Használati útmutató AMAZONE
|
|
- Diána Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató AMAZONE AMASCAN + Fedélzeti számítógép MG 2463 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót és vegye figyelembe az abban leírtakat! Őrizze meg a kiadványt a későbbi felhasználáshoz!
2 2 Tartalomjegyzék Előszó Tisztelt ügyfelünk! Az AMASCAN + számítógép az AMAZONEN WERKE, H. Dreyer GmbH & Co. KG. terméklistájának jó minőségű gyártmánya. Ahhoz, hogy az újonnan megvásárolt fedélzeti számítógépének előnyeit az AMAZONE függesztett munkagépeivel összhangban kihasználhassa, alaposan olvassa el és vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót a gép üzembehelyezése előtt. Kérem győződjön meg róla, hogy mindegyik gépkezelő elolvasta ezt az üzemeltetési útmutatót, mielőtt a gépet üzembe helyeznék. Ez az üzemeltetési útmutató az AMASCAN + kategóriájú számítógépekre érvényes. AMAZONEN-WERKE H.DREYER GmbH & Co. KG Copyright 2014 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D Hasbergen-Gaste Németország Minden jog fenntartva.
3 Tartalomjegyzék 3 Tartalomjegyzék oldalszám 1. Adatok az AMASCAN + számítógépről Felhasználási cél Gyártó Megfelelőségi nyilatkozat Kérdésekhez és megrendelésekhez szükséges adatok Jelölés Rendeltetésszerű használat Biztonság A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásának veszélyei Kezelői képesítés Az utasítások jelölése a használati útmutatóban Általános veszélyjelölések Figyelmeztető-jelzés Utasítás-szimbólum Elektromos és elektronikus berendezések, és / vagy egységek utólagos beüzemelésének biztonsági utasításai Biztonsági utasítások az üzembe helyezés során Beszerelési útmutató A tartó és a számítógép Akkumulátor csatlakozó vezeték A munkagép csatlakoztatása AMASCAN + termékleírás Üzembehelyezés A kezelés folyamata és a billentyűzet ismertetése Használat A kijelzők és a funkciók megválasztása a vetés közben Egyes vetőkocsik ki- és bekapcsolása (ill. az ellenőrzés ki- és bekapcsolása) a vetés során Egyes vetőkocsik tartós kikapcsolása (ill. az ellenőrzés kikapcsolása) Szerviz-funkció Karbantartás Számítógép Szenzorok érzékelők Zavarok megszűntetése...23
4 4 Adatok az AMASCAN+ számítógépről 1. Adatok az AMASCAN + számítógépről 1.1 Felhasználási cél A jelen számítógép szementkéntvető-gépekhez használható kijelző-, vezérlő- és ellenőrző berendezés. A mikroszámítógép memóriával és lítium elemmel rendelkezik. Az összes betáplált és meghatározott adat lekapcsolt fedélzeti hálózat esetén is eltárolva marad. Az AMASCAN + a maximum 12 vetőkocsival rendelkező ED 02 típusú szemenkéntvetőgépekhez használható. 1.2 Gyártó AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51, D Hasbergen-Gaste 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat A számítógép megfelel a 89/336/EWG EMVirányvonal követelményeinek. 1.4 Kérdésekhez és megrendelésekhez szükséges adatok Pótalkatrészek megrendelésekor adja meg a számítógép egységszámát. A biztonságtechnikai előírásoknak csak akkor tett eleget, ha javítás esetén eredeti AMAZONE alkatrészeket használt. Más alkatrészek használata kizárja a következményekért vállalt felelősségünket! 1.6 Rendeltetésszerű használat A számítógépet kizárólag a szokásos használatra terveztük a mezőgazdaságban, mint kijelző, megfigyelő és szabályzó berendezés az AMAZONE ED szemenkéntvető gépekkel összhangban. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből adódó személyi és anyagi károkért nem a gyártót terheli a felelősség. A kockázatot ezért csak a használó viseli. A rendeltetésszerű használathoz tartoznak a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és üzembentartási kötelezettségek, valamint az eredeti alkatrészek kizárólagos használata is. A berendezéseket csak olyan személy kezelheti, tarthatja karban és üzemeltetheti, aki tisztában van a veszélyekkel. Tartsa be a vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési szabályokat. A gépeink nagy gondosságú gyártása ellenére a rendeltetésszerű használat mellett sem zárható ki eltérés a kiszórásnál. Ezt például okozhatja: - eldugulások (pl. idegen test, zsákmaradványok, lerakódás stb.). - kopóalkatrészek elhasználódása. - károk keletkezése külső hatástól. - hibás hajtómű fordulatszám és haladási sebesség. - a gép hibás beállítása (nem megfelelő szerelés). Minden használat előtt és közben is ellenőrizze a gépe megfelelő működését és az elegendő pontosságú kiszórást. Azon károk javítása kizárt, melyeket nem maga a gép okozott. Ide tartozik a szórási hibák miatt keletkezett járulékos károsodások felelőssége is. A gép önhatalmú megváltoztatása károsodáshoz vezethet, ami kizárja a szállító felelősségét az így keletkező károkért 1.5 Jelölés A gépen levő típustábla. Az összes jelölés eredetszámot tartalmaz, melyet nem szabad megváltoztatni, vagy felismerhetetlenné tenni!
5 Biztonság 5 2. Biztonság Az útmutató tartalmazza azokat az alapvető utasításokat, melyekre felkapcsoláskor, üzemeltetéskor és karbantartáskor ügyelni kell. Ezért használat és üzembehelyezés előtt az üzemeltetési útmutató legyen hozzáférhető a kezelő számára és mindenképpen olvassa el. Vegye figyelembe az üzemeltetési útmutató minden biztonsági utasítását. 2.1 A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásának veszélyei A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása: veszélyeztetheti és következménye lehet a kezelőre, környezetre és gépre egyaránt. mindennemű kártalanítási igény elvesztéséhez vezethet. Egyes esetekben az utasítások figyelmen kívül hagyása az alábbi veszélyeket vonhatja maga után: Emberek veszélyeztetése a nem biztosított munkaszélesség következtében. A munkagép fontos funkcióinak nem megfelelő működése. A karbantartásra és állapotmegőrzésre előírt módszerek nem működése. Az emberek veszélyeztetése mechanikus vagy vegyi hatások miatt. A környezet veszélyeztetése a hidraulikaolaj szivárgása miatt. 2.3 Az utasítások jelölése a használati útmutatóban Általános veszélyjelölések A kezelési útmutatóban található biztonsági utasításokat, melyek figyelmen kívül hagyásának veszélye személyeket is érinthet, általános vészjelzéssel (DIN 4844-W9-nek megfelelő biztonsági jelzés) jelöltünk : a Figyelmeztető-jelzés Azon biztonsági utasításokat, melyeknek figyelmen kívül hagyása veszélyeztetheti a gépet és a funkcióit, figyelmeztető jelzéssel jelöltük : Utasítás-szimbólum Azokat a gépspecifikus különleges utasításokat, melyek a gép kifogástalan működését biztosítják, az utasítás szimbólummal jelöltük : 2.2 Kezelői képesítés Az eszközt csak olyan személy használhatja, tarthatja karban és helyezheti üzembe, aki jártas a kezelésében és kioktattak a kapcsolódó veszélyekre.
6 6 Biztonság 2.4 Elektromos és elektronikus berendezések, és / vagy egységek utólagos beüzemelésének biztonsági utasításai A gépet elektronikus egységekkel és alkatrészekkel szereltük fel, melyek működése elektromagnetikus kisugárzásuk miatt más gépeket is befolyásolhat. Ez a befolyásolás veszélyeztethet személyeket, ha nem tartják be a következő biztonsági utasításokat. Az elektromos és elektronikus berendezések és / vagy egységek utólagos gépbeszerelésekor, a hálózatra csatlakoztatva, a felhasználónak saját felelősségére ellenőriznie kell, hogy a beüzemelési zavarokat a járműelektronika vagy egyéb egységek okozzák-e. Mindenekelőtt arra kell ügyelni, hogy az elektromos és elektronikus alkatrészek utólagos beszerelése megfelel-e a 89/336/EWG EMV-irányelvnek és viselik-e a CE jelzést. A mobil kommunikációs rendszerek utólagos beszereléséhez (pl. rádió, telefon) kiegészítésképpen különösen a következő követelményeknek kell eleget tenni: Csak az adott ország előírásainak megfelelő engedéllyel (pl. BZT németországi engedély) rendelkező berendezéseket szereljen be. Szerelje be rögzítetten a berendezést. A kábelezéshez és a beüzemeléshez, valamint a megengedett áramfelvételhez vegye figyelembe a gépgyártó szerelési útmutatóját. 2.5 Biztonsági utasítások az üzembe helyezés során Az elektromos berendezéseken való munkálatok, valamint traktoron vagy a felszerelt gépeken való hegesztés előtt oldja ki a berendezés minden elektromos csatlakozóját!
7 7 3. Beszerelési útmutató 3.1 A tartó és a számítógép Az alaptartót (1/2 ábra) (opciós felszerelés) látható és elérhető helyen a vezető jobboldalán, rezgésmentesen és elektromos áramellátással kell a vezetőfülkében felszerelni. Az adóvevő-készülék és az antenna között legalább 1 méteres távolság legyen. A számítógéppel rendelkező tartót (1/1 ábra) az alaptartó (opciós felszerelés) (1/2 ábra) csövére kell helyezni. A display optimális látószöge között van alulról. Ez az alaptartó billentésével állítható be. 3.2 Akkumulátor csatlakozó vezeték - AMASCAN + csatlakozása (3). - Az elektromos vetőegység lekapcsolása (4). Az elektromos vetőegység-kikapcsolással rendelkező munkagépek esetén külön áramellátásra van szükség a traktor akkumulátorától. Az üzemi feszültség 12 V és ezt közvetlenül az akkumulátorról ill. a 12 voltos indítóberendezésről kell nyerni. A vezetéket gondosan kell elhelyezni és igény szerint kell azt megrövidíteni. A test-vezeték (kék) saruját és a + vezeték (barna) kábelvégét arra alkalmas fogóval kell felszerelni. A + vezeték kábelvége a biztonsági tartó csatlakozó szorítójában található. barna = + 12 Volt kék = test 1. ábra 3.3 A munkagép csatlakoztatása A traktorra felszerelt ED típusú szemenkéntvető gépet a munkagép-csatlakozóval kell csatlakoztatni (5). Az Elektrik 39 pólusú csatlakozón keresztül kapja a számítógép az információkat az érzékelőktől (szenzoroktól) és a szakaszolók kapcsolóitól.
