Felhasználói kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói kézikönyv"

Átírás

1 Felhasználói kézikönyv Kezdeti lépések Az eredeti dokumentumok behelyezése Másolás Felhasználói eszközök Hibaelhárítás Egyéb funkciók Megyjegyzések Védelem Műszaki adatok A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt ebben a kézikönyvben.

2 Bevezetés A kézikönyv a termék részletes működtetési leírását, és az üzemeltetéssel kapcsolatos megjegyzéseket tartalmazza. Az Ön biztonsága érdekében a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen. Fontos! A kézikönyv tartalma előzetes értesítés nélkül megváltozhat. A törvények által megengedhető maximális mértékben a gyártó cég semmilyen esetben sem felelős az olyan felmerülő károkért, ami a készülék meghibásodásából, a regisztrált adatok elvesztéséből, illetve ennek a terméknek és a hozzá tartozó kézikönyveknek a használatából ered. Ügyeljen rá, hogy a készülékben regisztrált adatok másolatával rendelkezzen, illetve azok biztonsági mentése mindig megtörténjen. A készülék hibás működése, illetve a helytelen műveletek esetén előfordulhat, hogy a dokumentumok vagy az adatok törlődnek a készülékből. A gyártó semmilyen esetben sem vonható felelősségre a készülék használatával előállított dokumentumokkal kapcsolatban, illetve bármilyen adatkezelésből származó következményekért. Megjegyzések A kézikönyvben szereplő ábráktól a készülék kis mértékben eltérhet. Előfordulhat, hogy bizonyos opciók egyes országokban nem érhetők el. Részletes információért forduljon a helyi márkakereskedőhöz. Lézerbiztonság: Ez a készülék megfelel az 1. osztályú lézeres eszközökre vonatkozó IEC :2007 (EN :2007) elõírásainak. Ez a berendezés egy 9 milliwattos, nanométer hullámhosszú AlGaInP lézerdiódát tartalmaz. A sugárnyaláb-széttartási szöge 28 fok (minimum) és 35 fok (maximum) függőleges irányban, illetve 7 fok (minimum) és 10 fok (maximum) vízszintes irányban, valamint a lézersugarak generálása folyamatos hullám (CW) módban történik. A következő címke a készülék hátoldalán található: Vigyázat: A kézikönyvben ismertetett eljárásokon és beállításokon kívüli műveletek végrehajtása veszélyes sugárzást okozhat. A kézikönyvben kétféle méretjelölés használatos. Ennél a készüléknél a metrikus adatokat vegye figyelembe. A megfelelő nyomtatási minőség érdekében a gyártó azt javasolja, hogy az általa gyártott eredeti festéket használja. A gyártó semmi olyan kárért vagy kiadásért nem vonható felelősségre, ami nem a gyártó által készített eredeti alkatrészek használatából fakadhat. Tápellátás V, 50/60Hz, 8A Győződjön meg róla, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelő elektromos hálózathoz csatlakoztatta. Az áramellátás részletei a Hálózati csatlakozás részben, a 127. oldalon található.

3 TARTALOMJEGYZÉK Védjegyek... 5 Megjegyzés... 6 Fontos... 6 A kézikönyv használatáról...7 Szimbólumok... 7 Fő funkciók nevei...8 Biztonsági információk...9 Biztonság működés közben...9 Betartandó biztonsági óvintézkedések...9 A FIGYELEM és VIGYÁZAT címkék elhelyezkedése...18 ENERGY STAR program...20 Energiatakarékossági funkciók Kezdeti lépések Alkatrészek útmutatója...23 Kiegészítők...25 Külső kiegészítők...25 Kezelőpanel Kijelző A kijelző leolvasása és a gombok használata...28 A készülék bekapcsolása A főkapcsoló bekapcsolása A készülék bekapcsolása...31 A készülék kikapcsolása A fő áramellátás kikapcsolása...32 Energiatakarékosság Az eredeti dokumentumok behelyezése Eredetik A javasolt eredetik mérete és súlya Az automatikus papírkiválasztó által felismert papírméretek...36 Hiányzó képterület...38 Az eredetik elhelyezése...39 Eredeti tájolás...39 Az eredetik elhelyezése az üveglapon

4 Eredeti példányok automatikus eredeti behúzóba helyezése Az eredeti példányok méretének megadása papíradagoló választásakor...42 Eredeti példányok méretének megadása kézi adagoló választásakor Másolás Alapvető másolási lépések...49 Másolás a kézi adagoló használatával A másoló funkciói...57 A képfényerősség beállítása...57 Az eredeti típusának beállítása A másolópapír kiválasztása...58 Előre beállított kicsinyítés/nagyítás...60 Nagyítás Automatikus kicsinyítés/nagyítás Szortírozás...64 A kötegek számának módosítása...66 Egyoldalas kombináció...66 Sorozatmásolatok...70 Személyi igazolvány másolása Felhasználói eszközök Felhasználói eszközök menü (Rendszerbeállítások)...75 Felhasználói eszközök menü (Másolóbeállítások) A Felhasználói eszközök elérése...79 Alapértelmezett beállítások módosítása Kilépés a Felhasználói eszk. menüből A Felh.i eszközökkel módosítható beállítások Rendszerbeállítások...81 Másolóbeállítások Felhasználói kód Új felhasználói kód regisztrálása A felhasználói kód megváltoztatása...93 Felhasználói kód törlése...94 Az egyes felhasználói kódokhoz tartozó számlálók megjelenítése...95 Az egyes felhasználói kódokhoz tartozó számlálók kinyomtatása

5 A számláló törlése Hibaelhárítás Amikor probléma adódik a készülék működtetésével Üzenet megjelenése Ha nem megfelelő a másolat minősége A másolatok nem megfelelők Ha megtelt a memória Papír betöltése Papírbetöltési óvintézkedések Papír behelyezése az adagolókba Rögzített tájolású papír vagy kétoldalas papír Festékcsere A festék kezelése A festék tárolása Használt festék A festék eltávolítása Festék behelyezése Az elakadt lapok eltávolítása A papírméret módosítása Óvintézkedések a papírméret módosításával kapcsolatban A papírméret módosítása a papíradagolókban Egyéb funkciók Egyéb funkciók Az összesített számláló megjelenítése Nyelvváltás Megyjegyzések Biztonsági óvintézkedések A készülék elhelyezése A készülék helye Áthelyezés Hálózati csatlakozás Hozzáférés a készülékhez A készülék karbantartása

6 Expozíciós üveglap tisztítása Expozíciós üveglap fedelének tisztítása Az automatikus adagoló tisztítása Védelem Biztonság Elsődleges biztonsági funkciók Működési környezet és megjegyzések Működési környezet Megjegyzések az adminisztrátor számára Műszaki adatok Főegység Kiegészítők Expozíciós üveglap fedele Automatikus dokumentumadagoló (ADF) Papíradagoló egység (egyadagolós típus) Papíradagoló egység (kétadagolós típus) Kombinációs táblázat Kiegészítő információk Másolópapír Javasolt papírméretek és -típusok Nem használható papírok A papír tárolása TÁRGYMUTATÓ

7 Védjegyek Az Adobe, az Acrobat és a Reader az Adobe Systems Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett vagy nem bejegyzett védjegye. Az itt felhasznált egyéb terméknevek csak azonosítási célokat szolgálnak, és a megfelelő vállalatok védjegyei lehetnek. Az ilyen jellegű termékjelzésekhez kapcsolódó jogok tekintetében minden felelősséget elhárítunk. 5

