Használati útmutató. Fedélzeti számítógép
|
|
- Henrik Takács
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató az AMALOG+ Fedélzeti számítógép MG 1254 DB Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági utasításokat! A további használathoz kérjük megőrizni!
2 Copyright 2004 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D Hasbergen-Gaste Germany Minden jog fenntartva!
3 3 Az AMAZONE fedélzeti számítógépek az AMAZONEN-WERKE, H. Dreyer GmbH & Co. KG átfogó termékpalettájának minőségi termékei. A zavartalan üzemeltetés biztosítása érdekében alaposan el kell olvasni a használati útmutatót és az abban szereplő ajánlásokat mindig pontosan be kell tartani. A jelen használati útmutatót mindig elérhető közelségben kell tartani. A fedélzeti számítógép eladása esetén a használati útmutatót is át kell adni a következő tulajdonos részére. Mivel az AMAZONE cég állandó javításokat próbál eszközölni, így fenntartja magának azt a jogot, hogy bármikor változtatásokat vezessen be anélkül, hogy ezzel bárminemű kötelezettséget vállalna. Valamennyi adat a nyomtatás pillanatában érvényes állapotnak felel meg. Szimbólumok a használati útmutatóban Ebben a használati útmutatóban a veszélyes helyeket és utasításokat az alábbi szimbólumok jelzik: Általános veszély-szimbólum Általános veszély szimbólummal (DIN 4844-W9 biztonsági előírása) vannak megjelölve a használati utasításban található olyan biztonsági előírások, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez vezethet. Figyelem-szimbólum Azok a biztonsági utasítások, amelyeknek a figyelmen kívül hagyása a géppel és annak működésével kapcsolatos károkat okozhatnak, a figyelem szimbólummal vannak megjelölve. Utasítás-szimbólum Az olyan gépre jellemző különlegességekre hívja fel a figyelmet, amelyeket a gép kifogástalan működése érdekében kell figyelembe venni.
4 4 Tartalomjegyzék 1 A készülék átvétele A készülék adatai Jelölés Gyártó Információkéréshez és rendeléshez szükséges adatok Megfelelőségi nyilatkozat A gépkezelő képzettsége Rendeltetésszerű használat Biztonság A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása esetén fennálló veszélyek Szimbólumok a használati útmutatóban Az utólag beépített elektromos és elektronikus berendezések és/vagy részegységek biztonsági előírásai Biztonsági előírások javításkor és karbantartáskor Termékleírás Használat bütykös kerékkel ellátott vetőgépekkel Használat pneumatikus vetőgépekkel Funkciók Munkakijelző Csatlakoztatás A terminál felszerelése Csatlakozások A billentyűk funkciói Be- és kikapcsolás A gépi adatok betáplálása mód mód mód mód (opció) mód (opció) A fogásszélesség betáplálása A művelőút-ritmus betáplálása Üzembehelyezés a szántóföldön Kalibrálási érték Az ismert Imp./100m kalibrálási érték betáplálása Az Imp./100m kalibrálási érték meghatározása A leforgatási próba hajtókar fordulásainak kiszámítása A munka megkezdése Kijelzések a munka során Hektárszámláló részterület Hektárszámláló összterület A pneumatikus vetőgép ventilátor-fordulatszámának kijelzése A riasztás be- ill. kikapcsolása az előirányzott fordulatszámtól történő eltérés esetén A művelőút-számláló továbbkapcsolásának megakadályozása/blokkolása...31
5 5 1 A készülék átvétele A készülék átvételénél ellenőrizze, hogy keletkezteke szállítási károk, vagy hiányoznak-e alkatrészek. Kártérítést csak a szállítmányozónál tett azonnali bejelentés esetén biztosítunk. Az tartozékai: 1. Számítógép a rögzítő-konzollal 2. Csatlakozódoboz, 12V lábú csatlakozó a kábelköteggel. 1. ábra 2 A készülék adatai 2.1 Jelölés Lásd a készülék típustábláját. 2.2 Gyártó AMAZONEN-Werke H. Dreyer GmbH & Co. KG Postafiók 51, D Hasbergen-Gaste 2.3 Információkéréshez és rendeléshez szükséges adatok Egyedi felszereltségek és alkatrészek megrendelése esetén kérjük mindig adja meg a készülék megnevezését és a sorozatszámot (lásd az -terminálon található típustáblán). A készüléken elvégzett műszaki változtatások befolyással vannak a biztonságra. Ez nem csak a nem megfelelő alkatrészekre vonatkozik, hanem az általunk nem engedélyezett felszerelésekre is. A biztonságtechnikai követelmények csak akkor teljesíthetők, ha javítás esetén csak eredeti AMAZONE alkatrészeket használnak fel. Egyéb alkatrészek használata esetén az azokból bekövetkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget! Valamennyi pótalkatrész és felszerelés esetén, melyeket az AMAZONEN-Werke nem engedélyezett, valamint egyéb, nem engedélyezett műszaki változtatás és az abból származó következmények esetén az AMAZONEN-Werke nem tud felelősséget vállalni! 2.4 Megfelelőségi nyilatkozat Az teljesíti a 89/3 ábra92/ewg gépi EG-irányvonal és annak kiegészítő előírásainak követelményét. 2.5 A gépkezelő képzettsége A készüléket csak olyan személy kezelheti, üzemeltetheti és tarthatja karban, akit ezzel megbíztak és megfelelő munkavédelmi oktatásban részesült.
6 6 2.6 Rendeltetésszerű használat Az készülékrendeltetésszerűen csak a mezőgazdasági gépek kijelző- és ellenőrző berendezéseként használható. Bármely más irányú használat nem számít rendeltetésszerűnek. Az ebből adódó személyi és anyagi károkért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal. A felelősség kizárólag a felhasználót terheli. A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik a gyártó használati-, üzemeltetési- és karbantartási előírásainak betartása, valamint a kizárólag eredeti alkatrészek használata. Az készüléket csak olyan személy kezelheti, üzemeltetheti és tarthatja karban, akit ezzel megbíztak és megfelelő munkavédelmi oktatásban részesült. Az idevonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb általánosan ismert biztonságtechnikai-, munkaegészségügyi- és közúti közlekedési szabályokat be kell tartani. Minden olyan kártérítési igényt elutasítunk, ahol a kárt nem maga az készülék okozta. Ide tartoznak továbbá a vetési hibából származó következménykárok is. Az készülék önkényes átalakítása további károkhoz vezethet, melyekért a szállítót semmiféle felelősség nem terheli.
7 7 3 Biztonság A kezelési utasítás olyan alapvető utasításokat tartalmaz, amelyeket a beépítésnél, üzemeltetésnél és a karbantartásnál figyelembe kell venni. Ezért ezt a használati utasítást a kezelő a használat és az üzembehelyezés előtt feltétlenül olvassa el. A használati utasításban szereplő valamennyi biztonsági utasítást a lehető legpontosabban kövessen és tartson be. 3.1 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása esetén fennálló veszélyek A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása - személyi-, valamint környezeti- és gépkárokat is okozhat; - valamennyi kártérítési igény elvesztéséhez vezethet. Az előírások figyelmen kívül hagyása részletesebben például a következő veszélyeket rejtheti: - A gép fontos funkciói meghibásodnak. - A fenti karbantartási és üzemeltetési módszerek nem alkalmazhatók. - Mechanikai vagy kémiai hatás miatt személyi sérülés történhet. - A hidraulikaolaj szivárgása környezeti károkat okozhat. 3.2 Szimbólumok a használati útmutatóban Általános veszély-szimbólum Ebben a használati útmutatóban a veszélyes helyeket és utasításokat az alábbi szimbólumok jelzik: Általános veszély szimbólummal (DIN 4844-W9 biztonsági előírása) vannak megjelölve a használati utasításban található olyan biztonsági előírások, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez vezethet Figyelem-szimbólum Azok a biztonsági utasítások, amelyeknek a figyelmen kívül hagyása a géppel és annak működésével kapcsolatos károkat okozhatnak, a figyelem szimbólummal vannak megjelölve. Utasítás-szimbólum Az olyan gépre jellemző különlegességekre hívja fel a figyelmet, amelyeket a gép kifogástalan működése érdekében kell figyelembe venni.
8 8 3.3 Az utólag beépített elektromos és elektronikus berendezések és/vagy részegységek biztonsági előírásai A gép elektronikus részegységekkel és alkatrészekkel van felszerelve, amelyek elektromágneses kisugárzása más készülékek működését befolyásolhatja. Az ilyen behatások személyi sérülésekhez vezethetnek, amennyiben a következő biztonsági utasításokat figyelmen kívül hagyják. A gépbe utólag beépített elektromos és elektronikus berendezések és/vagy részegységek esetén a fedélzeti hálózatba való csatlakoztatásnál a felhasználónak saját felelősségére meg kell vizsgálnia, hogy a beépítés nem okoz-e zavart a járműelektronikában, illetve az egyéb részegységekben. Mindenek előtt arra kell ügyelni, hogy az utólag beépített elektromos és elektronikus alkatrészek megfelelnek-e a mindenkor érvényes EMV 89/3 ábra36/ewg előírásnak, és viselik-e a CE jelölést. Az utólag beépített mobil kommunikációs rendszereknek (pl. rádió, telefon) további járulékos követelményeknek kell megfelelniük: Csak az adott országban érvényben levő előírásoknak megfelelő (pl. BZT német engedély) készülékek építhetők be. A készüléket szilárdan kell rögzíteni. Hordozható vagy mobil készüléket a járműben csak szilárdan illesztett külső antennával összekapcsolva használjon. Az adó egységeket a járműelektronikától térben elválasztva kell beépíteni. Az antenna szakszerű beépítésénél figyelni kell arra, hogy az antenna testkábele megfelelően érintkezzen a jármű alvázával. A kábelezés és a beépítés során, valamint az utólag beszerelt vezetékek legnagyobb megengedett áramfelvételét illetően vegye figyelembe a gyártó utasításait. 3.4 Biztonsági előírások javításkor és karbantartáskor A karbantartási- és tisztítási munkákat valamint a működési zavarok megszűntetését alapjában véve csak leállított hajtómű, álló motor és szétkapcsolt hidraulikus csatlakozások mellett szabad elvégezni. Húzza ki az indítókulcsot! A felemelt munkagépen végzett karbantartási munkák esetén mindig gondoskodjék a megfelelő támasztóelemek segítségével a biztonságról. Az elektromos berendezéseken végzett munka, illetve a traktoron, vagy a munkagépen történő bármilyen hegesztési munka előtt az valamennyi csatlakozóját húzza ki.
9 9 4 Termékleírás 4.1 Használat bütykös kerékkel ellátott vetőgépekkel Az : - vezérli a művelőút kapcsolást és a kelés előtti nyomjelzőt; - kijelzi a hidraulikus működtetésű nyomjelzők helyzetét; - kijelzi a pillanatnyi haladási sebességet [km/h]; - ellenőrzi a készenléti tartály töltöttségét; - kijelzi a megművelt terület nagyságát [ha]-ban; - eltárolja az összes megművelt területet [ha]-ban és - ellenőzi a előtéttengely hajtását (művelőút kapcsolás). 4.2 Használat pneumatikus vetőgépekkel Az : - vezérli a művelőút kapcsolást és a kelés előtti nyomjelzőt; - kijelzi a hidraulikus működtetésű nyomjelzők helyzetét; - kijelzi a pillanatnyi haladási sebességet [km/h]; - ellenőrzi a készenléti tartály töltöttségét; - kijelzi a megművelt terület nagyságát [ha]-ban; - eltárolja az összes megművelt területet [ha]-ban; - ellenőrzi a művelőút kapcsolást az elosztófejben és - ellenőrzi a ventilátor fordulatszámát. Amennyiben a gép munkahelyzetében a ventilátor fordulatszáma 10%-kal a névleges érték fölé, vagy alá kerül, akkor a készülék ezt hangjelzéssel jelzi, és a kijelzőn megjelenik a fordulatszám értéke. Az saját memóriával és lítium akkumulátorral rendelkezik. Ezért valamennyi bevitt és számított éréket kikapcsolt fedélzeti hálózat esetén is kb. 10 évig el tud tárolni, amelyek a következő bekapcsolásnál ismét rendelkezésre állnak.
10 Funkciók Az készüléknek 6 számjegyű kijelzője (2/1 ábra) munkahelyzetben az alábbiakat jeleníti meg: - a haladási sebesség (2/2 ábra) [km/h]-ban, - a művelőút számláló helyzete (2/3 ábra) és - ellenőrző jelzések (háromszög, 2/4 ábra). A körnek (2/5 ábra) munka közben villognia kell a kijelzőn, ha az jelet kap a hajtómű érzékelőjétől. 2. ábra Munkakijelző A kijelzőn az első hajtómű-érzékelő impulzus esetén megjelenik a munkakijelző (3. ábra). 3. ábra számai 1 2 kijelző és/vagy ellenőrző jelzés haladási sebesség (km) művelőút-számláló állása ellenőrző jelzés: nyomjelző, bal munkahelyzetben 3 vagy 4 ellenőrző jelzés: nyomjelző, jobb munkahelyzetben érzékelő impulzusok a hajtómű-érzékelőtől számítógép-adatok impulzusok, pl. a hidraulikus szelepen levő nyomjelzőérzékelőtől (11. ábra) automatikusan megjelenő kijelző rendszerhiba esetén: 5 6 ellenőrző jelzés: vetőmagtartály utántöltése ellenőrző jelzés: ventilátor-fordulatszám eltérés 10% felett (pneumat. vetőgépek) kijelző lehívása funkció-billentyűkkel: ellenőrző jelzés: 7 megművelt terület (ha) ellenőrző jelzés: 8 a művelőút lezárása (blokkolása) impulzusok a töltöttségi szint érzékelőtől impulzusok a ventilátorérzékelőtől impulzusok a hajtómű-érzékelőtől manuális betáplálása 3. ábra
11 Csatlakoztatás A terminál felszerelése Csavarozza fel a konzolt (4/1 ábra) a terminál (4/2 ábra) rögzítéséhez a traktor vezetőfülkéjében jobbra a vezetőtől elérhető és látható területen rezgésmentesen. Az adóvevő ill. az adóvevő antennájához képest tartson legalább 1m távolságot. I A terminálnak rendelkeznie kell a konzolon keresztül egy vezető kapcsolattal a traktor kocsiszekrényéhez! Ehhez esetleg el kell távolítania a festéket a konzol felszerelése előtt a szerelés helyén! 4. ábra A terminált fel kell szerelni az ellendarabbal (5/1 ábra), be kell helyezni a konzolba és egy szárnyas csavarral (5/2 ábra) rögzíteni kell. 5. ábra 5.2 Csatlakozások Az áramkábelt (6/1 ábra) tegye a konzolba és a 12Vos traktor-csatlakozóba. Kösse össze a konzolt és a terminált az áramkábellel (6/2 ábra). A vetőgép kábelét a gépoldali csatlakozóval (6/3 ábra) a vetőgépnek a traktorra történő felkapcsolása után vezesse be a traktor vezetőfülkéjébe és a csatlakozót helyezze a terminálba. A gépoldali csatlakozó a terminálról történő véletlenszerű lecsúszás ellen egy rugóterhelésű karral van biztosítva. Működtesse ezt a kart a gépoldali csatlakozó lazítása előtt. 6. ábra AMALOG+ DB
12 A billentyűk funkciói Billentyű Funkció Billentyű Funkció be- és kikapcsolása a ventilátor fordulatszámának kijelzése javítás-billentyű kijelző: megművelt részterület megművelt összterület (és vissza a munkakijelzőhöz) a kijelzett érték növelése megszakítja a művelőút-számláló tovább-számlálását a kijelzett érték csökkentése a művelőút-számláló továbbkapcsolása adatbevitel-jóváhagyása a 100 m hosszú mérési szakasz talajfüggő impulzusszámainak kijelzése ill. betáplálása a 100 m hosszú mérési szakasz talajfüggő impulzusszámainak kijelzése ill. betáplálása a fogásszélesség [m] betáplálása/kijelzés a kapcsolási ritmus betáplálása 7. ábra
13 13 6 Be- és kikapcsolás Az készüléket a billentyűvel lehet be- és kikapcsolni. A gépspecifikus adatokat a 7. fejezetben leírtak szerint egyszer kell betáplálnia, és azok a számítógép újbóli bekapcsolása után ismét rendelkezésre állnak. Ha az készüléket más típusú vetőgéppel kívánja használni, akkor be kell táplálnia ezen vetőgép gépspecifikus adatait. Minden bekapcsolás után rövid időre megjelenik a számítógép software-verziójának száma. Ha a feszültség-ellátás 10V alá süllyed, pl. a traktor indításakor, akkor a számítógép kikapcsol.
14 14
15 15 7 A gépi adatok betáplálása mód Az 1 módban (8/1 ábra) mindig az 1-es kódot kell (8/2 ábra) beállítani. A mód megnyitása: Nyomja le a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg egyidejűleg a billentyűt. A billentyűvel nyissa meg az 1 módot. A kódolás beállítása: 8. ábra Az első számjegy jelzi az 1 módot. A második számjegy jelzi az 1-es kódolást. Az 1-es kódolást a és billentyűvel állítsa be. Eltárolás: Nyomja meg a értéket. billentyűt és tárolja el a kívánt
16 mód A 2 módban a vetőgépre szerelt nyomjelzőérzékelők számát kell kódolt formában betáplálni. a nyomjelzőérzékelők száma az érzékelő rögzítése a mellső tartállyal rendelkező Avantvetőkombinációkat 2 nyomjelző-érzékelővel lehet felszerelni (lásd a 10. ábrát) nyomjelző-érzékelő a hidraulika-szelepen vagy a kapcsoló-automatán (lásd a 11-es és a 12-es ábrákat) munkagépek nyomjelző és nyomjelző-érzékelő nélkül (lásd a jobboldali megjegyzést) kód bis 99 A nyomjelző és nyomjelző-érzékelő nélküli vetőgépek esetén a 2-99 számok (mp) a megállás (a hajtómű állása) és a művelőút-számláló továbbszámolása közötti időnek felel meg. A nyomjelző-érzékelő nélküli vetőgépek esetén a művelőút-számláló automatikusan továbbkapcsol, amint a hajtómű állása utáni idő letelik, pl. a vetőgép kiemelése után a szántóföld végén történő forduláskor. A beállított idő alatti rövid megállás esetén a művelőút-számláló nem számlál tovább. A mód megnyitása Nyomja le a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg egyidejűleg a billentyűt. A billentyűvel nyissa meg az 2 módot. A kódolás beállítása: A kódot a és billentyűvel állítsa be. 9. ábra Az első számjegy jelzi az 2 módot. A második számjegy jelzi az 1-es kódolást. Eltárolás: Nyomja meg a kódolást. billentyűt és tárolja el a
17 17 0 kód: Vetőgép két nyomjelző-érzékelővel (10/1 ábra) 10. ábra 1 kód: Vetőgép egy nyomjelző-érzékelővel (11/1 ábra) pl. a hidraulika-szelepnél. 11. ábra 1 kód: Vetőgép egy nyomjelző-érzékelővel (12/1 ábra) pl. a kapcsoló-automatánál. 12. ábra AMALOG+ DB
18 mód A 3 módban kell a vetőgéptípust beállítani. 0 kód: bütykös kerekes vetőgép 1 kód: pneumatikus vetőgép A mód megnyitása: Nyomja le a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg egyidejűleg a billentyűt. A billentyűvel nyissa meg a 3 módot. 13. ábra Az első számjegy jelzi a 3 módot. A második számjegy jelzi az 1-es kódot. A kódolás beállítása: A és billentyűvel állítsa be a 0 vagy 1 kódolást (vetőgéptípus). Eltárolás: Nyomja meg a kódolást. billentyűt és tárolja el a
19 mód (opció) A 4-es módban kell beállítani a művelőút-kapcsolási hiba ill. az előtéttengely hibájának és a riasztás megjelenése közötti időt. A riasztási jelzést ki is lehet kapcsolni. 00 kód: a riasztás kikapcsolása 10 kód: idő (mp) pneumatikus vetőgépek 22 kód: idő (mp) bütykös kerekes vetőgépek. 14. ábra Az első számjegy jelzi a 4 módot. A második számjegy jelzi a 22-es kódolást. A gyári alapkódolás 00, tehát a riasztás ki van kapcsolva. A pneumatikus vetőgépek esetén a 10 (mp) kódolást kell beállítani. A bütykös kerekes vetőgépek esetén a 22 (mp) kódolást kell beállítani. A mód megnyitása: Nyomja le a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg egyidejűleg a billentyűt. A kódolás beállítása: A és billentyűvel állítsa be a 00, 10 vagy 22 kódolást. A billentyűvel nyissa meg a 4 módot. Eltárolás: Nyomja meg a kódolást. billentyűt és tárolja el a Kijelző (15. ábra) hallható jelzéssel a művelőút-hiba előfordulásakor. 15. ábra A művelőút-hiba kijelzése
20 mód (opció) Az 5 módban azt az időkülönbséget kell beállítani, amely előfordulhat anélkül, hogy riasztás történne, pl: - a bütykös kerekes vetőgépek esetén a művelőút elhelyezésének parancsa és az előtéttengely leállása között - a pneumatikus vetőgépek esetén a művelőút elhelyezésének parancsa és a kifolyók lezárása között. A gyári beállítású 00 kódot (0 mp) meg kell változtatni 10 kódra a pneumatikus vetőgépek esetén (10 mp) 22 kódra a bütykös kerekes vetőgépek esetén (22 mp). 16. ábra Az első számjegy jelzi az 5 módot. A második számjegy jelzi a 22-es kódot. A mód megnyitása: A kód beállítása: Nyomja le a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg egyidejűleg a billentyűt. A és billentyűvel állítsa be a 00, 10 vagy 22 kódokat. Eltárolás: A billentyűvel nyissa meg a 5 módot. Nyomja meg a kódolást. billentyűt és tárolja el a Kijelző (17. ábra) hallható jelzéssel a művelőút-hiba előfordulásakor. 17. ábra A művelőút-hiba kijelzése.
21 A fogásszélesség betáplálása A megművelt terület meghatározásához be kell táplálni a vetőgép fogásszélességét. Nyomja meg a billentyűt. Állítsa be a fogásszélességet [m] a és billentyűkkel, pl a 3m-es fogásszélességet jelenti. 18. ábra Az értéket tárolja el a billentyűvel. A fogásszélesség megjelenítése [m] Az eltárolt értéket a ellenőrizni. billentyűvel lehet
22 A művelőút-ritmus betáplálása A művelőút-távolság igazodik a - vetőgépek és a többi - munkagép (műtrágyaszóró/szántóföldi permetezőgép) fogásszélességéhez. Példa: Vetőgép: műtrágyaszóró és/vagy szántóföldi permetező: 3 m fogásszélesség 24 m fogásszélesség = 24 m művelőút-távolság A szükséges kapcsolási ritmust a vetőgép használati útmutatójának Vetőkerék-művelőút-kapcsolás c. fejezetéből kell kiolvasni. A táblázat (22. ábra) alapján ellenőrizni kell, hogy a kívánt kapcsolási ritmus az készülékkel beállítható-e. Példánkban (3m/24m fogásszélesség) a 8-as kapcsolási (19. és 22. ábra) ritmust kell beállítani. vetőgépek fogásszélessége művelőút-távolság kapcsolási ritmus művelőút-számláló (kijelzés a displayen) 19. ábra
23 23 A 8-as kapcsolási ritmus beállítása: Nyomja meg a billentyűt. A displayen megjelenik a beállított kapcsolási ritmus, pl. 4-es. 20. ábra Kapcsolási ritmus kijelzése A 8-as kapcsolási ritmust állítsa be a és billentyűkkel. Tárolja el az értéket a billentyűvel. 21. ábra Kapcsolási ritmus kijelzése
24 24 Váltási ütem A művelőút számlálót a fedélzeti számítógép vezérli és jelzi ki Váltási ütem 15* A művelőút számlálót a fedélzeti számítógép vezérli és jelzi ki * Nincs művelőút. 22. ábra
25 25 8 Üzembehelyezés a szántóföldön 8.1 Kalibrálási érték A haladási sebesség megállapításához és a megművelt terület meghatározásához az készüléknek szüksége van a hajtókerék impulzusaira a 100 m-es mérési szakaszon (kalibrálási érték Imp./100m ). Az Imp./100m kalibrálási érték nem lehet kevesebb, mint 250, mert az nem fog előírásszerűen működni! Az Imp./100m kalibrálási értéket ki lehet olvasni a táblázatból (24. és 25. ábra) és be lehet táplálni a terminálba, ha elvégezték a leforgatási próbát a táblázatban megadott értékekkel. A tényleges impulzusok eltérhetnek a táblázat adataitól. Ezáltal hibás haladási sebesség adatok és terület-mérések jönnek ki. A vetőgép hajtókerekének csúszása megváltozhat más talajon (nehéz talajról könnyű talajra történő váltáskor), ezzel együtt az impulzusok is ( Imp./100m ). Ezért azt javasoljuk, hogy az impulzusokat ( Imp./100m kalibrálási érték) a mérési szakasz megtételével határozzák meg. Az Imp./100m kalibrálási érték függ a vetőgép típusától és a talaj tulajdonságaitól! Az ismert Imp./100m kalibrálási érték betáplálása Ha az Imp./100m kalibrálási érték ismert vagy ha annak értékét a táblázatból (24 és 25. ábra) ki lehet olvasni, nyomja meg a munkagép esetén. billentyűt álló Állítsa be az Imp./100m kalibrálási értéket a és billentyűkkel. 23. ábra A kalibrálási érték kijelzése Tárolja el a kalibrálási értéket a billentyűvel. A billentyűvel jelenítse meg a kalibrálási értéket a displayen.
26 26 Fogásszélesség függesztett pneumatikus sorvetőgép függesztett tömörítő-kerekes pneumatikus sorvetőgép függesztett pneumatikus sorvetőgép függesztett sorvetőgép Függesztett tömörítő-kerekes sorvetőgép AD-P02 RP-AD-P02 AD-P03 Special AD03 RP-AD03 Ø 1,18 a talajkeréknél Hajtókar körülfordulásainak száma 1/40 ha-on az áthajtóműnél a talajkeréknél az áthajtóműnél 2,5 m 27,0 59,0-27,0 59,0 3,0 m 22,5 49,0 38,5 22,5 49,0 4,0 m 17,0 37,0 29,0 17,0 37,0 4,5 m 15,0 33,0 26,0 15,0 33,0 Érzékelő elhelyezése a hajtóművön 24. ábra Imp./100m kalibrálási érték abroncsméret /75-15 Fogásszélesség D9 Super D9 Special 2,5 m 46,0 3,0 m 38,5 3,0 m 37,0 4,0 m 28,0 31x ,0 m 37,0 Mitas 4,0 m 28,0 25. ábra Kerékre szerelt hajtókar körbefordulásaina k száma 1/40 ha-on Imp./100m kalibrálási érték
27 Az Imp./100m kalibrálási érték meghatározása A különböző talajviszonyok esetén az Imp./100m kalibrálási értéket a mérési szakasz megtételével meg kell határozni. Ehhez mérjen le a szántóföldön nagyon pontosan egy 100 m-es mérési szakaszt. A mérési szakasz kezdő- és végpontját jelölje meg. Állítsa a traktort start-helyzetbe (26. ábra) és a vetőgépet munkahelyzetbe (esetleg állítsa le a vetőmag-adagolást). 26. ábra Nyomja meg a billentyűt, tartsa lenyomva és egyidejűleg nyomja le a a 0. billentyűt; megjelenik Elinduláskor a számláló az 1-re ugrik. A displayen megjelennek a meghatározott impulzus értékek. A kalibrálási útszakasz alatt ne működtessen semmilyen billentyűt. 27. ábra Kijelzés a kalibrálás alatt Pontosan 100 m megtétele után álljon meg. A displayen megjelennek a mérési szakasz (100 m) megtétele alatt meghatározott impulzus-számok (pl. 105). Nyomja le a billentyűt és tárolja el a kijelzett Imp./100m kalibrálási értéket. A billentyűvel jeleztesse ki a displayen az eltárolt kalibrálási értéket. Ha a kalibrált értékre egy későbbi időpontban is szükségünk lehet, akkor az értéket a táblázatban (29. ábra) fel lehet jegyezni. 28. ábra A kalibrált érték kijelzése
28 28 Ha a kalibrálási értéket a mérési szakasz megtételével határozza meg és a kalibrálási érték eltér a táblázatban (24 és 25. ábra) megadott értékektől, akkor a leforgatási próba hajtókar fordulásait is újra meg kell határozni a fejezet szerint, majd a táblázatba (29. ábra) feljegyezni. szántóföld Imp./100m kalibrálási érték hajtókar körülfordulásain ak száma 29. ábra A leforgatási próba hajtókar fordulásainak kiszámítása Példa: A vetőgép típusa: AD-P03 Special Arbeitsbreite: 3,00 m Imp./100m (mért): 1339 Imp./100m (tábl. sz. 24 / 25. ábra): 1409 Hajtókar-fordulások (tábl. sz. 24 / 25. ábra): 38,5 Átszámítási faktor = Imp./100m (tényleges) Imp./100m (24 es 25 ábrából) Átszámítási faktor = = 0,95 Hajtókar fordulások (tényl.) = hajtókar fordulások (24 und 25. ábrából) x átszámítási faktor Hajtókar fordulások (tényl.) = 38,5 x 0,95 = 36,6 8.2 A munka megkezdése A szántóföldi munka megkezdése előtt az fent leírt beállításokat el kell végezni. Állítsa a művelőút-számlálót a billentyű megnyomásával start-helyzetbe (pl. 4-es, lásd a 7.7 fejezetet és az ábrát [19. ábra] a START írás alatt). A művelőút-kapcsolás és a nyomjelző-kapcsolás össze vannak kapcsolva. Ügyeljen arra, hogy a megfelelő nyomjelző ereszkedjen le, miután a művelőút-számláló be van állítva. Ha szükséges, a nyomjelzőt kapcsolja át. 30. ábra Kijelzés továbbkapcsolás esetén álló helyzetben: az első számjegy jelzi a haladási sebességet (km/h), a második számjegy a 4 művelőút-számlálót
29 29 Közvetlenül a munka megkezdése előtt nyomja meg a billentyűt, tartsa lenyomva és nyomja meg a billentyűt. Ezáltal a részterület-számláló 0 értékre áll vissza. Elindulás után a munkakijelzőn látható a haladási sebesség [km/h] (31/1 ábra), a művelőút-számláló helyzete (31/2 ábra) és a nyomjelző helyzete (31/3 ábra vagy 31/4 ábra, ha van). A nyomjelző-váltáskor hallható hang jelez. 31. ábra Munkakijelző 8.3 Kijelzések a munka során A vetési munka során a funkció-billentyű lenyomásával az alábbi adatok jelennek meg kb. 10- mp-re: Hektárszámláló részterület A területet csak a működésben lévő vetőgép határozza meg; a kiemelt vetőgép nem. A billentyű megnyomásával kijelzésre kerül a részterület [ha], amelyet a start-funkció működtetés után megműveltünk. A számlálót a 8.2 fejezetben leírtak szerint lehet lenullázni. 32. ábra Részterület kijelző 10,5 ha Hektárszámláló összterület A billentyű újbóli megnyomásával (lásd a fejezetet) megjelenik a megművelt összterület nagysága [ha]. Ezt a számlálót nem lehet lenullázni. A billentyű újbóli megnyomásával megjelenik a munkakijelző. 33. ábra Összterület kijelző 105,1 ha
30 A pneumatikus vetőgép ventilátorfordulatszámának kijelzése A billentyű megnyomásával kijelzésre kerül a ventilátor fordulatszáma (34. ábra). 34. ábra Ventilátor fordulatszámának kijelzése /perc A riasztás be- ill. kikapcsolása az előirányzott fordulatszámtól történő eltérés esetén Az fordulatszámát. készülék felügyeli a ventilátor A fordulatszám-ellenőrzés csak akkor aktív, ha a vetőgép dolgozik. Ha a tényleges fordulatszám több mint 10%-kal tér el az előirányzott fordulatszámtól, akkor figyelmeztető hang hallható és a displayen villog az ellenőrző lámpa (háromszög, 35. ábra) a fordulatszám-szimbólum fölött. 35. ábra Az ellenőrző jelzés az előirányzott fordulatszámhoz képesti 10%-os eltérés esetén villog. Az előirányzott fordulatszám betáplálása A fordulatszám ellenőrzés kikapcsolása A billentyű megnyomása után a display kijelzi a beállított előirányzott fordulatszámot. A billentyű megnyomása után a display kijelzi a beállított előirányzott fordulatszámot. Az előirányzott fordulatszámot a billentyűkkel lehet megváltoztatni. és Az előirányzott fordulatszámot a állítsa a 0 értékre. billentyűvel A billentyűvel tárolja el az értéket. A billentyűvel tárolja el az értéket. A fordulatszám ellenőrzés ki van kapcsolva.
31 A művelőút-számláló továbbkapcsolásának megakadályozása/blokkolása Az készülék számlálja a művelőutakat az alábbi vetőgépek-típusok szerint: - nyomjelzővel rendelkező vetőgépek a nyomjelzőknek az érzékelőknél (10. ábra) történő elhaladásukkor vagy a hidraulikaszelep (11. ábra) ill. a kapcsolóautomata (12. ábra) működtetése esetén - nyomjelzővel nem rendelkező vetőgépek a vetőgép állásakor, pl. a munkagép fordulóban történő kiemelésekor, ha a hajtóműben található érzékelő már nem kap impulzust, de a szántóföldön történő megállás esetén is. Ha a művelőút-számláló pl. a szántóföldön történő megállás esetén vagy a nyomjelzők kiemelésekor akadály előtt nem számlálna tovább, nyomja meg a 36. ábra Kijelzés a Stop-billentyű megnyomása után. A displayen villog a művelőút-számláló. billentyűt. A művelőút-számláló továbbszámolása akkor van blokkolva, ha a displayen villog a művelőút-számláló (36/1 ábra). A munka folytatása előtt nyomja meg a billentyűt és aktiválja újra a művelőút-számlálót.
32 32
33 33
34 34
35
36 H. DREYER GmbH & Co. KG Postafiók 51. D Hasbergen-Gaste Németország Tel.: + 49 (0) Telefax: + 49 (0) amazone@amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D Leipzig Németország Alágazat: D Hude D Leipzig F Forbach Gyári kirendeltségek Nagy Britanniában és Franciaországban Ásványi műtrágya szórás, szántóföldi permetezés, vetőgépek, talajművelő gépek, többcélú raktárcsarnokok és kommunális berendezések gyára
AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!
AMAZONE Használati útmutató ED-Control MG BAG00. 0. Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! hu Copyright 0 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH
Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany
Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!
Kezelési utasítás. Fedélzeti számítógép AMADRILL+
Kezelési utasítás az Fedélzeti számítógép AMADRILL+ MG4184 BAH0040-8 09.2015 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további használathoz!
TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus
Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni
Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép
Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Kezelési utasítás AMAZONE
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver és Többfunkciós kezelőkar mechanikus vetőgépek, D9 és AD03 típus részére MG4669 Printed in Germany hu Üzembevétel előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super
Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver ZA-M MG4556 BAG0116.0 12.12 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az abban leírtakat!
ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Kezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
Kezelési utasítás AMASET + Kapcsolódoboz
Kezelési utasítás az AMASET + Kapcsolódoboz MG2050 BAG0007.3 02.13 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót és vegye figyelembe az abban leírtakat!
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
ISOBUS szoftver a. verziókhoz
Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze
Triathlon - Ütőképes vetőgép
Triathlon Triathlon - Ütőképes vetőgép kis vonóerő igénnyel a modern szántóföldi műveléshez Sok modern univerzális vetőgép nagy önsúlyuk miatt nagy vonóerőt igényelnek, magas az üzemanyagfelhasználásuk,
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Centronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás
Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM
VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami
Centronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Használati útmutató AMAZONE
Használati útmutató AMAZONE AMASCAN + Fedélzeti számítógép MG 2463 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót és vegye figyelembe az abban leírtakat!
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád
Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
AMAZONE Kezelési utasítás
AMAZONE Kezelési utasítás AMATRON + fedélzeti számítógép mechanikus vetőgépek, D9 és AD03 típus részére MG1542 Printed in Germany Üzembevétel előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást,
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Üzemeltetési útmutató
Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
Centronic UnitControl EC611
Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Centronic VarioControl VC180
Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
A külső kapcsoló csatlakoztatása megkönnyíti a sorvezető használatát a munkavégzés közben.
A sorvezető önálló egységet jelent a traktor kabinjában, ami segíti a munkagépek (műtrágyaszó ró vagy permetezőgép, talajmunkák gépei) pontos használatát a beállított értéken (átfedés vagy kihagyás). Ö
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz
Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER
TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,