2022/2027/ /2027/2032 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv. Overseas Affiliates

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2022/2027/2032. 2022/2027/2032 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv. Overseas Affiliates"

Átírás

1 Paper type: Wood Free 80g/m, Paper Thickness=100 µm // Pages in book=174 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / = mm RICOH COMPANY, LTD. 15-5, Minami Aoyama 1-chome, Minato-ku, Tokyo , Japan Phone: Overseas Affiliates U.S.A. RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey Phone: The Netherlands RICOH EUROPE B.V. Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen Phone: +31-(0) United Kingdom RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0) Germany RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, Eschborn Phone: +49-(0) France RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP Clamart Cedex Phone: +33-(0) Spain RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 1-14, Blue Building, Marina Village, Barcelona Phone: +34-(0) Italy RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 1, Verona Phone: China RICOH CHINA CO.,LTD. 9/F., Lippo Plaza, No. Huai Hai Zhong Road, Lu Wan District, Shanghai P.C.:0001 Phone: Singapore RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 60 Orchard Road, #15-01/0 The Heeren, Singapore Phone: /07/03 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv 0/07/03 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv /07/03 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv Az eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentum szerver beállítások) Mûszaki adatok Printed in The Netherlands HU H B A készülék megfelelõ és biztonságos használata érdekében elõbb olvassa el a biztonsági tudnivalókat az "Általános beállítási útmutató" címû kézikönyvben.

2 Paper type: Wood Free 80g/m, Paper Thickness=100 µm // Pages in book=174 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / = mm Bevezetés A kézikönyv a termék üzemeltetésének részletes leírását és a használattal kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazza. A termék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és kövesse a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. Fontos Ennek a kézikönyvnek a tartalma elõzetes értesítés küldése nélkül megváltoztatható. A gyártó a berendezés kezelésébõl vagy üzemeltetésébõl származó semmiféle közvetlen, közvetett, rendkívüli, véletlenszerû vagy következményszerû kár bekövetkezéséért nem tehetõ felelõssé. ek A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Elõfordulhat, hogy bizonyos tartozékok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. Konformitási nyilatkozat Ez a termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelv és az azt módosító irányelvek és a 73/3/EEC kisfeszültségû irányelv és az azt módosító irányelvek követelményeinek. Az IEC szabványnak megfelelõen a készülék az alábbi szimbólumokat használja a hálózati fõkapcsolónál: a jelenti a tápfeszültség bekapcsolását. c jelenti a készenléti helyzetet. Védjegy Acrobat az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye. Figyelmeztetés: A készülék kezelõszerveinek, beállításainak és használatának az ebben a kézikönyvben ismertetettõl eltérõ módon történõ alkalmazása veszélyes sugárártalom kockázatát hordozza magában. ek: A készülék típusneve nincs feltüntetve a következõ oldalakon. A kézikönyv elolvasása elõtt ellenõrizze saját készülékének típusát. (Részletes tudnivalók: P. Készüléktípusok.) 1. típus: Aficio 0. típus: Aficio típus: Aficio 03 Elõfordulhat, hogy bizonyos típusok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Ennél a készüléknél a metrikus verzió alkalmazandó. A Ricoh eredeti Ricoh festék használatát ajánlja a jó minõségû fénymásolat eléréséhez. A Ricoh semmi olyan kárért vagy kiadásért nem vonható felelõsségre, ami nem a Ricoh által készített eredeti alkatrészek használatából fakadhat. Tápellátás 0-40 V, 50/60 Hz, 7 A (vagy több) Gyõzõdjön meg arról, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelõ elektromos hálózathoz csatlakoztatta. A hálózati csatlakozás részleteirõl lásd a Hálózati csatlakozás címû részt az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Copyright 003 Ricoh Co., Ltd.

3 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Bevezetés A kézikönyv a termék üzemeltetésének részletes leírását és a használattal kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazza. A termék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és kövesse a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. A készülék megfelelõ és biztonságos használata érdekében elõbb olvassa el a biztonsági tudnivalókat az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Fontos Ennek a kézikönyvnek a tartalma elõzetes értesítés küldése nélkül megváltoztatható. A gyártó a berendezés kezelésébõl vagy üzemeltetésébõl származó semmiféle közvetlen, közvetett, rendkívüli, véletlenszerû vagy következményszerû kár bekövetkezéséért nem tehetõ felelõssé. ek: A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Elõfordulhat, hogy bizonyos tartozékok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. Figyelmeztetés: A készülék kezelõszerveinek, beállításainak és használatának az ebben a kézikönyvben ismertetettõl eltérõ módon történõ alkalmazása veszélyes sugárártalom kockázatát hordozza magában. ek: A készülék típusneve nincs feltüntetve a következõ oldalakon. A kézikönyv elolvasása elõtt ellenõrizze saját készülékének típusát. (Részletes tudnivalók:. oldal Készüléktípusok.) 1. típus: DSm6. típus: DSm67 3. típus: DSm63 Elõfordulhat, hogy bizonyos típusok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Ennél a készüléknél a metrikus verzió alkalmazandó. A jó másolási minõség elérése érdekében a Rex-Rotary azt ajánlja, hogy eredeti Rex-Rotary festékport használjunk. A Rex-Rotary nem vállal felelõsséget semmiféle károsodásért vagy kiadásért, amely abból fakadhat, hogy a felhasználó a Rex-Rotary irodai termékben nem eredeti Rex-Rotary, hanem egyéb alkatrészeket alkalmaz. Tápellátás 0 40V, 50/60Hz, 7 A (vagy több) Gyõzõdjön meg arról, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelõ elektromos hálózathoz csatlakoztatta. A hálózati csatlakozás részleteirõl lásd a Hálózati csatlakozás címû részt az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben.

4 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Bevezetés A kézikönyv a termék üzemeltetésének részletes leírását és a használattal kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazza. A termék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és kövesse a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. A készülék megfelelõ és biztonságos használata érdekében elõbb olvassa el a biztonsági tudnivalókat az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Fontos Ennek a kézikönyvnek a tartalma elõzetes értesítés küldése nélkül megváltoztatható. A gyártó a berendezés kezelésébõl vagy üzemeltetésébõl származó semmiféle közvetlen, közvetett, rendkívüli, véletlenszerû vagy következményszerû kár bekövetkezéséért nem tehetõ felelõssé. ek A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Elõfordulhat, hogy bizonyos tartozékok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. Figyelmeztetés: A készülék kezelõszerveinek, beállításainak és használatának az ebben a kézikönyvben ismertetettõl eltérõ módon történõ alkalmazása veszélyes sugárártalom kockázatát hordozza magában. ek: A készülék típusneve nincs feltüntetve a következõ oldalakon. A kézikönyv elolvasása elõtt ellenõrizze saját készülékének típusát. (Részletes tudnivalók:. oldal Készüléktípusok.) 1. típus: DSm6. típus: DSm67 3. típus: DSm63 Elõfordulhat, hogy bizonyos típusok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Ennél a készüléknél a metrikus verzió alkalmazandó. A jó másolási minõség elérése érdekében a Gestetner azt ajánlja, hogy eredeti Gestetner festékport használjunk. A Gestetner nem vállal felelõsséget semmiféle károsodásért vagy kiadásért, amely abból fakadhat, hogy a felhasználó a Gestetner irodai termékben nem eredeti Gestetner, hanem egyéb alkatrészeket alkalmaz. Tápellátás 0 40V, 50/60Hz, 7 A (vagy több) Gyõzõdjön meg arról, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelõ elektromos hálózathoz csatlakoztatta. A hálózati csatlakozás részleteirõl lásd a Hálózati csatlakozás címû részt az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben.

5 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Bevezetés A kézikönyv a termék üzemeltetésének részletes leírását és a használattal kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazza. A termék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és kövesse a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. A készülék megfelelõ és biztonságos használata érdekében elõbb olvassa el a biztonsági tudnivalókat az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Fontos Ennek a kézikönyvnek a tartalma elõzetes értesítés küldése nélkül megváltoztatható. A gyártó a berendezés kezelésébõl vagy üzemeltetésébõl származó semmiféle közvetlen, közvetett, rendkívüli, véletlenszerû vagy következményszerû kár bekövetkezéséért nem tehetõ felelõssé. ek A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Elõfordulhat, hogy bizonyos tartozékok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. Figyelmeztetés: A készülék kezelõszerveinek, beállításainak és használatának az ebben a kézikönyvben ismertetettõl eltérõ módon történõ alkalmazása veszélyes sugárártalom kockázatát hordozza magában. ek: A készülék típusneve nincs feltüntetve a következõ oldalakon. A kézikönyv elolvasása elõtt ellenõrizze saját készülékének típusát. (Részletes tudnivalók:. oldal Készüléktípusok.) 1. típus: DSm6. típus: DSm67 3. típus: DSm63 Elõfordulhat, hogy bizonyos típusok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Ennél a készüléknél a metrikus verzió alkalmazandó. A jó másolási minõség elérése érdekében a Nashuatec azt ajánlja, hogy eredeti Nashuatec festékport használjunk. A Nashuatec nem vállal felelõsséget semmiféle károsodásért vagy kiadásért, amely abból fakadhat, hogy a felhasználó a Nashuatec irodai termékben nem eredeti Nashuatec, hanem egyéb alkatrészeket alkalmaz. Tápellátás 0 40V, 50/60Hz, 7 A (vagy több) Gyõzõdjön meg arról, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelõ elektromos hálózathoz csatlakoztatta. A hálózati csatlakozás részleteirõl lásd a Hálózati csatlakozás címû részt az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben.

6 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Konformitási nyilatkozat Ez a termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelv és az azt módosító irányelvek és a 73/3/EEC kisfeszültségû irányelv és az azt módosító irányelvek követelményeinek. Az IEC szabványnak megfelelõen a készülék az alábbi szimbólumokat használja a hálózati fõkapcsolónál: a jelenti a tápfeszültség bekapcsolását. c jelenti a készenléti helyzetet. Védjegy Acrobat az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye. Copyright 003

7 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Bevezetés A kézikönyv a termék üzemeltetésének részletes leírását és a használattal kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazza. A termék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és kövesse a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. A készülék megfelelõ és biztonságos használata érdekében elõbb olvassa el a biztonsági tudnivalókat az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Fontos Ennek a kézikönyvnek a tartalma elõzetes értesítés küldése nélkül megváltoztatható. A gyártó a berendezés kezelésébõl vagy üzemeltetésébõl származó semmiféle közvetlen, közvetett, rendkívüli, véletlenszerû vagy következményszerû kár bekövetkezéséért nem tehetõ felelõssé. ek A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Elõfordulhat, hogy bizonyos tartozékok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. Figyelmeztetés: A készülék kezelõszerveinek, beállításainak és használatának az ebben a kézikönyvben ismertetettõl eltérõ módon történõ alkalmazása veszélyes sugárártalom kockázatát hordozza magában. ek: A készülék típusneve nincs feltüntetve a következõ oldalakon. A kézikönyv elolvasása elõtt ellenõrizze saját készülékének típusát. (Részletes tudnivalók:. oldal Készüléktípusok.) 1. típus: IS1. típus: IS17 3. típus: IS13 Elõfordulhat, hogy bizonyos típusok bizonyos országokban nem szerezhetõk be. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb tájékoztatást. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Ennél a készüléknél a metrikus verzió alkalmazandó. A jó másolási minõség elérése érdekében az Infotec azt ajánlja, hogy eredeti Infotec festékport használjunk. Az Infotec nem vállal felelõsséget semmiféle károsodásért vagy kiadásért, amely abból fakadhat, hogy a felhasználó az Infotec irodai termékben nem eredeti Infotec, hanem egyéb alkatrészeket alkalmaz. Tápellátás 0 40V, 50/60Hz, 7 A (vagy több) Gyõzõdjön meg arról, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelõ elektromos hálózathoz csatlakoztatta. A hálózati csatlakozás részleteirõl lásd a Hálózati csatlakozás címû részt az Általános beállítási útmutató címû kézikönyvben. Ez az információ jelenlegi ismereteinken alapul, és általános megjegyzésekkel szolgál termékeinkkel és azok használatával kapcsolatban. Ezért nem értelmezhetõ úgy, hogy az garantálja a leírt termékek bizonyos tulajdonságait, vagy azok alkalmasságát konkrét felhasználás során. Minden létezõ ipari tulajdonjogot figyelembe kell venni. Termékeink minõségére az Általános értékesítési feltételekben elõírt rendelkezések szerint nyújtunk garanciát.

8 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Konformitási nyilatkozat Ez a termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelv és az azt módosító irányelvek és a 73/3/EEC kisfeszültségû irányelv és az azt módosító irányelvek követelményeinek. Az IEC szabványnak megfelelõen a készülék az alábbi szimbólumokat használja a hálózati fõkapcsolónál: a jelenti a tápfeszültség bekapcsolását. c jelenti a készenléti helyzetet. Védjegy Acrobat az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye. Copyright 003

9 RussianC3-HUcpy.book Page i Wednesday, August 7, 003 :11 PM Kézikönyvek a készülékhez A következõ kézikönyvekben a készülék mûködtetésének leírása található. Az egyes funkciók ismertetése a kézikönyv vonatkozó részeiben találhatók. A kézikönyvek készüléktípusonként változóak. Adobe Acrobat Reader: a kézikönyvek PDF fájlban történõ megtekintéséhez szükséges. Két CD-ROM-ot kap a készülékhez: CD-ROM 1 "Operating Instructions for Printer/Scanner" CD-ROM "Scanner Driver & Document Management Utilities" Általános beállítási útmutató A készülék általános ismertetését tartalmazza és ismerteti a Rendszer beállítások (papíradagolók, Rendszergazda eszk., stb.), Dokumentum szerver funkciókat és a hibakeresést. Ebben a kézikönyvben találhatók meg a nyilvántartásba vételhez szükséges címjegyzék információk, tehát telefax számok, címek és felhasználói kódok. Hálózati útmutató (PDF fájl - CD-ROM1) Bemutatja a készülék és a számítógépek konfigurálását hálózati környezetben. Fénymásoló kézikönyv (ez a kézikönyv) Bemutatja a készülék fénymásoló funkciójának mûködését, funkcióit és a hibák elhárítását. Fax kézikönyv <Alapszolgáltatások Bemutatja a készülék fax funkciójának mûködését, funkcióit és a hibák elhárítását. Fax kézikönyv <Bõvített szolgáltatások > Ismerteti a bõvített funkciókat és az alapvetõ fontosságú kezelõszervek beállításait. Nyomtató kézikönyv 1 Bemutatja a készülék nyomtató funkciójának rendszerbeállításait és funkcióit. Nyomtató kézikönyv (PDF fájl - CD-ROM1) Bemutatja a készülék nyomtató funkciójának mûködését, funkcióit és a hibák elhárítását. Szkenner kézikönyv (PDF fájl - CD-ROM1) Bemutatja a készülék szkenner funkciójának mûködését, funkcióit és a hibák elhárítását. i

10 RussianC3-HUcpy.book Page ii Wednesday, August 7, 003 :11 PM DeskTopBinder V Lite kézikönyvei DeskTopBinder V Lite segédprogram a "Scanner Driver & Document Management Utilities" feliratú CD lemezen található. DeskTopBinder V Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Részletesen bemutatja a DeskTopBinder V Lite szoftver mûködési környezetét és telepítését. Ez az útmutató a [Setup] párbeszédablakból jeleníthetõ meg a DeskTopBinder V Lite telepítésekor. DeskTopBinder V Lite Kezelési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Bemutatja a DeskTopBinder V Lite mûködését és áttekintést ad a funkcióiról. Ez az útmutató bekerül a [Start] menübe a DeskTopBinder V Lite telepítésekor. Auto Document Link útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Bemutatja a DeskTopBinder V Lite szoftverrel együtt telepített Auto Document Link program mûködését és funkcióit. Ez az útmutató bekerül a [Start] menübe a DeskTopBinder V Lite telepítésekor. ScanRouter V Lite kézikönyvei ScanRouter V Lite segédprogram a "Scanner Driver & Document Management Utilities" feliratú CD lemezen található. ScanRouter V Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Részletesen bemutatja a ScanRouter V Lite szoftver mûködési környezetét és telepítését. Ez az útmutató a [Setup] párbeszédablakból jeleníthetõ meg a ScanRouter V Lite telepítésekor. ScanRouter V Lite Kezelési útmutató (PDF fájl - CD-ROM) Bemutatja a kézbesítõ szerver kezelését és mûködését, valamint áttekintést ad a ScanRouter V Lite funkcióiról. Ez az útmutató bekerül a [Start] menübe a ScanRouter V Lite telepítésekor. Egyéb kézikönyvek PS3 kiegészítés (PDF fájl - CD-ROM1) A Unix kiegészítés (beszerezhetõ a márkakereskedõktõl vagy letölthetõ PDF fájlként weboldalunkról.) ii

11 RussianC3-HUcpy.book Page iii Wednesday, August 7, 003 :11 PM Mi mindenre alkalmas ez a készülék iii

12 iv RussianC3-HUcpy.book Page iv Wednesday, August 7, 003 :11 PM

13 RussianC3-HUcpy.book Page v Wednesday, August 7, 003 :11 PM v

14 RussianC3-HUcpy.book Page vi Wednesday, August 7, 003 :11 PM TARTALOMJEGYZÉK Kézikönyvek a készülékhez...i Mi mindenre alkalmas ez a készülék...iii A kézikönyv használatáról...1 Készüléktípusok... Csak kiegészítõ tartozékokkal használható funkciók...3 Kezelõpanel...4 Érintõképernyõ Az eredeti dokumentumok elhelyezése Eredeti dokumentumok...7 Ajánlott eredeti dokumentumok mérete és tömege...7 Az Automatikus papírvál. által felismert papírméretek...9 Hiányzó képterület...10 Az eredeti dokumentumok elhelyezése...11 Eredeti tájolása...11 Az eredeti dokumentumok ráhelyezése az expozíciós üveglapra...13 Az eredeti dokumentumok behelyezése az automatikus lapadagolóba Másolás Alapmûveletek...19 Másolás megszakítása...0 Eredeti példány benn maradt hangjelzés... Másolási feladat elõre beállítása... Másolás a. papíradagolóból...3 A. papíradagoló használata Kézi adagolóként...3 Másolás a Kézi adagolóból...7 Másoló funkciók...3 Fényerõsség beállítása...3 Az eredeti típusa beállításának kiválasztása...33 Másolópapír kiválasztása...35 Elõre beállított kicsinyítés/nagyítás...38 Méretezés...40 Autom. kics./nagy...41 Léptékszámítás...4 Irányonkénti kicsinyítés/nagyítás (%-os)...44 Irányonkénti méretváltoztatás (mm)...45 Szortírozás...47 Kötegelés...51 Tûzés...5 Kétoldalas egyoldalas kombinálás...59 egyoldalas kombinálás...61 Sorozatmásolatok...64 Könyv formájú eredeti példányok másolása...67 Képrész ismétlés...71 vi

15 RussianC3-HUcpy.book Page vii Wednesday, August 7, 003 :11 PM Dupla másolás...7 Középre helyezés...74 Pozitív/negatív...75 Lapközép- és széltörlés...76 Margóállítás...81 Háttérszámozás...8 Bélyegzés minták...83 Egyéni...85 Dátum bélyeg...90 Oldalszámozás...93 Fedõlapok...99 Elválasztó lap Fejezetek...10 Köztes lapok Adattárolás a Dokumentum szerveren Programok Program tárolása Tárolt program megváltoztatása Program törlése Program elõhívása Hibaelhárítás Ha a készülék nem úgy mûködik, ahogy Ön szeretné Ha hibaüzenet jelenik meg Ha a másolatok nem tiszták Ha nem tud olyan másolatokat készíteni, amilyeneket szeretne Ha a memória megtelt Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentum szerver beállítások) Felhasználói eszközök menü (Másoló/Dokumentum szerver beállítások) Hozzáférés a Felhasználói eszközökhöz (Másoló/Dokumentum szerver beállítások)...15 Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása...15 Kilépés a Felhasználói eszközökbõl...16 A Felhasználói eszközökkel megváltoztatható beállítások...17 Általános beáll. 1 / Általános beáll. / Általános beáll. 3 / Általános beáll. 4 / Méretarány 1 /...13 Méretarány / Szerkesztés 1 / Szerkesztés / bélyegzés Bemenet/Kimenet vii

16 RussianC3-HUcpy.book Page viii Wednesday, August 7, 003 :11 PM 5. Mûszaki adatok Kombinációs táblázat Kiegészítõ információk TÁRGYMUTATÓ viii

17 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM A kézikönyv használatáról Szimbólumok A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek: R FIGYELMEZTETÉS: Ez a szimbólum potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amikor a készülék nem megfelelõ használata és az utasítások be nem tartása halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. Mindenképpen olvassa el az Általános beállítási útmutató címû kézikönyv Biztonsági információk címû részében található összes utasítást! R FIGYELEM: Ez a szimbólum potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amikor a készülék nem megfelelõ használata és az utasítások be nem tartása könnyebb vagy közepes sérüléshez, illetve anyagi kár bekövetkezéséhez vezethet. Mindenképpen olvassa el az Általános beállítási útmutató címû kézikönyv Biztonsági információk címû részében található összes utasítást! A FIGYELMEZTETÉSEK és az ÓVINTÉZKEDÉSEK az Ön biztonságát szolgáló megjegyzések. Fontos Ha nem követi az így jelölt utasítást, elakadhat a papír, megsérülhet az eredeti dokumentum, vagy adatok veszhetnek el. Mindenképpen olvassa el. Elõkészítés Ez a szimbólum a mûködtetéshez szükséges elõzetes tudnivalókat vagy elõkészületeket jelöli. Ez a szimbólum a mûködtetéshez szükséges óvintézkedéseket, vagy a hibás mûködés utáni teendõket jelzi. Korlátozások Ez a szimbólum számbeli határokat, együtt nem használható funkciókat vagy olyan körülményeket jelez, amikor egy bizonyos funkció nem használható. Referencia Ez a szimbólum egy hivatkozásra utal. [ ] A készülék kijelzõjén megjelenõ gombok. { } A készülék vezérlõpaneljébe épített gombok. 1

18 RussianC3-HUcpy.book Page Wednesday, August 7, 003 :11 PM Készüléktípusok Ennek a készüléknek három típusát forgalmazzuk, amelyek a másolás sebességében különböznek egymástól. A készülék típusát megtalálja a jelen kézikönyv elülsõ borítólapjának belsõ oldalán. Másolási sebesség 1. típus. típus 3. típus másolat/perc (A4K, 8 1 / " 11"K) 7 másolat/perc (A4K, 8 1 / " 11"K) 3 másolat/perc (A4K, 8 1 / " 11"K)

19 RussianC3copy_hu_Preface Page 3 Sunday, August 31, 003 1:39 PM Csak kiegészítõ tartozékokkal használható funkciók A rendelkezésre álló funkciók választéka a készülék konfigurációjától, illetve attól függ, hogy a készülék mely kiegészítõkkel rendelkezik. Lásd az alábbi táblázatot. Szükséges kiegészítõ tartozékok Funkciók Automatikus dokumentumadagoló (ADF) Kötegenként Egyesével adagolás Vegyes méret Feladat elõre beállítása Másolás a Kézi adagolóból Szortírozás Eltolásos szortírozás *3 Elforg. szortírozás Próbamásolat készítése Eltolásos kötegelés *3 Tûzés Kétoldalas 1 oldalas 4, 8, 16 lapos Komb. old-ra oldalas 4, 8, 16 lapos Komb. old-ra Sorozatmásolás Háttérszámozás Bélyegzés minták *4 Egyéni Fájl tárolása Tartozékok Eltolásos szortírozó tálca 500-lapos finiser, 1000-lapos finiser *1, * Kétoldalas egység Kézi adagoló HDD *1 A finiser telepítéséhez átvezetõ egység és papíradagoló egység szükséges. * Az 1000-lapos finiser használatához papíradagoló egység szükséges. *3 A finisernek nem kell ezt a funkciót használnia, ha az eltolásos szortírozó tálca fel van szerelve *4 HDD nem szükséges abban az esetben, ha a Bélyegzés minták funkcióban angol nyelvet választ ki. Minden más nyelv kiválasztása esetén szükséges a HDD használata. 3

