Üzemeltetési utasítás Adagolószivattyúk Vario, VAMc

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás Adagolószivattyúk Vario, VAMc"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás Adagolószivattyúk Vario, VAMc HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel. Az üzemeltetési útmutató legfrissebb verziója elérhető a honlapunkon. Alkatrészszám: Eredeti üzemeltetési útmutató (2006/42/EK) BA VA /15 HU

2 Kiegészítő utasítások Kiegészítő útmutatások Olvassa át a következő kiegészítő útmutatásokat! Ha ezeket ismeri, nagyobb hasznát veszi az üzemeltetési útmutatónak. A szövegben különösen kiemelt helyet foglalnak el: Felsorolások 1. ábra: Olvassa el! A kezelési útmutatások ð A kezelési útmutatások eredményei - lásd (utalások) Információk Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a munkájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások Piktogramokkal jelölt biztonsági utasítások - lásd a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Érvényesség Ez a használati utasítás megfelel a megjelenés időpontjában érvényes EU-előírásoknak. Azonosító kód és sorozatszám megadása Adja meg a típustáblán található azonosító kódot és sorozatszámot, amikor érdeklődik vagy pótalkatrészt rendel. Így a készülék típusa és anyagösszetétele egyértelműen megállapítható. 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Azonosító kód Biztonsági fejezet Javítás Műszaki adatok Teljesítményadatok Pontosságok Szállítási súly A közeggel érintkező anyagok Környezeti feltételek Környezeti hőmérsékletek Közegek hőmérséklete Levegő páratartalma Motoradatok Sigma löketérzékelő Hangnyomás-szint Kiegészítő a módosított változathoz Méretrajzok Diagramok az adagolóteljesítmény beállításához Kopásnak kitett alkatrészek: Vario c, VAMc Pótalkatrész-készletek Adagolómembránok EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez

4 Azonosító kód 1 Azonosító kód Vario sorozat, c változat VAMc Teljesítmény _ Maximális ellennyomás melletti teljesítményadatok, illetve típus: lásd a szivattyúház típustábláját Adagolófej/szelepek anyaga PPE Polipropilén EPDM tömítőanyaggal PCB PVC EPDM tömítőanyaggal PVT PVDF PTFE tömítőanyaggal SST Rozsdamentes acél PTFE tömítőanyaggal Adagolófej kivitele 0 szeleprugó nélkül (szabvány) 1 2 szeleprugóval, Hastelloy C4 Hidraulikus csatlakozás 0 Szabványos csatlakozás - Hollandianya tömlőcsatlakozással 1 Hollandianya és PVC betét 2 Hollandianya és PP betét 3 Hollandianya és PVDF betét 4 Hollandianya és rozsdamentes acél betét 5 Hollandianya és PVC tömlőcsatlakozó 6 Hollandianya és PP tömlőcsatlakozó 7 Hollandianya és PVDF tömlőcsatlakozó 8 Hollandianya és rozsdamentes acél tömlőcsatlakozó Kivitel 0 ProMinent logóval (szabvány) M Módosított Motorcsatlakozás _ lásd a motor típustábláját Löketérzékelő 0 Löketérzékelő nélkül 3 Löketérzékelővel (Namur) Lökethossz beállítása 0 manuális (szabvány) 4

5 Biztonsági fejezet 2 Biztonsági fejezet Általános információk FIGYELMEZTETÉS! Felhívjuk a szivattyú üzemeltetőjének figyelmét arra, hogy a biztonsági és szivattyúüzemeltetési adatokat a személyzet számára használati utasítás formájában rendelkezésre kell bocsátania. Biztonsági utasítások jelölése Ez a Használati utasítás a veszélyek különböző fokozataira a következő jelzőszavakat használja: Jelzőszó FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Jelentés Egy lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, életveszély vagy súlyos sérülés lehet a következménye. Egy lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, könnyű vagy közepes mértékű sérülés vagy anyagi kár lehet a következménye. Figyelmeztető jelzések különböző veszélyfajtáknál Ez a Használati utasítás a következő figyelmeztető jelzéseket használja különböző veszélyfajtáknál: Figyelmeztető jelzés A veszély jellege Figyelem! Áramütés veszélye. Figyelem! Veszélyes hely. Rendeltetésszerű használat A szivattyú csak folyékony anyagok adagolására használható. A szivattyút csak megfelelő telepítést és üzembe helyezést követően, az üzemeltetési útmutatóban megadott műszaki adatoknak és specifikációknak megfelelően szabad használni. Vegye figyelembe a viszkozitáshatárokkal, a kémiai ellenálló képességgel és sűrűséggel összefüggő általános korlátozásokat - lásd a ProMinent ellenállóképesség-listát a termékkatalógusban vagy a honlapon! Minden más jellegű felhasználás vagy átépítés tilos. A szivattyú nem alkalmas gáz halmazállapotú vagy szilárd anyagok adagolására. A szivattyú nem alkalmas nagyon veszélyes vagy életveszélyes folyadékok adagolására. A szivattyú nem alkalmas éghető folyadékok adagolására. A szivattyú a megfelelő óvintézkedések nélkül nem alkalmas oxidálószerek adagolására. A szivattyú nem alkalmas robbanásveszélyes folyadékok adagolására. A szivattyú nem alkalmas robbanásveszélyes zónákban való használatra. A szivattyú nem alkalmas arra, hogy védelem nélküli külső területen működtesse. A szivattyú csak ipari használatra alkalmas. 5

6 Biztonsági fejezet A szivattyút csak erre kiképzett és felhatalmazott személyek üzemeltethetik. Az üzemeltetési útmutatóban lévő adatokat köteles a készülék különböző életszakaszaiban figyelembe venni. Személyzet képzettsége Tevékenység Raktározás, szállítás, kicsomagolás Felszerelés Hidraulikus felszerelés megtervezése Hidraulikus telepítés Elektromos telepítés Kezelés Karbantartás, javítás Üzemen kívül helyezés, kezelés hulladékként Hibaelhárítás Képzettség Kioktatott személy Szakszemélyzet, ügyfélszolgálat Szakszemélyzet, aki a membránszivattyúk kezelését igazolhatóan ismeri Szakszemélyzet, ügyfélszolgálat Villanyszerelő Kioktatott személy Szakszemélyzet, ügyfélszolgálat Szakszemélyzet, ügyfélszolgálat Szakszemélyzet, villanyszerelő, kioktatott személy, ügyfélszolgálat Magyarázatok a táblázathoz: Szakszemélyzet Szakszemélyzetnek tekinthetők azok a személyek, akik szakmai képzettségük, ismereteik és tapasztalataik valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rájuk bízott munkát meg tudják ítélni és felismerik a lehetséges veszélyeket. Megjegyzés: Az ezzel egyenértékű képesítés szakmai képzettsége megszerezhető az adott munkaterületen végzett több éves tevékenységgel is. Villanyszerelő A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai, valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket önállóan felismerje és elkerülje. A villanyszerelő kifejezetten a saját területén rendelkezik képzettséggel, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani. Kioktatott személy Betanított személynek az tekinthető, akit az elvégzendő feladatokra és a szakszerűtlen viselkedés esetén keletkező lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és -intézkedéseket. Vevőszolgálat A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a ProMinent vagy a ProMaqua cég a berendezésen végzendő munkákra igazolhatóan kiképzett és felhatalmazott. 6

7 Biztonsági fejezet Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes vagy ismeretlen adagolt anyagra Ha egy veszélyes vagy ismeretlen anyagot kell adagolni: Ez munka közben a szivattyún, a hidraulikus alkatrészeknél kifolyhat. Mielőtt dolgozni kezd a szivattyúval foganatosítson megfelelő védőintézkedéseket (pl. védőszemüveg, védőkesztyű...). Vegye figyelembe az adagolni kívánt anyag biztonsági adatlapját. Mielőtt a szivattyúval dolgozik a szállító egységet ürítse le és öblítse ki. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye A szivattyú házának belsejében hálózati feszültség lehet. Ha a szivattyú háza megsérül, akkor a azonnal le kell választani a hálózatról. Csak felhatalmazott javítás után szabad újra beüzemelni. VIGYÁZAT! Figyelmeztetés a kifröccsenő adagolt anyagra A szállító egységben és az azt körülvevő alkotóelemekben fellépő nyomás következtében az adagolt anyag kezelés vagy a hidraulikus elemek nyitása miatt kifröccsenhet. Csatlakoztassa le a szivattyút a hálózatról, és biztosítsa, hogy nem kerülhet akaratlanul ismételten csatlakoztatásra. Minden munkavégzés előtt nyomásmentesítse a berendezés hidraulikus egységeit! VIGYÁZAT! Figyelmeztetés a kifröccsenő adagolt anyagra A rendszerhez nem illeszkedő adagolt anyag károsíthatja az anyaggal érintkező szivattyúalkatrészeket. Az adagolni kívánt anyag kiválasztásánál vegye figyelembe az anyaggal érintkező alkatrészek ellenállóképességét, lásd a ProMinent termékkatalógusban vagy a honlapon. 7

8 Biztonsági fejezet VIGYÁZAT! Személyi és anyagi károsodások veszélye Ha nem ellenőrzött idegen alkatrészeket használ, személyi sérülések és anyagi károk léphetnek fel. Csak azokat alkatrészeket szerelje be az adagolószivattyúba, amelyeket a ProMinent cég ellenőrzött és javasolt. VIGYÁZAT! Hibásan kezelt vagy hiányosan karbantartott szivattyú miatt fellépő veszély Nehezen hozzáférhető szivattyú esetén a helytelen kezelés és a hiányos karbantartás miatt veszélyek léphetnek fel. A szivattyú mindig legyen hozzáférhető. Tartsa be a karbantartási időközöket. Levehető biztonsági eszközök Üzem közben valamennyi levehető biztonsági eszköznek felszerelve kell lennie: Meghajtás első fedele Motor ventilátorfedele Motor csatlakozódobozának fedele Dugasz (A Javítás c. fejezet 6. ábrájának 9. eleme) Információk veszély esetére Elektromos balesetnél a hálózati kábelt válassza le a hálózatról vagy működtesse a vészleállító kapcsolót! Ha az adagolt közeg kifolyik, akkor lehetőleg ezen kívül nyomásmentesítse a szivattyú hidraulikus környezetét. Vegye figyelembe az adagolt anyag biztonsági adatlapját. Hangnyomás-szint Hangnyomás szintje LpA < 70 db az EN ISO szabvány előírásai szerint mérve maximális lökethossznál, maximális löketfrekvenciánál, maximális ellennyomás mellett (víz) 8

9 Javítás 3 Javítás Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Az adagolószivattyúkat javításra csak megtisztított állapotban és kiöblített szállítóegységgel küldje be - lásd az Üzemen kívül helyezés című fejezetet! Az adagolószivattyút kitöltött fertőtlenítési nyilatkozattal együtt küldje be. A dekontaminálási nyilatkozat az ellenőrzés/javítás megrendelésének része. Csak akkor végezzük el a felülvizsgálatot vagy javítást, ha a dekontaminálási nyilatkozat rendelkezésre áll, és azt az üzemeltető felhatalmazott és szakképzett személyzete a megfelelő módon és hiánytalanul kitöltötte. A Fertőtlenítési nyilatkozat űrlapot megtalálja a oldalon. FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes vagy ismeretlen adagolt anyagra Ha egy veszélyes vagy ismeretlen anyagot kell adagolni: Ez munka közben a szivattyún, a hidraulikus alkatrészeknél kifolyhat. Mielőtt dolgozni kezd a szivattyúval foganatosítson megfelelő védőintézkedéseket (pl. védőszemüveg, védőkesztyű...). Vegye figyelembe az adagolni kívánt anyag biztonsági adatlapját. Mielőtt a szivattyúval dolgozik a szállító egységet ürítse le és öblítse ki. VIGYÁZAT! Figyelmeztetés a kifröccsenő adagolt anyagra A szállító egységben és az azt körülvevő alkotóelemekben fellépő nyomás következtében az adagolt anyag kezelés vagy a hidraulikus elemek nyitása miatt kifröccsenhet. Csatlakoztassa le a szivattyút a hálózatról, és biztosítsa, hogy nem kerülhet akaratlanul ismételten csatlakoztatásra. Minden munkavégzés előtt nyomásmentesítse a berendezés hidraulikus egységeit! VIGYÁZAT! Figyelmeztetés a kifröccsenő adagolt anyagra A rendszerhez nem illeszkedő adagolt anyag károsíthatja az anyaggal érintkező szivattyúalkatrészeket. Az adagolni kívánt anyag kiválasztásánál vegye figyelembe az anyaggal érintkező alkatrészek ellenállóképességét, lásd a ProMinent termékkatalógusban vagy a honlapon. VIGYÁZAT! Figyelmeztetés a kifröccsenő adagolt anyagra A már egyszer használt / nyomás alá helyezett PTFE tömítések a továbbiakban nem tudnak egy hidraulikus csatlakozást megbízhatóan tömíteni. Mindig új, használatlan PTFE tömítéseket használjon. 9