8 Megjegyzés Fontos Ne másoljon vagy nyomtasson olyan dokumentumot, amelynek sokszorosítását a törvény tiltja! Az alábbi dokumentumok másolását és nyomtatását általában tiltják a helyi törvények: bankjegyek, illetékbélyegek, kötvények, részvények, bankkivonatok, csekkek, útlevelek, jogosítványok A lista csak útmutatóként szolgál a teljesség igénye nélkül. A lista teljességéért vagy pontosságáért nem vállalunk felelősséget. Ha kérdései vannak bizonyos dokumentumok másolásának vagy sokszorosításának törvényességét illetően, forduljon jogi tanácsadójához. 6

9 A kézikönyv használatáról Szimbólumok Jelen kézikönyv az alábbi szimbólumokat használja: Ez a szimbólum olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely a gép helytelen használata - a szimbólumot követő utasítások be nem tartása - esetén halált vagy súlyos sérülést okozhat. Gondosan olvassa el Biztonsági tudnivalók szakaszban felsorolt utasításokat. Ez a szimbólum olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely a gép helytelen használata - a szimbólumot követő utasítások be nem tartása - esetén kis vagy közepes sérülést, vagy személyi sérüléssel nem járó vagyoni kárt okozhat. Gondosan olvassa el Biztonsági tudnivalók szakaszban felsorolt utasításokat. * A fenti előírások az Ön biztonságát szolgálják. Ha nem követi az utasításokat, akkor előfordulhat, hogy a papír helytelenül lesz adagolva, megsérülnek az eredeti dokumentumok, vagy adatok vesznek el. Mindenképpen olvassa el az alábbiakat. Ez a szimbólum olyan információkat és előkészületeket jelez, amelyek a használat előtt szükségesek. Ez a szimbólum az üzemeltetéssel kapcsolatos elővigyázatossági intézkedéseket, illetve a helytelen működés utáni teendőket jelzi. Ez a szimbólum jelzi a mennyiségi korlátokat, az együttesen nem használható funkciókat és azokat a körülményeket, amelyek mellett egy adott funkció nem alkalmazható. Ez a szimbólum hivatkozásokat jelez. [ ] A készülék kijelzőjén vagy vezérlőpaneljein található gombok neveit jelöli. 7

10 Fő funkciók nevei A készülék fontosabb kiegészítő egységeire a következőképpen hivatkozik a kézikönyv: Automatikus eredeti behúzó ADF 8

11 Biztonsági információk A készülék használata során az alábbi biztonsági intézkedéseket mindig ajánlott betartani: Biztonság működés közben Ebben a kézikönyvben a következő fontos szimbólumok használatosak: Potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely az utasítások be nem tartása esetén halálhoz ill. súlyos sérülésekhez vezethet. Potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely az utasítások be nem tartása esetén kisebb, kevésbé súlyos sérülésekhez vezethet vagy az eszköz megsérülhet. Betartandó biztonsági óvintézkedések Ez a rész azokat a biztonsági óvintézkedéseket részletezi, melyeket a készülék használata során mindig be kell tartani. A készülék által támogatott környezetek Ez a rész a készülék által támogatott környezetekkel kapcsolatos biztonsági intézkedéseket részletezi. A készülék környezetében ne használjon gyúlékony permeteket vagy oldószereket. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Ne helyezzen vázát, virágcserepet, csészét, tisztálkodási szereket, orvosságot, kis fémtárgyakat, vizet vagy más folyadékot tartalmazó edényt a készülékre vagy annak közelébe. A csepegés vagy az anyagok, tárgyak készülékbe esése tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. Tartsa távol a készüléket a párától és a portól! Ellenkező esetben tűz, vagy elektromos áramütés következhet be! 9

12 Ne helyezze a készüléket instabil, ferde felületre. A készülék felborulása sérülést okozhat. Ne tegyen a gépre nehéz tárgyakat. Ha így tesz, a gép felborulhat és sérülést okozhat. Gondoskodjon arról, hogy az a helyiség, amelyben a készüléket használja, tágas legyen és jól szellőzzön. A készülék nagy igénybevétele esetén a jó szellőzés különösen fontos. Tartsa távol a készüléket sós levegőjű és korrozív gázokat tartalmazó környezettől. Ezenkívül, ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol vegyi anyagok reakciója léphet fel (pl. laboratóriumok), mivel ez a készülék meghibásodását eredményezi. Ne torlaszolja el a gép szellőzőnyílásait. Ha így tesz, a túlmelegedett belső alkatrészek tüzet okozhatnak. A hálózati kábelek és csatlakozóaljzatok kezelése Ez a rész a hálózati kábelek és csatlakozóaljzatok kezelésével kapcsolatos biztonsági óvintézkedéseket mutatja be. Csak a jelen kézikönyvnek fedőlapjának belső részén ismertetett műszaki jellemzőkkel rendelkező energiaforrást használjon. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Csak a műszaki előírásoknak megfelelő frekvenciát használjon. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Ne használjon elosztót. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Ne használjon hosszabbítót. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. 10

13 Ne használjon sérült, szakadt vagy módosított tápkábelt. Ne használjon olyan tápkábelt, amely súlyos tárgyak alá szorult, erősen megrántották vagy megtűrődött. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. A tápdugasz villáinak bármilyen fémtárggyal való megérintésekor tűz és elektromos áramütés következhet be. A készülékhez mellékelt tápkábel kizárólag ezzel a berendezéssel használható. Más berendezésekkel ne használja. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Veszélyes nedves kézzel hozzáérni a tápkábel villásdugójához. Ez áramütést okozhat. Ha a tápkábel sérült és belső vezetékei kilátszanak vagy elszakadtak, kérjen cserét a szervizképviselettől. Ha sérült tápkábelt használ, az tűzveszélyes és áramütést okozhat. Legalább évente egyszer húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból, és ellenőrizze a következőket: Égésnyomok találhatók a csatlakozó dugaszon. A csatlakozó dugasz villái deformálódtak. Ha a fentiek közül bármelyik elváltozást észleli, ne használja a csatlakozó dugaszt, és vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselettel, vagy a kereskedelmi képviselőjével. Ha sérült tápkábelt használ, az tűzveszélyes és áramütést okozhat. 11

14 Legalább egyszer egy évben távolítsa el a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, és ellenőrizze a következőket: A tápkábel megtört, vagy a külseje megsérült stb. A tápkábelen bármilyen sérülés, repedezés található. Ha meghajlik a tápkábel, s az áram kimaradozik. A tápkábel egy része átforrósodik. Megsérült a tápkábel. Ha a fentiek közül bármelyiket észleli, ne használja tovább a tápkábelt, és hívja fel a szervizképviseletet, vagy a márkakereskedőjét. Ha sérült tápkábelt használ, az tűzveszélyes és áramütést okozhat. Nyomja be teljesen a tápkábel csatlakozóját a fali aljzatba. A csak részben behelyezett csatlakozók nem biztosítanak biztonságos csatlakozást, így kockázatos hőtermelést okozhatnak. Ha a gépet több napon, vagy ennél hosszabb időn át nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból. Amikor a tápkábelt kihúzza a fali dugaljból, mindig a villásdugaszt fogja meg, ne a tápkábelt. Ha a kábelt húzza, az károsíthatja a tápkábelt. Ha sérült tápkábelt használ, az tűzveszélyes és áramütést okozhat. A dugaszt legalább évente egyszer csatlakoztassa le a fali dugaljból, és tisztítsa meg a villákat, valamint az azok körüli területet. Ha por rakódik le a dugaszon, az tűzveszélyes lehet. A készülék karbantartásakor mindig áramtalanítsa a készüléket. A készülék fő részének kezelése Ez a rész a készülék fő részének kezelésével kapcsolatos biztonsági intézkedéseket részletezi. 12

15 A készüléket a lehető legközelebb helyezze a fali dugaljhoz. Így vészhelyzetben a tápkábelt egyszerűen ki tudja húzni. Amennyiben a készülék füstöl, kellemetlen szagot áraszt vagy szokatlanul működik, azonnal kapcsolja ki. A kikapcsolás után mindenképpen húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Ezt követően lépjen kapcsolatba a szakszervizzel és jelezze a problémát. Ne használja a készüléket. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Ha fémtárgyak, illetve víz vagy egyéb folyadék kerül a készülék belsejébe, azonnal szüntesse meg a készülék áramellátását. A kikapcsolás után mindenképpen húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Ezt követően lépjen kapcsolatba a szakszervizzel és jelezze a problémát. Ne használja a készüléket. Ellenkező esetben tűz vagy áramütés kockázata áll fenn. Ne érintse meg a készüléket, ha a közvetlen környezetében villámcsapást tapasztal. Ez áramütést okozhat. A következő rész az ehhez a termékhez használt műanyag csomagolóanyagokra vonatkozó figyelmeztető üzeneteket ismerteti. A készülékhez mellékelt polietilén anyagokat (tasakok stb.) mindig tartsa távol a csecsemőktől és a kisgyerekektől. Szájra vagy orra húzva a polietilén anyagok fulladást okozhatnak. A készülék elmozgatása előtt húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. A mozgatás közben ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg a készülék alatt. Ha ezeket az óvintézkedéseket elmulasztja, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha az opcionális papíradagoló egység telepítve van, és át szeretné helyezni a készüléket, ne a főegység felső részénél fogva tolja át az új helyre. Ellenkező esetben az opcionális papíradagoló egység leválhat a készülékről, ami személyi sérülést okozhat. 13

16 A mozgatást követően a készülék rögzítéséhez blokkolja a görgőket. Ellenkező esetben a készülék elmozdulhat, illetve felborulhat, ami sérülést okozhat. Ha az alsó papíradagoló, vagy az alsó papíradagolók telepítettek, ne húzzon ki egynél több adagolót a papír behelyezésekor, vagy az elakadt papír eltávolításakor. A készülék felső felszíneinek erőszakos lenyomása működési zavart vagy a kezelő sérülését eredményezheti. Amennyiben át szeretné helyezni a készüléket (például ha másik emeletre szeretné költöztetni), forduljon a szakszervizhez. A szakszerviz képviselőjének jelenléte nélkül ne próbálja megemelni a készüléket. A készülék megsérül, ha felborul vagy leejtik, ami hibás működést vagy a használók sérülését eredményezheti. A készülék különböző technikai kezelési területeit csak szerviz munkatársai használhatják. Ne érintse meg ezeket a területeket! Ne nézzen bele a lámpába! Ez a szem sérülését okozhatja. A készülék mozgatásánál ne tartsa a kezelőpanelt. Ha azt tartja, megsérülhet a kezelőpanel, ami hibás működést, vagy sérülést okozhat. Ne használja a készüléket nyirkos helyen, és ne tegye ki az időjárás ártalmainak sem (pl. eső, hó). Környezetvédelmi okokból a készüléket vagy az elhasznált kiegészítő anyagokat ne a háztartási szeméttel együtt dobja ki. A hulladékkezeléshez kérje az illetékes márkakereskedõ segítségét. Ne nyúljon a csuklópántokhoz és az üveglaphoz, amikor leereszti az automatikus eredeti lapadagolót. Ha mégis így tesz, sérülést okozhat és becsípheti az ujjait. 14

17 A készülék belsejének kezelése Ez a rész a készülék belsejének kezelésével kapcsolatos biztonsági intézkedéseket részletezi. Csak a kézikönyvben kifejezetten megemlített fedeleket és csavarokat távolítsa el. A készülék belsejében magas feszültségű alkatrészek vannak, amelyek az áramütés kockázatát hordozzák magukban, valamint lézeres alkatrészek, amelyek vakságot okozhatnak. Ha a készülék belsejében található alkatrészek karbantartásra, állításra vagy javításra szorulnak, forduljon a viszonteladóhoz vagy a szervizképviselethez. Ne kísérelje meg szétszerelni vagy módosítani a készüléket. Ez égési sérüléseket és áramütést okozhat. Ne feledje, hogy a készülék belsejében található lézerkomponenseknek való kitettség megvakulást okozhat. A készülék egyes belső alkatrészei nagyon felforrósodnak. Ezért óvatosan távolítsa el az elakadt papírt. Ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet. A készülék belseje rendkívül forró lehet. Ne nyúljon azokhoz a részekhez, amelyeken a forró felület figyelmeztető címke található! Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet. Az elakadt eltávolítása közben vigyázzon az ujjaira, nehogy beszoruljanak, vagy megsérüljenek. A papír betöltésekor körültekintően járjon el, nehogy valamely alkatrész becsípje vagy megsértse az ujját. A működéskor a másolópapírt és az eredeti dokumentumot továbbító hengerek forognak. A készülék biztonságos működtetése érdekében egy biztonsági eszköz lett beépítve a készülékbe. Ám legyen óvatos, és ne érintse meg a gépet működés közben. Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet. 15

18 Ha a készülék belső részét nem tisztítják rendszeresen, a por felgyülemlik. A készülék belsejében felhalmozódott nagy mennyiségű por tüzet, illetve meghibásodást okozhat. A készülék belsejének tisztításával kapcsolatos díjakról érdeklődjön a viszonteladónál vagy a szerviz képviselőjénél. A készülékhez fogyóeszközeinek kezelése Ez a rész a készülékhez szükséges anyagok kezelésével kapcsolatos biztonsági intézkedéseket részletezi. Soha ne égesse el a (használt vagy új) festéket vagy festékkazettát. Ez égési sérüléseket okozhat. A festék kigyullad, ha nyílt lánggal kerül kapcsolatba. Ne tárolja a (használt vagy új) festéket vagy festékkazettát nyílt láng közelében. Ez tűzveszélyes és égési sérüléseket okozhat. A festék kigyullad, ha nyílt lánggal kerül kapcsolatba. Soha ne égesse el a kiömlött vagy használt festéket. Nyílt láng közelében a festékpor begyulladhat. Ne használjon tisztítógépet a kiszóródott tonerkazetta takarítására (beleértve a használt tonerkezettát). A kiszóródott festék a tisztítógépbe jutva az elektromosság miatt tüzet vagy robbanást okozhat. Robbanásbiztos tisztítógép azonban használható ilyen esetekben. Ha a festék kiszóródott a földre, lassan seperje össze, majd a maradékot egy nedves ruhadarabbal szedje fel. A következő rész az ehhez a termékhez használt műanyag csomagolóanyagokra vonatkozó figyelmeztető üzeneteket ismerteti. A készülékhez mellékelt polietilén anyagokat (tasakok stb.) mindig tartsa távol a csecsemőktől és a kisgyerekektől. Szájra vagy orra húzva a polietilén anyagok fulladást okozhatnak. 16

19 A festékkazettákat ne törje vagy préselje össze. Ez a festék kiömlését okozhatja, ami összekoszolhatja a kezet, ruházatot vagy padlót, esetleg véletlenül lenyelheti azt. Az (új vagy használt) festéket, festéktartályokat, valamint a festékkel érintkező alkatrészeket olyan helyen tárolja, ami a gyermekek számára nem hozzáférhető. Festék vagy használt festék belélegzése esetén öblítse ki vízzel a száját, és menjen friss levegőre. Szükség szerint kérjen orvosi segítséget. Ha festék vagy használt festék kerül a szemébe, azonnal öblítse ki bő vízzel. Szükség szerint kérjen orvosi segítséget. Ha a festéket vagy használt festéket lenyeli, igyon nagy mennyiségű vizet. Szükség szerint kérjen orvosi segítséget. Amikor a beszorult papírt eltávolítja vagy festéket cserél, vigyázzon, hogy a festék (új vagy használt) ne kerüljön a ruhájára. Ha a festék a ruhára kerül, hideg vízzel mossa ki az érintett területet. A forró víz rögzíti a festéket a ruha anyagában, és lehetetlenné teszi a szennyeződés eltávolítását. Amikor eltávolítja a beszorult papírt vagy festéket cserél, vigyázzon, hogy a festék (új vagy használt) ne kerüljön a bőrére. Ha festék kerül a bőrére, mossa le alaposan az érintett területet szappannal és vízzel. Ne kíséreljen meg tűzőkapcsos lapokra, alumfóliára, indigóra vagy más, vezető papírra nyomtatni. Ez tüzet okozhat. 17

20 A FIGYELEM és VIGYÁZAT címkék elhelyezkedése Ezen a nyomtatón az alábbi jelzett helyeken találhatók WARNING (FIGYELEM) és CAUTION (VIGYÁZAT) címkék. A biztonsági követelmények betartása érdekében kérjük, kövesse az utasításokat, és a jelzett módon kezelje a készüléket. 1 CUA Magas hőmérséklet. Legyen óvatos az elakadt papír eltávolításakor. 18

21 2 CUA Vigyázzon, nehogy becsípje, vagy megsértse az ujjait a forgó alkatrészek között a kézi adagoló oldalsó részein, amikor nyomtatást vagy másolást végez ebből az adagolóból, illetve amikor bekapcsolja a főkapcsolót, vagy eltávolítja az elakadt papírt. 19

22 ENERGY STAR program Az ENERGY STAR program dokumentumkezelő berendezésekre vonatkozó előírásai Az ENERGY STAR program képszerkesztő berendezésekre vonatkozó előírásainak célja, hogy az energiatakarékos számítógépek és egyéb irodaberendezések használatának előmozdításával elősegítse az energiatakarékosságot. A program támogatja az energiatakarékos funkcióval rendelkező termékek fejlesztését és terjesztését. Ez egy nyílt program, melyben a gyártók önkéntesen vesznek részt. A céltermékek számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxberendezések, másolók, szkennerek és többfunkciós készülékek. Az Energy Star szabványai és logói nemzetközileg egységesek. Az alapértelmezett késleltetési időről az "Energiatakarékossági funkciók" fejezetben olvashat. 21. o. "Energiatakarékossági funkciók" 20

23 Energiatakarékossági funkciók Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék a következő funkciókat biztosítja: Alvó üzemmód Ha a készüléket egy meghatározott ideig nem használják, a készülék automatikusan alvó módba vált, hogy csökkentse az elektromos áram fogyasztását. Az alapértelmezett késleltetési idő beállítása 1 perc, amelynek letelte után a készülék átvált alvó üzemmódra. Ez az alapértelmezett időbeállítás módosítható. A készülék alvó üzemmódban is alkalmas a számítógépről érkező feladatok kinyomtatására. Műszaki adatok Csökkentett áramfelvétel alvó üzemmódban *1 Alvó üzemmódra való átváltás ideje Alvó üzemmódból való visszatérés ideje *1 0,6 W 1 perc 9,8 másodperc *1 Az energiatakarékos módból való kilépéshez szükséges idő és az áramfelvétel eltérő lehet a készülék környezeti és egyéb feltételeitől függően. Az alapértelmezett időtartam módosításával kapcsolatban tekintse meg az "Időzítő beállításai" szakaszt. Ha használni akarja a gépet, de az a fenti két mód valamelyikében van, tegye az alábbiak egyikét: Kapcsolja be a működtetőkapcsolót. Helyezze be az eredeti dokumentumot az ADF-be. Emelje fel az expozíciós üveglap fedelét vagy az ADF-et. A specifikációk annak függvényében változhatnak, milyen opciós tartozékokkal van felszerelve a gép. Az eszköz a következő esetekben lép közvetlenül alvó módba: Az energiatakarékos mód időzítője és ez alvó mód időzítője ugyanannyi időre vannak állítva Az alvó mód időzítője rövidebb időre van állítva, mint az energiatakarékos mód időzítője 83. o. "Időzítő beállítások" 21

24 22

25 1. Kezdeti lépések Alkatrészek útmutatója CUA Expozíciós üveglap burkolata (opcionális) vagy ADF (opcionális) Lásd 25. o. "Külső kiegészítők". (Az ábra az automatikus dokumentumadagolót mutatja.) 2. Expozíciós üveglap Ide helyezze az eredetiket a másolandó oldallal lefelé. 3. Belső kiadótálca Másoláskor ide érkezik a papír. 4. Szellőzőnyílások Megakadályozza, hogy a készülék túlmelegedjen. Ne akadályozza a szellőzőnyílásokat, ne tegyen tárgyakat a közelükbe, illetve ne támasszon nekik semmit! A készülék túlmelegedése hibát okozhat. 5. Hálózati főkapcsoló Amennyiben a készülék nem működik a működéskapcsoló bekapcsolását követően, ellenőrizze, hogy a főkapcsoló is be van-e kapcsolva. Ha ki van kapcsolva, kapcsolja be. 23

26 1. Kezdeti lépések 6. Főkapcsoló lámpája Kigyullad, ha a főkapcsoló be van kapcsolva, és kialszik, ha ki van kapcsolva. 7. Be jelzőfény A Be jelzőfény akkor ég, ha a működéskapcsoló be van kapcsolva. 8. Működéskapcsoló Nyomja meg a tápellátás bekapcsolásához. Kigyullad a Be jelzőfény. A tápellátás kikapcsolásához nyomja meg újra. 9. Kezelőpanel Lásd 26. o. "Kezelőpanel". 10. Elülső borítás Nyissa ki, ha hozzá kíván férni a készülék belsejéhez. 11. Papíradagoló Ide helyezze be a papírt! 12. Papírtálca egység (opcionális) Lásd 25. o. "Külső kiegészítők" CUB Kézi adagoló Hőálló fóliára, öntapadós címkékre, átlátszó papírra, borítékokra és egyedi méretű papírokra másoláshoz használható. 2. Jobb oldali fedél A papíradagolónál elakadt papír eltávolításához nyissa ki ezt a fedelet. 3. Jobb alsó fedél Az opcionális papíradagoló egységnél elakadt papír eltávolításához nyissa ki ezt a fedelet. 24

27 Kiegészítők Kiegészítők Külső kiegészítők CUB Expozíciós üveglap fedele A másoláshoz hajtsa rá az eredeti dokumentumokra. 2. Lapadagoló Ide helyezze az eredeti dokumenumköteget. A dokumentumok automatikusan beolvasásra kerülnek. A dokumentumadagoló kétoldalas eredetik esetén is használható. 3. Papírtálca egység (egytálcás típus) 500 papírlapot lehet beletölteni. 4. Papírtálca egység (kéttálcás típus) Ezekbe az adagolókba összesen legfeljebb 1000 papírlapot lehet betölteni. Adagolónként 500 papírlap tölthető be. 25

28 1. Kezdeti lépések Kezelőpanel CUB [Kombinált/Sorozat] gomb A gomb megnyomásával kombinált másolatot vagy sorozatot készíthet. 66. o. "Egyoldalas kombináció" 70. o. "Sorozatmásolatok" 2. [Igazolvány másolása] gomb Megnyomásával az aktuális munkához Személyigazolvány módba lép. 3. Jelzőfények A készülék állapotát és az esetleges hibákat jelzik. : Hibajelzés Lásd 116. o. "Az elakadt lapok eltávolítása". : Cseréljen festékkazettát jelzőfény Lásd 111. o. "Festékcsere". : Tegyen be papírt jelzőfény Lásd 106. o. "Papír betöltése". 4. Kijelző A működési állapotot és üzeneteket jelenít meg. 5. Görgetőgombok Nyomja meg egy elem kiválasztásához. [ ]: görgetés felfelé [ ]: görgetés lefelé [ ]: görgetés jobbra [ ]: görgetés balra Lásd 28. o. "A kijelző leolvasása és a gombok használata". 26

29 Kezelőpanel 6. [Alaphelyzet] gomb Nyomja meg a jelenlegi beállítások törléséhez. 7. [Felhasználói eszközök/számláló] gomb Nyomja meg az alapértelmezett vagy a működtetési paraméterek tetszés szerinti megváltoztatásához. 8. Be jelzőfény A Be jelzőfény akkor ég, ha a működéskapcsoló be van kapcsolva. 9. Főkapcsoló jelzőfény Akkor világít, ha a készülék a főkapcsolóval van bekapcsolva. Ne kapcsolja ki a főkapcsolót, ha a "Be" jelzőfény világít vagy villog. Ez ugyanis a készülék memóriájának sérülését okozhatja. 31. o. "A készülék bekapcsolása" 10. Működéskapcsoló Nyomja meg a tápellátás bekapcsolásához. Kigyullad a Be jelzőfény. A tápellátás kikapcsolásához nyomja meg újra. A gomb szkennelés és az alapértelmezett beállítások megadása közben nem használható. 31. o. "A készülék bekapcsolása" 11. [Szortírozás] gomb A másolatok automatikus szétválogatása. 12. [Világosabb] és [Sötétebb] gomb A gombokkal a másolatok fényerőssége adható meg. A fényerősség öt szintje adható meg a Világosabb és Sötétebb gombokkal. 13. [Eredeti típusa] gomb Ezzel a gombbal az [Eredeti 1. típus (szöveg)] vagy [Eredeti 2. típus (fénykép)] beállításnál regisztrált eredeti példány jelölhető ki. Az eredeti típus kijelölésekor a megfelelő jelzőfény világítani kezd. 14. Választógombok Megfelel a kijelzőn lévő elemeknek. Nyomja meg a megfelelő elem kiválasztásához. 15. [Kilépés] gomb A gomb megnyomásával megszakíthatja a műveletet vagy az előző képernyőhöz térhet vissza. 16. [OK] gomb Nyomja meg a kiválasztott elem beállításához vagy számérték megadásához. 17. Számgombok A gombokkal számértékek adhatók meg. 27

30 1. Kezdeti lépések 18. [Start] gomb A gombbal indíthatja a másolást. 19. [Törlés/Stop] gomb Törlés: A gombbal egy beírt számérték törölhető. Stop: A másolás leállítása. Kijelző A kijelző megjeleníti a készülék állapotát, a hibaüzeneteket és a funkciómenüket. 30 N-nál nagyobb erőhatás vagy ütés (ez 3 kilogrammnyi terhelésnek felel meg) tönkreteheti a kijelzőpanelt. Kezdeti másolás képernyő HU CUA Működési állapot vagy üzenetek. 2. Az üzenetek és a kijelölt adagoló ezen a panelen látható Az aktuálisan kijelölt elemek szögletes zárójelben jelennek meg. 3. A másolatok beállított száma. 4. Kicsinyítési és nagyítási arány nem rögzített arányokhoz. Ha kijelöl vagy megad egy elemet a kijelzőn, akkor az a következőképpen lesz kiemelve: A kijelző leolvasása és a gombok használata A szakaszból megtudhatja, hogy olvassa le a kijelzőt és hogyan haszználja a kijelölésre szolgáló gombokat. 28

31 Kezelőpanel HU CUA Kiválasztó gombok Ezek a gombok a kijelző alsó sorában lévő elemeknek felelnek meg. Például: Kezdeti másolás képernyő Amikor a "nyomja meg a [100%] gombot" utasításhoz ér a kézikönyvben, nyomja meg a bal választógombot. Amikor a "nyomja meg a [K/N] gombot" utasításhoz ér a kézikönyvben, nyomja meg a középső választógombot. Amikor a "nyomja meg az [Aut. K/N] gombot" utasításhoz ér a kézikönyvben, nyomja meg a jobb választógombot. 2. [Kilépés] gomb A gomb megnyomásával megszakíthatja a műveletet vagy az előző képernyőhöz térhet vissza. 3. [OK] gomb Nyomja meg a kiválasztott elem beállításához vagy számérték megadásához. 4. Görgetőgombok A gombokkal a mutatót mozgathatja a különböző irányokba. Amikor a [ ], [ ], [ ] vagy [ ] gomb jelenik meg ebben a kézikönyvben, nyomja meg a megfelelő irányú görgető gombot. Közös gombokkal végrehajtott műveletek Az alábbi gombok minden képernyőn elérhetők: A gombok listája [Mégsem ] [Kilépés] [Stop] [Igen] A gombbal kijelölt funkciók vagy beírt értékek törölhetők. Használatakor visszakerül az előző képernyőre. Megjelenik az előző képernyő. A folyamatban lévő munka leállítása. A kijelölt funkciók vagy beírt értékek jóváhagyása. 29

32 1. Kezdeti lépések [Stop] A kijelölt funkciók vagy beírt értékek elvetése. Használatakor visszakerül a megelőző képernyőre. 30

33 A készülék bekapcsolása A készülék bekapcsolása A készülék két kapcsolóval kapcsolható be. Működtető kapcsoló (a kezelőpanel jobb oldalán) Megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket. A készülék a bemelegedés után használható. Főkapcsoló (a gép bal oldalán) Miután a gombot Ki állásba kapcsolta, a kezelőpanel jobb oldalán lévő hálózati tápellátás jelzőfénye kialszik. Ha ez megtörtént, a készüléket teljes mértékben leválasztotta a hálózatról. A készülék automatikusan kikapcsolja a kezelőpanelt, vagy kikapcsolja magát, ha egy ideig nem használják. A főkapcsoló bekapcsolása 1. Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel stabilan csatlakozik-e a fali konnektorhoz. 2. Kapcsolja be a készülék főkapcsolóját. A főkapcsoló jelzőlámpa világít. CUA103 A bekapcsolás után közvetlenül ne kapcsolja ki a főkapcsolót. Ellenkező esetben megsérülhet a memória, ami hibás működéshez vezet. A készülék bekapcsolása 1. Nyomja meg a működtető kapcsolót. A Be jelzőfény világítani kezd. 31

34 1. Kezdeti lépések CUA104 Ha a működtető kapcsoló bekapcsolásakor a készülék nem kapcsol be, ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e kapcsolva. Ha ki van kapcsolva, kapcsolja be. A készülék kikapcsolása 1. Nyomja meg a működtető kapcsolót. A Be jelzőfény kialszik. CUA104 A fő áramellátás kikapcsolása Ne kapcsolja ki a főkapcsolót, ha a Be jelzőfény világít vagy villog. Ellenkező esetben a memória megsérülhet. A hálózati kábel kihúzása előtt győződjön meg arról, hogy lekapcsolta a főkapcsolót. Ellenkező esetben a memória megsérülhet. 1. Győződjön meg róla, hogy a Be jelzőfény nem világít. 32

35 A készülék bekapcsolása 2. Kapcsolja ki a főkapcsolót. A főkapcsoló jelzőláma kialszik. Energiatakarékosság Automatikus kikapcsolás A munka befejezését követően bizonyos idő elteltével a készülék automatikusan kikapcsol. Ezt a funkciót hívjuk "Automatikus kikapcsolás" funkciónak. Az automatikus kikapcsolás ideje módosítható. Lásd 83. o. "Időzítő beállítások". Az Automatikus kikapcsolás funkció a következő esetekben nem működik: Amikor megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Amikor szervizhívás üzenet jelenik meg. Papírelakadás esetén. Ha nyitva van a készülék fedele. Ha megjelenik a "Cseréljen festéket" üzenet A festék újratöltése esetén. Ha a Felhasználói eszközök képernyő jelenik meg Amikor bemelegedés van folyamatban. 33

36 34 1. Kezdeti lépések

37 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése Eredetik A javasolt eredetik mérete és súlya Metrikus változat Eredeti helye Eredeti méret Eredeti dokumentum tömege Üveglap Legfeljebb A3 ADF (automatikus eredeti behúzó) Egyoldalas eredetik: A3 A5 Kétoldalas eredeti: A3 A g/m g/m 2 11" 17" : g/m 2 Hüvelykrendszerű változat Eredeti helye Eredeti méret Eredeti dokumentum tömege Üveglap Legfeljebb 11" 17" ADF (automatikus eredeti behúzó) Egyoldalas eredetik: 11" 17" 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " Kétoldalas eredeti: 11" 17" 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " font font 11" 17" : font Az automatikus eredeti behúzóba kb. 50 lapot helyezhet. Az automatikus lapadagolóval nem kompatibilis eredetik Az alábbi eredetik automatikus lapadagolóval történő használata papírelakadást vagy az eredeti példány károsodását eredményezheti. Az ilyen eredeti dokumentumokat az expozíciós üveglapra helyezze. Nem megadott eredetik 35. o. "A javasolt eredetik mérete és súlya" 35

38 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése Tűzött vagy összekapcsolt eredetik Perforált vagy szakadt eredetik Hullámos, gyűrött vagy behajlott eredetik Ragasztott eredetik A bármilyen bevonattal rendelkező eredeti példányok, például műnyomó papír, alumíniumfólia, indigós papír vagy konduktív papír Perforált csíkkal rendelkező eredetik Eredeti dokumentumok füllel, jelzőcímkével vagy más kinyúló részekkel Ragadós eredetik, mint például az átlátszó papír Vékony, nagyon hajlékony eredetik Vastag eredetik, például képeslapok Bekötött eredetik, például könyvek Átlátszó eredetik, például írásvetítő-fólia vagy átlátszó papír Az eredeti dokumentum szennyeződhet, ha ceruzával vagy más hasonló eszközzel írtak rá. Az automatikus papírkiválasztó által felismert papírméretek Metrikus változat Eredeti helye A3 B4 JIS *1 A4 B5 JIS *1 B5 JIS *1 A5 11" 17" 8 1 / 2 " 13" 8 1 / 2 " 11" Üveglap ADF (automatikus eredeti behúzó) : Felismerhető méret : Nem felismerhető méret *1 JIS: japán ipari szabvány Hüvelykrendszerű változat Eredeti helye 11" 17" 10" 14" 8 1 / 2 " 14" 8 1 / 2 " 11" 7 1 / 4 " 10 1 / 2 " 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " A3 A4 Üveglap 36

39 Eredetik Eredeti helye 11" 17" 10" 14" 8 1 / 2 " 14" 8 1 / 2 " 11" 7 1 / 4 " 10 1 / 2 " 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " A3 A4 ADF (automatikus eredeti behúzó) : Felismerhető méret : Nem felismerhető méret Üveglap ADF (automatikus eredeti behúzó) Ha egyéni méretű eredetiket másol, meg kell adni az eredetik méretét. Ha ez elmarad, a dokumentum másolása nem lesz megfelelő. Lásd 43. o. "Egyéni méretű eredetik elhelyezése" vagy 46. o. "Egyéni méretű eredetik elhelyezése". Nehezen felismerhető méretek A készülék az alábbi típusú eredetik méreteit nehezen ismeri fel, ezért a papírméretet kézzel kell kiválasztania. Eredeti dokumentumok füllel, jelzőcímkével vagy más kinyúló részekkel 37

40 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése Átlátszó eredetik, például írásvetítő-fólia vagy átlátszó papír Sötét eredetik, sok szöveggel és ábrával Olyan eredeti példányok, amelyek egy részén sűrűn nyomtatott kép van Olyan eredeti dokumentumok, amelyek szélein sűrű nyomtatás található Hiányzó képterület Még akkor is fel kell számítani néhány milliméteres margókat az eredetik négy oldalán, ha az eredetik behelyezése az automatikus lapadagolóba vagy az üveglapra helyesen történik. Hiányzó képterület CUA Vezető él: 3 ± 2 mm (0,12" ± 0,08") 2. Kilépő él: 3 ± 2 mm (0,12" ± 0,08") (4,2 ± 2 mm (0,17" ± 0,08") páros oldalak esetén, ha kétoldalas funkciót használ.) 3. Bal él: 2 ± 1,5 mm (0,08" ± 0,06") 4. Jobb él: 2 +2,5/-1,5 mm (0,08" +0,1"/-0,06") A borítékok hiányzó képterülete 10 mm (0,40"), a vastag papíré pedig 5 mm (0,20"). 38

41 Az eredetik elhelyezése Az eredetik elhelyezése Csak akkor helyezzen eredeti példányt az üveglapra vagy a papíradagolóba, ha a tinta vagy a hibajavító megszáradt. Ellenkező esetben az anyagok ráragadhatnak az üveglapra, ami minden másolaton meglátszik. Az eredeti példányokhoz megadható méretekről a következő helyen tájékozódhat: 35. o. "Eredetik". Eredeti tájolás Az eredeti példányok tájolása az alábbi módokon adható meg. Ez a funkció akkor hasznos, ha az eredei példány szakadt vagy túl nagy. Az eredeti példányt általában a bal hátsó sarokhoz célszerű igazítani. Bizonyos másolási funkciók esetén azonban - az eredeti példányok tájolásától függően - eltérő eredményeket kaphat. A részletekről az egyes funkciók részletes ismertetésénél olvashat. Eredeti ADF (automatikus eredeti behúzó) Üveglap CUA135 CUA136 39

42 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése Az eredetik elhelyezése az üveglapon 1. Emelje fel az expozíciós üveglap fedelét vagy az ADF-et. Az üveglapot vagy az automatikus eredeti behúzót ne nyissa fel erővel. Ilyen esetben az automatikus eredeti behúzó fedele kinyílhat vagy megsérülhet. Győződjön meg arról, hogy az automatikus eredeti behúzót vagy az expozíciós üveglap fedelét 30 foknál nagyobb szögben emeli meg. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a készülék nem ismeri fel helyesen az eredeti méretét. 2. Helyezze az eredetit a másolandó oldallal lefelé az üveglapra. Az eredeti példánynak a bal hátsó sarokhoz kell igazodnia. 1 2 CUA Illesztőjel 2. Bal oldali skála Az első másolandó oldallal kezdje. 3. Engedje le az expozíciós üveglap fedelét vagy az ADF-et. Az eredeti példányok méretének megadásáról a következő helyen olvashat: 42. o. "Az eredeti példányok méretének megadása papíradagoló választásakor" vagy 44. o. "Eredeti példányok méretének megadása kézi adagoló választásakor". Eredeti példányok automatikus eredeti behúzóba helyezése A beállításokat az alábbi helyzetekben kell elvégezni: 40

43 Az eredetik elhelyezése Az eredeti példányok kötegének teteje ne legyen magasabban az automatikus eredeti behúzó oldallécén látható jelölésnél. Az utolsó oldalnak alul kell lennie. Ne takarja le a szenzorokat, és ne helyezzen rájuk tárgyakat. Ilyen esetben a készülék rosszul észlelheti a méretet vagy papírelakadást jelző hibaüzenet jelenhet meg. A fedélre ugyancsak ne helyezzen semmit. Ez is meghibásodást okozhat. ADF (automatikus eredeti behúzó) 1 CUA Szenzor 1. A dokumentumvezető elemet az eredeti példány méretéhez igazítsa. 2. Az eredeti példányok széleit igazítsa be, és a példányokat a másolandó oldalukkal felfelé helyezze az automatikus eredeti behúzóba. 1 2 CUA Határoló jel 2. Dokumentum vezető Simítsa ki a gyűrődéseket az eredetiken, mielőtt behelyezi őket az automatikus eredeti behúzóba. Az eredeti dokumentumokat pörgesse át, mielőtt behelyezi az automatikus eredeti behúzóba, így a készülék nem húz be több lapot egyszerre. 41

44 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése Helyezze be derékszögben az eredeti dokumentumokat. Az eredeti példányok méretének megadásáról a következő helyen olvashat: 42. o. "Az eredeti példányok méretének megadása papíradagoló választásakor" vagy 44. o. "Eredeti példányok méretének megadása kézi adagoló választásakor". Az eredeti példányok méretének megadása papíradagoló választásakor Papíradagoló kiválasztásakor normál és egyéni méretet egyaránt megadhat az eredeti példány méreteként. Normál méretű eredetik elhelyezése Ha normál méretű eredeti példányt helyez az üveglapra vagy az automatikus behúzóba, akkor a kijelzőn megjelenő méretek közül válassza ki az eredeti példány méretét. 1. A [ ] vagy a [ ] használatával válassza ki a papíradagolót, majd nyomja meg a [ ] gombot. 2. Válassza a [Normál méret] lehetőséget a [ ] vagy a [ ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ha az [Autom. felism.] lehetőséget választja, a készülék automatikusan érzékeli az elhelyezett eredeti példány méretét. 3. A görgetőgombokkal válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az [OK] gombot. 42

45 Az eredetik elhelyezése Ekkor megjelenik az "Eltárolva" üzenet. Amikor a készülék regisztrálja a normál méretű eredeti példányok beállításait, a képernyő tetején megjelenik a kép. A beállított méret törléséhez nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. Egyéni méretű eredetik elhelyezése Ha egyéni méretű eredeti példányt helyez az üveglapra vagy az automatikus behúzóba, akkor a számgombokkal adja meg az eredeti példányok méretét. Az eredeti példányok függőleges oldalának a mm (4,2" 11,6") a vízszintesnek pedig a mm (5,1" 49,6") tartományba kell esnie. Kétoldalas eredeti példányok esetében a vízszintes oldal mérete mm (5,1" 17") lehet. 1. A [ ] vagy a [ ] használatával válassza ki a papíradagolót, majd nyomja meg a [ ] gombot. 2. Válassza ki az [Egyéni méret] lehetőséget a [ ] vagy [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ha az [Autom. felism.] lehetőséget választja, a készülék automatikusan érzékeli az elhelyezett eredeti példány méretét. 43

46 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése 3. A számgombok segítségével adja meg az eredeti példány vízszintes méretét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ha rossz értéket írt be, nyomja meg a [Törlés/Stop] gombot, majd írja be újra. 4. A számgombok segítségével írja be az eredeti példány függőleges méretét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ekkor megjelenik az "Eltárolva" üzenet és a beállított méret. Az egyéni méretű eredeti példányok beállításainak regisztrálásakor a kijelző tetején a kép jelenik meg. A beállított méret törléséhez nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. Eredeti példányok méretének megadása kézi adagoló választásakor Kézi adagoló választásakor normál és egyéni méretet egyaránt használhat az eredeti példányokhoz. Normál méretű eredetik elhelyezése Ha normál méretű eredeti példányt helyez az üveglapra vagy az automatikus behúzóba, akkor a kijelzőn megjelenő méretek közül válassza ki az eredeti példány méretét. 44

47 Az eredetik elhelyezése 1. A [ ] vagy a [ ] használatával válassza ki a papíradagolót, majd nyomja meg a [ ] gombot. 2. Válassza ki az [Eredeti mérete] lehetőséget a [ ] vagy [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. 3. Válassza a [Normál méret] lehetőséget a [ ] vagy a [ ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ha az [Autom. felism.] lehetőséget választja, a készülék automatikusan érzékeli az elhelyezett eredeti példány méretét. 4. A görgetőgombokkal válassza ki az eredeti példány méretét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ekkor megjelenik az "Eltárolva" üzenet. Amikor a készülék regisztrálja a normál méretű eredeti példányok beállításait, a képernyő tetején megjelenik a kép. 45

48 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése A beállított méret törléséhez nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. Egyéni méretű eredetik elhelyezése Ha egyéni méretű eredeti példányt helyez az üveglapra vagy az automatikus behúzóba, akkor a számgombokkal adja meg az eredeti példányok méretét mm (4,2" 11,6") függőleges és mm (5,1" 49,6") vízszintes élű eredeti példányok adhatók meg. 1. A [ ] vagy a [ ] használatával válassza ki a papíradagolót, majd nyomja meg a [ ] gombot. 1. Válassza ki az [Eredeti mérete] lehetőséget a [ ] vagy [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. 2. Válassza ki az [Egyéni méret] lehetőséget a [ ] vagy [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. 46

49 Az eredetik elhelyezése 3. A számgombok segítségével adja meg az eredeti példány vízszintes méretét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ha rossz értéket írt be, nyomja meg a [Törlés/Stop] gombot, majd írja be újra. 4. A számgombok segítségével írja be az eredeti példány függőleges méretét, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ekkor megjelenik az "Eltárolva" üzenet és a beállított méret. Az egyéni méretű eredeti példányok beállításainak regisztrálásakor a kijelző tetején a kép jelenik meg. A beállított méret törléséhez nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. 47

50 48 2. Az eredeti dokumentumok behelyezése

51 3. Másolás Alapvető másolási lépések 1. Ha a készülék rendelkezik felhasználói kódokkal, akkor a számgombokkal írja be a felhasználói kódot (ez legfeljebb nyolc számjegyből áll), majd nyomja meg az [OK] vagy a [ ] gombot. A készülék másolásra kész. A felhasználói kódokról a következő helyen olvashat: 84. o. "Adminisztrátori eszközök". 2. Ellenőrizze, hogy a " Kész" üzenet megjelenik-e a kijelzőn. Kezdeti másolás képernyő 3. Ügyeljen arra, hogy az előző beállítások ne maradjanak meg. Ha megmaradtak a korábbi beállítások, nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. 4. Helyezze be az eredeti dokumentumokat. 39. o. "Az eredetik elhelyezése" 5. Hajtsa végre a szükséges beállításokat. Ezek részletes kifejtése az egyes funkcióknál található. 6. Írja be a másolatok számát a számgombokkal. A legnagyobb beállítható másolati mennyiség

52 3. Másolás 7. Nyomja meg a [Start] gombot. Megkezdődik a másolás. A másolatokat a nyomtatott oldallal lefelé adja ki a készülék. Használat Váltás az oldalak és a funkcióválasztás között: Nyomja meg a görgetőgombot. A készülék leállítása több másolat készítése közben. Nyomja meg a [Törlés/Stop] gombot. A készülék visszaállítása eredeti állapotba a másolás után: Nyomja meg az [Alaphelyzet] gombot. Beírt érték törlése. Nyomja meg a [Törlés/Stop] gombot. 50

53 Másolás a kézi adagoló használatával Másolás a kézi adagoló használatával A kézi adagoló használatával hőálló (írásvetítő-) fóliára, vastag papírra, borítékra, illetve olyan egyéb másolópapír-típusokra másolhat, amelyek nem helyezhetők be a lapadagolókba. Ha a papír 433 mm-nél hosszabb, előfordulhat, hogy meggyűrődik, nem adagolható, vagy elakad a készülékben. Ha nem normál méretű másolópapírt használ vagy speciális papírra másol, akkor meg kell adni annak méretét. Az alábbi értékek adhatók meg méretként: Metrikus változat Függőleges: mm Vízszintes: mm Hüvelykrendszerű változat Függőleges: 3,55" 11,69" Vízszintes: 5,83" 23,62 A készülék a következő méreteket képes automatikusan felismerni normál méretű másolópapírként: Metrikus változat A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS Hüvelykrendszerű változat 11" 17", 8 1 / 2 " 11", 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " Ha hőálló fóliára vagy 82 g/m 2 -nél (kb. 20 font) nehezebb papírra másol, meg kell adni a papírtípust. Az egyidejűleg adagolható lapok maximális számát a papírtípus határozza meg. Csak annyi papírt töltsön be, amennyi a kézi adagoló papírvezetői között elfér. 1. Nyissa ki a kézi adagolót. CUA108 51

54 3. Másolás 2. A papírt azzal az oldallal lefelé helyezze be, amelyre a másolat kerül, majd a vezetőszéleket igazítsa a papírhoz CUA Vízszintes méret 2. Függőleges méret 3. Hosszabbító kar 4. Papírvezetők A kijelzőn látható lesz, hogy kiválasztotta a kézi adagolót. Ha a papírvezetők nincsenek szorosan a másolópapírhoz állítva, a másolatok ferdék lehetnek vagy elakadhat a papír. Csak annyi papírt töltsön be, amennyi a kézi adagoló papírvezetői között elfér. A kézi adagoló túlterhelése papírelakadáshoz és aszimmetrikus másolási képhez vezethet. A4, 8 1 / 2 " 11" vagy nagyobb papírméret kezeléséhez húzza ki a hosszabbító kart. Pörgesse át a lapokat, hogy a készülék ne húzzon be több lapot egyszerre. Ha a kijelzőn nincs kiválasztva a [Kézi ] lehetőség, akkor válassza ki a [Kézi ] pontot a [ ] vagy [ ] gombbal, majd nyomja meg a [ ] gombot. 3. Nyomja meg a [ ] gombot, és jelölje ki a papírméretet és -típust. Másolás a kézi adagoló használatával normál méretű papírra 1. Válassza ki a [Papírméret] pontot a [ ] vagy a [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. 52

55 Másolás a kézi adagoló használatával 2. Válassza a [Normál méret] lehetőséget a [ ] vagy a [ ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot. 3. A görgetőgombokkal válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az [OK] gombot. Ekkor megjelenik az "Eltárolva" üzenet. Másolás a kézi adagoló használatával egyéni méretű papírra A papírelakadás megelőzéséhez meg kell adni a másolópapír méretét. 1. Válassza ki a [Papírméret] pontot a [ ] vagy a [ ] gomb segítségével, majd nyomja meg az [OK] gombot. 2. A [ ] vagy a [ ] gombbal válassza az [Egyéni méret] lehetőséget, és nyomja meg az [OK] gombot. 53

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

Másoló kezelési útmutató

Másoló kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Az eredeti dokumentumok behelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló funkciók) Megjegyzések Mûszaki adatok A készülék használata

Részletesebben

Olvassa el ezt először

Olvassa el ezt először Olvassa el ezt először A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék biztonságos használatáról A nyomtatott kézikönyvben nem szereplő információkat a HTML/PDF formátumú fájlokban találhatja, a készülék

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása TARTALOMJEGYZÉK 1. Minden felhasználó számára Bevezetés... 3 A kézikönyv használatáról... 3 Védjegyek... 4 Mi az a RICOH Smart

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás.

Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás. Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv A biztonság érdekében a készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. Bevezetés A kézikönyv a készülék

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Olvassa el ezt először

Olvassa el ezt először Olvassa el ezt először A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék biztonságos használatáról A készülék egyéb információi Függelék A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Másoló kezelési útmutató

Másoló kezelési útmutató Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 3 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Függelék A gép használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa kéznél, hogy szükség esetén

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

1022/1027/1032. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

1022/1027/1032. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu 10/107/103 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság érdekében tartsuk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Eredeti dokumentumok elhelyezése

Eredeti dokumentumok elhelyezése Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Függelék A gép használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa kéznél, hogy szükség esetén

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

1035/1045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

1035/1045. Fénymásoló kézikönyv. Felhasználói kézikönyv 1035/1045 Felhasználói kézikönyv Fénymásoló kézikönyv Zdsh000j.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk. A biztonság

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

1515/1515PS/1515F/1515MF

1515/1515PS/1515F/1515MF 1515/1515PS/1515F/1515MF Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Eredetik behelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másolóbeállítások) ek Mûszaki adatok A készülék használata

Részletesebben

Megjegyzések Mûszaki adatok

Megjegyzések Mûszaki adatok Felhasználói kézikönyv Másoló kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló funkciók) ek Mûszaki adatok A biztonság érdekében a készülék

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

2015/2018/2018D. Fénymásoló-kézikönyv. Felhasználói kézikönyv

2015/2018/2018D. Fénymásoló-kézikönyv. Felhasználói kézikönyv 2015/2018/2018D Felhasználói kézikönyv Fénymásoló-kézikönyv 1 2 3 4 5 6 Eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másolóbeáll.) ek Mûszaki adatok A készülék megfelelõ

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310 Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310 HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat! Ezután kezdje el használni

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Olvassa el ezt először

Olvassa el ezt először Olvassa el ezt először A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék biztonságos használatáról A készülék egyéb információi Függelék A nyomtatott kézikönyvekben nem található információkat keresse a weboldalunkon

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető 1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR 2012 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox és a Xerox and Design ábrás védjegy a Xerox Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

Konica Minolta ipari eszközök. Biztonsági Védelem

Konica Minolta ipari eszközök. Biztonsági Védelem Konica Minolta ipari eszközök Biztonsági Védelem Biztonsági szimbólumok A következő szimbólumok az eszköz helytelen használatának eredményeként fellépő balesetek elkerülése miatt szerepelnek ebben a kézikönyvben.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

1224C/1232C Fénymásoló kézikönyv

1224C/1232C Fénymásoló kézikönyv 14C/13C Fénymásoló kézikönyv 1 3 4 5 6 Az eredeti dokumentumok elhelyezése Másolás Színek beállítása/tárolása Hibaelhárítás Felhasználói eszközök (Másoló/Dokumentum szerver tulajdonságai) Mûszaki adatok

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben