A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2014) 2 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Közös jelentés a személyek közötti, faji vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelv (faji egyenlőségi irányelv) és a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (foglalkoztatási egyenlőségi irányelv) alkalmazásáról {SWD(2014) 5 final} HU HU

2 A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Közös jelentés a személyek közötti, faji vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelv (faji egyenlőségi irányelv) és a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (foglalkoztatási egyenlőségi irányelv) alkalmazásáról 1. BEVEZETÉS A hátrányos megkülönböztetéssel szembeni védelem azon területek egyike, ahol az uniós jog közvetlenül érinti az EU-ban élő emberek mindennapi életét. Az EU két megkülönböztetésellenes irányelve 1 által biztosított átfogó keret immár több mint egy évtizede alakítja az európai megkülönböztetésellenes jogot. Bizonyos tagállamokban alig létezett jogszabály ezen a téren a két irányelv átültetése előtt, és az irányelvek valamennyi tagállam jogi szabályozásába olyan új elemeket vezettek be, mint például az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetéssel szembeni védelem. A megkülönböztetésellenes irányelvek: tiltják a faji vagy etnikai származáson alapuló megkülönböztetést (2000/43/EK irányelv), valamint a valláson, meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetést (2000/78/EK irányelv); védelmet nyújtanak az élet számos kulcsfontosságú területén: a foglalkoztatás és a szakképzés (mindkét irányelv); az oktatás, a szociális biztonság és az egészségügyi ellátás, valamint az árukhoz és a szolgáltatásokhoz való hozzáférés és azok nyújtása terén, beleértve a lakhatást (2000/43/EK irányelv); tiltják a hátrányos megkülönböztetés különböző formáit: a közvetlen és a közvetett hátrányos megkülönböztetést, a zaklatást, a hátrányos megkülönböztetésre adott utasítást és a megtorlást; kötelezik a tagállamokat, hogy gondoskodjanak hatékony szankciókról és jogorvoslatokról. Az első végrehajtási jelentéseket 2006-ban 2, illetve 2008-ban 3 fogadták el. Mivel mindkét megkülönböztetésellenes irányelvről 4 rendszeresen jelentést kell tenni, továbbá szabályozási megközelítésük és legtöbb rendelkezésük tartalma is azonos, ez a dokumentum közös jelentésként készült el. Ráadásul a legtöbb tagállam egyetlen nemzeti jogi aktussal ültette át a két irányelvet. Sok tagállam csak röviddel az első jelentések elfogadása előtt ültette át nemzeti jogába a megkülönböztetésellenes irányelveket, ezért nem rendelkeztek tapasztalattal azok alkalmazása terén A Tanács 2000/43/EK irányelve (2000. június 29.) a személyek közötti, faji vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról (HL L 180., , 22. o.) és a Tanács 2000/78/EK irányelve (2000. november 27.) a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról (HL L 303., , 16. o.). COM(2006) 643 végleges ( ) a 2000/43/EK irányelvről. COM(2008) 225 végleges/2 ( ) a 2000/78/EK irányelvről. A 2000/43/EK irányelv 17. cikke és a 2000/78/EK irányelv 19. cikke. HU 2 HU

3 Mára mind a 28 tagállam átültette az irányelveket, és tapasztalatot is szerzett azok alkalmazását illetően. Az Európai Unió Bírósága (a továbbiakban: Bíróság) ítélkezési gyakorlata révén szintén alakította az irányelvek értelmezését. Ez a jelentés lehetőséget kínál az irányelvek alkalmazásának vizsgálatára, a Bíróság és a nemzeti bíróságok által adott értelmezés áttekintésére és a jövő kihívásainak meghatározására. 5 Az irányelveknek megfelelően 6 valamennyi tagállam információkat szolgáltatott a Bizottság számára e jelentés elkészítéséhez. Emellett a Bizottság konzultált a nemzeti esélyegyenlőségi szervekkel 7, az esélyegyenlőségi szervek európai hálózatával (Equinet), az Európai Unió Alapjogi Ügynökségével, a szociális partnerekkel 8, civil társadalmi szervezetekkel 9 és a hátrányos megkülönböztetés tilalma jogi szakértőinek európai hálózatával AZ ÁTÜLTETÉS ÁLLÁSA ÉS A KÖTELEZETTSÉGSZEGÉSI ELJÁRÁSOK Mindkét irányelvet átültették mind a 28 tagállam nemzeti jogába 11, és a Bizottság ellenőrizte e jogszabályok irányelvekkel való összhangját. A két irányelv megsértése miatt 25 tagállam ellen indult kötelezettségszegési eljárás, elsősorban 2005 és 2007 között 12. Kezdetben sok tagállamban merültek fel problémák az átültetéssel kapcsolatban, ami azzal magyarázható, hogy a két irányelv az adott időpontban újdonságnak számított. Rendszerint a közvetlen és közvetett megkülönböztetés, a zaklatás és a megtorlás fogalmának meghatározásával, továbbá az érdekelt szervezetek jogállásával, az irányelvek hatályának korlátozásával, valamint az irányelvek által megengedett eltérések túlságosan kiterjesztő értelmezésével kapcsolatban merültek fel problémák. Mostanra ezen első generációs kötelezettségszegési ügyeknek szinte mindegyike lezárult, mert a tagállamok összhangba hozták jogszabályaikat az irányelvekkel 13. Egy esetben a Bizottság által indított kötelezettségszegési eljárás során a Bíróság határozatában megállapította, hogy a tagállam nem teljesítette a 2000/78/EK irányelv Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 25. cikke értelmében a Bizottság minden harmadik évben jelentést nyújt be a megkülönböztetés tilalmára és az uniós polgárságra vonatkozó szerződési rendelkezések alkalmazásáról; a 2011 és 2013 közötti jelentéstételi időszak tekintetében lásd a COM(2013) 270 ( ) dokumentumot. A 25. cikk alapján benyújtott jelentés e jelentésre utal a megkülönböztetés EUMSZ 19. cikke szerinti tilalma tekintetében. A 4. lábjegyzetben hivatkozott cikkek. Belgium, Dánia, Németország, Magyarország, Ausztria, Svédország és az Egyesült Királyság esélyegyenlőségi szerve külön válaszolt. Állami és Közszolgáltatási Vállalatok Európai Központja (CEEP), BusinessEurope, Európai Szakszervezetek Szövetsége (ESZSZ), EUROCADRES, valamint Európai Kis- és Középvállalkozások Szövetsége (UEAPME). Európai Női Lobbi, Európai Szociális Civil Szervezetek Platformja (szociális platform), Vallás és Meggyőződés Európai Hálózata (ENORB), Európai Rasszizmusellenes Hálózat (ENAR), a Homoszexuálisok Szövetségének Európai Regionális Szervezete, Idősek Európai Platformja, Európai Fogyatékosügyi Fórum (EDF), Open Society, Amnesty International és Európai Romajogi Központ (ERRC). Emellett a Platform az okmányokkal nem rendelkező bevándorlókkal kapcsolatos nemzetközi együttműködésért (PICUM) és a Muzulmán Nők Európai Fóruma saját kezdeményezés alapján küldött be észrevételeket. Ez a hálózat segíti a Bizottságot a megkülönböztetésellenes jog terén. A 2000/43/EK irányelvet az EU-15-nek július 19-ig, az EU-10-nek május 1-ig, Romániának és Bulgáriának január 1-ig, Horvátországnak pedig július 1-ig kellett átültetnie; a 2000/78/EK irányelvet az EU-15-nek december 2-ig, az új tagállamoknak pedig az előzőekben említettek szerint kellett átültetniük. A 2000/78/EK irányelv azonban legfeljebb további három évet biztosított az életkorra és a fogyatékosságra vonatkozó rendelkezések átültetésére. Luxemburg ellen nem indult eljárás, a bulgáriai és a horvátországi átültetés vizsgálata pedig jelenleg is tart. Jelenleg Belgium és Románia ellen kötelezettségszegési eljárás van folyamatban (Belgium esetében mindkét irányelv miatt, Románia ellen pedig a 2000/78/EK irányelvvel kapcsolatban). HU 3 HU

4 szabályszerű átültetésére vonatkozó kötelezettségét a fogyatékos munkavállalók igényeihez való ésszerű alkalmazkodással kapcsolatban 14. A Bizottság továbbra is figyelemmel kíséri a tagállami fejleményeket, és szükség esetén kötelezettségszegési eljárást indít 15. A Bizottsághoz minden évben számos panasz érkezik ezekkel az irányelvekkel kapcsolatban (átlagban mintegy 20 30), de ezek többségükben olyan, megkülönböztetéssel kapcsolatos egyedi ügyek, melyek tárgya nem az irányelvek helytelen átültetése vagy alkalmazása, ezért nem vezetnek kötelezettségszegési eljáráshoz. Nemzeti szinten sokkal több panaszt kell kezelni. Míg a megkülönböztetéssel kapcsolatos jogorvoslatok egyedi ügyekben csak a nemzeti jog alapján állnak rendelkezésre és csak a nemzeti bíróságokon érvényesíthetők, a Bizottság feladata annak ellenőrzése, hogy egy panasz felveti-e az irányelvek adott tagállam általi helytelen átültetését vagy alkalmazását. Jelenleg három, panasz alapján indult kötelezettségszegési eljárás van folyamatban a 2000/78/EK irányelvvel kapcsolatban AZ IRÁNYELVEK VÉGREHAJTÁSA ÉS ALKALMAZÁSA Mindkét irányelvet átültették a tagállamok nemzeti jogába, a nemzeti tapasztalatok azonban azt mutatják, hogy az irányelvek végrehajtása és alkalmazása terén még mindig jelentkeznek kihívások. E kihívások kezelése érdekében a Bizottság, az esélyegyenlőségi szervek európai hálózata (Equinet), az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és egyes tagállamok is közzétettek iránymutatást a két irányelv alkalmazására vonatkozóan 17. Emellett a Bizottság finanszírozást biztosít a bírák és egyéb gyakorló jogászok számára nyújtott képzéshez, mely a résztvevők egyenlő bánásmódra vonatkozó uniós szabályozással kapcsolatos ismereteinek bővítése révén kívánja előmozdítani az irányelvek helyes alkalmazását A jogok ismerete A C-312/11. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben július 4-én hozott ítélet. Ezt jelzi a két tagállam ellen nemrégiben indult kötelezettségszegési eljárás is (Magyarország ellen a 2000/78/EK irányelv megsértése miatt 2012-ben, Finnország ellen pedig a 2000/43/EK irányelv tárgyában 2013-ban). Előbbi ügy tárgya a bírák, ügyészek és közjegyzők esetében irányadó kötelező felső korhatár leszállítása volt; utóbbi ügy a 2000/43/EK irányelv szerinti nemzeti esélyegyenlőségi szerv hatáskörének hiányosságaihoz kapcsolódik. A Bíróság megállapította, hogy Magyarország a bírákra, ügyészekre és közjegyzőkre irányadó szolgálati jogviszony kötelező felső korhatárának jelentős leszállítása miatt nem teljesítette a 2000/78/EK irányelvet (a C-286/12. sz., Bizottság kontra Magyarország ügyben november 6-án hozott ítélet). Az ítélet kihirdetését követően Magyarország március 11-én elfogadta a T/9598. számú törvényjavaslatot, biztosítva az irányelvnek való megfelelést; így az ügy november 20-án lezárulhatott. Két ügy Görögországgal és a közszolgálatban érvényesülő diszkriminatív korhatárokkal kapcsolatos, a Cseh Köztársaság ellen folyó ügy tárgya pedig a fogyatékos álláskeresők hátrányos megkülönböztetéssel szembeni védelmének elégtelensége. A Bizottság kiadványait a hátrányos megkülönböztetés tilalma jogi szakértőinek európai hálózata készítette el, és azok a következő címen érhetők el: az Equinet jelentései: az FRA jelentései: A finanszírozás a PROGRESS program alapján történik; lásd az Európai Parlament és a Tanács 1672/2006/EK határozatát (2006. október 24.) a Progress közösségi foglalkoztatási és társadalmi szolidaritási program létrehozásáról (HL L 315., ). A képzést jelenleg a Trierben működő Európai Jogi Akadémia szervezi a Bizottsággal kötött szerződés alapján, lásd: HU 4 HU

5 Mindkét irányelv 19 hangsúlyozza a tájékoztatás fontosságát annak biztosítása érdekében, hogy az érintett személyek ismerjék az egyenlő bánásmóddal kapcsolatos jogaikat. Nemcsak a kisebbségi lakosság, hanem valamennyi európai körében jellemző, hogy nincsenek tisztában jogaikkal 20. Az emberek esetenként például nem tudják, hogy a foglalkoztatás terén tapasztalt megkülönböztetés már az álláshelyre való jelentkezés szakaszában is tilos 21. Sok tagállam fontos kihívásnak tekinti ezt az ismerethiányt, és jelentésben számolt be e kérdés kezelésének módjairól; utóbbiak közé tartoznak a tájékoztató dokumentumok és az iránymutatások, az ismeretterjesztő kampányok és az információs portálok, egyebek mellett meghatározott célcsoportok (kisebbségek, fiatalok) számára 22. A források hatékony felhasználási módjának tűnik az, ha a leginkább veszélyeztetett személyek, valamint a jogsértések elkövetését lehetővé tevő helyzetben lévő személyek (például munkáltatók) jelentik a célcsoportot 23. A foglalkoztatás területén a szakszervezeteknek és a szociális partnereknek kulcsszerepet kell játszaniuk mind a munkavállalók, mind a munkáltatók megkülönböztetés tilalmával kapcsolatos ismereteinek bővítése terén 24. Sok tagállam hasznos gyakorlati iránymutatást is nyújt a munkahelyi helyzetekre vonatkozó megkülönböztetésellenes jogszabályaival kapcsolatban Az egyenlőségre vonatkozó adatok hiánya Az irányelvek nem kötelezik a tagállamokat az egyenlőségre vonatkozó adatok gyűjtésére 26. Az ilyen adatok gyűjtése és elemzése azonban ami a tagállamok feladata elősegíti a megkülönböztetés elleni küzdelmet és az egyenlőség biztosítását azáltal, hogy bizonyítékot nyújt a fennálló megkülönböztetés tekintetében, továbbá átláthatóvá teszi és számszerűsíti a jelenséget. Ezzel szemben az egyenlőségre vonatkozó adatok hiánya megnehezíti a helyzetek értékelését és a megkülönböztetés fennállásának bizonyítását 27. Ez különösen a közvetett A 2000/43/EK irányelv 10. cikke és a 2000/78/EK irányelv 12. cikke. Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége által 2010-ben készített EU-MIDIS felmérés szerint a válaszadóknak csak 25 %-a nyilatkozott úgy, hogy ismeri a megkülönböztetésellenes jogi szabályozást; elérhető a következő címen: Az álláshirdetés nem tartalmazhat például a jelentkezők életkorával vagy etnikai származásával kapcsolatos, megkülönböztetést megvalósító követelményt. Egyes tagállamok az önéletrajzok névtelenségével kísérleteztek az álláspályázatokban, megelőzendő az előítéletek érvényesülését az állásinterjúra behívott jelöltek kiválasztásakor; lásd például a német kísérleti projektet: ymisierte_bewerbungen_node.html Például Bulgária, Írország, Olaszország, Lengyelország, Románia, Szlovákia és Spanyolország. Emellett Ausztria, az Egyesült Királyság és Lengyelország esélyegyenlőségi szervei is részletes tájékoztatást nyújtottak e tekintetben. Több tagállam számolt be arról, hogy a Progress program keretében nyújtott uniós finanszírozást ismeretterjesztő projektekre használták fel. Ez volt az FRA egyik ajánlása is a két irányelvről szóló, 1/2013. véleményében, amely a következő címen érhető el: years-initial-implementation-equality. A 2000/43/EK irányelv 11. és 12. cikke, valamint a 2000/78/EK irányelv 13. és 14. cikke kiemeli a szociális partnereknek és a nem kormányzati szervezeteknek az egyenlő bánásmód előmozdítása terén játszott szerepét. Például az Egyesült Királyság Egyenlőségi és Emberi Jogi Bizottságának (Equality and Human Rights Commission) online iránymutatása a munkáltatók és munkavállalók számára; elérhető a következő címen: Az egyenlőségre vonatkozó adatok kifejezés az egyenlőséggel és megkülönböztetéssel kapcsolatban összegyűjtött adatokat jelöli. Ez nemcsak a két irányelv által lefedett megkülönböztetési okokkal kapcsolatos adatokra igaz, hanem a nemi hovatartozás szerinti bontásban gyűjtött adatokra is. Ha a tagállamok nem gyűjtenek a nemi HU 5 HU

6 megkülönböztetésre érvényes, ahol a statisztikai bizonyítékok gyakran játszanak kulcsszerepet annak bizonyításában, hogy egy látszólag semleges intézkedésnek milyen negatív hatásai vannak egy meghatározott csoportra nézve. A 2000/43/EK irányelv alkalmazásáról szóló első jelentés által felvetett aggályok szerint [az] etnikai vonatkozású adatok csekély száma [...] a legtöbb tagállamban hátráltathatja a közösségi jogszabály alkalmazásának megfelelő ellenőrzését. Ez a mindkét irányelv vonatkozásában fennálló helyzet azóta alapvetően nem változott. Ezt a problémát sok válaszadó jelezte (nemzeti esélyegyenlőségi szervek 28, FRA, nem kormányzati szervezetek), és a Bizottság osztja aggályaikat. A legtöbb tagállam a statisztikai bizonyítékokat és a szituációs tesztelést 29 is elfogadja a megkülönböztetés igazolására. Sok tagállam azonban nem gyűjt az egyenlőségre vonatkozó adatokat, vagy azokat nagyon korlátozott módon gyűjti, például adatvédelmi jogi előírásokra hivatkozik az adatgyűjtés mellőzésének indokaként. Hangsúlyozni kell, hogy az uniós jog különösen az adatvédelmi irányelv 30 nem zárja ki, hogy a tagállamok statisztikák készítéséhez adatokat gyűjtsenek, feltéve hogy az irányelvben meghatározott biztosítékok teljesülnek 31. Az egyenlőségre vonatkozó adatok gyűjtését segítő gyakorlati iránymutatás vagy nemzeti szintű előírások megállapítása olyan bevált módszer, amely a jelek szerint legalábbis kiindulópontként szolgálhat a kérdés rendezéséhez A bejelentések alacsony száma A rendelkezésre álló valamennyi információ megerősíti, hogy a megkülönböztetési esetekre vonatkozó bejelentések száma alacsony. Ez érvényes az első például esélyegyenlőségi szervnél vagy a rendőrségen tett bejelentésre és az ügyekben indított bírósági eljárásokra egyaránt. A legutóbbi adatok szerint a felmérések alanyául szolgált összes etnikai és migráns csoport közül a megkülönböztetést elszenvedett személyek 82 %-a nem tett bejelentést tapasztalatáról 33. Az e tekintetben adott leggyakoribb magyarázatok között szerepel a bejelentések eredménytelenségére vonatkozó meggyőződés, a panasz benyújtásának módjára és helyére vonatkozó ismeretek hiánya, valamint az eljárások kényelmetlenségével, hosszával vagy az azokhoz kapcsolódó bürokráciával kapcsolatos negatív tapasztalatok. Az irányelvek hovatartozásra vonatkozó adatokat, akkor nem fogják tudni észlelni, hogy egy meghatározott típusú megkülönböztetésnek a nők gyakrabban áldozatai-e, mint a férfiak. Lásd még a Statistics on Discrimination and Database on Complaints. A contribution from national equality bodies (A hátrányos megkülönböztetésre vonatkozó statisztikák és a panaszokat tartalmazó adatbázis A nemzeti esélyegyenlőségi szervek észrevételei) című, decemberi Equinet-jelentést, amely a következő címen érhető el: A szituációs tesztelés olyan módszer, amely páros összehasonlítás alapján segít felfedni a megkülönböztetéses eseteket; így például a páros összehasonlítással tesztelik a szabad álláshelyre való jelentkezést, amelyhez olyan, azonos jelentkezéseket használnak, amelyek kizárólag egy meghatározott, vizsgált ismérv (például életkor) tekintetében különböznek egymástól. Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, HL L 281., , 31. o. A személyes adatok védelmére vonatkozó uniós jogi keret közelgő, az Európai Bizottság által javasolt reformja e tekintetben nem fog változást előidézni. Az e jelentésben szereplő, az egyenlőségre vonatkozó adatokra történő valamennyi utalást úgy kell értelmezni, hogy az statisztikai és bizonyítási célokat szolgáló, az érintett természetes személyek azonosítását kizáró névtelen adatokat jelöl. Például Németország, Írország, Franciaország, Horvátország és Magyarország is közzétett felméréseket, jelentéseket vagy kézikönyveket az egyenlőségre vonatkozó adatok gyűjtéséről. Az Alapjogi Ügynökség által 2010-ben készített EU-MIDIS felmérés, amely a következő címen érhető el: HU 6 HU

7 elfogadása előtt hangoztatott bizonyos aggályok ellenére egyértelmű, hogy nem növekedett jelentősen a megkülönböztetéssel kapcsolatos bírósági eljárások száma. A bejelentett ügyek száma általában alacsony, és a becslések szerint az EU-ban ténylegesen előforduló megkülönböztetési ügyeknek csak kis százalékát képviseli. Egyes tagállamokban a számok akár túlságosan alacsonyak is lehetnek, mivel az egyértelmű megkülönböztetési ügyeket nem jelentik be és nem viszik bíróság elé. Ez rávilágít arra, hogy további erőfeszítéseket kell tenni az ismeretterjesztés és a bejelentések terén, és javítani kell a panaszkezelési mechanizmusokhoz és az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférést. A nemzeti esélyegyenlőségi szervek fontos szerepet játszhatnának 34 abban, hogy segítsék a panaszkezelési folyamatok ügyfélbarátabbá tételét, és megkönnyítsék a megkülönböztetés bejelentését az áldozatok számára Az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés A hatékony és gyors igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés alapvető jelentőségű a megkülönböztetés áldozatai számára. Az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés akadályai közé tartozik a megkülönböztetéssel kapcsolatos igényérvényesítési határidők rövidsége, az eljárások hossza és költsége (ideértve a vesztes fizet elve által az áldozatokra gyakorolt potenciális visszatartó hatást), valamint az igénybe vehető költségmentesség korlátozott volta 35. E jelentés I. melléklete konkrét iránymutatást ad a megkülönböztetés miatti kereset benyújtásának módjára vonatkozóan, célja pedig az, hogy könnyen érthető nyelven és formában magyarázza el az áldozatok jogait, és gyakorlati tanácsokat adjon arra nézve, hogyan kell eljárni egy megkülönböztetési ügyben Szankciók és jogorvoslatok A két irányelv nem harmonizálja a megkülönböztetéssel kapcsolatos szankciókat és jogorvoslatokat, de előírja a tagállamok számára, hogy hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat határozzanak meg, és biztosítsák, hogy az ezen irányelvekben előírt kötelezettségek betartásának biztosítására bírósági eljárások álljanak rendelkezésre, lehetőleg a pert megelőző közigazgatási eljárást követően. Mára rendeződtek azok a problémák, amelyekkel eleinte sok tagállam szembesült a szankciókra vonatkozó szabályok helyes átültetésével kapcsolatban 36, és a jogszabályok által előírt szankciók általában megfelelőek Lásd az Equinet 2012-es, Tackling the Known Unknown How Equality Bodies Can Address Under- Reporting of Discrimination through Communications (Az ismert ismeretlen megragadása Hogyan növelhetik az esélyegyenlőségi szervek közleményei a megkülönböztetési esetekkel kapcsolatos bejelentések számát?) című jelentését, amely a következő címen érhető el: Ezeket a korlátokat az e kérdéssel foglalkozó tanulmányokban azonosították, például 2011-ben az Európai Bizottság által megrendelt, Comparative study on access to justice in gender equality and antidiscrimination law (Összehasonlító tanulmány a igazságszolgáltatáshoz való hozzáférésről a nemek közötti egyenlőségre és a megkülönböztetés tilalmára vonatkozó jogszabályok tekintetében) című tanulmányban, amely a következő címen érhető el: equality/files/conference_sept_2011/final_report_access_to_justice_final_en.pdf, valamint az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége Access to justice in cases of discrimination in the EU Steps to further equality (Az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés megkülönböztetés esetén az EUban a további egyenlőség felé vezető lépések) című jelentésében, amely a következő címen érhető el: Több tagállam például helytelenül felső határt alkalmazott a megkülönböztetési ügyekben megítélhető kártérítés tekintetében. HU 7 HU

8 Azonban még mindig aggályok merülhetnek fel a jogorvoslatok gyakorlati érvényesíthetőségével, valamint azzal kapcsolatban, hogy a konkrét ügyekben kiszabott szankciók teljes mértékben megfelelnek-e az irányelvek előírásainak 37. Úgy tűnik, a nemzeti bíróságok inkább a jogszabályok által előírt mérték alsó határához közeli értéket alkalmaznak a kiszabott szankciók, valamint a megítélt kártérítés szintje és összege tekintetében 38. Az ACCEPT-ügyben a Bíróság kiemelte, hogy a 2000/43/EK irányelvvel ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely alapján a szankciók pusztán szimbolikusak, és bizonyos körülmények között sérti az irányelvet, ha megkülönböztetés esetén csak figyelmeztetést lehet alkalmazni 39. E problémákra tekintettel a Bizottság szoros figyelemmel fogja kísérni a tagállamokban a szankciók és jogorvoslatok terén alkalmazott előírásokat Bíróságok általi értelmezés Ítélkezési gyakorlatában a Bíróság mindkét irányelv értelmezését pontosította. A legtöbb ügy tárgya a 2000/78/EK irányelv értelmezése az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetéssel, különösen pedig a 6. cikk (1) bekezdésével kapcsolatban, amely úgy rendelkezik, hogy az életkoron alapuló eltérő bánásmód igazolható, ha ennek törvényes célja van, és e cél elérésének eszközei megfelelők és szükségesek. A szexuális irányultságon, fogyatékosságon és a faji vagy etnikai származáson alapuló megkülönböztetéssel kapcsolatos ítélkezési gyakorlat kevésbé kifejlett, mert kevesebb ügy kerül a Bíróság elé. E megkülönböztetési okokat érintő ügyekben a Bíróság olyan alapvető kérdésekkel foglalkozott, mint a megkülönböztetésre felhívó, általános jellegű munkáltatói nyilatkozat tilalma, a fogyatékosság meghatározása vagy az azonos nemű élettársak kizárása a heteroszexuális párok számára fenntartott, munkával kapcsolatos juttatásokból. A valláson vagy meggyőződésen alapuló megkülönböztetés ügyében a Bíróságnak még nem volt lehetősége ítéletet hozni. A tagállamok eltérő terjedelmű nemzeti ítélkezési gyakorlatról számoltak be. Egyes tagállamokban fontos ítélkezési gyakorlat alakult ki az irányelvek alapján 40, és rendszeresen utalnak ügyeket a Bíróság elé 41. Más tagállamok beszámolói szerint az ilyen ügyek száma alacsony A 35. lábjegyzetben említett tanulmányok, valamint a megkülönböztetésellenes jog terén eljáró független jogi szakértők, a nemzeti esélyegyenlőségi szervek és az Equinet nemzeti jelentései. Például a tagállamok független jogi szakértői által gyűjtött adatok, amelyeket a Developing Anti- Discrimination Law in Europe (Az európai megkülönböztetésellenes jog fejlesztése) című, októberi jelentés hasonlított és foglalt össze; a jelentés a következő címen érhető el: A C-81/12. sz., Asociatia Accept kontra Consiliul National pentru Combaterea Discriminarii ügyben március 25-én hozott ítélet. A Bíróság a nemzeti bíróságra bízta annak értékelését, hogy a konkrét ügyben ez-e a helyzet. Például Németország. Például Dánia és Németország, Észtország jelentése szerint például 2007 és 2011 között az észt bíróságok mindössze három ügyet bíráltak el a foglalkoztatás terén tapasztalt megkülönböztetést illetően; Finnország arról számolt be, hogy nincs széles körű ítélkezési gyakorlat a megkülönböztetésellenes törvénnyel kapcsolatban, és a felsőbíróságok alig tárgyaltak megkülönböztetési ügyet. Lettország beszámolója szerint 2009 és 2012 között nem volt ilyen büntetőügy, a megkülönböztetéshez és az eltérő bánásmódhoz tág értelemben kapcsolódó ügyek száma pedig évente 44 és 57 között van. Málta azt válaszolta, hogy szinte nincs ítélkezési gyakorlata e téren. HU 8 HU

9 E jelentés II. melléklete áttekinti a Bíróság ítélkezési gyakorlatának legfontosabb elemeit, és kiemel egyes, a nemzeti bíróságok által tárgyalt érdekes ügyeket. 4. A KÉT IRÁNYELV TEKINTETÉBEN KÖZÖS SZEMPONTOK A kifejezetten egyes megkülönböztetési okokhoz kapcsolódó bizonyos szempontok 43 ellenére a két irányelv felépítése és alapfogalmai hasonlóak (fogalommeghatározások, pozitív intézkedések, minimumkövetelmények, jogvédelem, bizonyítási teher, tájékoztatás, a szociális partnerekkel és a nem kormányzati szervezetekkel folytatott párbeszéd, szankciók) Közvetett megkülönböztetés Közvetett megkülönböztetés akkor áll fenn, ha egy látszólag semleges előírás, feltétel vagy gyakorlat egy meghatározott jellemzővel bíró személyeket más személyekhez képest hátrányosan érint, kivéve, ha az előírás, feltétel vagy gyakorlat törvényes cél által objektíve igazolható, és a cél elérésére irányuló eszközök megfelelők és szükségesek. A közvetett megkülönböztetés fogalma összetett, és kezdetben sok tagállamnak nehézségei voltak annak megfelelő átültetésével kapcsolatban. A fogalmat azóta rögzítették a jogszabályokban, gyakorlati alkalmazása viszont továbbra is kihívást jelent. A probléma szemléltetéseképpen néhány tagállam 44 aggályokról számolt be, mivel a nemzeti bíróságok számára nem egyértelmű vagy nem érthető a közvetett megkülönböztetés fogalma. Más tagállamok 45 kiemelik, hogy ítélkezési gyakorlatuk még nem értelmezte a közvetett megkülönböztetés fogalmát. 46 E jelentés I. mellékletében megtalálhatók a közvetett megkülönböztetés eseteinek tipikus példái Bizonyítási teher A megkülönböztetéssel kapcsolatos keresetek megfelelő vizsgálatát biztosító egyik kulcsfontosságú elem a bizonyítási teher átfordulása a bíróságok vagy egyéb illetékes hatóságok előtt 47. Ez azt jelenti, hogy ha az a személy, aki állítása szerint hátrányos megkülönböztetést szenvedett el, bizonyítani tudja azokat a tényeket, amelyek alapján feltételezhető, hogy hátrányos megkülönböztetés történt, akkor az alperes kötelessége annak bizonyítása, hogy nem történt hátrányos megkülönböztetés. Eleinte nyolc tagállam számára okozott problémát a bizonyítási teher fogalmának helyes átültetése 48. Egyes tagállamok 49 arról számoltak be, hogy a fordított bizonyítási teher helyes alkalmazása továbbra is nehézséget jelent, és azt a nemzeti bíróságok nem ismerik kellőképpen. A probléma lehetséges megoldásaként az egyik tagállam azt fontolgatja, hogy a bizonyítási teher megfordítását közvetlenül a polgári eljárási jogszabályokban (és nemcsak az egyenlő bánásmódra vonatkozó Például az ésszerű alkalmazkodás fogalma, amely csak a fogyatékosság terén érvényesül. Például Írország és Dánia. Például Észtország, Szlovénia és Finnország. Az esélyegyenlőségi szervek közös észrevételükben jelezték a nyomon követés különös fontosságát a közvetett megkülönböztetésre vonatkozó előírások egységes alkalmazásának biztosítása érdekében. Lásd az Equality law in Practice Report on the Implementation of the Race and General Framework Directives (Egyenlőségre vonatkozó jog a gyakorlatban Jelentés a faji egyenlőségi irányelv és az általános keretirányelv végrehajtásáról) című, májusi Equinet-jelentést, amely a következő címen érhető el: Ez csak a polgári eljárásokra érvényes, a büntetőeljárásokra nem. Cseh Köztársaság, Észtország, Olaszország, Ciprus, Litvánia, Magyarország, Málta és Románia. Belgium, Málta és Szlovákia. HU 9 HU

10 jogszabályokban) rögzíti 50. A Bizottság a nemzeti bírák és gyakorló jogászok számára nyújtott képzéssel mozdítja elő e fogalom helyes alkalmazását Pozitív intézkedések Az irányelvek kifejezetten megengedik de nem írják elő a tagállamok számára, hogy az irányelvekben említett okok bármelyikével kapcsolatos hátrányok megakadályozását vagy kompenzálását célzó külön intézkedéseket tartsanak fenn vagy fogadjanak el 52. A pozitív intézkedéseknek fogalmilag kedvezőnek kell lenniük a célcsoportokra. Csaknem valamennyi tagállam fogadott el bizonyos, a két irányelv hatálya alá tartozó pozitív intézkedést 53, például a fogyatékosok vagy a romák javára Többszörös megkülönböztetés Az irányelvek nem tartalmaznak kifejezett rendelkezést a többszörös megkülönböztetésre vonatkozóan, de mindkettő utal arra, hogy a nők gyakran többszörös megkülönböztetés áldozatai 55. Az irányelvek alapján ugyanakkor megengedett az egységes fellépés kettő vagy több megkülönböztetési ok kombinációjával szemben, jóllehet problémák eredhetnek abból, hogy a két irányelv különböző megkülönböztetési okok tekintetében különböző szintű védelmet biztosít, mert a 2000/78/EK irányelv hatálya csak a foglalkoztatási ügyekre korlátozódik. A Bizottság az új irányelv elfogadására irányuló évi javaslatával kísérletet tett e szakadék felszámolására Megkülönböztetés képzettársítás, feltételezés és észlelés útján Szlovákia. Lásd a 18. lábjegyzetet. A képzés során kifejezetten tárgyalt egyik kérdés a megkülönböztetési ügyekben érvényesülő bizonyítási teher. A 2000/43/EK irányelv 5. cikke és a 2000/78/EK irányelv 7. cikke. Kimondják: Tekintettel a teljes egyenlőség gyakorlati biztosítására, az egyenlő bánásmód elve nem akadályozhatja meg egyik tagállamot sem abban, hogy faji vagy etnikai származással, illetve vallással, meggyőződéssel, fogyatékossággal, életkorral vagy szexuális irányultsággal kapcsolatos hátrányok megakadályozását vagy kompenzálását célzó, külön intézkedéseket tartson fenn vagy fogadjon el. Csak Litvánia számolt be arról, hogy nem fogadott el ilyen intézkedést. A fogyatékosok javára elfogadott pozitív intézkedéseket illetően a tagállamok arról számoltak be, hogy az ilyen személyek alkalmazása tekintetében célszámokat határoznak meg a közszektorbeli munkáltatók számára. A romák javára elfogadott, bejelentett pozitív intézkedések ennél sokrétűbbek, és átfogják a nemzeti romaintegrációs stratégiák négy kulcsterületét (foglalkoztatás, lakhatás, oktatás és egészségügy). A romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről szóló, december 9- én elfogadott tanácsi ajánlásban (16970/13. sz. tanácsi dokumentum, elérhető a következő címen: HL-hivatkozás még nem áll rendelkezésre) a Tanács azt ajánlja, hogy a tagállamok [a] romák teljes egyenlőségének a gyakorlatban való előmozdítása érdekében hozzanak hatékony szakpolitikai intézkedéseket a romákkal való egyenlő bánásmód biztosítása és alapvető jogaik tiszteletben tartása érdekében, ideértve az oktatáshoz, a foglalkoztatáshoz, az egészségügyi ellátáshoz és a lakhatáshoz való egyenlő hozzáférésüket (1.1. pont). A 2000/43/EK irányelv (14) preambulumbekezdése és a 2000/78/EK irányelv (3) preambulumbekezdése. Mindkét irányelv utal továbbá arra, hogy a nemek közti egyenlőség biztosítása elvének megfelelően szükséges értékelni a nők és férfiak vonatkozásában hozott intézkedések hatását (a 2000/43/EK irányelv 17. cikkének (2) bekezdése és a 2000/78/EK irányelv 19. cikkének (2) bekezdése). Sok tagállam állította, hogy nem rendelkezik erre vonatkozó adatokkal, de Írország, Spanyolország, Franciaország, Hollandia és Lengyelország átfogó információkkal szolgált. Javaslat: Irányelv a személyek közötti, vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról, COM(2008) 426 végleges. HU 10 HU

11 A Bíróság már kimondta, hogy bizonyos körülmények fennállása esetén a fogyatékosságon alapuló megkülönböztetés jelenthet a felperes és egy fogyatékos személy közötti képzettársításon alapuló megkülönböztetést is, még akkor is, ha a felperes nem fogyatékos 57. Ez az indokolás jellegét tekintve általánosnak, és a két irányelv hatálya alá tartozó egyéb megkülönböztetési okokra is alkalmazandónak tűnik. A fennálló nemzeti ítélkezési gyakorlattal összhangban 58 a Bizottság úgy véli, hogy az irányelvek tiltják az olyan helyzetet is, amikor egy személyt egy védett tulajdonság téves észlelése vagy arra vonatkozó téves feltételezés alapján ér közvetlen hátrányos megkülönböztetés, ha például egy állásra pályázó személyt azért nem választanak ki, mert a munkáltató tévesen azt hiszi, hogy az illető meghatározott etnikai származású vagy homoszexuális Védelem mindenki számára az EU-ban A két irányelv egyértelművé teszi, hogy a megkülönböztetés tilalma harmadik országbeli állampolgárokra is vonatkozik, de nem vonatkozik az állampolgárság alapján történő eltérő bánásmódra, és nem érinti a beutazást és tartózkodást szabályozó rendelkezéseket 59. Ez az irányelvek fontos eleme, amely kiemeli, hogy a megkülönböztetés tilalma mindenkit véd az Európai Unióban, nemcsak az uniós polgárokat. A harmadik országbeli állampolgárokat a hontalanokat is ideértve 60 gyakran különösen veszélyezteti a helyzetük miatti hátrányos megkülönböztetés 61. Bizonyos problémák azonban nem közvetlenül a jogi szabályozásból, hanem a vonatkozó szabályok helyi szintű alkalmazásának módjából erednek. A jogi szabályozást megfelelő szakpolitikai és pénzügyi intézkedéseknek is kísérniük kell 62. A tagállamok beszámolói szerint a két irányelv által védett indokok fennállása esetén mindenkit megillet a megkülönböztetéssel szembeni védelem az egyes országokon belül. Több tagállam A C-303/06. sz. Coleman-ügyben július 17-én hozott ítélet, amelyben a Bíróság úgy határozott, hogy a 2000/78/EK irányelv védi egy fogyatékos gyermek édesanyját a zaklatással és a foglalkoztatás terén tapasztalt hátrányos megkülönböztetéssel szemben egy olyan ügyben, ahol abból adódtak problémák, hogy az édesanyának gyermeke gondozása érdekében további szabadságra volt szüksége. Lásd a II. melléklet 2c. pontját. Mindkét irányelv 3. cikkének (2) bekezdése, valamint a 2000/43/EK irányelv (13) preambulumbekezdése és a 2000/78/EK irányelv (12) preambulumbekezdése. A harmadik országbeli állampolgár például a 2011/98/EU irányelv meghatározása szerint olyan személy, aki az EUMSZ 20. cikke (1) bekezdésének értelmében nem minősül uniós polgárnak. Például a következő irányelvek biztosítják kifejezetten a harmadik országbeli állampolgárok jogait az ország saját állampolgáraival egyenlő bánásmódhoz: A Tanács 2003/109/EK irányelve (2003. november 25.) a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról (HL L 16., , 44. o.), amelyet a 2011/51/EU irányelv (HL L 132., , 1. o.) módosított, kiterjesztve hatályát a nemzetközi védelmet élvező személyekre is, valamint az Európai Parlament és a Tanács 2011/98/EU irányelve (2011. december 13.) a harmadik országbeli állampolgárok valamely tagállam területén való tartózkodására és munkavállalására vonatkozó összevont engedélyre irányuló összevont kérelmezési eljárásról, valamint a harmadik országból származó, valamely tagállam területén jogszerűen tartózkodó munkavállalók közös jogairól (HL L 343., , 1. o.). Utóbbi (29) preambulumbekezdése kifejezetten utal a 2000/43/EK és a 2000/78/EK irányelvre. Az integrációs politikára vonatkozó közös uniós alapelvek uniós szintű keretet biztosítanak a harmadik országbeli állampolgárok integrációja terén megvalósítandó szakpolitikai együttműködés számára (beleértve az egyenlőség tiszteletben tartását és a megkülönböztetés tilalmát is), és ezt a keretet a Bizottság integrációs tárgyú közleményei, a tagállamok közötti információcserék és az érdekeltekkel folytatott konzultációk is továbbfejlesztették. A bevándorlási integrációs politikára vonatkozó közös európai uniós alapelvek, november 19., 14615/04. sz. dokumentum, és a közös beilleszkedési program, COM(2005) 389 végleges; az integráció európai programja, COM(2011) 455 végleges. HU 11 HU

12 a megkülönböztetéssel szembeni megelőző intézkedésként mutatja be a migránsokra és harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó integrációs politikáját. 5. KIFEJEZETTEN A FAJI EGYENLŐSÉGI (2000/43/EK) IRÁNYELV TEKINTETÉBEN ÉRVÉNYESÜLŐ SZEMPONTOK 5.1. A faji vagy etnikai származáson alapuló megkülönböztetés tilalma A 2000/43/EK irányelv nem határozza meg a faji vagy etnikai származás fogalmát. A tagállamok szabadon eldönthetik, hogy nemzeti jogukban meghatározzák-e ezeket a fogalmakat 63. Egyes tagállamok csak etnikai származásra vagy etnikai hovatartozásra utalnak nemzeti szabályaikban, és egyáltalán nem használják a faj vagy faji származás fogalmát. A Bizottság alapvetően mindaddig nem lát problémát az irányelv alkalmazásával kapcsolatos e megközelítést illetően, amíg egyértelmű, hogy ennek következtében a nemzeti szabályozás hatálya nem lesz szűkebb az irányelv hatályánál. Időnként átfedés van a faji vagy etnikai származás és az egyéb okok, különösen az állampolgárság, a vallás és a nyelv között. A 2000/43/EK irányelv nem vonatkozik önmagában az állampolgárságon alapuló megkülönböztetésre (kivéve, ha az állampolgárság vagy a nyelv alapján történő különbségtétel az etnikai származáson alapuló közvetett megkülönböztetésnek bizonyul), a vallás mint megkülönböztetési ok pedig önmagában a 2000/78/EK irányelv védelme alatt áll Az irányelv tárgyi hatálya A 3. cikk (1) bekezdésének h) pontja értelmében tilos a megkülönböztetés a következőkkel kapcsolatban: az árukhoz és a szolgáltatásokhoz való hozzáférés és azok nyújtása, amelyek a nyilvánosság számára hozzáférhetőek, beleértve a lakhatást. Az irányelv a köz- és a magánszektorra is vonatkozik, de bizonyos tagállami (például rendőrségi) intézkedések anélkül járhatnak együtt közhatalom gyakorlásával, hogy jelen lenne a Szerződések és a Bíróság ítélkezési gyakorlata értelmében vett szolgáltatás nyújtása. Egy másik fogalom, amely időnként kérdéseket vet fel, a nyilvánosság számára hozzáférhető árukra és szolgáltatásokra történő utalás. Úgy tűnik, a nyilvánosság számára hozzáférhető kitétel kizárhatná azokat a helyzeteket, amikor egy meghatározott áru vagy szolgáltatás nyújtására nem nyilvánosan (például újsághirdetés útján vagy nyilvánosan hozzáférhető weboldalon), hanem családi körben tettek ajánlatot Az Egyesült Királyság arról számolt be, hogy az Equality Act 2010 (2010. évi esélyegyenlőségi törvény) 9. szakaszának (1) bekezdése tartalmazza a faj fogalmának meghatározását (eszerint a faj fogalma a következőket foglalja magában: a) szín; b) állampolgárság; c) etnikai vagy nemzeti származás ), míg az etnikai vagy nemzeti származás fogalma a faj fogalmának részét képezi, és arra egyéb fogalommeghatározás nem vonatkozik. Svédország jelentése szerint az etnikai identitás fogalma nemzeti vagy etnikai származás, bőrszín vagy más hasonló körülmény meghatározással szerepel a svéd megkülönböztetésellenes törvényben. Néhány más tagállam a nemzeti előkészítő anyagok, a nemzeti ítélkezési gyakorlat vagy a nemzetközi egyezmények különösen az irányelv preambulumában is említett, a faji megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló nemzetközi egyezmény szerinti értelmezésre utal. Az Equality Law in Practice Comparative analysis of discrimination cases in Europe (Egyenlőségi jog Összehasonlító elemzés az európai megkülönböztetési ügyekről) című Equinet-jelentés egy, a nemzeti esélyegyenlőségi szervek által értékelt esettanulmányban mutatja be, milyen nehéz lehet megtalálni a különböző okok közötti határvonalat; elérhető a következő címen: HU 12 HU

13 5.3. Az esélyegyenlőségi szervek szerepe Az irányelv alapján a tagállamok kötelesek olyan szervet vagy szerveket létrehozni, amelyek feladatai közé tartozik önálló segítség nyújtása a megkülönböztetés áldozatainak, valamint független jelentéstétel és vizsgálatok lefolytatása; e kötelezettségnek valamennyi tagállam eleget tett 65. Ez a kötelezettség a megkülönböztetés okai közül csak a faji vagy etnikai származást (valamint a nemek közötti egyenlőségről szóló irányelvek alapján a nemi hovatartozást 66 ) érinti, a vallást vagy meggyőződést, a fogyatékosságot, az életkort és a szexuális irányultságot azonban nem. A legtöbb tagállam nemzeti esélyegyenlőségi szervének megbízatása ugyanakkor kiterjed az összes ilyen okra 67, 15 tagállamban pedig olyan okokra is, amelyekre az uniós szabályozás nem terjed ki (például állampolgárság, nyelv, politikai vélemény). Sok tagállamban az esélyegyenlőségi szerv jogkörei is szélesebbek az irányelv által előírtaknál, vagy pedig e szervek a foglalkoztatás körén kívül is hatáskörrel rendelkeznek a vallás, a meggyőződés, a fogyatékosság, az életkor és a szexuális irányultság okát illetően. Egyértelmű különbségek állnak fenn a tagállamok között e szervek jogköre, erőforrásai és felépítése tekintetében. Bizonyos esélyegyenlőségi szervek tanácsadó és segítségnyújtó szerepet töltenek be, míg mások kvázi bírósági jogkörrel bírnak. Az irányelv kötelezi a tagállamokat annak biztosítására, hogy az esélyegyenlőségi szervek rendelkeznek azokkal a jogkörökkel és erőforrásokkal, amelyek szükségesek feladataik hatékony ellátásához, ideértve a megkülönböztetés áldozatainak történő segítségnyújtás kulcselemét. Tekintettel az ezzel kapcsolatos aggályok számának növekedésére, a Bizottság jelenleg behatóbban vizsgálja, hogy a tagállamok teljesítik-e ezen irányelv (és a nemek közötti egyenlőségről szóló irányelvek) nemzeti esélyegyenlőségi szervekre vonatkozó előírásait. Ez annak ellenőrzését is magában foglalja, hogy minden esélyegyenlőségi szerv rendelkezik-e az előírt megbízatással és jogkörökkel, és ténylegesen és hatékonyan ellátja-e az irányelvben meghatározott valamennyi feladatot A romák védelme az irányelv alapján A 2000/43/EK irányelv átfogóan foglalkozik a faji vagy etnikai származáson alapuló valamennyi megkülönböztetéssel. A romák mint különösen nagy és veszélyeztetett etnikai csoport teljes mértékben az irányelv hatálya alá tartoznak Ugyanakkor kötelezettségszegési eljárás van folyamatban Belgium és Finnország ellen a nemzeti esélyegyenlőségi szerv vagy szervek hatásköre terén mutatkozó hiányosságok tekintetében, a kérdés azonban Belgiumban várhatóan hamarosan rendeződik. A Tanács 2004/113/EK irányelve (2004. december 13.) a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 373., , 37. o.), valamint az Európai Parlament és a Tanács 2006/54/EK irányelve (2006. július 5.) a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról (átdolgozott szöveg) (HL L 204., , 23. o.). Dánia, Olaszország, Málta, Portugália, Spanyolország és Finnország kivételével valamennyi tagállam. Dániában azonban az egyenlő bánásmód testülete amely közigazgatási panaszokkal foglalkozó független szerv számos megkülönböztetési ok, köztük a 2000/78/EK irányelvben szereplő valamennyi ok tekintetében hatáskörrel rendelkezik. E vizsgálat során több tagállammal felvettük a kapcsolatot, és felkértük őket, hogy szolgáltassanak bizonyítékot a megkülönböztetés áldozatainak történő segítségnyújtás, valamint az elkészített jelentések és felmérések tekintetében. Eddig Finnország ellen indult kötelezettségszegési eljárás (a foglalkoztatás terén hatáskörrel rendelkező, a 2000/43/EK irányelv szerinti esélyegyenlőségi szerv hiánya miatt). HU 13 HU

14 A Bizottság már foglalkozott a közvetlenül a nemzeti rendelkezésekben gyökerező problémákkal, szükség esetén kötelezettségszegési eljárás útján is 69. Bizonyos roma vonatkozású problémák azonban ritkán erednek közvetlenül a jogi szabályozásból 70 az okok általában a vonatkozó szabályok helyi szintű alkalmazásának módjában keresendők 71. Ebből következően a Bizottság vizsgálatát adott esetben ki kell terjeszteni azokra a nemzeti gyakorlatokra, amelyek az egyenlő bánásmód elvének végrehajtását érintik. Míg a megkülönböztetés egyedi eseteit a nemzeti jog alapján, a nemzeti bíróságokon keresztül kell kezelni, a Bizottság figyelemmel kíséri, hogy a tagállamok közigazgatási gyakorlatukban rendszerszinten megfelelnek-e az irányelvnek. A Bizottság elismeri, hogy önmagában a szabályozás nem elegendő a romákkal szemben érvényesülő, mélyen gyökerező társadalmi kirekesztés és a jelenleg is fennálló előítéletek felszámolására. A jogi szabályozást szakpolitikai és pénzügyi intézkedéseknek kell kísérniük. A romákkal szembeni megkülönböztetés leküzdésére irányuló uniós szintű erőfeszítések egyik kulcseleme volt A nemzeti romaintegrációs stratégiák uniós keretrendszere 2020-ig című dokumentum 72 elfogadása. Ezt követte a tagállamok által kidolgozott nemzeti stratégiák Bizottság általi éves ellenőrzése. Az irányelv a nemzeti romaintegrációs stratégiák négy kulcsterületének (oktatás, foglalkoztatás, egészségügy és lakhatás) mindegyikét lefedi. A teljes egyenlőség gyakorlati megvalósítása bizonyos helyzetekben a romákat támogató, pozitív intézkedéseket tehet szükségessé, különösen a fent említett négy kulcsterületen. Ezzel egyidejűleg a Bizottság tovább munkálkodott a jogvédelem fejlesztésén, és javaslatot tett a romákra vonatkozó tanácsi ajánlásra, amelyet a Tanács december 9-én elfogadott 73. Az ajánlás konkrét intézkedések széles körét szorgalmazza a négy kulcsterületen, valamint horizontális intézkedéseket ajánl a romák helyzetének javítása céljából, különös hangsúlyt fektetve arra, hogy helyi szinten biztosítani kell az irányelv hatékony gyakorlati végrehajtását, mégpedig a tagállamok arra való ösztönzésével, hogy tegyenek további lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy nemzeti, regionális és helyi közigazgatási rendelkezéseik megkülönböztetéstől mentesek legyenek, és ne eredményezzenek szegregáló természetű gyakorlatokat 74. Ez az ajánlás hatékonyabbá fogja tenni a megkülönböztetéssel szembeni védelmet, és elő fogja mozdítani a proaktív intézkedéseket. 69 A Bizottság kifogásolta például azt a romániai jogszabályi rendelkezést, amely a földgazdálkodás és tervezés terén látszólag megengedte a közvetett megkülönböztetés bizonyos fajtáját. A rendelkezést semleges módon fogalmazták meg, de úgy tűnt, hogy az különösen a romákat érinti. 70 Annak eldöntésekor, hogy roma vonatkozású, megkülönböztető jogi szabályozásról vagy intézkedésekről van-e szó, nincs jelentősége annak, hogy ezek kifejezetten a romákra utalnak-e, vagy eltérő kifejezést használnak (például nomádok ), amennyiben egyértelmű, hogy az intézkedések a romák ellen irányulnak. 71 Nem szükségképpen csak az egyenlő bánásmóddal kapcsolatos jogi szabályozás, hanem azon egyéb jogszabályok is, amelyek az irányelv hatálya alá tartozó területeken megvalósuló egyenlő bánásmódot érintik (például a szociális lakáshoz jutásra vonatkozó szabályozás a lakáshoz jutással kapcsolatban). 72 COM(2011) 173 végleges, /13. számú tanácsi dokumentum, elérhető a következő címen: (az ajánlás HLhivatkozása még nem áll rendelkezésre). 74 Az ajánlás 2.1. pontja. HU 14 HU

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.9. C(2016) 5091 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A kötelezettségszegési eljárások keretében a Bizottság által a Bíróságnak javasolt rögzített összegű és kényszerítő bírságok

Részletesebben

NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN

NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN ERA SZEMINÁRIUM, A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉGRE VONATKOZÓ UNIÓS JOG Katrine Steinfeld szakpolitikai tisztviselő (nemek közötti egyenlőség)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra

Részletesebben

A BIZONYÍTÁSI TEHER. A NEMI ALAPON TÖRTÉNŐ MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ESETEIBEN Gyulavári Tamás

A BIZONYÍTÁSI TEHER. A NEMI ALAPON TÖRTÉNŐ MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ESETEIBEN Gyulavári Tamás A BIZONYÍTÁSI TEHER A NEMI ALAPON TÖRTÉNŐ MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ESETEIBEN Gyulavári Tamás 1 TÉMAKÖRÖK 1. EU jogszabályi rendelkezések 2. EUB döntések 3. Következtetések 1. BIZONYÍTÁSI TEHER AZ EU JOGBAN 2 BIZONYÍTÁSI

Részletesebben

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400

Részletesebben

Belső piaci eredménytábla

Belső piaci eredménytábla Belső piaci eredménytábla A tagállamok teljesítménye Magyarország (Vizsgált időszak: 2015) A jogszabályok nemzeti jogba történő átültetése Átültetési deficit: 0,4% (az előző jelentés idején: 0,8%) Magyarországnak

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék AZ ALAPELVEK NEMZETKÖZI JOGI ALAPJA széles körben elfogadott,

Részletesebben

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,

Részletesebben

TÁMOP-2.5.3.A-13/1-2013-0042 PROJEKT

TÁMOP-2.5.3.A-13/1-2013-0042 PROJEKT TÁMOP-2.5.3.A-13/1-2013-0042 PROJEKT Esélyegyenlőségi program III. rész Jogszabályi környezet Nyíregyháza, 2014. február 3-4 Kiskunfélegyháza, 2014. február12-13 Nyíregyháza, 2014. február 17-18 Szeged,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,

Részletesebben

Életkor és diszkrimináció. Dr. Gregor Katalin Egyenlő Bánásmód Hatóság 2012

Életkor és diszkrimináció. Dr. Gregor Katalin Egyenlő Bánásmód Hatóság 2012 Életkor és diszkrimináció Dr. Gregor Katalin Egyenlő Bánásmód Hatóság 2012 Összefüggések Idősödő Európa, idősödő Magyarország Növekvő kihívást jelent az életkor miatti sztereotípiák kezelése különösen

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és

Részletesebben

Esélyegyenlőségi szabályzat

Esélyegyenlőségi szabályzat MEDGYESSY FERENC GIMNÁZIUM ÉS MŰVÉSZETI SZAKGIMNÁZIUM 23. sz. melléklet Esélyegyenlőségi szabályzat OM azonosító: 031202 HA2301 2018.03.12 MEDGYESSY FERENC GIMNÁZIUM ÉS MŰVÉSZETI SZAKGIMNÁZIUM Fenntartó:

Részletesebben

Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság

Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság 2012. december 13. Európai integráció és emberi jogok az EGK/Euroatom és ESZAK keretében lezajló európai integráció egyértelműen gazdasági célkitűzéseket

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 25.3.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Teresa Hayes, ír állampolgár és 12 további személy által benyújtott 0840/2007. számú petíció az ír kormány

Részletesebben

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz

Részletesebben

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL 2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL MI SZEREPEL AZ ÉTLAPON EURÓPÁBAN? AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉS

Részletesebben

Belső piaci eredménytábla

Belső piaci eredménytábla Belső piaci eredménytábla A tagállamok teljesítménye Magyarország (Vizsgált időszak: 2017) A jogszabályok nemzeti jogba történő átültetése 2016-ban a tagállamoknak 66 új irányelvet kellett átültetniük.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

KONZULTÁCIÓ A TÁRSASÁGOK BEJEGYZETT SZÉKHELYÉNEK MÁSIK TAGÁLLAMBA HELYEZÉSÉRŐL Konzultáció a Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság szervezésében

KONZULTÁCIÓ A TÁRSASÁGOK BEJEGYZETT SZÉKHELYÉNEK MÁSIK TAGÁLLAMBA HELYEZÉSÉRŐL Konzultáció a Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság szervezésében KONZULTÁCIÓ A TÁRSASÁGOK BEJEGYZETT SZÉKHELYÉNEK MÁSIK TAGÁLLAMBA HELYEZÉSÉRŐL Konzultáció a Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság szervezésében Bevezetés Előzetes megjegyzés: Az alábbi dokumentumot

Részletesebben

Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018.

Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018. Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018. Követelmények, értékelés Kollokvium, 5 fokozatú jegy, írásbeli vizsga a vizsgaidőszakban Megajánlott osztályzat (3-5) feltételei: - Óralátogatás - Zh-k megfelelő

Részletesebben

Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről

Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről 1. A válaszadó adatai Kinek a nevében tölti ki a kérdőívet? Magánszemélyként Hivatalos minőségben:

Részletesebben

ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZAT

ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZAT ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZAT Edutus Egyetem Szenátusa által 64/2018. (aug. 31.) számú határozatával egységes szerkezetben elfogadva. Kiadás száma Módosítás száma Határozat száma Hatályos 1. kiadás 64/2018.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap

Részletesebben

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik Egyenlő bánásmód és diszkrimináció A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik A magyar szabályozás I. Alaptörvény XV. cikk (1) A törvény előtt mindenki egyenlő. Minden ember jogképes.

Részletesebben

Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16.

Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. A definíció hiánya Dilemma: - a szuverén állam ismeri/dönti el - az identitásválasztás szabadsága Az ET Parlamenti Közgyűlésének 1201 (1993) sz. ajánlása:

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról HU

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.3.21. COM(2013) 152 final 2013/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet keretében a háztartási alkalmazottak méltányos módon történő foglalkoztatása

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.8. COM(2014) 619 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

Szerződések és szankciók

Szerződések és szankciók A faji származáson, illetve szexuális irányultságon alapuló diszkrimináció: főbb jellemzők és az EUB ítélkezési gyakorlata Mathias Mö schel egyetemi docens Budapest, 2018. szeptember 5. Szerződések és

Részletesebben

Kérjük, válasszon nyelvet

Kérjük, válasszon nyelvet Kérjük, válasszon nyelvet English A BESZERZÉSI LÁNC KEZDEMÉNYEZÉS MEGFELELÉSI FELMÉRÉSE - 2017 Üdvözöljük a Dedicated cég online felmérési honlapján. A webalapú eljárás garantálja a vállalat által nyújtott

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0086 (COD) 8838/17 ADD 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 2. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.23. COM(2014) 520 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Az energiahatékonyságról, és annak az

Részletesebben

Az ÓBUDAI EGYETEM ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZATA

Az ÓBUDAI EGYETEM ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZATA 1. verzió Az Óbudai Egyetem Szervezeti és Működési Szabályzata 1. melléklet Szervezeti és Működési Rend 34. függelék Az ÓBUDAI EGYETEM ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZATA BUDAPEST, 2010. január TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.4. COM(2014) 324 final 2014/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE

Részletesebben

A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG JOGSZABALYA AZ EURÓPAI UNIÓBAN

A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG JOGSZABALYA AZ EURÓPAI UNIÓBAN A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG JOGSZABALYA AZ EURÓPAI UNIÓBAN Európai Bizottság Sem az Európai Bizottság, sem a nevében eljáró személyek nem felelnek azért, hogy a jelen kiadványban foglalt információtartalmakat

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről

Részletesebben

EU közjogi alapjai május 7.

EU közjogi alapjai május 7. EU közjogi alapjai 2018. május 7. TEMATIKA febr. 12. Integrációtörténeti áttekintés febr. 19. Az EU jogalanyisága, alapértékei, integrációs célkitűzések, tagság, Az EU hatáskörei febr. 26. Az intézmények

Részletesebben

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 19. (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. július 9. 11129/19 be/zv/ik 1 TARTALOM

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 2.7.2014 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a brit alsóháznak indokolással ellátott véleménye a be nem jelentett munkavégzés

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.14. COM(2017) 299 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): kötelezettségvállalásokra,

Részletesebben

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges Helsinki, 2009. március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges HATÁROZAT AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG DOKUMENTUMAIHOZ VALÓ NYILVÁNOS HOZZÁFÉRÉSRŐL SZÓLÓ 1049/2001/EK EURÓPAI PARLAMENTI ÉS

Részletesebben

A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, 2014. NOVEMBER 10.

A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, 2014. NOVEMBER 10. A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, 2014. NOVEMBER 10. A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEKRE VONATKOZÓ EURÓPAI UNIÓS SZABÁLYOZÁS.MOSTANÁIG CSAK BIZOTTSÁGI

Részletesebben

Környezetvédelmi Főigazgatóság

Környezetvédelmi Főigazgatóság Környezetvédelmi Főigazgatóság Főbiztos: Stavros Dimas Főigazgató: Mogens Peter Carl A igazgatóság: Kommunikáció, Jogi Ügyek & Polgári Védelem B igazgatóság: A Természeti Környezet Védelme Osztály: Természetvédelem

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.11. COM(2015) 117 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló

Részletesebben

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.19. COM(2015) 545 final 8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2015. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS HU HU Tekintettel: az Európai

Részletesebben

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.12.13. COM(2016) 815 final ANNEX 1 MELLÉKLET Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet,

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Osztrák Köztársaságnak és Romániának a Perunak a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári

Részletesebben

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája? MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2007/VIII/21 B(2007) 3926 végleges A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2007/VIII/21 A 435/2007/EK tanácsi határozatnak a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra vonatkozó

Részletesebben

Egyenlő bánásmód és esélyegyenlőség ELTE ÁJK

Egyenlő bánásmód és esélyegyenlőség ELTE ÁJK Egyenlő bánásmód és esélyegyenlőség ELTE ÁJK Az előítélet Előítéletesség ma, Magyarországon Krémer Ferenc: az előítéletről szóló minden elmélet csak adott korban és társadalomban igaz multikulturalizmus?

Részletesebben

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 1. (OR. en) 10824/19 OJ CRP2 25 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. július 3. és 4. (10.00, 9.00)

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

A Közbeszerzések Tanácsa útmutatója

A Közbeszerzések Tanácsa útmutatója A Közbeszerzések Tanácsa útmutatója a közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény 63. -ának (2)-(3) bekezdéseiben hivatkozott igazolásokról, nyilatkozatokról, nyilvántartásokról és adatokról az Európai

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 23. OR. en 12366/1/16 REV 1 SOC 540 EMPL 354 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15778/1/13 REV 1 SOC 900 Tárgy:

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok

Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA C TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK ÉS ALKOTMÁNYOS ÜGYEK JOGI ÜGYEK Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok

Részletesebben

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK 2010.7.15. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 180/1 I (Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2010/41/EU IRÁNYELVE (2010. július 7.) az önálló vállalkozói tevékenységet folytató

Részletesebben

Alapjogvédelem az EU-ban

Alapjogvédelem az EU-ban Tervezett tematika szeptember 4. Integrációtörténeti áttekintés szeptember 11. Az EU jogalanyisága,, integrációs célkitűzések, alapértékei szeptember 18. Az EU hatáskörei és a tagság szeptember 25. Az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0064/2018 26.1.2018 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 216. cikkének (2) bekezdése alapján az uniós tagállamokban élő kisebbségek védelméről

Részletesebben

(Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI PARLAMENT

(Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI PARLAMENT 2010.5.7. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 119 A/1 V (Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI PARLAMENT PE/123/S SZÁMÚ ÁLLÁSHIRDETÉS IGAZGATÓ (AD 14-es besorolási fokozat) JOGI SZOLGÁLAT INTÉZMÉNYI

Részletesebben

Regionális trendek integrációs kihívások az EU tagállamok kereskedelmi nyilvántartásainak jogi modellje, mint versenyképességi tényező

Regionális trendek integrációs kihívások az EU tagállamok kereskedelmi nyilvántartásainak jogi modellje, mint versenyképességi tényező Regionális trendek integrációs kihívások az EU tagállamok kereskedelmi nyilvántartásainak jogi modellje, mint versenyképességi tényező Pázmándi Kinga PhD. egyetemi docens Pétervári Kinga PhD. egyetemi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 24. (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. április 18. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10) 2008.1.19. C 14/27 V (Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG Pályázati felhívás az emberkereskedelemmel foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról szóló 2007/675/EK bizottsági határozatra vonatkozóan

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.17. COM(2011) 352 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Második

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.

Részletesebben

1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK. 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága. A részvételi feltételekhez fűződő kérdések

1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK. 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága. A részvételi feltételekhez fűződő kérdések 1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága A részvételi feltételekhez fűződő kérdések 1. Megerősítem, hogy vállalkozásom ipari vagy kereskedelmi jellegű

Részletesebben

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA. az euro Észtország általi, január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA. az euro Észtország általi, január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 12.5.2010 COM(2010) 239 végleges 2010/0135 (NLE) C7-0131/10 Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az euro Észtország általi, 2011. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Lettország általi, január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Lettország általi, január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 345 final 2013/0190 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Lettország általi, 2014. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. CONTEXT OF

Részletesebben

Romák az Unióban és tagállamaiban

Romák az Unióban és tagállamaiban Romák az Unióban és tagállamaiban Az Unió legnagyobb etnikai kisebbsége 10-12 millió között feltételezik létszámukat Minden országban hasonló problémákkal küzdenek Diszkrimináció a lakhatás, oktatás, egészségügy,

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 15.6.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE (50/2011) Tárgy: Az Olasz Köztársaság szenátusának indokolással ellátott véleménye a bejegyzett élettársi közösségek

Részletesebben

EURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint

EURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint Kommunikációs Főigazgatóság C. Igazgatóság - Kapcsolat a polgárokkal KÖZVÉLEMÉNY-FIGYELŐ EGYSÉG EURÓPAI VÁLASZTÁSOK 2009 2009/05/27 Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények:

Részletesebben

A magyarországi közbeszerzések átláthatósága

A magyarországi közbeszerzések átláthatósága A magyarországi közbeszerzések átláthatósága Ligeti Miklós Transparency International Magyarország info@transparency.hu miklos.ligeti@transparency.hu Közbeszerzések a számok tükrében Közbeszerzések összértéke

Részletesebben