10 Javítás VIGYÁZAT! Személyi és anyagi károsodások veszélye Ha nem ellenőrzött idegen alkatrészeket használ, személyi sérülések és anyagi károk léphetnek fel. Csak azokat alkatrészeket szerelje be az adagolószivattyúba, amelyeket a ProMinent cég ellenőrzött és javasolt P_VA_0005_SW 2. ábra: Szállítóegység alkatrész 1 Szívócsatlakozás 2 Adagolófej 3 Nyomócsatlakozás 4 Membrán 5 Fejtárcsa 6 Tolórúd 9 Ütköző Ha szükséges, foganatosítson védőintézkedéseket. Vegye figyelembe az adagolni kívánt anyag biztonsági adatlapját. A berendezést nyomásmentesítse. 1. Ürítse ki a szállítóegységet (helyezze a szállítóegységet a fejre, majd hagyja kifolyni az adagolt közeget; megfelelő közeggel öblítse ki; alaposan öblítsen ki minden veszélyes adagolt anyagot a szállítóegységből!). 2. A löketbeállító gombot járó szivattyú mellett állítsa ütközésig, 0% lökethosszra (a hajtótengelyt ekkor nehéz elforgatni). 3. Kapcsolja le a szivattyút és biztosítsa visszakapcsolás ellen. 4. Csavarja le a nyomó- és szívóoldalról a hidraulikacsatlakozást. 5. Vegye ki a csavarokat. 6. A (2) adagolófejet és a szivattyúház (5) fejtárcsáját lazítsa ki - csak lazítsa ki! 7. Egyik kezével fogja meg a szivattyúházat, majd szorítsa be a (4) membránt a másik kezével a (2) adagolófej és az (5) fejtárcsa közé. 8. Oldja le a (4) membránt a hajtótengelyről a (2) adagolófej, a (4) membrán és az (5) fejtárcsa finom, hirtelen, az óramutató járásával ellentétes irányban végzett elforgatásával (esetleg egy megfelelő csavarkulccsal tartson ellen a (6) tolórúdon a (9) ütköző nyílásán keresztül.). 9. A membránt (4) teljesen csavarozza le a hajtótengelyről. 10

11 Javítás 10. Tisztítsa meg a tömítőfelületeket. 11. A (4) membránt helyezze be a (5) fejtárcsába. 12. A (2) adagolófejet úgy helyezze fel, hogy az (1) szívócsatlakozás az (5) fejtárcsa szivárgási furatába illeszkedjen. 13. Helyezze fel a csavarokat, és a membránt az óramutató járásával megegyező irányba kézzel csavarozza fel a (6) tolórúdra. 14. Kapcsolja be a szivattyút. 15. A lökethosszt állítsa 100%-ra. 16. Illessze a (2) adagolófejet a (4) membránra és az (5) fejtárcsára a csavarokkal - a szívócsatlakozás a szivattyú későbbi beépítési helyén lefelé nézzen. 17. A szállítóegységet működő szivattyú mellett fordítsa el jobbra, amíg az (1) szívócsatlakozás függőlegesen lefelé nem néz. 18. Válassza le a szivattyút a hálózatról, hogy a (6) tolórúd valahol a hátsó véghelyzetében álljon meg. 19. Az (1) csavarokat lazán helyezze be, azután keresztirányban húzza meg. A meghúzási nyomatékot az alábbiakban találja. 20. Légtelenítéssel rendelkező PP típusnál: A szállítóegység fedelét pattintsa be az adagolófejbe, hogy a szellőzőszelep keresztfogantyúja benyomódjon az adagolófejbe. VIGYÁZAT! Szivárgás keletkezhet A csavarok meghúzási nyomatékát 24 órás üzemelés után ellenőrizze! PP adagolófejeknél a meghúzási nyomatékokat egy negyedév után ismét ellenőrizze! Meghúzási nyomatékok Adat Érték Egység Csavarok meghúzási nyomatékai: 4,5... 5,0 Nm 11

12 Műszaki adatok 4 Műszaki adatok Csak az M - módosított kivitelnél: FIGYELMEZTETÉS! Testi sérülések veszélye Tartsa be a fejezet végén lévő "Módosított változat kiegészítése" megjegyzést! Ez helyettesíti és kiegészíti a műszaki adatokat! 4.1 Teljesítményadatok A legnagyobb ellennyomás melletti adagolási teljesítmény megtalálható a házon lévő típustáblán. VAMc típus Szívómagasság Megengedett szívóoldali nyomás m VO 10008, 10016, 07026, , , 07024, 04039, ,7 bar Minden adat 20 C-os vízre vonatkozik. A szívási magasság a feltöltött szívóvezetékre és szállítóegységre vonatkozik - megfelelő telepítésnél. 4.2 Pontosságok Pontosságok Adat Érték Egység Reprodukálhatóság ±2 % * * - megfelelő beszerelésnél és állandó állapotok mellett legalább 30%-os lökethossz és 20 C hőmérsékletű víz mellett 4.3 Szállítási súly Kivitel anyaga Szállítási súly kg PVT 6,0 SST 7,2 12

13 Műszaki adatok 4.4 A közeggel érintkező anyagok Kivitel anyaga Szállítóegység Szívó-/nyomócsatlakozás Tömítések Golyók Szelepülés PPE PP PP EPDM Üveg PP PCB PVC PVC FPM-B Üveg PVC PVT PVDF PVDF PTFE Kerámia PTFE SST / rozsdamentes acél / rozsdamentes acél PTFE rozsdamentes acél PTFE Az adagolómembrán PTFE-vel van borítva. 4.5 Környezeti feltételek Környezeti hőmérsékletek Komplett szivattyú Adat Érték Egység Raktározási és szállítási hőmérséklet: C Környezeti hőmérséklet működés közben (meghajtás + motor): C Közegek hőmérséklete Kivitel anyaga PPE PCB PVT SST Hosszú távú hőmérséklet* [ C] Max. hőmérséklet, 15 percre** [ C] * max. üzemi nyomásnál * max. 2 barnál Levegő páratartalma Levegő páratartalma Páratartalom, max*: *nem lecsapódó 95% rel. légnedvesség 4.6 Motoradatok Elektromos adatok A motor elektromos adatait a típustábláján találja. Motor adatlap, különleges motorok és motorkarimák A motorokra vonatkozó további információkért lásd a motoradatlapokat a honlapunkon. 13

14 Műszaki adatok 4.7 Sigma löketérzékelő Az érzékelőt az "Elektromos telepítés" c. fejezetben leírtak szerint szerelje be. Namur érzékelő ( löketérzékelő azonosító kód, tulajdonság: 3) 5-25 V DC, a Namur DIN szerint, tervezett potenciálmentességgel. Adat Érték Egység Névleges feszültség * 8 V DC Áramfelvétel - aktív szabad felület > 3 ma Áramfelvétel - aktív felület fedve < 1 ma Névleges kapcsolási távolság 1,5 mm * Ri ~ 1 kω Kábelszín Polaritás kék - barna Hangnyomás-szint Hangnyomás-szint Hangnyomás szintje LpA < 70 db az EN ISO szabvány előírásai szerint mérve maximális lökethossznál, maximális löketfrekvenciánál, maximális ellennyomás mellett (víz) 4.9 Kiegészítő a módosított változathoz (Azonosító kód - tulajdonság "Változat": M" - "módosított ) Műszaki adatok Módosított változatú szivattyú esetén a műszaki adatok eltérhetnek a szabványos szivattyúkétól. Ezeket a sorozatszám megadásával igényelheti meg. Automatikus lökethossz szabályozás és változó fordulatszámú motor mellett a lökethossz szabályozás nem eshet 30 löket / perc alá. Ellenkező esetben műszaki problémák jelentkezhetnek, mivel a löketállító orsó mechanikus ellenállása túl magas lesz. Motor A módosított változathoz való motor adatlapok eltérhetnek a szabányos motor adatlapoktól. Pótalkatrészek Módosított változat esetén csere- és kopóalkatrészeket a szivattyú sorozatszámának megadásával és az alkatrész megrendelésével szerezhet be. 14

15 Méretrajzok 5 Méretrajzok Hasonlítsa össze a méretrajz és a szivattyú méreteit. A méretadatok mm-ben vannak megadva. Méretrajz: Vario c, VAMc 28 DN10 - G3/4A 121 A B C (bei/with 1ph-Motor) 166(bei/with 1ph-Motor) 146 (bei/with 3ph-Motor) 61_01_101_00_54_73 P_VA_0003_SW 3. ábra: Méretrajz: Vario c, VAMc 15

16 Diagramok az adagolóteljesítmény beállításához 6 Diagramok az adagolóteljesítmény beállításához Q (l/h) Vario (FM 042) VAMc VAMc VAMc VAMc S [%] Q (l/h) VAMc VAMc VAMc VAMc p [bar] Q (l/h) Vario (FM 063) VAMc VAMc VAMc VAMc s (%) Q [l/h] VAMc VAMc VAMc VAMc s [bar] 4. ábra: Q adagolási teljesítmény minimális ellennyomásnál az s lökethossz függvényében és Q adagolási teljesítmény a p ellennyomás függvényében. 16

17 Kopásnak kitett alkatrészek: Vario c, VAMc 7 Kopásnak kitett alkatrészek: Vario c, VAMc 7.1 Pótalkatrész-készletek PVT szállítmány tartalma: 1 adagolómembrán 1 teljes szívószelep 1 teljes nyomószelep 2 szelepgolyó 1 teljes tömítőkészlet (tokgyűrűk, golyóülésperselyek) SST szállítmány tartalma: 1 adagolómembrán 2 szelepgolyó 1 teljes tömítőkészlet (tokgyűrűk, lapos tömítések, golyóülés) 10008, 10016, 07026, típusok Szállítóegység Kivitel anyaga Rendelési sz. FM DN 10 PPE FM DN 10 PCB FM DN 10 PVT FM DN 10 SST , 07024, 04039, típusok Szállítóegység Kivitel anyaga Rendelési sz. FM DN 10 PPE FM DN 10 PCB FM DN 10 PVT FM DN 10 SST Adagolómembránok 07012, 07024, 04039, típusok Szállítóegység Rendelési sz. FM 042, 10008, 10016, 07026, típusok FM 063, 07012, 07024, 04039, típusok

18 EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez 8 EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYELVÉNEK I., ALAPVETŐ EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK c. melléket C. fejezete alapján. Ezennel mi, a gyártó cég, azaz a ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 DE Heidelberg, kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett termék szerkezete és felépítése, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EK vonatkozó irányelvében szereplő alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Ez a nyilatkozat érvényét veszti, amennyiben a terméket általunk nem egyeztetett módon megváltoztatják. EK-megfelelőségi nyilatkozat kivonata A termék megnevezése: A termék típusa: Sorozatszám: Vonatkozó EK-irányelv: Alkalmazott harmonizált szabványok, elsősorban: Vario sorozatú adagolószivattyú VAMc... lásd a készüléken található típustáblát Gépekről szóló EK-irányelv (2006/42/EK) EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (2004/108/EK) A biztonsági célkitűzéseket a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv I. melléklete és a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv pontja tartalmazza EN ISO EN 809 EN EN /3 Dátum: Az EK-megfelelőségi nyilatkozatot letöltheti a honlapról. 18

19 19

20 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg Germany Telefon: Telefax: info@prominent.com Internet: , 2, hu_hu 2012

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára HU A0561 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Nyomástartó/túlfolyószelepek DHV-S-DL, DHV-S-DK

Nyomástartó/túlfolyószelepek DHV-S-DL, DHV-S-DK Üzemeltetési utasítás Nyomástartó/túlfolyószelepek DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú CONCEPT plus

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú CONCEPT plus Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú CONCEPT plus P_CO_0001_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Motoros membrán-adagolószivattyú Sigma/ 3 alaptípus S3BA

Üzemeltetési utasítás Motoros membrán-adagolószivattyú Sigma/ 3 alaptípus S3BA Üzemeltetési utasítás Motoros membrán-adagolószivattyú Sigma/ 3 alaptípus S3BA P_SI_0075_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

ProMinent DULCO flex DF2a

ProMinent DULCO flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent DULCO flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a

Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Biztonságos, pontos és költséghatékony adagolás - ProMinent megoldás Alacsony nyomású adagolószivattyúk 1000 l/h-ig

Biztonságos, pontos és költséghatékony adagolás - ProMinent megoldás Alacsony nyomású adagolószivattyúk 1000 l/h-ig Biztonságos, pontos és költséghatékony adagolás - ProMinent megoldás Alacsony nyomású adagolószivattyúk 1000 l/h-ig Printed in Germany, PT PM 019 07/08 H MT20 01 06/08 H Mágneses- és motoros meghajtású

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep HU A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Heidelberg, 2016. január Termékkatalógus, 3. kötet Motoros meghajtású és process adagolószivattyúk Itt a

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú Beta b BT4b és BT5b

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú Beta b BT4b és BT5b Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú Beta b BT4b és BT5b Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

DOSAPRO MILTON ROY ADAGOLÓSZIVATTYÚK G TM család

DOSAPRO MILTON ROY ADAGOLÓSZIVATTYÚK G TM család G TM család ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az LMI és DOSAPRO szivattyúkat fejlesztő mérnökök közös munkájának eredménye a MILTON ROY G TM vegyszeradagoló szivattyú család, melynek tagjai motoros meghajtású, mechanikus

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110

Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110 Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110 HU A0414 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

SM2000 SM2000M SM2000T

SM2000 SM2000M SM2000T SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu 3 / 4 kötet 2014 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Termékkatalógus, 3. kötet 1.0.1www.prominent.com Termékkatalógus, 3. kötet Motoros- és folyamat-adagolószivattyúk

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021

áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 kialakítás pneumatikus áramlásirányító szelep membránhajtóművel beépített helyzetszabályozóval, karimák közé szerelhető

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú gamma/ X, GMXa

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú gamma/ X, GMXa Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú gamma/ X, GMXa HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes Kivitel Függőleges tengelyű, több fokozatú szivattyúk. In-line szívó-, nyomóág elrendezés (a szívó- és nyomóág egy tengelyű és azonos méretű). IM V1 kivitelű, standard motorral üzemeltethető. Alkalmazás

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban)

háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4 értékig 2 sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban) háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat E02 (T-horony) és E02 (áramlás L alakban) kialakítás elektromos motor kézi segédműködtetéssel, hajtómű fűtés és nyomatékfelügyelet,

Részletesebben

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep TBV Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep IMI TA / Beszabályozó szelepek / TBV TBV A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Kiemelt tulajdonságok > > Kézikerék Felhasználóbarát

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben