 77 x 8 x 8 mm irányban állítható mélységben: 0 mm magasságban: mm teherbírás- lásd:.77. oldal fehér 0000960000 barna 0000960000 Szereléskor
Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,
Választható kiegészítők csuklókaros állvány sorompókar tartóvilla sorompókar, 4.25 m szakáll
RAP-4 Jellemzők A RAP 4 egy elektromechanikus sorompó ami bejáratokhoz (autóparkoló, gyárak, kórházak stb.) használandó. A fém doboz egy motort és egy vezérlőegységet tartalmaz. A motor önzáró, a manuális
Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista
Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
LEADER motorok. Telepítési és használati útmutató MUSZAKI ADATOK. LEADER 4TA LEADER 3TI LEADER 4TI Tápellátás V 230V 50/60Hz 12V DC
LEADER motorok Telepítési és használati útmutató MUSZAKI ADATOK LEADER 4TA LEADER 3TI LEADER 4TI Tápellátás V 230V 50/60Hz 12V DC 230V 50/60Hz 12V DC 230V 50/60Hz 12V DC Teljesítmény W 300 80 300 80 300
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok
WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
LUXO kapunyitó automaták
LUXO kapunyitó automaták Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 04/2010 Rev 2009-11-11 alapján Dátum: 2010 január Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA
REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS
Elektromechanikus motor szárnyaskapukhoz
Elektromechanikus motor szárnyaskapukhoz 900PS-300 900PS-300FA 900PS-300RFA 900PS-300-24FA 900PS-400 900PS-400FA 900PS-400RFA 900PS-400-24FA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI
BEÁLLÍTÁSFÜZET ÉS ALKATRÉSZKATALÓGUS. Elektromechanikus hajtóm szárnyaskapuhoz
BEÁLLÍTÁSFÜZET ÉS ALKATRÉSZKATALÓGUS Elektromechanikus hajtóm szárnyaskapuhoz FAJTÁK ÉS ISMERTET JEGYEK HY 7005 Csuklókarral, bereteszel vel, és beépített végkapcsolóval. TECHNIKAI ADATOK Mértékegység
POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Általános jellemzők (lásd eredeti használati utasítás 26. oldal)
CAT láncos sorompó Összeállítási előírás Általános jellemzők (lásd eredeti használati utasítás 26. oldal) Termék: Teljes egészében a CAME által a biztonságtechnikai előírásoknak megfelelően tervezett és
DW728 DW729 559088-01 H
559088-01 H DW728 DW729 2 3 4 5 6 DW 728 / DW 729 RADIAL (SUGÁR)FŰRÉSZ SZÍVBŐL GRATULÁLUNK Önnek, hogy a nagy tradíciója DeWalt cég gyártmánya mellett döntölt. Nagyszámú teszt által értékelt, kiforrott
SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851
900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8
Használati és telepítési útmutató
Mhouse_WU2_20031210 Használati és telepítési útmutató ELÉRHETÕSÉGÜNK A gyártó és az importõr nem vállalnak felelõsséget a nem megfelelõ használatból eredõ anyagi és személyi károkért! A gyártó az adatok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
Használati útmutató. Az ET-012c használható biztonsági termosztátként is. Részletek a "használati útmutató" erre vonatkozó fejezetében.
1 OTTOMAT Ipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 6720 Szeged, Oroszlán utca 4/49. 1185 Budapest, Szerencse utca 6/a. Telefon: 06-1-290-5768 Mobil: 06-20-9425-064 www.ottomat.hu info@ottomat.hu ET-012c
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata
Q52 vezérlo elektronika
Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3
QIK80EH Elektromechanikus sorompó
QIK80EH Elektromechanikus sorompó Szerelési utasítása Verzió: 01/2010 Fordította: Dvorák László Dátum: 2010 március (Rev: 2013-01-18) - 2 - TARTALOMJEGYZÉK Tárgy Oldal 1. Általános biztonsági óvintézkedések
H Szerelési és kezelési útmutató 1-31
H gator 400 H Szerelési és kezelési útmutató - 466V007-0006-0-OCE-Rev. Tartalomjegyzék Általános................................... Rajzjelek Biztonsági előírások Üzemeltetés a rádiófrekvenciás távirányítóhoz
REX operátor összeszerelése. Szerelési technológiai utasítás
REX operátor összeszerelése Szerelési technológiai utasítás Változat: 03/2001 Dátum : 2001. augusztus Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)
KIT BOB5 ECO2 vezérléssel
1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR
MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat Modellek FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTX0JVB FTXJVB FTXJVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Biztonsági előírások A helyes üzembe helyezés érdekében olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Névleges feszültség: 220/230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Névleges