KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN, MIELŐTT HASZNÁLNÁ AZ PŘED POUŽITÍM ELEKTRONICKÉHO ŘÍDÍCÍHO SYSTÉMU PEČLIVĚ
|
|
- Zita Balogné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KÉRJÜK OLVSS EL FIGYELMESEN, MIELŐTT HSZNÁLNÁ Z ELEKTROMOS ERENDEZÉST. PŘED POUŽITÍM ELEKTRONIKÉHO ŘÍDÍÍHO SYSTÉMU PEČLIVĚ PLESE RED REFULLY EFORE USING THE ONTROL OX PROSTUDUJTE Réf: G-HU-Z / SEM Sulky urel P 9 - rue Fabien urel 5 hâteaubourg edex- FRNE Tél: Fax: Site Internet : info@sulky-burel.com
2 Safety instructions iztonsági utasítások ezpečnostní pokyny Follow the instructions provided in this booklet and in the user manual for the corresponding seed drill. G Never leave the driver s seat whilst the engine is on. Pre-set the seed drill and the MEDION Unit with the tractor at a standstill and the PTO shaft disengaged. Make sure there is no-one around the machine before calibrating the unit. Disconnect the battery power circuit before carrying out any work on electrical equipment or doing any welding work on the tractor and machine. The MEDION is purely designed for use with Sulky seed drills. ny other use will be considered improper. The manufacturer will not be liable for any incidents as a result of alterations made to the unit without prior approval. Do not throw the unit away These recommendations must be passed on to other people using the machine. Tartsa be a jelen útmutatóban és az adott sorvető gép használati útmutatójában leírt utasításokat. HU míg a motor jár, ne hagyja el a vezetőülést. sorvető gép és a MEDION egység beállítását a traktor álló helyzetében, az erőátviteli tengely kikapcsolt állapotában végezze. berendezés kalibrálását megelőzően ellenőrizze, hogy senki sem tartózkodik a berendezés körül. Mielőtt bármilyen munkát végezne az elektromos berendezésen illetve hegesztési munkát végezne a traktoron vagy a gépen, kösse le az akkumulátort. MEDION készülék kizárólag a Sulky sorvető gépekkel történő használatra készült. ármilyen ettől eltérő felhasználás nem megfelelő használatnak minősül. gyártó nem vállal felelősséget semmilyen, a berendezés előzetes jóváhagyás nélkül végzett átalakításából eredő Ne dobja balesetért. el a kapcsolódobozt Z Dodržujte instrukce uvedené v tomto návodu a v odpovídajícím uživatelském manuálu. Nikdy neopouštějte místo pro řidiče pokud je traktor v chodu. Veškerá před-seřizování secího stroje a elektronického řídícího systému MEDION provádějte když je traktor zastaven. Než zahájíte kalibraci elektronického řídícího systému za chodu, ujistěte se, že se nikdo nenachází v okolí stroje. Před zahájením prací na elektrickém zařízení přerušte elektrické napájení baterie, platí i pro svářečské práce na traktoru a na stroji. MEDION je určen výhradně pro secí stroje na obilí. Každé jiné použití bude považováno za neadekvátní. Odpovědnost výrobce nebude angažována, pokud byly na systému provedeny úpravy bez jeho výslovného souhlasu. Skříňku nevyhazovat
3 English ONTENT Pages SETTING UP System diagram ssembly The gearbox Pages OPERTION Forward speed Hectare counter Marking out D Turbine speed (for pneumatic seed drill) Pages INFORMTION ircuit diagram Maintenance Troubleshooting Read the manual carefully before use. Understanding your electronic unit will help you make better use of it. For English, look for the symbol G
4 Magyar Tartalomjegyzék Oldalszám eállítás rendszer leírása Összeszerelés készülék bemutatása Oldalszám Működés Haladási sebesség Hektár számláló Kijelölés D Turbina fordulatszáma (pneumatikus sorvető gép esetén) Oldalszám Információ Kapcsolási rajz Karbantartás Hibajavítás használat megkezdését megelőzően figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. z elektronikus egység működésének megértése annak jobb használhatóságát eredményezi. magyar nyelvű szövegrészek mellett keresse a HU jelzést. 4
5 Česky OSH Strana Uvedení do provozu Schéma systému Montáž Prezentace elektronického řídícího systému Strana Použití Rychlost pojezdu Hektarový měřič Vymezování vzdálenosti D Rychlost turbíny (pro pneumatické secí stroje) Strana Informace Schéma elektrického okruhu Údržba Řešení problémů Před použitím si pečlivě přečtěte návod. Správné pochopení elektronického řídícího systému vám poslouží k jeho lepšímu využití. Pro češtinu sledujte označení Z 5
6 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu + 4 Ha
7 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu G System diagram a) Electrical connections : The unit must be connected directly to the -volt battery using a connecting cable designed for this purpose. (Optional power bundle available.) s soon as it is plugged in, the unit should switch on. The unit has an internal battery so that the data programmed into it can be kept in memory. b) onnection : MEDION unit Power leads with fuse (optional) Seed drill connection unit Turbine sensor. Tramlining sensor(s) ( or ) Speed/surface area sensor Post-emergence tramline actuator Pre-emergence solenoid valve HU rendszer leírása a) Elektromos bekötések berendezést közvetlenül a V-os akkumulátorra kell kötni az erre a célra szolgáló csatlakozó kábellel. (z opcionális energiaellátási kábelköteg megvásárolható.) csatlakoztatásakor a berendezésnek be kell kapcsolódnia. berendezés belső akkumulátorral rendelkezik, így a memóriájába beprogramozott adatok tárolhatók. b) ekötés MEDION berendezés Áramvezeték mperes biztosítékkal (opcionális), Sorvető gép csatlakozó egység, Turbina szenzor, Nyomvonal szenzor(ok) ( vagy ), Sebesség / felszín szenzor, Kilépés utáni nyomvonal működtető, Kilépés előtti mágneses szelep. Z Schéma systému a) Elektrické připojení : - Elektronická jednotka musí být přímo připojena k baterii voltů pomocí odpovídajícího připojovacího kabelu (Připojovací kabely možno přiobjednat) - Je-li kabel zapojen, elektronická jednotka by se měla zapnout. - Systém je vybaven akumulátorem, který umožňuje uchování naprogramovaných údajů v paměti. b) Zapojení : Elektronický řídící systém MEDION Svazek napájecích kabelů s pojistkou (na objednávku) Připojovací skříňka k secímu stroji Snímač turbíny Snímač pro vymezování vzdálenosti ( nebo ) Snímač rychlosti / plochy Zvedák vymezování vzdálenosti pro stav po zdvihu Solenoid pro stav před zdvihem 7
8 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu a) 90 mm + 4 mm Ha 0 0 mm 50 mm b) 4 8
9 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu G ssembly a) Unit dimensions : The electronic control unit must be mounted so that it is clearly visible to the driver. b) Mounting : y dismantling the control unit casing, the control unit can be mounted in one of 4 positions relative to the display. - ttach the foot of the unit by drilling mounting holes in the location desired : holes, distance between centres 50 mm, diameter 5 mm. HU Összeszerelés a) berendezés méretei: z elektronikus berendezést úgy kell felszerelni, hogy a vezető jól láthassa. b) Felszerelés vezérlő egység burkolatának megbontásával felszerelhető a kijelzőhöz viszonyított 4 lehetséges pozíció valamelyikében. - kívánt felszerelési helyre készítsen rögzítő furatokat és rögzítse a berendezés talpát: furat, középponti távolságuk 50 mm, átmérő 5 mm. Z Montáž a) Rozměry : Elektronický řídící systém musí být namontován tak, aby byl dobře viditelný pro řidiče. b) Montáž Po odmontování její skříně je možno upevnit elektronickou jednotku ve čtyřech pozicích vzhledem k číselníku. - Upevněte spodní část elektronické jednotky tak, že vyvrtáte otvory na požadovaném místě ( otvory se vzdáleností mezi osami 50 mm, Ø 5 mm) 9
10 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu + E Ha 0 D 0
11 Setting Up / eállítás / Uvedení do provozu G The gearbox FUNTIONS The main function of the gearbox is for tramline marking applications. While working, the curso returns to this function; use the key to move the cursor on to other functions. In the event of any anomaly, the cursor automatically positions itself on the faulty function, accompanied by an audible signal. D E Direct read-out of speed of advance in Km/h Hectare counter, direct two-level read-out Marking, counting and selection of run Direct read-out of speed of rotation of turbine in rpm. cursor indicating the selected function. ^ ^ SETTINGS dvance marking manually via control box (count) Selection of the surface area Programming Stop marking count. Reset the levels of the hectare counter Total Total Select function (move cursor) Programming HU készülék bemutatása FUNKIÓK EÁLLÍTÁSOK hajtóműszekrény legfontosabb funkciója a sor jelölése. működés során a kurzor segítségével ehhez a funkcióhoz lehet visszalépni, a kurzor a. billentyű segítségével állítható más funkciókra. ármely rendellenesség esetén a kurzor egy hangjelzés kíséretében automatikusan a hibát tartalmazó funkcióra áll. ^ haladás manuális kijelölése a vezérlő dobozon keresztül (számlálás). felszín kijelölése. Programozás. Kijelölés számlálás leállítása. hektár számláló szintű, Total és Total számlálójának nullázása. D E haladási sebesség közvetlen kijelzése km/órában. Hektár számláló, közvetlen, kétszintű leolvasás. Kijelölés, számlálás és az üzemmód kiválasztása. turbina fordulatszámának közvetlen kijelzése percenkénti fordulatszámban. kiválasztott funkciót jelző V kurzor. ^ Funkció választás (a kurzor mozgatása). Programozás. Z Prezentace elektronického řídícího systému FUNKE - Hlavní funkcí systému je funkce vymezování vzdálenosti. ěhem práce se kurzor vrací na tuto funkci, pomocí klávesy je možno přejít na ostatní funkce. V případě anomálie se kurzor automaticky umístí na vadné funkci a ozve se varovný signál. ^ NSTVENÍ PRMETRŮ: Ruční posun vpřed pro vymezování vzdálenosti Výběr plochy Programování Zastavení počítání vymezování vzdálenosti Návrat na nulu stupňů ha počítadla elkem elkem D E Rychlost pojezdu v reálném čase v km/h ha počítadlo, dvouúrovňové čtení v reálném čase Vymezování vzdálenosti, počítání a výběr chodu. Rychlost otáček turbíny v reálném čase v ot/min kurzor v pro výběr funkce ^ Výběr funkce (přemísťování kurzoru) Programování
12 + 0
13 G Forward speed a) Operation : - Press to move the cursor on to Km/h. - heck that the coefficient is still stored in memory - Recalibrate the unit over a distance of 00 m When working, the speed of advance is displayed. The unit only works for a speed of advance greater than Km/h. The unit is programmed with a coefficient of. so that the speed can be read off directly. NOTE: difference of a few per cent may be observed between the k.p.h. indication on the unit and on the tractor. alibrating the unit over 00 m is the most accurate method of obtaining a reading as close as possible to the actual forward speed. If you notice that the speed indicated is not correct : HU Haladási sebesség a) Működés: - kurzorral lépjen a km/h jelre. - Ellenőrizze, hogy az együttható a memóriában van-e még. - Végezze el a készülék újrakalibrálását egy 00 m-es szakaszon. Működés közben a haladási sebesség olvasható le. készülék csak a km/h értéket meghaladó haladási sebességek esetén működik. MEGJEGYZÉS: készülék által és a traktor által kijelzett km/h óra érték között néhány százalékos eltérés lehetséges. készülék a. együtthatóval van beprogramozva, így a sebesség közvetlenül leolvasható. mennyiben azt veszi észre, hogy a kijelzett sebesség hibás: készülék 00 m-es távolságon történő kalibrálása a legpontosabb módszer a tényleges haladási sebességet leginkább megközelítő mért érték eléréséhez. Z Rychlost pojezdu - Ověřit, že koeficient je stále uložen v paměti a) Nastavení: - Stisknutím tlačítka přiveďte kurzor na nastavení km/h. Za chodu se zobrazí pojezdová rychlost. Elektronický řídící systém funguje pouze pro pojezdovou rychlost vyšší než km/h. - Znovu nakalibrovat systém na vzdálenost 00 m POZNÁMK: Může být zjištěn několika procentní rozdíl mezi rychlostí v km/h udávanou systémem a ukazatelem rychlosti traktoru. Systém je naprogramován s koeficientem,, což umožňuje odečítání rychlosti v reálném čase. Kalibrace systému na vzdálenosti 00 m je nejlepším řešením pro získání co nepřesnější reálné pojezdové rychlosti. Pokud zjistíte, že uvedená rychlost není správná, můžete:
14
15 G b) hecking the coefficient : Select the Km/h function Press and hold down : The coefficient is displayed if correct release if incorrect keep pressed down throughout programming With your other hand : - Press to modify the figure which is flashing - Release when the required figure appears Repeat this operation for the other figures and for the location of the decimal point. The coefficient should be. HU b) z együttható ellenőrzése. Válassza ki a km/h funkciót. Nyomja meg és tartsa megnyomva a billentyűt: megjelenik az együttható. ha megfelelő: engedje fel. ha nem megfelelő: tartsa nyomva a billentyűt a programozás során. másik kezével: - nyomja meg a billentyűt a villogó érték módosításához - engedje fel a billentyűt a kívánt érték megjelenésekor Végezze el a műveletet a többi számjegy és a tizedes vessző helyzetének beállításához is. z együttható értékének, -nak kell lennie. Z b) Kontrola koeficientu: Vyberte funkci Km/h Stiskněte a podržte: Koeficient se zobrazí Pokud je správný Uvolněte Pokud není správný Podržte během celého programování Druhou rukou: - Stiskněte a změňte blikající číslo. - Uvolněte jakmile se požadované číslo zobrazí. Stejnou operaci proveďte pro ostatní čísla a umístění tečky: Teoretický koeficient je. 5
16 UTO 6
17 G c) alibration over 00 metres : - Position the seed drill at the first marking point With your other hand : - Press to load the automatic programming function and release. Select the Km/h function 00m Press and hold down : The coefficient is displayed HU c) Kalibrálás 00 méteres szakaszon: - Álljon a sorvető géppel az első jelhez. másik kezével: - Nyomja meg a billentyűt az automatikus programozási funkció betöltéséhez és engedje fel. Válassza ki a km/h funkciót. 00m Nyomja meg és tartsa megnyomva a billentyűt: Megjelenik az együttható. Z c) Kalibrace na vzdálenosti 00 m: - Umístěte secí stroj na první značku vymezování vzdálenosti Druhou rukou: - Stiskněte, aby se nastavilo automatické programování, potom uvolněte. Vyberte funkci Km/h 00m Stiskněte a podržte: Koeficient se zobrazí 7
18
19 G 4 Travel the distance of 00 metres The number of pulses is displayed. 5 t the end of the 00 metres : - Press the coefficient is then displayed. 00m The unit stores this coefficient in memory and cancels the previous value. NOTE : the difference between the theoretical coefficient and the coefficient obtained through testing is generally very low. HU 4 Haladjon végig a 00 méteres szakaszon. Megjelenik az impulzusok száma. 00m 5 00 méteres távolság végén: - Nyomja meg a billentyűt, ekkor megjelenik az együttható értéke. készülék ezt az együtthatót tárolja el a memóriájában és a korábbi értéket törli. MEGJEGYZÉS: z elméleti együttható és az ellenőrzéssel kapott együttható értéke közötti különbség rendszerint nagyon alacsony. Z 4 Projetí vzdálenosti 00 m Počet impulsů se postupně zobrazuje. 5 Na konci 00 m: - Stiskněte, objeví se nový koeficient. Systém zaznamená tento koeficient do paměti a zruší předchozí. 00m POZNÁMK: rozdíl mezi teoretickým a testem získaným koeficientem je obvykle velmi malý 9
20 tot. + tot. 0
21 G Hectare counter a) Operation : Select the function (ha) : Maximum 9999, read-out in hectares and tenths of a hectare Press and release The first total is displayed Press and release The second total is displayed HU Hektár számláló a) Működés: Válassza ki a (ha) funkciót: kijelzett érték maximum 9999 hektár és tized hektár lehet. Nyomja meg és engedje fel a billentyűt: megjelenik az első összeg. Nyomja meg és engedje fel a billentyűt: megjelenik a második összeg. Z Hektarový měřič a) Nastavení: Vyberte funkci ha Maximum 9999, odečítání v ha a /0 ha Stiskněte a uvolněte Zobrazí se první součet Stiskněte a uvolněte Zobrazí se druhý součet
22
23 G b) Programming : hecking the programmed working width. Select the hectare function Press and hold down : The width appears if it is correct release With your other hand : - Press to modify the figure which is flashing - Release when the required figure appears - Repeat this operation for the other figures and for the location of the decimal point. if it is incorrect keep held down throughout programming m Seed drill.000,5 m Seed drill m Seed drill ,5 m Seed drill ,8 m Seed drill m Seed drill m Seed drill HU b) Programozás: beprogramozott művelési szélesség ellenőrzése. Válassza ki a hektár funkciót. Nyomja meg és tartsa megnyomva a billentyűt: Megjelenik a szélesség. ha megfelelő: ha nem megfelelő: engedje fel. tartsa nyomva a billentyűt a programozás során. másik kezével: - nyomja meg a billentyűt a villogó érték módosításához - engedje fel a billentyűt a kívánt érték megjelenésekor - Végezze el a műveletet a többi számjegy és a tizedes vessző helyzetének beállításához is. m sorvető gép.000,5 m sorvető gép m sorvető gép ,5 m sorvető gép ,8 m sorvető gép m sorvető gép m sorvető gép Z b) Programování Kontrola šířky naprogramovaného chodu. Vyberte funkci ha Stiskněte a podržte: Zobrazí se pracovní šířka Pokud je správná Pokud není správná uvolněte podržte během celého programování Druhou rukou - Stiskněte a změňte blikající číslo. - Uvolněte jakmile se požadované číslo zobrazí. - Stejnou operaci proveďte pro ostatní čísla a umístění tečky: Secí stroj m.000 Secí stroj,5 m.500 Secí stroj 4 m Secí stroj 4,5 m Secí stroj 4,8 m Secí stroj 5 m Secí stroj 6 m 6.000
24 tot
25 G c) Resetting the hectare counter : Select the function (ha) Press and select which of the totals is to be reset to zero " total. " or " total. " - Release Press and hold down for over a minimum of 5 seconds The meter will beep 5 times when the area reading is about to be deleted. " total. " or " total. " enable you to have two different hectare counts (e.g. daily and seasonal) HU c) hektár számláló nullázása. Válassza ki a (ha) funkciót. Nyomja meg a billentyűt a nullázni kívánt érték kiválasztásához.. összeg vagy. összeg (lásd:. oldal). - Engedje fel a billentyűt. Nyomja meg a billentyűt és tartsa lenyomva 5 másodpercig. terület értékének törlését megelőzően a készülék 5-ször sípol. z. összeg és a. összeg funkció lehetővé teszi hektár számláló szint (például napi számláló és szezon számláló) használatát. Z c) Návrat na nulu hektarového měřiče Vyberte funkci ha Stiskněte a vyberte součet k vynulování Součet nebo Součet (viz str. ) - Uvolněte Stiskněte a podržte minimálně 5 vteřin Vymazání předchází zvukový signál - 5x Součet a Součet vám dá k dispozici typy hektarového měřiče (například denní a sezónní) Součet a Součet vám umožní nastavit typy hektarového měřiče (například denní a sezónní) 5
26 + 6 + Stop + 6 6
27 G Marking Out a) Select marking function Left hand figure : Right hand figure : counting programmed figure ounting takes place by reversal of row markers. The unit indicates the start of disengagement of the distributors by means of an audible signal.. Stopping the counting For reversal of row markers in the middle of the plot of land For no tramlining. - Press NOTE: Make sure you're not on the program figure (Tramlines would operate). Restart counting - Press HU Kijelölés számlálás megállítása a) Válassza ki a kijelölés funkciót. bal oldali érték: számlálás jobb oldali érték: beprogramozott érték számlálás a sorjelölők visszafelé számlálásával történik. készülék egy hangjelzéssel jelzi az elosztók szétkapcsolásának megkezdését. sorjelölők visszafordításához a földterület közepén. Nyomvonalazáshoz nem használható. - Nyomja meg a billentyűt. MEGJEGYZÉS: Győződjön meg róla, hogy nem a programszámon áll (a nyomvonalazók működnének). Indítsa újra a számlálást. - Nyomja meg a billentyűt. Z Vymezování vzdálenosti a) Výběr funkce vymezování vzdálenosti Číslo vlevo: Číslo vpravo: počítání naprogramované číslo Počítání se dělá převrácením značkovačů. Systém ohlásí zvukovým signálem začátek odpojení rozdělovačů. Zastavení počítání Pro převrácení značkovačů uprostřed parcely. Při nepoužití vymezování vzdálenosti. - Stiskněte POZNÁMK: Ujistěte se, že nejste na programovacím čísle (spustil by se Tramlines) Zpět na počítání - Stiskněte 7
28
29 G b) Programming : Select marking function Press and hold down throughout programming The right-hand figure flashes The left-hand indication relates to the tramlines mode: R symmetrical (right) Not used L symmetrical (left) SY Symmetrical : With your other hand : - Press to change the figure which is flashing. If in S mode, scroll through the figures as far as 5 to display the L mode, then to for SY and viceversa. b) Programozás: Válassza ki a kijelölés funkciót. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a programozás során. jobb oldali szám villog. bal oldali érték a nyomvonalazási üzemmódra vonatkozik: R szimmetrikus (jobb oldal) Használaton kívül. L szimmetrikus (bal oldal) SY Szimmetrikus: másik kezével: - villogó érték módosításához nyomja meg a billentyűt. Ha az S üzemmódban van, léptesse az értékeket 5-ig, az L üzemmód megjelenítéséig, majd a - ig, az SY megjelenítéséig, majd vissza. HU b) Programování: Vyberte funkci vymezování vzdálenosti Stiskněte a podržte během celého programování Číslo vpravo bliká Zápis vlevo odpovídá funkci Tramlines: R symetrický (pravý) Nepoužívá se L symetrický (levý) SY Symetrický: Druhou rukou: - Stiskněte a změňte blikající číslo. Pokud máte funkci S, přejděte až na číslo 5, abyste se dostali na funkci L, pak na číslo, abyste se dostali na funkci SY a obráceně. Z 9
30
31 G c) Manual counting advance: To begin the plot: Press to select the marking-out function. To mark directly: Press + to display the number preceding the programming number. - Raise the marker using the hydraulic control. The counter changes directly to the programming number and flashes. - Lower the other marker so that it acts on the seed drill s hydraulic and electrical clutch system. NOTES : The manual advance function is only possible if one of the markers is lowered. Do not forget to release the hydraulic pressure once the digits have started flashing in order to activate the seed drill disengaging system. HU c) Manuális számlálás előre MEGJEGYZÉS: földterület művelésének megkezdéséhez: Nyomja meg a billentyűt a nyomtáv kijelölő funkció kiválasztásához. közvetlen kijelöléshez: Nyomja meg a + billentyűt a program száma előtti szám megjelenítéséhez. - hidraulikus vezérlés segítségével emelje meg a nyomtáv jelölőt. számláló közvetlenül a programszámra lép és villogni kezd. manuális előre számlálás funkció csak valamelyik nyomtáv jelölő leengedett állapotában lehetséges. számok villogásának megkezdését követően ne feledje kiengedni a hidraulikus nyomást, hogy a sorvető gép szétkapcsolási rendszerét aktiválja. - Engedje le a másik nyomtáv jelölőt, hogy az a sorvető gép hidraulikus és elektromos tengelykapcsolójára hasson. Z c) Ruční ovládání počítání Na začátku parcely Stiskněte a vyberte funkci vymezování vzdálenosti Při vymezování vzdálenosti přímo POZNÁMK Ruční posuv je možný, jen když je jeden ze značkovačů v dolní poloze. Nezapomeňte uvolnit hydraulický tlak poté, co čísla začnou blikat, abyste odpojili secí stroj. Stiskněte +, abyste nastavili číslo, které předchází programovacímu číslu. - Pomocí hydrauliky zvednout značkovač. Počítání se nastaví přímo na programovací číslo a bliká. - Spustit dolů druhý značkovač, aby zapůsobil na hydraulický systém a elektrický systém odpojení secího stroje.
32 d) m 0 m d) m m m 6 6 6
33 G d) Examples of tramlining d) Marking at the centre of the seed drill (symmetrical) e.g. 0 m boom, 4 m seed drill 0 = 5 - Odd number of passes 4 Programme the unit to 5 Set the count number to egin the plot with a full seed drill pass. t each field end, the count number should increase by, up to 5. Invert the hydraulic markers before starting the 5th pass. The number should return to for the next pass. d) Marking at the centre of the seed drill (symmetrical) e.g. 4 m boom, 4 m seed drill 4 = 6 - Even number of passes 4 Programme the unit to 6 Set the count number to. egin the plot with a half seed drill (see drill manual). t each field end, the count number should increase by, up to 6. Invert the hydraulic markers before starting the 6th pass. The number should return to for the next pass. HU d) Példák a nyomvonalszámításra d) Jelölés a sorvető gép közepén (szimmetrikus) például: 0 m széles terület, 4 m széles sorvető gép 0/4 = 5. Páratlan számú menet. Programozza be a berendezést 5-re. Állítsa be a számlálót -ra. Kezdje a terület művelését teljes szélességű vetési menettel. Minden mező végén a számlálónak -gyel kell emelkednie 5-ig. z 5. menet megkezdését megelőzően cserélje fel a hidraulikus jelölőket. következő menetre a számlálónak vissza kell állnia -re. d) Jelölés a sorvető gép közepén (szimmetrikus) például: 4 m széles terület, 4 m széles sorvető gép 4 4/4 = 6. Páros számú menet. Programozza be a berendezést 6-ra. Állítsa be a számlálót -ra. Kezdje a terület művelését fél szélességű vetési menettel (lásd: vetőgép használati útmutatója). Minden mező végén a számlálónak -gyel kell emelkednie 6-ig. 6. menet megkezdését megelőzően cserélje fel a hidraulikus jelölőket. következő menetre a számlálónak vissza kell állnia -re. Z d)příklady vymezování vzdálenosti d) Značení secího stroje uprostřed (symetrické) př: rampa 0 m secí stroj 4 m 0/4 = 5 Lichý počet pojezdů Naprogramovat systém na 5 Nastavit číslo počítání na Zahájit parcelu celým pojezdem secího stroje. Při každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 5. Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením pátého pojezdu. Číslo se pak musí vrátit na před následujícím pojezdem. d) Značení secího stroje uprostřed (symetrické) př: rampa 4 m secí stroj 4 m 4/4 = 6 Sudý počet pojezdů 4 Naprogramovat systém na 6 Nastavit číslo počítání na Zahájit parcelu s jednou polovinou secího stroje (viz manuál secího stroje). Při každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 6. Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením šestého pojezdu. Číslo se pak musí vrátit na před následujícím pojezdem.
34 d) m m
35 G d ) Marking over an Outward and Return pass (asymmetrical) e.g. 4 m boom, 4 m seed drill 4 = 6 Even number of passes 4 Pay attention to which side of the seed drill is marking when starting the plot. Programme the unit to 6 Set the count number to 4. Start the plot on the right-hand edge. t each field end, the count number should increase by, up to 6. Invert the hydraulic markers before starting the 6th pass. The number should then return to and mark again on this pass. HU d) Külső és visszatérő menet kijelölése (aszimmetrikus) például: 4 m széles terület, 4 m széles sorvető gép 4/4 = 6. Páros számú menet. terület művelésének megkezdésekor figyeljen oda, melyik oldalra van megjelölve a sorvető gép. Programozza be a berendezést 6-ra. Állítsa be a számlálót 4-re. Kezdje a terület megművelését a jobb oldali szélén. Minden mező végén a számlálónak -gyel kell emelkednie 6-ig. 6. menet megkezdését megelőzően cserélje fel a hidraulikus jelölőket. számlálónak ezt követően vissza kell állnia - re és ebben a menetben újra jelölnie kell. Z d) Značení secího stroje Tam/Zpět (asymetrické) př: rampa 4 m secí stroj 4 m 4/4 = 6 Sudý počet pojezdů Pozor na stranu secího stroje, která vymezuje vzdálenost při zahájení parcely Naprogramovat systém na 6 Nastavit číslo počítání na 4. Zahájit parcelu z pravé krajní strany. Při každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 6. Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením šestého pojezdu. Číslo se pak musí vrátit na a ještě jednou vymezit tento pojezd. 5
36 5 m m SY L SY L SY L , , ,
37 G e) Programming values : SY Tramlining at the centre of the seed drill L Tramlining over an Outward & Return pass NOTE : In the case of symmetrical tramlining, check that the metering devices are only disengaged on one side. Do not forget to match the position of the rear markers with the disengaged metering devices. HU e) Programozási értékek SY Nyomvonal jelölés a sorvetőgép középvonalában, L Nyomvonal jelölés Kimenő és visszatérő menetben. MEGJEGYZÉS: szimmetrikus nyomvonal jelölés esetén ellenőrizze, hogy a mérőeszközök csak az egyik oldalon vannak kioldva. Ne feledje a hátulsó jelölők pozícióját hozzáigazítani a kioldott mérőeszközökhöz. Z e) Programovací hodnoty SY Vymezování vzdálenosti secího stroje uprostřed L Vymezování vzdálenosti secího stroje Tam/Zpět POZNÁMK: V případě symetrického vymezování ověřte, že se odpojila opravdu jen jedna strana rozdělovače Nezapomeňte zkoordinovat pozici zadních značkovačů s odpojitelnými rozdělovači. 7
38 D D 8
39 G D Turbine speed (for pneumatic seed drill) a) Operation : SELET THE TURINE ROTTION SPEED (RED-OUT IN RPM) Refer to the instruction manual for the drill concerned. If the turbine speed drops, the cursor automatically moves to this function, and this is followed by an audible signal, the unit also indicates when the speed is too high. HU D Turbina fordulatszáma (pneumatikus sorvető gép esetén) a) Működés: VÁLSSZ KI TURIN FORDULTSZÁMOT ( KIJELZŐN MEGJELENŐ ÉRTÉK FORDULT/PEREN). Olvassa el az érintett vetőgép használati útmutatóját. ha a turbina fordulatszáma csökken, a kurzor automatikusan erre a funkcióra áll, majd egy hangjelzést ad, a rendszer azt is jelzi, ha a fordulatszám túl magas. Z D Rychlost turbíny (pro pneumatické secí stroje) a) Nastavení VYERTE ROTČNÍ RYHLOST TURÍNY (V OT/MIN) Přečtěte si návod k použití daného secího stroje. Při poklesu počtu otáček turbíny se kurzor automaticky umístí na této funkci a následuje zvukový signál. Stejně reaguje systém i v případě příliš vysokých otáček. 9
40 D + 0 D D D 40
41 G D b) Programming : Setting the minimum rotation for the alarm. Select the turbine function Press and hold down : the value is displayed If it is correct release If it is incorrect keep held down throughout programming With your other hand : - Press to change the figure which is flashing. - Release when the required figure appears. - Repeat this operation for the other figures E.G.: rate = 700 rpm N : Refer to the instruction manual for the drill concerned to determine the correct turbine rotation speed. D b) Programozás: riasztás minimális fordulatszám értékének beállítása. Válassza ki a turbina funkciót. Nyomja meg és tartsa nyomva a billentyűt: az érték megjelenik a kijelzőn. ha megfelelő: engedje fel. ha nem megfelelő: tartsa nyomva a billentyűt a programozás során. másik kezével: nyomja meg a billentyűt a villogó érték módosításához engedje fel a billentyűt a kívánt érték megjelenésekor - Végezze el a műveletet a többi számjegy beállításához is. PÉLD: ÉRTÉK= 700 ford/perc MEGJEGYZÉs: Olvassa el az érintett vetőgép használati utasítását a turbina fordulatszámának megismeréséhez. HU D b) Programování Zaznamenání minimální hodnoty rotace pro spuštění alarmu. Vyberte funkci turbína Stiskněte a podržte: Hodnota se zobrazí Pokud je správná: uvolnit Pokud není správná: podržet po celou dobu programování Druhou rukou: Stiskněte a změňte blikající číslo. Uvolněte jakmile se požadované číslo zobrazí - Stejnou operaci proveďte pro ostatní čísla PŘÍKLD: HODNOT = 700 Tr/mn POZNÁMK: Pro zjištění hodnoty režimu rotace turbíny si přečtěte návod k použití daného secího stroje. Z 4
42 Information / Információ / Informace LUE ROWN ROWN LUE LK YELLOW RED WHITE LUE GREEN ROWN TURINE SPEED LUE LUE RED ROWN RED / ROWN TRMLINING YLINDER PEM 4
43 Information / Információ / Informace G ircuit diagram Maintenance a) Electronic control unit The unit requires no maintenance. It must however be kept in a dry place in winter. b) Sensors The inductive sensors require no maintenance ; however, care should be taken to avoid subjecting them to shock, since this could upset their positioning. - lean the seed drill thoroughly after use to avoid rodent damage. HU Kapcsolási rajz Karbantartás a) Elektronikus vezérlő egység z egység nem igényel karbantartást, azonban télen száraz helyen kell tárolni. b) Érzékelők z induktív szenzorok nem igényelnek karbantartást, azonban ügyelni kell, hogy ne érje őket ütés, mert ez elállíthatja a pozícionálásukat. - korróziós károk megelőzése céljából alaposan tisztítsa meg a sorvető gépet. Z Schéma elektrického okruhu Údržba a) Elektronický řídící systém Systém nepotřebuje údržbu. Je však nezbytné, aby byl v zimě uchován na suchém místě. b) Snímače Indukční snímače nepotřebují žádnou údržbu, je však třeba dávat pozor na nárazy, které by mohly porušit jejich nastavení. - Po použití je třeba secí stroj dobře vyčistit, aby ho neporušili hlodavci 4
44 Information / Információ / Informace G Troubleshooting FULTS The unit does not switch on The unit switches on, then switches off The speed information is incorrect The hectare count is incorrect The automatic count function is not working when tramlining (or is counting double) SOLUTIONS heck the V D connection heck the fuse heck the + / - polarity heck the speed coefficient heck the position of the sensor on the shaft heck the speed coefficient heck programmed working width heck the position of the sensor on the shaft heck the position of the sensor on the markers reversing mechanism. HU Hibajavítás HI készülék nem kapcsolódik be. készülék bekapcsolódik, majd kikapcsolódik. sebességre vonatkozó információk tévesek. hektár számlálás téves. kijelölések automatikus számlálása nem működik (kétszer számol, egy helyett). HI JVÍTÁS Ellenőrizze a V D csatlakozást. Ellenőrizze a mperes biztosítékot. Ellenőrizze a + / - polaritást. Ellenőrizze a sebesség együtthatót. Ellenőrizze a szenzor pozícionálását a tengelyen. Ellenőrizze a sebesség együtthatót. Ellenőrizze a beprogramozott művelési szélességet. Ellenőrizze a szenzor pozícionálását a tengelyen. Ellenőrizze a szenzor pozícionálását a sorkijelölő visszafordító mechanizmusának szintjében. Z Řešení problémů Systém se nezapnul PORUH Systém se zapne a pak vypne Špatná informace rychlosti Špatné hektarové měření utomatické počítání pro vymezování vzdálenosti nefunguje (počítání krát místo ) ŘEŠENÍ Ověřte zapojení stejnosměrného proudu V Ověřte pojistku Ověřte polaritu +/- Ověřte koeficient rychlosti Ověřte umístění snímače na hřídeli Ověřte koeficient rychlosti Ověřte šířku chodu v programu Ověřte umístění snímače na hřídeli Ověřte umístění snímače na obracecím mechanismu značkovačů 44
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
RészletesebbenKN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
RészletesebbenMINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
RészletesebbenHAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
RészletesebbenEnglish PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow
RészletesebbenContact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
RészletesebbenProxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
Részletesebben16F628A megszakítás kezelése
16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő
RészletesebbenREMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
RészletesebbenCsatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
RészletesebbenUtasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
RészletesebbenUNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenTHS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference
THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.
RészletesebbenSzéchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
Részletesebben1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
RészletesebbenOriginal Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis User - Felhasználó - Uživatel PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX A KAPCSOLÓDOBOZ HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenHasználati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.
Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen
RészletesebbenEredeti tájékoztató Technický popis. Original Instructions
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis User - Felhasználó - Uživatel PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX A KAPCSOLÓDOBOZ HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN
RészletesebbenConstruction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
RészletesebbenT Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
RészletesebbenEredeti tájékoztató Technický popis. Original Instructions
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis PLESE RED CREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX KPCSOLÓDOBOZ HSZNÁLT ELŐTT KÉRJÜK OLVSS EL FIGYELMESEN PŘED POUŽITÍM ELEKTRONICKÉHO ŘÍDÍCÍHO SYSTÉMU
Részletesebben4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
RészletesebbenMűszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus
Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenUser Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
RészletesebbenÜltetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
RészletesebbenAngol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
RészletesebbenUSER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
RészletesebbenEN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
RészletesebbenNASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
RészletesebbenOn The Number Of Slim Semimodular Lattices
On The Number Of Slim Semimodular Lattices Gábor Czédli, Tamás Dékány, László Ozsvárt, Nóra Szakács, Balázs Udvari Bolyai Institute, University of Szeged Conference on Universal Algebra and Lattice Theory
Részletesebben1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
RészletesebbenEredeti tájékoztató Technický popis. Original Instructions
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis PLESE RED CREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX KPCSOLÓDOBOZ HSZNÁLT ELŐTT KÉRJÜK OLVSS EL FIGYELMESEN PŘED POUŽITÍM ELEKTRONICKÉHO ŘÍDÍCÍHO SYSTÉMU
RészletesebbenProgramozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenGyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot
RészletesebbenANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
RészletesebbenSPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék
SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö
RészletesebbenHogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen
RészletesebbenKezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenMetaSat Programozó Használati útmutató
MetaSat Programozó Használati útmutató Gördítés felfelé Többfunkciós gombok Gördítés lefelé Belépés a menübe, funkciók nyugtázása, adattárolás 1 1. fejezet A BERENDEZÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSE A telepítés
RészletesebbenKülvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H
Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. 3 KISEGITŐ hálózat INPUT MAINS hálózat FOGYASZTÓ LED 1 4 HIBA DISPLAY FUNKCIÓ nyomógombok LED INFORMÁCIÓ tartalom. A B C D E F G
RészletesebbenVDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet
VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z3 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen
RészletesebbenFlight Tool V2. Basic setting. The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete:
Flight Tool V2 Basic setting The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete: Close button, you can close the software by clicking this button Az alkalmazás bezárásoz kattints
Részletesebbenopenbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról
Leírás az openbve-vel kompatibilis sound.cfg fájl készítéséhez használható parancsokról 1. oldal openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról A leírás az openbve-hez készíthető
RészletesebbenVezérlő Panel. Electrónico. Elektromos kapcsoló doboz
Az ENERGIE SY225 Elektronik a termodinamikai szolár rendszer vezérlő és kontrol egysége. Ez teszi lehetővé a működési paraméterek beállítását és a rendszer működésének ellenőrzését. Elektromos kapcsoló
RészletesebbenMP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
RészletesebbenHasználati útmutató a VDO M6WL computereihez
Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,
RészletesebbenTartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2
Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenOriginal Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis PLESE RED CREFULLY BEFORE USING THE CONSOLE KÉRJÜK, GONDOSN OLVSS ÁT, GÉP HSZNÁLTB VÉTELE ELŐTT! PŘED POUŽITÍM STROJE PEČLIVĚ PROSTUDUJTE Réf:
RészletesebbenBKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
RészletesebbenA kezelő elemek, és általános funkcióik:
A kezelő elemek, és általános funkcióik: 2 A kijelző: 3 Üzemmód váltások, és kijelzés módok: 4 5 A működés ellenőrzése: A kézifék biztonsági funkció működésének ellenőrzése 1. Engedje ki a kéziféket. Manuális
RészletesebbenIsobus X40 - X50. Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis Isobus X40 - X50 PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONSOLE KÉRJÜK, GONDOSAN OLVASSA ÁT, A GÉP HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT! PŘED POUŽITÍM STROJE
RészletesebbenSintony SAK 41. Kezelési utasíitás 8AA10865 - D0-20/10/99 - UK -
Sintony SAK 41 Kezelési utasíitás 8AA10865- D0-20/10/99 - UK - 1 Mûszaki kifejezések Riasztás Kikapcsolt Hiba : Valamely érzékelõ jelzése (aktív állapota), amely valamilyen jelzést vált ki (hangjelzés,
Részletesebben900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
RészletesebbenSzemélyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
RészletesebbenC. Szerelési és beállítási útmutató
C. Szerelési és beállítási útmutató Glystro összeszerelési útmutató I Karakterisztika II Vigyázat! A motor kifejezetten függöny mozgatásához van tervezve: [1]. Soha ne használja vízszintes vagy dőlt síkú
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
RészletesebbenOriginal Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis PLESE RED CREFULLY BEFORE USING THE CONSOLE KÉRJÜK, GONDOSN OLVSS ÁT, GÉP HSZNÁLTB VÉTELE ELŐTT! PŘED POUŽITÍM STROJE PEČLIVĚ PROSTUDUJTE Réf:
RészletesebbenMiskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis
Factor Analysis Factor analysis is a multiple statistical method, which analyzes the correlation relation between data, and it is for data reduction, dimension reduction and to explore the structure. Aim
RészletesebbenBRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
RészletesebbenTelepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H
Telepítési útmutató SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Tartalom 1 Technikai jellemzők 2 Szerkezeti elemek 3 A telepítés lépései 3.1 Az alaplap telepítése (SW200A) 3.2 Az alaplap telepítése
RészletesebbenSTUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read
RészletesebbenANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
RészletesebbenOrbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.
Orbit Hydro-Rain HRC900 Elemes vezérlő automatika Használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1106 Budapest, Fehér út 10. Tel.: (+36 1) 209-2770,
RészletesebbenNC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy Gemsys bankjegyszámláló készüléket vásárolt. Ez a kezelési útmutató segítségére lesz a készülék üzemeltetésében, funkcióiban, a hibás működés kiküszöbölésében.
RészletesebbenAffinium LED string lp w6300 P10
Affinium LED string lp w6300 P10 Termékcsalád leírás Komplett, egyszerűen felszerelhető, flexibilis vezetékre szerelt LED modulok Philips LED Power meghajtóval Ideális reklámvilágítás; nagyméretű betükhöz
RészletesebbenA100F DIGITÁLIS HÚSKEMÉNYSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK
Az A100F alkalmas gyümölcsök, zöldségek és egyéb puha élelmiszerek roncsolásmentes vizsgálatára Szabadalmaztatott készülék az AGROSTA tervezése és gyártása A csomag tartalmazza: Magát az eszközt, ami egy
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
RészletesebbenFirst experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.
First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this
Részletesebben400644-01 - GB-HU-CZ /DIS
Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis X 18-50 PLESE RED CREFULLY BEFORE USING THE CONSOLE Réf: 400644-01 - GB-HU-CZ /DIS Les Portes de Bretagne P.. de la Gaultière 35220 CHTEUBOURG
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenINSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO
INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO 105095101 105095104 105095101 105095104 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy az indukciós főzőlapunkat választotta. Annak érdekében, hogy a lehető legjobban
Részletesebbenútmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez
Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5
RészletesebbenHASZNÁLATI TANÁCSOK H.3
R-Link Használati tanácsok..................................................................... H.3 általános információk..................................................................... H.4 Általános
RészletesebbenFormula Sound árlista
MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound
RészletesebbenCorrelation & Linear Regression in SPSS
Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation
RészletesebbenFÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN
Földrajz angol nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Paper
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenComfort típusú kezelő egység
Comfort típusú kezelő egység Felhasználói kézikönyv Kezelő egység Tartalom Oldal Rövidítések / Jelentések Rövidítések / jelentések... 2 Nyomógombok azonosítása... 3 Képernyő jelzések... 4 Gyors indítás...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
RészletesebbenFiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
Részletesebben(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
RészletesebbenH I T & MISS TARGET Használati utasítás
H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell
RészletesebbenCompress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára 6 720 641 196 (2009/07) HU
6 720 611 660-00.1O Talajhőszivattyú Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Szerviz füzet szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Részletesebbenfátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez
Útmutató fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez (Assembling instructions to [CHRegg] lacewing egg concentrator) Tartozékok: 1 = csalétket tartalmazó alufólia tasak 2 = tojásgy jtœ lap tépœzár
RészletesebbenGitárerősítő. Használati utasítás
Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja
Részletesebben1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
RészletesebbenHC VÍZMÉRŐK HASZNÁLATA. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés
HC VÍZMÉRŐK HASZNÁLATA Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Alkatrészek 4 Tervezés 5 Telepítés 6 Beállítások 7 HC TERMÉKTÁMOGATÁS
RészletesebbenHC vízmérők használata. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés
HC vízmérők használata Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Alkatrészek 4 Hálózati csatlakozás 24 V~ Tervezés 5 Gerincvezeték
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Részletesebben