20 RussianC3-HUcpy.book Page 4 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Kezelõpanel Az alábbi ábra a kezelõpult képét mutatja be az összes telepített tartozékkal. ZLFS160E 1. Kontraszt gomb A kijelzõpanel fényerejét állítja be.. Lámpák A készülék üzemi állapotát vagy a hibaállapotokat jelzik. d: "Kifogyott a tûzõkapocs" jelzõfény D: "Kifogyott a festék" jelzõfény B: "Kifogyott a papír" jelzõfény L: "Szerviz szükséges" jelzõfény M: "Nyitott fedél" jelzõfény x: "Papírelakadás" jelzõfény Lásd: Kezelõpanel, Általános beállítási útmutató. 3. {Felhasználói eszközök/számláló} gomb Felhasználói eszközök Ennek segítségével igényeinek megfelelõen változtathatja meg az alapbeállításokat és feltételeket. Számláló Lenyomásával megtekintheti vagy kinyomtathatja a számláló értékét. Tudakozódás Lenyomásával lekérdezheti, hol szerezhet be fogyóeszközöket, és hol kaphat segítséget a készülék meghibásodása esetén. Ezek az adatok kinyomtathatók. 4. Kijelzõpanel A kijelzõpanel a mûködési állapotot, a hibaüzeneteket és a funkciómenüket jeleníti meg. 5. {Üzemmódok ellenõrzése} gomb Nyomja meg a megadott másolási beállítások ellenõrzéséhez. 6. {Program} gomb Nyomja meg a tárolási üzemmód kijelöléséhez. Lásd: 107. oldal Programok. 7. {Beállítások törlése} gomb Nyomja meg az elõzõleg megadott másolási beállítások törléséhez. 8. {Energiatakarékos mód} gomb Nyomja meg az Energiatakarékos üzemmód be- és kikapcsolásához. Lásd: Általános beállítási útmutató. 9. {Megszakítás} gomb Nyomja meg, ha egy hosszabb ideig tartó másolást meg akar szakítani. Lásd: 0. oldal Másolás megszakítása. 10. Hálózati fõkapcsoló jelzõfény és bekapcsolt állapot jelzõfény A fõkapcsoló jelzõfény kigyullad, amikor bekapcsolja a fõkapcsolót. A bekapcsolt állapot jelzõfény világít, ha a készülék be van kapcsolva. Fontos Ne kapcsolja ki a fõkapcsolót, amikor a bekapcsolt állapot jelzõfény világít vagy villog. Ez a merevlemez meghibásodásához vezethet. 4

21 RussianC3-HUcpy.book Page 5 Wednesday, August 7, 003 :11 PM 11. Mûködtetõkapcsoló Nyomja meg a kapcsolót a készülék bekapcsolásához (a Be lámpa kigyullad). Kikapcsoláshoz újra nyomja meg ezt a gombot (a Be lámpa kialszik). 1. {Próbamásolat készítése} gomb Nyomja meg egy példány elkészítéséhez, vagy a másolat minõségének ellenõrzéséhez egy többpéldányos másolási munka megkezdése elõtt. Lásd: 49. oldal Próbamásolat készítése. 13. {Start} gomb Nyomja meg a másolás elkezdéséhez. Nyomja meg a beolvasás megkezdéséhez vagy a Dokumentum szerver funkció használatával mentett dokumentumok másolásának megkezdéséhez. 14. {Törlés/Stop} gomb Törlés Nyomja meg a beírt szám törléséhez. Sto p Nyomja meg, ha meg szeretné állítani a másolási feladatot. 15. {#} gomb Nyomja meg számadat beviteléhez. 16. Számgombok Nyomja meg a kiválasztott funkcióval használandó példányszámok és adatok beviteléhez. 17. Funkció gombok Nyomja meg az alábbi funkciók valamelyikének a kiválasztásához: Máso ló: Dokumentum szerver: Fax: Nyomtató: Szkenner: 18. Funkcióállapot jelzõfények A fenti funkciók állapotát jelzi ki: Sárga: kiválasztva Zöld: aktív Vörös: megszakítva 5

22 RussianC3-HUcpy.book Page 6 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Érintõképernyõ A megjelenített funkcióelemek egyben kiválasztó gombként is szolgálnak. Kiválaszthat vagy meghatározhat egy bizonyos funkciót annak enyhe megnyomásával. A kijelzõn kijelölt vagy kiválasztott funkció kiemelt megjelenítésû. Az ilyen szürke megjelenítésû funkció nem áll rendelkezésre. Az alábbi ábrán látható példa egy kiegészítõ 1000 lapos finiserrel felszerelt készüléket mutat be. Kezdeti másolás képernyõ HU ZLFS080E 1. Eredeti típusának beállítása funkció, fényerõsség és Speciális eredeti funkció.. Üzemi állapot és rendszerüzenetek. 3. A rögzített kicsinyítési/nagyítási arányokon túl legfeljebb három gyakran használt kicsinyítési/nagyítási arányt adhat meg. Lásd: 13. oldal Gyorsgomb kics./nagy.. 4. A memóriába beolvasott eredeti példányok száma, beállított másolatok száma, és az elkészített másolatok száma. 5. Szortírozás, Kötegelés, Tûzés funkciók. 6. A gyorsgombok tartalmát jeleníti meg. A gyakrabban használt funkciók ezekhez a gombokhoz hozzárendelhetõk. Lásd: 131. oldal Másoló funkcióbillentyû: F1-F5. 7. A rendelkezésre álló funkciókat jeleníti meg. Egy adott funkció nevének a megnyomásakor megjelenik az ahhoz tartozó menü. Például a Kicsinyítés/Nagyítás menü megjelenítése céljából nyomja meg a [Kicsinyítés/Nagyítás] gombot. 8. A kiválasztott funkciót gemkapocs jel megjelenítése jelzi. 6

23 RussianC3-HUcpy.book Page 7 Wednesday, August 7, 003 :11 PM 1. Az eredeti dokumentumok elhelyezése Eredeti dokumentumok Ajánlott eredeti dokumentumok mérete és tömege Metrikus változat Eredeti dokumentum elhelyezése Eredeti dokumentum mérete Eredeti dokumentum tömege Expozíciós üveglap Legfeljebb A3 -- Automatikus dokumentumadagoló (ADF) Egyoldalas eredeti dokumentumok: A3L A5KL Kétoldalas eredeti dokumentumok: A3L A5KL g/m g/m Hüvelyk rendszerû (angolszász) változat Eredeti dokumentum elhelyezése Eredeti dokumentum mérete Eredeti dokumentum tömege Expozíciós üveglap Legfeljebb 11" 17" -- Automatikus dokumentumadagoló (ADF) Egyoldalas eredeti dokumentumok: 11" 17"L 5 1 / " 8 1 / "KL Kétoldalas eredeti dokumentumok: 11" 17"L 5 1 / " 8 1 / "KL font 14 8 font Az automatikus lapadagoló körülbelül 50 eredeti példányt képes befogadni. Az eredeti dokumentumok tömege Vegyes méret üzemmódban 5 81 g/m, 13,8 1,5 font lehet. A 433 mm vagy annál nagyobb hosszúságú papírok használatakor elõfordulhat az elakadás, meggyûrõdés vagy nem megfelelõ adagolás. 7

24 RussianC3-HUcpy.book Page 8 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Az automatikus dokumentumadagolóhoz nem javasolt típusú eredeti dokumentumok 1 Ha az alábbi típusú eredeti dokumentumokat helyezi az automatikus dokumentumadagolóba, az a papír elakadásához vagy a másolandó dokumentum sérüléséhez vezethet. Az ilyen dokumentumokat helyezze rá a az expozíciós üveglapra. Azon eredetik, amelyek eltérnek a 7. oldal Ajánlott eredeti dokumentumok mérete és tömege részen szereplõktõl Tûzött vagy összekapcsolt eredetik Perforált vagy szakadt eredetik Hullámos, gyûrött vagy behajlott eredetik Ragasztott eredetik Bármilyen bevonattal rendelkezõ eredetik, mint például hõérzékeny faxpapír, mûnyomó papír, alumínium fólia, indigós papír vagy konduktív papír Perforált csíkkal rendelkezõ eredetik Eredeti dokumentumok füllel, jelzõcímkével vagy más kinyúló részekkel Ragadós eredetik, mint például az átlátszó papír Vékony eredetik, amelyek nem eléggé merevek Vastag eredetik, például képeslapok Nem megfelelõ súlyú eredetik Bekötött eredetik, például könyvek Átlátszó eredetik, például írásvetítõ-fólia vagy átlátszó papír Az eredeti dokumentum szennyezõdhet, ha ceruzával vagy más hasonló eszközzel írtak rá. 8

25 RussianC3-HUcpy.book Page 9 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Eredeti dokumentumok Az Automatikus papírvál. által felismert papírméretek Metrikus változat Méret A3L B4 JIS Eredeti dokumentu m elhelyezése Expozíciós üveglap * L A4K L B5 JISK L A5K L 11" 17"L 8 1 / " 14"L 8 1 / " 11"K L 5 1 / " 8 1 / " KL 8 1 / " 13"L *1 ADF 1 *1 Választhat a 8 1 / " 13", 8 1 / 4 " 13", 8" 13" lehetõségek közül a Felhasználói eszközök (Rendszer beállítások) segítségével. Lásd: <F/F4>méret beáll. az Általános beállítási útmutató Általános beáll. részében. * A JIS a japán ipari szabvány jelölése. : Felismerhetõ méret : Nem felismerhetõ méret Hüvelyk rendszerû (angolszász) változat Méret Eredeti dokument um elhelyezése Expozíció s üveglap A3 L B4 JIS L : Felismerhetõ méret : Nem felismerhetõ méret Expozíciós üveglap A4 KL B5 JIS KL A5 KL 11" 17" L 8 1 / " 14" L 8 1 / " 11" KL 5 1 / " 8 1 / " KL 8 1 / " 13" L 8" 10" L 10" 14" L ADF HU CP01AEE 9

26 RussianC3-HUcpy.book Page 10 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Automatikus dokumentumadagoló (ADF) 1 HU CP0AEE Ha egyéni méretû eredeti dokumentumokat másol, bizonyosodjon meg arról, hogy megadta az eredeti dokumentumok méretét. Ha nem, akkor elõfordulhat, hogy a másolat nem megfelelõ. Lásd: 18. oldal Egyéni méretû eredetik behelyezése. Nehezen felismerhetõ méretek A készülék az alábbi típusú eredetik méreteit nehezen ismeri fel, ezért a papírméretet kézzel kell kiválasztania. Eredeti dokumentumok füllel, jelzõcímkével vagy más kinyúló részekkel Átlátszó eredetik, például írásvetítõ-fólia vagy átlátszó papír Szöveg vagy képminõségû képpont sûrûségû eredetik Kitöltött képmezõt tartalmazó eredetik A szélek körül kitöltött képmezõt tartalmazó eredetik Hiányzó képterület Korlátozások Attól függetlenül, hogy az eredeti példányokat pontosan helyezi be a lapadagolóba vagy az expozíciós üvegre, elõfordulhat, hogy körülbelül 3 mm (0,1 ) széles margó látszik a másolati példányoknak mind a négy oldalán. 10

27 RussianC3-HUcpy.book Page 11 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Az eredeti dokumentumok elhelyezése Az eredeti példányokat csak akkor szabad behelyezni, ha a javítófesték és a tinta már teljesen megszáradt. Ha ezt az elõvigyázatossági figyelmeztetést figyelmen kívül hagyják, a másolatok elmosódottak lehetnek. 1 Referencia A beállítható dokumentumméretekrõl lásd: 7. oldal Eredeti dokumentumok. Eredeti tájolása Az eredeti tájolását a következõ módokon állíthatja be. (Ez a funkció szakadt vagy nagyméretû eredeti dokumentumok másolásánál hasznos.) Standard tájolás Ezt a funkciót akkor kell kiválasztani, ha az eredeti példány tájolása megyezik a másolati papírok tájolásával. 90 -kal elforgatva Ezt a funkciót A3K, B4 JISKvagy 11" 17"K méretû eredeti példányok másolásakor kell használni. A másolókészülék ekkor a másolati képet 90 -kal elfordítja. Ez a funkció akkor hasznos, amikor nagy méretû eredeti példányokat másolunk a Tûzés, kétoldalas, Kombináció, vagy a bélyegzés funkciókkal. Például A3Kvagy 11" 17"K eredetik másolása a Tûzés funkció kiválasztásával: HU GCGSET3E 11

28 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése 1 Ezt a funkciót ajánlatos az Automatikus papírvál. vagy az Elõre kiválasztottr Kicsinyítés/Nagyítás funkcióval használni. A Nyomja meg a [Speciális eredeti] gombot. B Válassza ki az eredeti tájolását. Standard tájolás A Ellenõrizze, hogy az ki van-e választva. 90 -os elforgatás A Helyezze be az eredetiket fekvõ tájolással, majd nyomja meg a gombot. C Nyomja meg a [OK] gombot. 1

29 RussianC3-HUcpy.book Page 13 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Az eredeti dokumentumok ráhelyezése az expozíciós üveglapra A Emelje fel az expozíciós üveglap fedelét vagy az automatikus lapadagolót. Fontos Az expozíciós üveglap fedelét vagy az automatikus lapadagolót megemeléskor ne erõltesse. Erõltetés hatására az automatikus lapadagoló fedele kinyílhat vagy megsérülhet. 1 Az epozíciós üveg fedelét vagy az automatikus lapadagolót legalább 30 dõlésszög eléréséig fel kell emelni. Ennek elmulasztása az eredeti példány pontatlan felismerését eredményezheti. B Helyezze az eredetit másolandó oldallal lefelé az expozíciós üveglapra. A pappírt a bal hátsó sarokhoz kell illeszteni. ZLFH140E 1. Illesztõ jel. Méret beosztás Az elsõ másolandó oldallal kezdje. C Engedje le az expozíciós üveglap fedelét vagy az automatikus lapadagolót. Az eredeti dokumentumok behelyezése az automatikus lapadagolóba A beállításokat az alábbi helyzetekben kell elvégezni: 50 oldalnál több eredeti példány behelyezésekor: 15. oldal Kötegenként Eredeti példányok egyesével történõ behelyezésekor: 16. oldal Egyesével adagolás 13

30 RussianC3-HUcpy.book Page 14 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Ugyanolyan szélességû eltérõ méretû eredeti példányok behelyezésekor: 17. oldal Különbözõ méretû 1 Egyedi méretû eredeti példányok másolásakor: 18. oldal Egyéni méretû eredetik behelyezése Az eredeti dokumentum köteg magassága nem haladhatja meg az automatikus lapadagoló oldalsó szegélyén látható jelzést. Az utolsó oldalnak alul kell lennie. Az érzékelõket nem szabad idegen tárggyal vagy kézzel letakarni. Az érzékelõk letakarása pontatlan méretfelismerést eredményezhet. 1. Érzékelõk A Állítsa a lapterelõt a legszélesebb eredeti dokumentum méretéhez. B Helyezze az egymáshoz igazított kötegbe rendezett eredeti példányokat nyomtatott oldalukkal felfelé a lapadagolóba. ZLFH050E 1. Határjelzés. Lapterelõ 14

31 RussianC3-HUcpy.book Page 15 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése A lapadagolóba behelyezést megelõzõen az eredeti példányok minden görbületét ki kell simítani. Több lap egyidejû behúzásának a megelõzése céljából az eredeti példányokat az automatikus lapadagaolóba behelyezést megelõzõen át kell pörgetni. Az erdetei példányokat egymással elvágólag kell behelyezni. 1 Kötegenként A Kötegenként üzemmód beállításakor a készülék az 50 lapnál több lapot tartalmazó eredeti példányokat akkor is egyetlen dokumentumként kezeli, ha azokat részenként tesszük be a lapadagolóba. Fontos A különleges eredeti példányokat, például az átlátszó papírokat egyenként, egymás után kell behelyezni. A Nyomja meg a [Speciális eredeti] gombot. B Nyomja meg a [Kötegenként], majd pedig az [OK] gombot. Ha a [Egyesével adagolás] kijelzés jelenik meg, változtassa meg a beállításokat. Lásd: 145. oldal Kötegenként adag. váltás (Egyesével adagolás). C Az eredeti dokumentum elsõ részének elhelyezése után nyomja meg a {Start} gombot. D Miután a készülék behúzta az eredeti dokumentum elsõ részét, helyezze be a következõ részt. E A Szortírozás, Kombináció, vagy kétoldalas funkciók beállítása esetén az összes eredeti példány beolvasása után nyomja meg a {#} gombot. F Nyomja meg az {Start} gombot. 15

32 RussianC3-HUcpy.book Page 16 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Egyesével adagolás 1 Az egyesével használatakor egy dokumentumot laponként helyezhet az adagolóba, amit a készülék a lap behelyezését követõen azonnal automatikusan behúz. Elõkészítés A Egyesével adagolás funkció használatához alkalmazza a Felhasználói eszközökben a (Másoló/Dokumentum szerver beállítások) beállítást, ekkor a [Egyesével adagolás] funkció jelenítõdik meg a [Speciális eredeti] gomb megnyomásakor. Lásd: 145. oldal Kötegenként adag. váltás (Egyesével adagolás). Referencia A kapcsolódó alapértelmezett beállításokat lásd: 13. oldal Gyorsgomb kics./nagy.. A Nyomja meg a [Speciális eredeti] gombot. B Nyomja meg a [Egyesével adagolás], majd pedig az [OK] gombot. C Az eredeti dokumentum egy lapjának elhelyezése után nyomja meg a {Start} gombot. D Amikor a készülék kéri, helyezze a következõ eredeti dokumentumot az adagolóra. A második és a többi soron következõ lap automatikusan táplálódik be az {Start} gomb megnyomása nélkül. A Szortírozás, Kombináció, vagy kétoldalas funkciók beállítása esetén az összes eredeti példány beolvasása után nyomja meg a {#} gombot. A késleltetési idõ beállítható, hogy a készülék mennyi idõt várjon a következõ eredeti példány befogadása elõtt. Lásd: 145. oldal Egyesével autom. alaphelyzet. 16

33 RussianC3-HUcpy.book Page 17 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése Különbözõ méretû Amikor olyan különbözõ méretû eredetiket helyez egyidejûleg az Automatikus dokumentumadagolóba melyek szélessége megegyezik, a készülék automatikusan ellenõrzi az eredetik méretét és elkészíti a másolatokat. Ha a Különbözõ méretû üzemmód használata nélkül helyez be azonos szélességû, de eltérõ méretû eredeti példányokat a dokumentumadagolóba, és így készíti a másolatokat, az eredeti kép egyes részei lemaradhatnak a másolatról, vagy elakadhat a papír. A másolási és beolvasási sebesség csökkenhet. Egyszerre két különféle méretû eredeti dokumentumot helyezhet be. Az ezzel a funkcióval beállítható eredeti papírméretek a következõk lehetnek: 1 Metrikus változat Hüvelyk rendszerû (angolszász) változat A3L, B4 JISL, A4, B5 JISKL, A5KL 11" 17"L 8 1 / " 11"K, 8 1 / " 14"L 8 1 / " 11"K, 8 1 / " 11"L 5 1 / " 8 1 / K, 8 1 / " 14"L 5 1 / " 8 1 / "K A Nyomja meg a [Speciális eredeti] gombot. B Nyomja meg a [Vegyes méret], majd pedig az [OK] gombot. C Igazítsa be az eredeti dokumentumok hátsó és bal szélét az ábrának megfelelõ módon. 1 A4 A3 CP19AE 1. Helyezze az ADF-be. Függõleges méret D Illessze a lapterelõt a legszélesebb eredeti dokumentum méretéhez. 17

34 RussianC3-HUcpy.book Page 18 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Az eredeti dokumentumok elhelyezése 1 E Helyezze az egymáshoz igazított kötegbe rendezett eredeti példányokat nyomtatott oldalukkal felfelé a lapadagolóba. F Nyomja meg az {Start} gombot. Egyéni méretû eredetik behelyezése Ha egyéni méretû eredetiket helyez az ADF-be, akkor meg kell adnia azok méretét. Ezzel a funkcióval mm (4," 11,6") hosszméretû és mm (5,1" 49,6") széles papírok helyezhetõk be. A Nyomja meg a [Speciális eredeti] gombot. B Nyomja meg a [Egyéni méretû ered.] gombot. C Adja meg az eredeti dokumentum vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot. Ha eltéveszti, nyomja meg a [Törlés] vagy a {Törlés/Stop} gombot, és írja be a helyes értéket. D Adja meg az eredeti dokumentum függõleges méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot. E Nyomja meg a [OK] gombot. F Helyezze be az eredeti dokumentumokat, majd nyomja meg az {Start} gombot. 18

35 RussianC3-HUcpy.book Page 19 Wednesday, August 7, 003 :11 PM. Másolás Alapmûveletek A Ha a készülék felhasználói kódok alkalmazására van beprogramozva, írja be a felhasználói kódot (maximum 8 számjegy) a számgombok segítségével, majd nyomja meg a {#} gombot. A készülék készen áll a másolásra. Referencia A felhasználói kódokat lásd a Rendszergazda eszk., Általános beállítási útmutatóban. B Ellenõrizze, hogy a kijelzõn a "d Kész" jelzésnek kell megjelennie. Ha a képernyõn más funkció kijelzése látható, nyomja meg a {Másoló} gombot. Kezdeti másolás képernyõ C Ellenõrizze, hogy korábbi beállítások ne maradjanak meg a kijelzõn. Ha korábbi hbeállítások kijelzése megmarad a kijelzõn, nyomja meg az {Beállítások törlése} gombot és vigye be újra a szükséges adatokat. D Eredeti példányok behelyezése. Referencia 11. oldal Az eredeti dokumentumok elhelyezése E Végezze el a szükséges beállításokat. F Írja be a készítendõ másolatok számát a számgombok segítségével. A beállítható másolatok száma 1-99 lehet (az alapértelmezett mennyiség: 99). G Nyomja meg az {Start} gombot. Megkezdõdik a másolás. Ha az expozíciós üveglapra helyezi az eredetiket, nyomja meg a {#} gombot az összes eredeti beolvasása után. A másolatok kiadása nyomtatott oldalukkal lefelé történik. 19

36 RussianC3-HUcpy.book Page 0 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Másolás -A készülék mûködtetése A készülék leállítása többpéldányos másolási folyamat közben. Nyomja meg a {Törlés/Stop} gombot. A készülék kiinduló állapotba való visszaállítása másolás után. Nyomja meg az {Beállítások törlése} gombot. A megadott értékek törlése. Nyomja meg a {Törlés/Stop} gombot, vagy a kijelzõn látható [Törlés] gombot. A beállítások ellenõrzése Nyomja meg az {Üzemmódok ellenõrzése} gombot. Másolás megszakítása Akkor használja ezt a funkciót, ha egy hosszabb másolási feladatot meg akar szakítani sürgõs másolatok elkészítése végett. Korlátozások A Másolás megszakítása funkció szkennelés és fax eredeti példányok beolvasásakor nem használható. A Nyomja meg a {Megszakítás} gombot. Ekkor a Megszakítás jelzõfény világít. Amikor a készülék megszakítja az eredetik beolvasását A Távolítsa el a másolt eredetiket, és helyezze be azokat az eredetiket, amelyeket sürgõsen le szeretne másolni. B Nyomja meg az {Start} gombot. Megkezdõdik a másolás. C Ha a másolás befejezõdött, vegye ki az eredeti dokumentumokat és a másolatokat. D Nyomja meg ismét a {Megszakítás} gombot. A Megszakítás jelzõfény kialszik. E Amikor a kijelzõn megjelenik az üzenet, helyezze be ismét az elõzõéeg másolt eredeti példányokat. F Nyomja meg az {Start} gombot. A megszakított másolási feladat beállításait a gép visszaállítja, és onnan folytatja a másolást, ahol azt megszakította. 0

37 RussianC3-HUcpy.book Page 1 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Alapmûveletek Miközben a készülék folytatja a másolást A Helyezze be a másolni kívánt eredetiket. B Nyomja meg az {Start} gombot. A készülék leállítja az elõzõ eredetivel végzett feladatot, és megkezdi az új eredeti dokumentumok másolását. C Ha a másolás befejezõdött, vegye ki az eredeti dokumentumokat és a másolatokat. D Nyomja meg ismét a {Megszakítás} gombot. A Megszakítás jelzõfény kialszik. A megszakított másolási feladat beállításait a gép visszaállítja, és onnan folytatja a másolást, ahol azt megszakította. 1

38 RussianC3-HUcpy.book Page Wednesday, August 7, 003 :11 PM Másolás Eredeti példány benn maradt hangjelzés Ha a másolás befejezés után benn hagyja az eredeti példányt az átvilágító üvegen, figyelmeztetõ hangjelzés szólal meg és megjelenik egy hibaüzenet. Lásd: 130. oldal Hangjelzés: Eredeti az üveglapon. Másolási feladat elõre beállítása Másolási folyamat közben elõre elvégezheti a következõ másolási feladat beállításait. Ha hosszú másolási feladat van folyamatban és nem akarja megvárni, amíg az véget ér, akkor ezzel a funkcióval elõre elvégezhetõk a következõ másolási feladat beállításai. Az éppen folyamatban lévõ másolási feladat után automatikusan elkezdõdik a következõ feladat végrehajtása. A A "Másolás" kijelzés megjelenésekor nyomja meg a [Köv. munka] gombot. B Végezze el a következõ másolási feladathoz szükséges beállításokat. C Helyezze be az eredeti dokumentumokat a dokumentumadagolóba, majd nyomja meg az {Start} gombot. A készülék beolvassa az összes eredetit. D Nyomja meg a [ Nyomtat -ba] gombot. Megjelenik a kezdeti másolás kijelzés. Az éppen folyamatban lévõ másolási feladat után automatikusan elkezdõdik a következõ feladat. Átkapcsolhatja a kijelzést az aktuális másolási feladatra a [ Nyomtat -ba] gomb megnyomásával. Átkapcsolhatja a kijelzést az elõre beállított másolási feladatra a [ Megtartas -ba ] gomb megnyomásával.

39 RussianC3-HUcpy.book Page 3 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Másolás a. papíradagolóból Másolás a. papíradagolóból A. papíradagolót használhatja különleges papírok (írásvetítõ fóliák, címkepapírok (öntapadó címkék), vastag papírok (levelezõlapok, borítékok, stb.), vékony papírok, valamint normál papírok másolásához. Különleges papírokhoz a beállítások bármikor elvégezhetõk. A. papíradagoló ideiglenesen kiválasztva alternatív kéziként használható. A. papíradagoló közönséges papíradagolóként is használható. Ha nem standard papírméretet használ, meg kell adnia a vízszintes és függõleges papírméretet. A következõ méreteket adhatja meg: Metrikus változat Függõleges: 100,0 97 mm Vízszintes: 148,0 43,0 mm Hüvelyk rendszerû Függõleges: 3,94" 11,69" (angolszász) változat Horizontal: 5,83" 17,00" A használható papírok méretével, típusával és vastagságával, valamint az egyidejûleg betölthetõ lapok maximális mennyiségével kapcsolatos tájékoztatás az Általános beállítási útmutató "Másolópapír" címû részében található. Különleges papírokra, tehát írásvetítõ fóliákra, öntapadó címkékre, vastag papírokra (levelezõlapok, borítékok, stb.) és vékony papírokra történõ másoláskor meg kell adni a papírméretet. Lásd: 30. oldal Másolás különleges papírra. A papírok betöltésével kapcsolatos tájékoztatás az Általános beállítási útmutató "A papíradagoló papírméretének a megváltoztatása" címû részében található. A. papíradagoló használata Kézi adagolóként A Válassza ki a. papíradagolót, majd nyomja meg a {#} gombot. 3

40 RussianC3-HUcpy.book Page 4 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Másolás Fontos A {#} megnyomásával programozott papírméret és papírtípus a másolás befejezésekor automatikusan törlõdik és nullázódik. Ha a. papíradagolóhoz megadott papírméret eltér a. papíradagolóhoz kijelzett papírmérettõl, elõfordulhat, hogy a papír elakad. A másolás befejezése után ebbõl a papíradagolóból minden papírt el kell távolítani. Standard papírméretre másoláskor Ez a beállítás akkor szükséges, amikor ideiglenesen a. papíradagoló gombján nem jelzett méretû papírok másolására kerül sor. Ez a beállítás nem szükséges, ha a. papíradadagolóhoz kijelzett és a. papíradagolóhoz beállított papírméret megegyezik. A. papíradagoló papírméret kiválasztó funkciójával a papírméret közvetlenül is megadható. Bizonyos borítéktípusok használata esetén elõfordulhat a papír meggyûrõdése vagy elakadása. Ennek elõfordulása esetén nyomja le a fixáló egység zöld karját. Lásd az Általános beállítási útmutató Borítékok címû részében. Figyelni kell arra is, hogy a borítékoknak elülsõ oldalukkal felfelé nézõ helyzetben kell elhelyezkedniük. A Nyomja meg a [Válassza ki a méretet.] gombot. B Válasszon papírméretet. C Nyomja meg a [OK] gombot. Egyéni papírméretre történõ nyomtatáskor Ha [ oldalas] van kiválasztva a [Kétold./Komb./Sor.] funkcióban (például [1 oldalas] [ oldalas]), válassza ki a [1 oldalas] beállítást másoláshoz (például [1 oldalas] [1 oldalas]). A papír automatikusan továbbításra kerül a belsõ tálcába. 4

41 RussianC3-HUcpy.book Page 5 Wednesday, August 7, 003 :11 PM Másolás a. papíradagolóból A Nyomja meg a [Egyéni méret] gombot. B Adja meg a papír vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a {#} gombot. C Adja meg a papír vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a {#} gombot. D A megadott egyéni méret érvényesítéséhez nyomja meg a [Tárolás] gombot, majd pedig a [Kilépés] gombot. Ha a megadott papírméretet nem kívánja érvényesíteni, menjen a B lépésre. A készülékben csak egy egyéni papírméret tárolható. A tárolt egyéni papírméretaz [Elõhívás] megnyomásával hívható be. Ha a megadott egyéni papírméretet nem érvényesíti, a beállított üzemmódok kitörlésekor a beállított méret törlõdik. Speciális papírra történõ másoláskor A speciális papírra, tehát írásvetítõ fóliákra, öntapadó címkékre, vastag papírokra (levelezõlapok, borítékok, stb.) történõ másoláskor meg kell adni a "Papírtípus" funkcióban a papír típusát. Ha [ oldalas] van kiválasztva a [Kétold./Komb./Sor.] funkcióban (például [1 oldalas] [ oldalas]), válassza ki a [1 oldalas] beállítást másoláshoz (például [1 oldalas] [1 oldalas]). Ha 105 g/m (8 lb.) vagy annál nagyobb súlyú papírra másol, válassza ki a [Vastag papír] beállítást. A Válassza ki a papírtípust a "Speciális papír" beállításnál. 5

2035/2045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

2035/2045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv AdonisC3-HUcpy.book Page 1 Friday, February 14, 003 1:48 PM 035/045 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv 1 3 4 5 Az eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentum

Részletesebben

FAX Option Type 2045. Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók>

FAX Option Type 2045. Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=84 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / = 3.360000 mm FAX Option Type 045 Printed

Részletesebben

1515/1515PS/1515F/1515MF

1515/1515PS/1515F/1515MF 1515/1515PS/1515F/1515MF Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Eredetik behelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másolóbeállítások) ek Mûszaki adatok A készülék használata

Részletesebben

1224C/1232C Fénymásoló kézikönyv

1224C/1232C Fénymásoló kézikönyv 14C/13C Fénymásoló kézikönyv 1 3 4 5 6 Az eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Színek beállítása/tárolása Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentum szerver tulajdonságai) Mûszaki adatok

Részletesebben

FAX Option Type 2045. FAX Option Type 2045 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Speciális funkciók>

FAX Option Type 2045. FAX Option Type 2045 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Speciális funkciók> Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=268 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / 2 = 10.720001 mm FAX Option Type 2045

Részletesebben

2015/2018/2018D. Fénymásoló-kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

2015/2018/2018D. Fénymásoló-kézikönyv. Felhasználói kézikönyv 2015/2018/2018D Felhasználói kézikönyv Fénymásoló-kézikönyv 1 2 3 4 5 6 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másolóbeáll.) ek Mûszaki adatok A készülék megfelelõ

Részletesebben

1022/1027/1032. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

1022/1027/1032. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu 10/107/103 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság érdekében tartsuk

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

FAX Option Type 2027. FAX Option Type 2027 Felhasználói kézikönyv Faxkézikönyv <Speciális funkciók>

FAX Option Type 2027. FAX Option Type 2027 Felhasználói kézikönyv Faxkézikönyv <Speciális funkciók> Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=296 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / 2 = 11.840001 mm FAX Option Type 2027

Részletesebben

Eredeti dokumentumok elhelyezése

Eredeti dokumentumok elhelyezése Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Függelék A gép használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa kéznél, hogy szükség esetén

Részletesebben

Másoló kezelési útmutató

Másoló kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 3 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Függelék A gép használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa kéznél, hogy szükség esetén

Részletesebben

1035/1045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

1035/1045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv 1035/1045 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv Zdsh000j.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság

Részletesebben

FAX Option Type 2018. Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv

FAX Option Type 2018. Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv FAX Option Type 2018 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv 1 2 3 4 5 Bevezetés Fax küldése és fogadása Internetes faxfunkciók használata Programozás Hibakeresés A készülék biztonságos

Részletesebben

Az eredeti dokumentumok elhelyezése

Az eredeti dokumentumok elhelyezése Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 3 4 5 Az eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentumszerver funkciók) Mûszaki adatok A készülék használata

Részletesebben

Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás.

Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás. Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv A biztonság érdekében a készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. Bevezetés A kézikönyv a készülék

Részletesebben

Másoló/dokumentumszerver kezelési útmutató

Másoló/dokumentumszerver kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló/dokumentumszerver kezelési útmutató 1 3 4 Eredetik behelyezése Másolás Dokumentumszerver Függelék A készülék használata elõtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és a

Részletesebben

120/FX12. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv

120/FX12. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv 120/FX12 Felhasználói kézikönyv Alapvetõ funkciók útmutatója A biztonság érdekében a készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. RICOH COMPANY,

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

Megjegyzések Mûszaki adatok

Megjegyzések Mûszaki adatok Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló funkciók) ek Mûszaki adatok A biztonság érdekében a készülék

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

Hibaelhárítás. Felhasználói kézikönyv

Hibaelhárítás. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Hibaelhárítás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ha a készülék nem a kívánt módon mûködik Hibaelhárítás a másoló funkció használatánál Hibaelhárítás a fax funkció használatánál Hibaelhárítás a nyomtató

Részletesebben

1015/1018/1018D. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

1015/1018/1018D. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu 1015/1018/1018D Felhasználói kézikönyv Alapvetõ funkciók útmutatója ZENH010E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk.

Részletesebben

1015/1018/1018D. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

1015/1018/1018D. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv 1015/1018/1018D Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv ZENH010E.eps A termék használata elõtt olvassus el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsa kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassa. A biztonság

Részletesebben

2022/2027/2032. 2022/2027/2032 Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató. Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató

2022/2027/2032. 2022/2027/2032 Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató. Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató Paper type: Wood Free 80g/m2, Paper Thickness=100 µm // Pages in book=224 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / 2 = 11.200001 mm RICOH COMPANY, LTD. 15-5,

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Rendszerbeállítások. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás.

Rendszerbeállítások. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás. Felhasználói kézikönyv Rendszerbeállítások A biztonság érdekében a készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. Bevezetés A kézikönyv a gép

Részletesebben

Hibaelhárítás a Másolás/Dokumentumszerver funkció használata esetén

Hibaelhárítás a Másolás/Dokumentumszerver funkció használata esetén Felhasználói kézikönyv Hibaelhárítás 1 2 3 4 5 6 7 8 Ha a készülék nem a kívánt módon mûködik Hibaelhárítás a Másolás/Dokumentumszerver funkció használata esetén Hibaelhárítás a fax funkció használatánál

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

2035/2045. Általános Beállítási Útmutató. Felhasználói kézikönyv

2035/2045. Általános Beállítási Útmutató. Felhasználói kézikönyv AdonisC3-HUgsg.book Page 1 Friday, February 7, 2003 10:56 AM 2035/2045 Felhasználói kézikönyv Általános Beállítási Útmutató 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kezdeti lépések Több funkciót felhasználó mûveletek Dokumentum

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

Printer/Scanner Unit Type 2027

Printer/Scanner Unit Type 2027 Paper type: Wood Free 80g/m, Paper Thickness=100 µm // Pages in book=58 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book Paper thickness / = 0 mm Printer/Scanner Unit Type 07 Felhasználói

Részletesebben

Hibaelhárítás a Nyomtatás funkció használata esetén

Hibaelhárítás a Nyomtatás funkció használata esetén Felhasználói kézikönyv Hibaelhárítás 1 2 3 4 5 6 7 8 Ha a készülék nem a kívánt módon mûködik Hibaelhárítás a Másolás funkció használata esetén Hibaelhárítás a fax funkció használatánál Hibaelhárítás a

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

1013/1013F. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv.

1013/1013F. Alapvetõ funkciók útmutatója. Felhasználói kézikönyv. 1013/1013F Felhasználói kézikönyv Alapvetõ funkciók útmutatója A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság érdekében

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Verzió 1.0 2008. július Irodai LX finiser Felhasználói útmutató Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network és Windows Server vagy márkanevek, vagy a Microsoft Corporation Egyesült Államokban

Részletesebben

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása TARTALOMJEGYZÉK 1. Minden felhasználó számára Bevezetés... 3 A kézikönyv használatáról... 3 Védjegyek... 4 Mi az a RICOH Smart

Részletesebben

Fax kezelési útmutató <Alapvetõ funkciók>

Fax kezelési útmutató <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv Fax kezelési útmutató 1 2 3 4 5 Bevezetés Fax küldése és fogadása Internetes faxfunkciók használata Programozás Hibakeresés A készülék biztonságos és megfelelõ

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő. Xerox WorkCentre 9/9 többfunkciós nyomtató A másolás folyamata. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló bemeneti tálcájába. Állítsa be úgy a vezetőt, hogy. Nyomja meg a vezérlőpult

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kezdeti lépések Az eredeti dokumentumok behelyezése Másolás Felhasználói eszközök Hibaelhárítás Egyéb funkciók Megyjegyzések Védelem Műszaki adatok A készülék használata

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 4 5 6 7 8 Kezdeti lépések Több funkciót felhasználó mûveletek Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Szövegbevitel Biztonság

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Programmód menütérképe

Programmód menütérképe Ha a Programmód fülön elérhető összes beállításhoz hozzá kíván férni, adminisztrátorként kell bejelentkeznie. Eszközbeállítások Általános Energiatakarékos Intelligens készenlét Munka által aktiválva Ütemezett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

1224C/1232C Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató

1224C/1232C Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató 1224C/1232C Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató 1 2 3 4 5 6 7 8 1224C/1232C Felhasználói kézikönyv Általános beállítási útmutató Mi mindenre alkalmas ez a készülék? Alapvetõ tudnivalók

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

Rendszerbeállítások. Felhasználói kézikönyv

Rendszerbeállítások. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Rendszerbeállítások A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság érdekében tartsuk be a

Részletesebben

DDST Unit Type F. Nyomtató / Szkenner kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv

DDST Unit Type F. Nyomtató / Szkenner kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv DDST Unit Type F Felhasználói kézikönyv Nyomtató / Szkenner kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Kezdeti lépések A szoftver telepítése A nyomtató funkció használata A TWAIN szkenner funkció használata Hibaelhárítás

Részletesebben

i5000 sorozatú szkennerek

i5000 sorozatú szkennerek i5000 sorozatú szkennerek Vezérlő kód információk _hu Vezérlőkód információk Tartalomjegyzék Vezérlő minta részletek... 4 Vezérlő minta tájolás... 5 Vonalkód részletek... 7 Vezérlő pozícionálása... 9 Papír

Részletesebben

Szkennerkézikönyv. Felhasználói kézikönyv

Szkennerkézikönyv. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Szkennerkézikönyv 1 2 3 4 5 6 7 Hálózati szkenner Elõkészületek a hálózati szkennerként történõ használathoz Az eredeti dokumentumok elhelyezése Beolvasott fájlok küldése e-mailben

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

DICENTIS Konferenciarendszer

DICENTIS Konferenciarendszer DICENTIS Konferenciarendszer hu Felhasználói útmutató DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum

Részletesebben

Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei

Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei Felhasználói kézikönyv Nyomtatókézikönyv 1 1 Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei A készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. A biztonságos

Részletesebben

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető 1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR 2012 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox és a Xerox and Design ábrás védjegy a Xerox Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Útmutató kivonat A0FD-9645-01

Útmutató kivonat A0FD-9645-01 Útmutató kivonat A0FD--0 ONICA MINOT TA bizhub C0 Documentation CD/DVD Tétel Név Funkció 0 lap 0 g/m ( lb).tálca:a Zoom :00% Nem rendez -re -oldal -oldal Norm. másolás Segédfunkciok Jelentés/állapot PS/PC

Részletesebben

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz Copyright és licenc 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Sharpdesk Információs útmutató

Sharpdesk Információs útmutató Sharpdesk Információs útmutató Tartsa meg ezt a kézikönyvet, mivel nagyon fontos információkat tartalmaz. Sharpdesk sorozatszámok Ez a termék csak a licencekkel megegyező számú számítógépre telepíthető.

Részletesebben

Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató

Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató 1 3 4 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Dokumentumszerver Függelék A készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Hálózati útmutató. A biztonságos és megfelelõ kezelés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági információit.

Hálózati útmutató. A biztonságos és megfelelõ kezelés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági információit. Hálózati útmutató 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bevezetés A hálózati kábel csatlakoztatása a hálózathoz A készülék beállítása a hálózaton A Windows konfigurálása A nyomtató funkció használata A SmartNetMonitor for

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató

Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló/Dokumentumszerver kezelési útmutató 1 3 4 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Dokumentumszerver Függelék A készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Papírelakadás megszüntetése Megjegyzések

Papírelakadás megszüntetése Megjegyzések Felhasználói kézikönyv Hibaelhárítás 1 2 3 4 5 6 7 8 Ha a készülék nem a kívánt módon mûködik Hibaelhárítás a másoló funkció használatánál Hibaelhárítás a fax funkció használatánál Hibaelhárítás a nyomtató

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Motion Picture kiválasztásához. Ez a mód lehetővé teszi a kijelző fényerejének beállítását, a gombok megvilágítási színének módosítását és a kijelző

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

Printer/Scanner Unit Type 2018

Printer/Scanner Unit Type 2018 Printer/Scanner Unit Type 2018 Felhasználói kézikönyv Nyomtatókézikönyv 2 A nyomtatóvezérlõ beállítása és a nyomtatási feladatok visszavonása Hibaelhárítás Nyomtatóbeállítások Függelék A készülék biztonságos

Részletesebben

Printer Controller Type 1027

Printer Controller Type 1027 Printer Controller Type 107 Felhasználói kézikönyv Nyomtató kézikönyv 1 A termék használata elõtt olvassa el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsa kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassa. A biztonság

Részletesebben