8 8 AMASCAN+ termékleírás 4. AMASCAN + termékleírás Az AMASCAN + a maximum 12 vetőkocsival rendelkező szemenkéntvető géphez használható kijelző- és felügyeleti műszer. A mikrocomputer memóriával és elemmel rendelkezik. Az összes betáplált és meghatározott adat kikapcsolt fedélzeti hálózati ellátás mellett is eltárolva marad. A következő bekapcsoláskor ezen adatok ismét rendelkezésre állnak. AMASCAN + (2./.. ábra) részei: 1. AMASCAN + AMASCAN+ készüléket a tartó és a konzol segítségével (2) a traktor vezetőjének látókörében kell felszerelni a traktoron. 2. Az elemcsatlakozó-kábellel rendelkező konzol. Az elemcsatlakozó-kábelt közvetlenül a traktor akkumulátorára kell csatlakoztatni. 3. Optoelektronikai jeladó. Minden vetőkocsi rendelkezik egy optoelektronikai jeladóval. 4. Mozgásérzékelő (érzékelő X) útszakasz- és terület-meghatározáshoz. Ez az érzékelő adja egyidejűleg a munkahelyzeti jelet (munkagép használatban "ja (igen)" / "nein (nem)"). A beállító hajtóművön található érzékelő impulzusokat ad (Imp./100m), ha a hajtóműbemeneti tengelyét a talajon levő kerekek meghajtják. 5. Gépoldali csatlakozó 39 pólusú csúszóérintkezővel. Az AMASCAN + készüléket a gépoldali csatlakozón át kell az ED munkagép csatlakozó egységével összekötni. 6. Kábeltörzs-rendszer AMASCAN + maximum 12 sor számára, mozgásérzékelővel együtt. 7. A műtrágyatartály felügyelete, amely áll két töltöttségi-szint jelzőből és egy adagoló-tengely felügyeleti egységből /optikai (látható) és akusztikai (hallható) vészjelző az AMASCAN ++ készüléken /. 8. Opciós felszerelés: kábeltörzs-rendszer az elektromos lekapcsoláshoz. 9. Leválasztó kapcsoló. Szükséges a sor-szám csökkentése esetén, pl. átállás 8 sor napraforgó után 6 sor kukoricára. 2 ábra
9 AMASCAN+ termékleírás 9 Az AMASCAN + és funkciói: - Az egyes vetőkocsik működésbeli felügyelete. - A vetőkocsik ellenőrzéséhez minden egyes vetőmag egy impulzust hoz létre, miután az elhagyta a vetőtárcsát elhagyta és az optoelektronikai jeladónál (3 ábra/3) (infravörös-fotocella) elhaladt. - A pillanatnyilag meghatározott magszámot a számítógép átszámítja mag/ha értékre, azt kijelzi a displayen és összehasonlítja az előirányzott értékkel. - Az előirányzott értéknek 15%-kal történő el nem érése vagy túllépése esetén dudaszó hallható és a figyelmeztető háromszög felett villog a nyíl. Ezzel egyidőben a displayen megjelenik az adott vetőkocsi száma a tényleges értékkel együtt (mag/ha)/ A megművelt terület meghatározása feladatonként [ha]-ban. - A teljes megművelt terület meghatározása pl. szezononként, [ha]. - A pillanatnyi területteljesítmény kijelzése, [ha/h]. - A megtett útszakasz kijelzése, [km]. - A pillanatnyi haladási sebesség kijelzése, [km/h]. 3 ábra
10 10 AMASCAN+ termékleírás A szemenkéntvető gép munkahelyzetében a 6- állású displayen (4 ábra/1) az alábbiak jelennek meg: jobbra a pillanatnyi mennyiség [mag/ha]/1000 (4 ábra/2). balra (4 ábra/3 ábra) váltakozik a kijelző (1, 2, 3 stb. számjegyek) automatikusan 5 másodperc elteltével. Ekkor az ellenőrzött vetőkocsi száma jelenik meg. a függőleges nyíl (4 ábra/4 ábra) és az alatta levő villogó kör (4 ábra/5 ábra), ha a mozgásérzékelő ( X érzékelő) impulzusokat küld az AMASCAN + számára. Ha a számítógép a vetőkocsik egyikén hibát vagy az előirányzott értéktől történő eltérést fedez fel, akkor villog a figyelmeztető háromszög feletti nyíl. Ezzel egyidőben a displayen megjelenik a hibás vetőkocsi száma (pl. 3) a tényleges értékkel együtt (pl. 96) (mag/ha)/1000 és hang is hallható (kürt). A display alatt található egy számozott sáv 12 ellenőrző fénnyel. Minden egyes ellenőrző fény egy vetőkocsihoz tartozik. Vetőkocsi bekapcsolva: 4 ábra - az ellenőrző lámpa zölden világít. Vetőkocsi nincs bekapcsolva: - az ellenőrző lámpa nem világít. Vetőkocsi (hajtás ill. felügyelet) ki van kapcsolva: - az ellenőrző lámpa vörösen világít. A vetőkocsik számozása haladási irányban nézve bal oldalon kívülről jobbra haladva történik. Tehát: a haladási irányban a bal szélen található vetőkocsi az 1-es számú és így tovább. A hibás vetőkocsi kijelzése
11 AMASCAN+ termékleírás 11 A gombok (5 ábra) az alábbi területeket jelölik: kék sárga = funkció-gombok (a meghatározott adatok kijelzése). = betápláló gombok (a munkagép adatainak betáplálásához). narancs = - Ein (be) / Aus (ki) - vezérlőgombok (egy vagy több vetőkocsi ellenőrző funkciójának rövid idejű be- és kikapcsolásához). 5 ábra
12 12 AMASCAN+ termékleírás A gombok funkciói gomb funkció gomb funkció AMASCAN + be- és kikapcsolása előválasztás vetőkocsi lekapcsolás jobbról kívülről be/kikapcsolás. - a megművelt terület kijelzése a Start gomb működtetése után, [ha] - a teljes megművelt terület kijelzése, [ha] a területteljesítmény kijelzése, [ha/h] előválasztás vetőkocsi lekapcsolás balról kívülről be/kikapcsolás. a vetőkocsik lekapcsolásásnak teljes visszavonása. a Start-funkció működtetése óta megtett útszakasz kijelzése, [km] az ellenőrző funkciók ellenőrzése. a munkasebesség kijelzése, [km/h] betápláló gomb a kijelzett érték növeléséhez. munkaszélesség kijelzése és betáplálása, [m] betápláló gomb a kijelzett érték csökkentéséhez. a vetőkocsik számának betáplálása ezzel a gombbal lehet az összes betáplálást lezárni. impulzus/100 m kijelzése és betáplálása (közvetlenül vagy kalibrálási eljárással) javítógomb. az előirányzott érték [(mag/ha)/1000] kijelzése és betáplálása Start-funkció. 5. Üzembehelyezés - A traktorra felkapcsolt szemenkéntvető gép gépoldali csatlakozóját csatlakoztassa az AMASCAN + eszközhöz. A munka megkezdése előtt ellenőrizze ill. táplálja be a gépspecifikus adatokat a megfelelő gombok működtetésével: 1. Kapcsolja be az AMASCAN + készüléket. 2. Ellenőrizze az útérzékelő kalibrált értékét impulzus/100m és szükség esetén javítsa azt (közvetlen betáplálással vagy az útérzékelő kalibrálásával). 3. Ellenőrizze és adott esetben javítsa a 5.1 A kezelés folyamata és a billentyűzet ismertetése A csatlakoztatott szemenkéntvető gép ellenőrzéséhez az AMASCAN+ készülék a munka megkezdése előtt az alábbi gépadatokat (értékeket) kéri:,, és. Ezek az adatok (értékeket) a megfelelő gombok meg. ill. ill. ill. és a ill. displayen történő lenyomásával választhatók
13 AMASCAN+ termékleírás 13 munkaszélességet, [m]. 4. Táplálja be a kivetendő mennyiség előirányzott értékét [(mag/ha)/1000]. 5. Ellenőrizze és adott esetben javítsa ki a vetőkocsik számát. 6. Indítson a startfunkcióval és indítsa el a vetést. A kért értékek megválasztása után a ill. mindig meg kell nyomni a gombot a megválasztott érték eltárolásához. A ill. gomb lenyomásával a kijelző egy helyet ugrik a kívánt irányba.
14 14 Üzembe helyezés Használat A megválasztott kalibrálási érték kijelzése 1. A készülék be- és kikapcsolása A? gomb megnyomásával lehet az AMASCAN + készüléket be- és kikapcsolni. A készülék a bekapcsolásakor egy öntesztet hajt végre. Ezután az a funkció látható, mely a lekapcsolás előtt működött. Ha az elektronikában hiba lép fel, akkor ezt a készülék így jelzi ki: - HALP 00 vagy HALP 88. Ebben az esetben a készüléket javításra kell leadni. Ha az ellátó feszültség 10 Volt alá csökken, pl. a traktor beindítása esetén, akkor a számítógép automatikusan lekapcsol. A számítógépet a fentiek szerint kapcsolja ismét be. 2. Az útérzékelő kalibrálása A tényleges haladási sebesség meghatározásához az AMASCAN + készüléknek szükséges van az impulzus/100m kalibrálási értékre, amelyet az X érzékelő a 100 méteres mérési szakasz megtétele után ad meg az AMASCAN + részére. Az impulzus/100m kalibrálási érték betáplálásához két lehetőség áll rendelkezésre: az impulzus/100m kalibrálási érték már ismert és a billentyűzettel lehet megválasztani. az impulzus/100m kalibrálási érték még nem ismert és a mérési szakasz megtételével kerül meghatározásra. Mivel az impulzus/100m kalibrálási érték függ a talaj tulajdonságaitól, azt ajánljuk, hogy az egymástól erősen eltérő talajtípusok esetén ezt a kalibrálási értéket a mérőszakasz megtételével mindig újból határozza meg. a) Az impulzus/100m kalibrálási érték már ismert: - Álló jármű esetén nyomja meg? gombot. Az ismert impulzus/100m kalibrálási értéket a? ill.? gombokkal kell megválasztani. - Nyomja meg a gombot, ezzel eltárolja a megválasztott kalibrálási értéket. - Nyomja meg ismét a gombot és ellenőrizze az eltárolt kalibrálási értéket. A displayen láthatónak kell lennie a megválasztott kalibrálási értéknek. Ha a kijuttatott mennyiség és a ténylegesen megművelt terület között vagy az AMASCAN + által meghatározott és kijelzett, megművelt terület és a ténylegesen megművelt terület között eltérések merülnek fel, akkor a kalibrálási értéket a 100 m hosszú mérési szakasz megtételével újra meg kell határozni (ld. a 2b pontot). b) Ha az impulzus/100 m érték nem ismert: - A szántóföldön mérjen le egy pontosan 100 méter hosszú mérési szakaszt. A mérési szakasz kezdő- és végpontját jelölje meg. - A traktort állítsa startpozícióba és a szemenkéntvető gépet munkahelyzetbe (esetleg állítsa felfelé a vetőkocsikat és ezzel megszakad a vetőkocsik hajtása). - Nyomja le a gombot, tartsa lenyomva és ezzel egyidejűleg nyomja meg a gombot. A mérési szakaszt pontosan kell megtenni (elinduláskor a számláló 0 értékre ugrik). A displayen megjelennek a folyamatosan kapott impulzusok.
15 Üzembe helyezés 15 A kalibrálás közben ne nyomjon meg semmilyen gombot. A kalibrálás közbeni kijelzés 3. Fogásszélesség A megművelt terület meghatározásához az AMASCAN + készüléknek szüksége van a fogásszélesség adataira. A fogásszélességet az alábbiak szerint lehet betáplálni: - Nyomja meg a gombot. - A ill. a gomb működtetésével a displayen válassza meg a kívánt fogásszélességet [m], pl a 3 m-es fogásszélességhez. - Álljon meg 100 m megtétele után. A displayen a meghatározott impulzusok száma látható. A fogásszélesség kijelzése - Nyomja meg a billentyűt, ezzel eltárolja a kijelzett, meghatározott kalibrálási értéket (impulzus/100 m). A meghatározott kalibrálási érték kijelzése - Nyomja meg a gombot a megválasztott érték eltárolásához. Nyomja meg még egyszer a gombot és ellenőrizze az eltárolt értéket. A displayen a megválasztott értéknek kell megjelennie, pl Nyomja meg ismét a gombot és ellenőrizze az eltárolt kalibrálási értéket. A displayen a meghatározott kalibrálási értéknek (impulzus/100m) kell megjelennie. - Jegyezze fel a meghatározott kalibrálási értéket a 11.2 számú táblázatba sz. táblázat: talajtól függő kalibrálási érték imp./100m Talajtípus laza talaj középkötött talaj kötött talaj Impulzus/100m
16 16 Üzembe helyezés 4. Kijuttatott mennyiség Válassza meg a kívánt mennyiség értéket álló traktor esetén. 5. A vetőkocsik számának megadása A megadott érték nem lehet 12 értéknél nagyobb (maximum 12 vetőkocsi). Példa: Előirányzott: mag / hektár Sortávolság R: 0,75 m Vetőtárcsa: 30 furat Kiszámított magtávolság, a : 14,04 cm (lásd a 7.5 fejezetet) Felhasznált tárcsa: 30 furat - A hajtómű beállítási táblázatából - a vetőtárcsán levő furatok számának figyelembe vétele mellett keresse ki azt a magtávolságot, amely érték a kiszámított magtávolsághoz a legközelebb van. - Leolvasott magtávolság a: 13,9 cm - Keresse ki a Áttekintő táblázatban a mag/ha 30 furattal rendelkező? tárcsa 13,9 cm magtávolságot. Ebben a sorban olvassa le a sorszélesség alatt R = 75 cm a mag/ha mennyiséget (95923 mag/ha mag/ha-nak felel meg). - Nyomja meg a? gombot. - A gomb ill. a gomb segítségével a displayen válassza meg a kívánt kijuttatási mennyiséget [(mag/ha)/1000], pl mag/ha esetén. Nyomja meg a gombot. - A ill. gomb segítségével a displayen válassza meg a vetőkocsik számát (pl. 6, ha a vetőkocsik száma 6). A vetőkocsik számának kijelzése - Nyomja meg a gombot. A kiválasztott 6 szám eltárolásra kerül. - Nyomja meg még egyszer a gombot és ellenőrizze az eltárolt értéket. A displayen a 6 számnak kell megjelennie. 6. A vetés indítása A munka megkezdése előtt működtesse a A kívánt kijuttatási mennyiség kijelzése Startfunkciót és ezzel a munkagép üzemkész. Ehhez - nyomja meg a gombot, tartsa lenyomva és egyidejűleg nyomja meg a gombot. - Nyomja meg a gombot. A megválasztott 96 érték eltárolódik. Ezáltal a és funkciógombok memóriája 0 -ra tér vissza. - Nyomja meg még egyszer a gombot és ellenőrizze az eltárolt értéket. A displayen a 96 számnak kell megjelennie.
17 Üzembe helyezés A kijelzők és a funkciók megválasztása a vetés közben Munkakijelző A műtrágyatartály felügyelete (opció): Düngerbehälter - műtrágyatartály figyelmeztető hibajelzés (villogó háromszög a műtrágyatartály szimbóluma felett és 5 másodperces figyelmeztető hangjelzés): - alacsony töltöttségi-szint esetén. - a tartályban levő adagolótengely nem forog. A műtrágyatartály hibás működésének kijelzése A munkakijelző magyarázata A függőleges nyíl, az alatta levő villogó körrel akkor jelenik meg, ha a mozgásérzékelő (X érzékelő) az AMASCAN + részére impulzusokat szállít. Ez a kijelző (1, 2, 3 stb. számok) automatikussá vált 5 másodperc elteltével. A kijelzőn a pillanatnyilag ellenőrzött vetőkocsik száma jelenik meg. A vetés közben ez a kijelzés a pillanatnyilag kijuttatott mennyiséget mutatja, pl. 96 a mag/ha esetén. Ha a pillanatnyi kijutatott magmennyiség 15%-kal kevesebb vagy több, akkor figyelmeztető jelzés hallható. Villog a figyelmeztető háromszög feletti nyíl és a hibás mennyiségű vetőkocsi kijelzésre kerül. Repce vetése esetén az apró magok miatt a kijuttatott mennyiséget nem lehet meghatározni és kijelezni. Ekkor figyelmeztető jelzés hallható és villog a figyelmeztető háromszög feletti nyíl.
18 18 Üzembe helyezés A funkciógombok működésének leírása A,,, funkciógombok segítségével a meghatározott adatokat a vetés során bármikor meg lehet jelentetni. Az alábbi funkciógombok egyikének használatával megjelenik a kívánt érték (pl ,5 km/h esetén) kb. 10 másodpercre. A funkciógomb lenyomása utáni kijelzés km/h 2. Hektár és összterület számláló, pl. egy szezon alatt A gomb 2. megnyomása után megjelenik a teljes megművelt terület mennyisége [ha]-ban (pl ha esetén), amit a tárolt összterületértéknek az utolsó törlése óta megműveltek (pl. egy szezonban). Kijelzés a ha gomb működtetése után A display alsó részén található nyíl az éppen működtetett funkciógombra mutat. Ezután a számítógép automatikusan a munkakijelzőre áll vissza. 1. Hektárszámláló-részterület a startfunkció működtetése után 3. Területteljesítmény A gomb működtetése után megjelenik a pillanatnyi területteljesítmény [ha/h]-ban (pl ,8 ha/h esetén). Kijelzés a ha/h gomb működtetése után A gomb egyszeri működtetése után megjelenik a megművelt terület [ha]-ban (pl ,5110 ha esetén), amit a startfunkció működtetése után műveltek meg. Csak azon megművelt terület kerül meghatározásra, amely során a szemenkéntvető gép munkahelyzetben van. Kijelzés a ha gomb működtetése után 4. Megtett útszakasz A gomb működtetése után megjelenik az útszakasz [km]-ben (pl ,8 km esetén), amit a startfunkció működtetése óta tettek meg. Kijelzés a km gomb működtetése után
19 Üzembe helyezés Munkasebesség A gomb lenyomása után megjelenik a pillanatnyi munkasebesség [km/h]-ban (pl ,5 km/h esetén). Kijelzés a km/h gomb lenyomása után
20 20 Üzembe helyezés 5.3 Egyes vetőkocsik ki- és bekapcsolása (ill. az ellenőrzés kiés bekapcsolása) a vetés során Mielőtt az egyes vetőkocsikat ki lehet kapcsolni, az útérzékelőnek impulzusokat kell kapnia (haladjon néhány métert leengedett munkaeszközzel). Emelőmágnessel rendelkező vetőkocsikat ki lehet kapcsolni. Az emelőmágnessel nem rendelkező vetőkocsik esetén csak az ellenőrzés kapcsol le. Az összes vetőkocsi bekapcsol automatikusan, ha az AMASCAN + a munkahelyzet megszakítását érzékeli, tehát a mozgásérzékelő már ad impulzusokat. Ez például a munkagépnek a szántóföld végén történő kiemelésekor vagy a szántóföldön történő leállás esetén fordul elő. A, és vezérlőgombokkal kapcsolható az egyes vetőkocsik ki- és bekapcsolása (ill. az ellenőrző funkció) a vetés során. A ill. gomb egyszeri működtetésével lehet előválasztani, hogy az egyes vetőkocsikat melyik oldalról (li. (bal) / re. (jobb)) kell lekapcsolni. A kijelzőn az oldal egy villogó mínuszjellel jelenik meg. A mínusz-gombbal kívülről kezdve gombnyomásonként lehet egy vetőkocsit lekapcsolni. A plusz-gombbal lehet a vetőkocsikat belülről kifelé ismét bekapcsolni. Kijelzés 2 vetőkocsi balról történő lekapcsolása után: Az 1 és 2 ellenőrző fény vörösen világít! A gomb működtetése után az összes vetőkocsi újra be van kapcsolva és ismét a munkakijelző jelenik meg.
21 Üzembe helyezés Egyes vetőkocsik tartós kikapcsolása (ill. az ellenőrzés kikapcsolása) A vetőkocsik kívülről befelé történő kapcsolását tekintve minden egyes vetőkocsi tartósan kikapcsolható. Ez a beállítás az AMASCAN + be- és kikapcsolása és a munkagép kiemelése esetén is továbbra is fennáll. Az összes vetőkocsit sorrendben kell be- vagy kikapcsolni. Az utolsó vetőkocsi rögzítési visszaigazolása után az alábbi információk jelennek meg: A beállítás feloldására működtesse a gombot. Ekkor az összes vetőkocsi ismét be van kapcsolva! A tartós kikapcsolás ellenőrzéséhez a kikapcsolt sorok továbbra is megjelennek a munkakijelzőn (a kijuttatási mennyiségnek 0 kell lennie). Az Anzahl Aggregate / Permanent (vetőkocsik száma / tartós) gombot 5 másodpercig tartsa lenyomva, míg az alábbi kijelzés meg nem jelenik: balra: a vetőkocsik száma jobbra: a le kapcsolt vetőkocsik száma a 3-as és a 6-os vetőkocsi tartósan ki van kapcsolva: a 3-as és a 6-os ellenőrző lámpák vörösen világítanak. A bal oldali számjegy jelöli a vetőkocsit [ 1-es a teljesen baloldali vetőkocsi ]. A jobboldali számjegy a (1-kikapcsolás) és? (0-bekapcsolás) gombokkal állítható be. 1 = vetőkocsi tartósan ki van kapcsolva (ill. az ellenőrzés ki van kapcsolva) 0 = vetőkocsi tartósan be van kapcsolva (ill. az ellenőrzés be van kapcsolva) Nyomja meg a Eingabe / rögzítés gombot és kapcsolja be/ki a következő vetőkocsit.
22 22 Üzembe helyezés 5.5 Szerviz-funkció Szerviz-gomb az optoelektronikai jeladók működőképességének ellenőrzéséhez - Nyomja meg a gombot és válassza ki az optoelektronikai jeladók ellenőrzésének szervizfunkcióját. - Szakítsa meg egy optoelektronikai jeladónál a fotocellát, pl. helyezzen el egy hajlékony tárgyat alulról a vetőcsoroszlyába. A displayen megjelenik annak a vetőkocsinak a száma, amelybe ez az optoelektronikai jeladó be van építve (pl. 1 a külső, baloldali vetőkocsi számára) és egyidejűleg kürtszó hallható. Kijelzés a Service gomb működtetése után Ez a kijelzés csak kb. 1 másodpercre jelenik meg. Nem szabad szilárd (kemény) tárgyat a vetőcsoroszlyába helyezni, mivel azok által megsérülhet az optoelektronikai jeladó.
23 Karbantartás Karbantartás 6.1 Számítógép A számítógép karbantartásmentes. A számítógépet télidején fűtött helyen tárolja és védje a nedvességtől. 6.2 Szenzorok érzékelők Az opto-adókat piszkolódás esetén tisztítsa meg egy puha kefével. Ha a piszkolódást száraz állapotban nem lehet eltűntetni, akkor az opto-adót öblítővízzel tisztítsa meg. Ezután egy zsírmentes ronggyal törölje szárazra. A tisztítása az opto-adók belső részét érinti (az infravörös diódákat és a foto-tranzisztorokat). A szezon kezdete előtt az érzékelőket öblítővízzel és egy puha kefével mossa le. Ezután törölje azokat szárazra. Az útérzékelő ( X érzékelő) karbantartásmentes. 6.3 Zavarok megszűntetése Hibakeresés esetén tartó be az előírt sorrendet! Zavar Ok Megszűntetés A készüléket nem lehet bekapcsolni. A számítógép HALP 88 vagy HALP 00 jelez ki (csak AMASCAN + ) A sebesség nem látható. Hibás az ellátó-feszültség polaritása. Ellenőrizze a polaritást. Megszakadt az ellátó-feszültség. Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozó vezetékeinek biztosítékát; az akkumulátor és a biztosíték saruit ellenőrizze. Teljes kiesés. Memória (tároló) hiba. Küldje vissza a készüléket. Küldje vissza a készüléket. Hiányzik az impulzus/100 m adat. Adja meg az impulzus/100 m értékét. Az X nem ad impulzusokat a számítógépnek, a displayen található gyűrű haladás közben nem villog. Az X érzékelő és az impulzustárcsa közötti távolságot 3-4 mm-re állítsa be. Ellenőrizze a kábelkötegen a csatlakozásokat. fekete = sw = jeladó barna = br = +12 Volt kék = bl = test Rossz az X érzékelő, cserélje ki.
24 24 Karbantartás Zavar Ok Megszűntetés A sebesség nem látható. Megszakadt a hajtás (elszakadt a lánc). Javítsa meg a láncot. Nincs terület kijelzés. A munkaszélességi adat hiányzik. Adja meg a munkaszélességet. A beállított kijuttatási mennyiség nem látható. (kijelzés: 0 mag/ha) A lehúzó-pozíciója nincs helyesen beállítva. A opto-adó nem ad impulzusokat a számítógépnek. A mag/ha kijelzés erősen ingadozik. Az opto-adók nem egyenlő adatokat továbbítanak a számítógépnek. 8 helyett pl. csak 4 vetőkocsi kerül ellenőrzésre. Helyesbítse a lehúzó pozícióját. A magtartály üres. Repcemag esetén nem lehetséges a kijuttatandó mennyiség meghatározása! Rossz a vetőkocsi. A szerviz-gomb segítségével meg kell határozni az érintett vetőkocsit, ezután a következő lépéseket kell végrehajtani. Tisztítsa meg az opto-adókat. Ellenőrizze, hogy az opto-adó vagy a csatlakozási egységhez vezető kábel nem sérült-e. Ehhez húzza le a kábelsarut és a szomszédos kábelsaruval cserélje meg. Ha ezzel megszűnik a zavar, akkor a vezeték rossz. Ha a zavar nem szűnt meg, akkor az opto-adó ment tönkre. Ellenőrizze a csatlakozásokat a kábeltörzsön. zöld = gn = jeladó barna = br = + 12 Volt fehér = ws = 0 Volt Az érzékelő rossz, cserélje ki. A számítógép rossz, cserélje ki. A kábeltörzs rossz, cserélje ki. Az eltérő jeleket állítsa be helyesen. Az opto-adók elpiszkolódtak, tisztítsa meg azokat. Kábel (vezeték) törés. Határozza meg az érintett vetőkocsit. Ehhez húzza le az adott kábelvéget és a szomszédos kábelvéget cserélje meg. Ha a zavar megszűnik, akkor a rossz vetőkocsi került meghatározásra. Ha a zavar nem szűnt, meg akkor hasonló módon ellenőrizze az összes vetőkocsit. A Vetőkocsik száma adat nem helyes. Adja meg a Vetőkocsik száma értéket.
25 25
26 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen-Gaste Germany Tel.: + 49 (0) Telefax: + 49 (0) amazone@amazone.de Fióküzemek: D Hude D Leipzig F Forbach, gyári kirendeltségek Angliában és Franciaországban Ásványi műtrágyaszóró gépek, szántóföldi permetezőgépek, gépek, talajművelő gépek és kommunális berendezések gyárai
AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!
AMAZONE Használati útmutató ED-Control MG BAG00. 0. Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! hu Copyright 0 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH
Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép
Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye
Használati útmutató. Fedélzeti számítógép
Használati útmutató az AMALOG+ Fedélzeti számítógép MG 1254 DB2033 02.04 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági utasításokat!
Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany
Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!
TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus
Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Kezelési utasítás AMASET + Kapcsolódoboz
Kezelési utasítás az AMASET + Kapcsolódoboz MG2050 BAG0007.3 02.13 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót és vegye figyelembe az abban leírtakat!
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver ZA-M MG4556 BAG0116.0 12.12 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az abban leírtakat!
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás
és kezelési utasítás SPRAYMAT II
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYMAT II 2004 januári helyzet Datei:30272010 (ME038579) Tartalomjegyzék 1 Rendszer leírása...4 2 Biztonsági intézkedések...5 2.1 Bekötési záradék...5 2.2 Biztonságtechnikai
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Kezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HORSCH DrillManager ME
08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
Digitális sebességfokozat kijelző szerelési útmutató
Digitális sebességfokozat kijelző szerelési útmutató Műszaki adatok: Tápfeszültség (U): 6-24V DC Áramfelvétel max (I): 50mA Vezetékek jelölése: Piros vezeték: Fekete vezeték: Kék-fehér vezeték: Sárga-fehér
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super
Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
GP 48. Használati útmutató MK 300
GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
ISOBUS szoftver a. verziókhoz
Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze
ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2
ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER
TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
AMAZONE ED. szemenkénti vetőgép
ED 02 RP-ED 01 AMAZONE ED szemenkénti vetőgép AMAZONE szemenkénti vetőgép Egy család, mely magasabbra helyezi a mércét Az AMAZONE szemenkénti vetőgépek sokoldalúan felhasználhatók. Megbízhatóságuk, nagy
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez
BAT 251 Üzemeltetési utasítás HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez 3 BAT 251 0 Tartalom Magyar........................ 4 4 HU BAT 251 A Tartalomjegyzék 1. Tanácsok
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró
Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V3.20180409 3032258305-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót.
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló