1. Verpackungsinhalt. 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1. Verpackungsinhalt. 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen"

Átírás

1

2

3 1. Verpackungsinhalt Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digital-Kamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls die Kamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. MAGINON Splash Batterien Typ LR03 (AAA) 3. 4 GB microsdhc-speicherkarte 4. USB-Kabel 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von den Displays und ggf. vom Objektiv der Kamera, indem Sie diese an der überstehenden Lasche abziehen. Achtung! Halten Sie Kunststofffolien und -beutel von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 1

4 2. Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG UND VERPACKUNGSINHALT 1 2. INHALTSVERZEICHNIS 2 3. GEFAHREN-, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 4 4. DAS IST IHRE KAMERA 7 Ansicht von Oben 7 Ansicht von Vorne 8 Ansicht von der Seite und von Hinten 9 5. ERKLÄRUNG DER STATUS-ANZEIGEN VORBEREITUNG Einsetzen der Batterien Einsetzen der Speicherkarte Formatieren der Speicherkarte KAMERAEINSTELLUNGEN Fotomodus Videomodus Setup-Menü DIE KAMERA VERWENDEN Aufnahme von Bildern Selbstfotografie mit dem kleinen Monitor Selbstauslöser Aufnahme von Video-Clips Wiedergabe der Fotos Abspielen von Videoclips 27 2 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

5 8.7. Fotos und Videos schützen Größe der Fotos verändern Fotos und Videos löschen ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER 29 Systemvoraussetzungen INSTALLATION DER SOFTWARE REINIGUNG ENTSORGUNG KONFORMITÄT GARANTIE UND SERVICE TECHNISCHE DATEN MÖGLICHE ANZAHL VON FOTO-AUFNAHMEN MÖGLICHE VIDEO-AUFNAHMEZEITEN STICHWORTVERZEICHNIS 36 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 3

6 3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Kamera und Zubehör besteht für Sie selbst und andere Gefahr bzw. die Kamera kann beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. Verwendungszweck Diese Kamera ist für die Aufnahme von Digitalfotos und Videoclips vorgesehen. Sie ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Achtung! Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten, Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken. Halten Sie daher Verpackungsmaterial immer von Kindern fern. Dieses Gerät ist nicht dafür be stimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein ge - schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Er fah rung und/oder mangels Wis sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das Gerät zu benut zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Gefahr durch Elektrizität Die Kamera ist wasserdicht bis zu 3 Metern und somit tropf- und spritzwassergeschützt. Das Zubehör darf aber nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe des Zubehörs abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Waschen Sie die Kamera immer mit klarem Wasser ab, wenn sie aus dem Meer oder dem Schwimmbad kommen. 4 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

7 Öffnen Sie das Batterie- oder Kartenfach nur, wenn die Kamera trocken ist. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie diese aus und entnehmen Sie die Batterien. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie diese aus und entnehmen Sie die Batterien. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Die Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie die Kamera nicht ein und legen Sie diese nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, es besteht Brandgefahr. Gefahren durch den Einsatz von Batterien Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen. Entnehmen Sie die Batterien nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Die Batterien werden bei der Benutzung ggf. heiß. Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien oder beim Einsetzen von Batterien des falschen Typs. Verwenden Sie daher ausschließlich Batterien des Typs LR03, 1,5V, (AAA) oder NiMH-Akkus mit gleicher Spezifikation. Setzen Sie die Batterien keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 5

8 Die Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Verletzungen und Sachschäden Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder kippen; sie kann dadurch beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie die Kamera nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die LCD-Monitore keinen Stößen oder punktuellem Druck ausgesetzt werden. Dadurch kann das Glas der Monitore beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Inneren auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangt, muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung. Beschädigungen der Elektronik, der Monitore oder des Objektivs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden. Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihr immer pfleglich um. Anderenfalls kann sie beschädigt werden. 6 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

9 4. Das ist Ihre Kamera Ansicht von Oben Nr. Element Beschreibung 1 Auslöser 2 3 Hauptschalter Ein/Aus LCD-Anzeige Wechselknopf Drücken Sie diese Taste, um zu fotografieren, zum Starten und Beenden von Videoaufnahmen, oder um Änderungen im Menü zu bestätigen. Drücken Sie diese Taste ca. 2 Sekunden lang, um die Kamera einzuschalten; drücken Sie die Taste nochmals 2 Sekunden, um die Kamera auszuschalten. Drücken Sie auf diesen Knopf kurz, um die Bildschirmsymbole des rückwärtigen Bildschirms ein- oder auszublenden. Schalten Sie mit dieser Taste vom rückwärtigen Monitor zum Monitor auf der Vorderseite um und wieder zurück. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 7

10 Ansicht von Vorne Nr. Element Beschreibung 4 Öse für Trageschlaufe 5 Blitzlicht 6 Objektiv 7 LED-Anzeige Öse zu Befestigung der Trageschlaufe an der Kamera. Verwenden Sie den integrierten Blitz, um den Aufnahmegegenstand bei Dunkelheit besser auszuleuchten (die optimale Blitzdistanz reicht bis ca. 1,5m). Dient zur Aufnahme von Fotos und Kurzfilmen. Hinweis: Halten Sie das Objektiv stets sauber. Schmutz und Fingerabdrücke können die Aufnahmequalität negativ beeinflussen. Wenn diese LED blinkt, ist die Kamera dabei, eine Aktion durchzuführen (Laden des Blitz, Speichern usw...). 8 Vorderer Monitor Vorderer Monitor für die Aufnahme von Selbstporträts. 8 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

11 Ansicht von der Seite und von Hinten Nr. Element Beschreibung 9 Makro-Schalter 10 LCD-Bildschirm O Makro-Modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Nahaufnahmen zu machen (Distanz 11cm - 18cm). N Normal-Modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Aufnahmen in einer Entfernung von 0.5m unendlich zu machen. Zur Anzeige von Fotoaufnahmen und Videos, sowie zur Überprüfung und Änderung von Einstellungen. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 9

12 Nr. Element Beschreibung 11 Tele 12 Weit 13 Links / Blitzlicht Menü-Modus: Auf Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom kleiner Videowiedergabe: Wiedergabe starten/pausieren Menü-Modus: Ab Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom größer Wiedergabe-Modus: Startet den Thumbnail-Modus. Menü-Modus: Links Wiedergabe-Modus: Vorherige Aufnahme Foto-Modus: Auswahl der Blitz-Funktion Foto-Wiedergabe: Nach links Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Schneller Rücklauf 10 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

13 Nr. Element Beschreibung 14 Rechts / Wiedergabe Menü-Modus: Rechts Wiedergabe-Modus: Nächste Aufnahme Anwahl des Wiedergabemodus Foto-Wiedergabe: Nach rechts Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Schneller Vorlauf 15 Modus 16 Menü / Löschen Modustaste: Zur Auswahl des Aufnahmemodus FOTO oder VIDEO Wiedergabe-Modus: Beenden Foto-Wiedergabe: Nach oben Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Beenden der Videowiedergabe. Aufnahme/Wiedergabe-Modus: Menü öffnen Wiedergabemodus: Löschen von Fotos/Videos Foto-Wiedergabe: Nach unten Navigieren im vergrößerten Bild Wiedergabe-Modus: Dateimanager (kurz drücken) 17 Stativgewinde Dient zur Befestigung der Kamera auf einem Stativ. 18 USB-Schnittstelle Mittels diese Verbindung können Sie Fotos und Videoclips auf einen Computer herunterladen. 19 Steckplatz für microsd-karten Bitte führen Sie hier Ihre microsd/sdhc-karte ein. 20 Batteriefach Batteriefach für 2 x LR03 Batterien (AAA) KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 11

14 5. Erklärung der Status-Anzeigen Nr. Funktion Beschreibung 1 Hinweis: Die Status-Anzeigen werden nur auf dem rückwärtigen Monitor angezeigt. Aufnahme- Modus 2 Blitzlicht Fotomodus Videomodus a Blitz immer ein: Blitz löst bei jeder Lichtsituation aus b Auto-Blitz: Die Kamera legt automatisch fest, ob der Blitz ausgelöst wird oder nicht. Kein Blitz: Der Blitz ist deaktiviert. 3 Selbstauslöser Anzeige der Selbstauslöse-Funktion 12 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

15 Nr. Funktion Beschreibung 4 Auflösung Foto: [14M] x (interpoliert); [8M] x 2.448; [5M] x 1.944; [3M] x 1.536; [VGA] 640 x 480 Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 5 Bildqualität [ ] Superfein [ ] Fein [ ] Normal 6 Batteriestand- Anzeige [ ] Die Batterie ist vollständig aufgeladen. [ ] Die Batterie ist leer. 7 Zoom-Anzeige Zoomeinstellung anzeigen 8 Speicherkarte Eine microsd-karte ist eingelegt und dient zum Speichern von Fotos und Videos. 9 Weißabgleich Anzeige des ausgewählten Weissabgleichs 10 Foto / Video- Aufnahmezähler Foto-Modus: Anzahl möglicher Aufnahmen. Video-Modus: Aufnahmezeit in Sekunden. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 13

16 6. Vorbereitung Entfernen Sie ggf. die Schutzfolien der Farbdisplays und des Objektivs und befestigen Sie das Trageband. Das mitgelieferte Trageband wird seitlich an der Kamera an der entsprechenden Halterung befestigt. Erst die kurze Schlaufe des Bandes durch die Öse und dann das Band selbst durch die Schlaufe ziehen. An der Unterseite der Kamera befindet sich das Fach zum Einsetzen der Batterien und der Speicherkarte. Das Fach öffnen, indem Sie die Verriegelung zur Seite gedrückt halten und die Abdeckung nach außen schieben. Die Klappe springt dabei automatisch auf Einsetzen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach wie oben beschrieben. 2. Legen Sie 2 Alkaline-Batterien des Typs LR03 (AAA) oder Akkus gleicher Spezifikation in die Kamera ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien wie auf den Kontakten im Batteriefachdeckel gekennzeichnet. 3. Nach dem Einsetzen der Batterien die Abdeckung zuklappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest. 14 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

17 6.2. Einsetzen der Speicherkarte 1. Schalten Sie die Kamera zuerst aus und öffnen Sie das Batteriefach wie vorhergehend beschrieben. 2. Die Speicherkarte (microsd/sdhc-karte) wird in das kleine Fach neben den Batterien eingesetzt. Schieben Sie die Speicherkarte mit den Goldkontakten zuerst und zum rückwärtigen Monitor zeigend in das Kartenfach, bis sie einrastet. Führen Sie die Karte nicht mit Gewalt, da ansonsten Karte und Kartenfach beschädigt werden können. Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie diese zum ersten Mal verwenden. Lesen Sie den Abschnitt 6.3. zum Formatieren der Speicherkarte. 3. Nach dem Einsetzen der Speicherkarte die Abdeckung zuklappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest. Hinweis: Um zu vermeiden, dass eine Speicherkarte beschädigt wird, schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die microsd/ SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während die Kamera eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 15

18 6.3. Formatieren der Speicherkarte Diese Funktion formatiert die Speicherkarte und löscht alle darauf enthaltenen Bilder und Daten. Hinweis: Beachten Sie: Das Formatieren löscht unwiederbringlich alle Fotos und Filme auf der microsd/sdhc-speicherkarte! Übertragen Sie daher wichtige Daten auf einen Computer, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. 1. Drücken Sie die Taste Menü [9] im Foto- oder Videomodus. 2. Wählen Sie das Setup-Menü [ ] durch Drücken der Taste aus. 3. Wählen Sie die Option Formatieren mit den Tasten / und drücken Sie die Auslöse- Taste [ / ], um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Wählen Sie Ja und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Auslöse-Taste [ / ]. 16 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

19 7. Kameraeinstellungen Alle Menü-Einstellungen können ausschließlich bei aktiviertem rückwärtigem Monitor durchgeführt werden. Bei aktiviertem vorderem Monitor sind keine Einstellungsänderungen möglich Fotomodus Im Einstellungs-Menü des Fotomodus werden die Einstellungen für die Aufnahme von Fotos vorgenommen. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Fotomodus [ ]. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 3. Wählen Sie im Fotomenü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie ebenfalls die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind in der nachfolgenden Auflistung mit einem Stern [*] markiert. Hinweis: Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist grün unterlegt. Die jeweils bestehende Einstellung einer Option ist mit einem Haken gekennzeichnet. Alle Menüeinstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 17

20 Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Bildes ein, das aufgenommen wird. 14M (4.320 x 3.240), 8M* (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.536), VGA (640 x 480) Qualität Hier wird die Qualität (Komprimierung) festgelegt, mit der die Aufnahmen gespeichert werden sollen. Superfein / Fein* / Normal Messung Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt. Mitte: Mehrfach:* Punkt: Nimmt den Durchschnitt des im gesamten Rahmen gemessenen Lichts, aber betont stärker Objekte in der Mitte. Die Belichtung wird im gesamten Bildbereich gemessen. Ein sehr kleiner Bereich in der Mitte des Bildes wird gemessen, um den korrekten Wert für die Belichtung zu berechnen. Weißabgleich Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird die Farbgebung der Empfindung des menschlichen Auges angeglichen. Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend 18 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

21 ISO Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Wenn die Empfindlichkeit erhöht wird (und der ISO-Wert vergrößert wird), ist Fotografieren selbst an dunklen Orten möglich, allerdings erscheint das Bild dann körniger (verrauscht). Autom.* / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 Belichtung Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto heller werden die Aufnahmen / +1.7 / +1.3 / +1.0 / +0.7 / +0.3 / +0.0* / -0.3 / -0.7 / -1.0 / -1.3 / -1.7 / -2.0 Selbstauslöser Mit der Selbstauslöser-Funktion können Foto-Aufnahmen mit einer Verzögerung von 10 Sekunden nach dem Auslösen getätigt werden. Sobald bei aktiviertem Selbstauslöser die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt oberhalb des Objektivs die Selbstauslöser-LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. Zusätzlich werden die 10 Sekunden auf dem Monitor heruntergezählt. Aus* / Ein Schärfe Hier wird die Bildschärfe durch Einstellung der Kantenschärfe für die Aufnahmen festgelegt. Stark / Normal* / Weich KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 19

22 Effekt Hier wird ein Effekt für die Aufnahmen festgelegt. Normal* / Schwarz & Weiß (SW) / Sepia / Negativ / Lomo / Bleistift-Skizze / Rot / Grün / Blau / Lebendig Datumsaufdr.(uck) Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese Funktion muss vor Aufnahme eines Bildes aktiviert werden. Aus* / An Vorschau Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme kurz auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Aus / An* 20 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

23 7.2. Videomodus Im Einstellungs-Menü des Videomodus werden Einstellungen für Video-Aufnahmen festgelegt. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Videomodus [ ]. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 3. Wählen Sie im Videomenü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind nachfolgend mit einem Stern [*] markiert. Hinweis: Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist grün unterlegt. Die jeweils bestehende Einstellung einer Option ist mit einem Haken gekennzeichnet. Alle Menüeinstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Videos ein, das aufgenommen wird. VGA* (640 x 480), QVGA (320 x 240) Weißabgleich Siehe Weißabgleich im Fotomodus (Seite 18). Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 21

24 7.3. Setup-Menü Im Setup-Menü können grundlegende Einstellungen der Kamera vorgenommen werden. 1. Drücken Sie auf die Taste Menü [9] im Fotomodus [ ] oder im Videomodus [ ], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie das Setup-Menü [ ] durch Drücken der Taste aus. 3. Wählen Sie im Setup-Menü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind nachfolgend mit einem Stern [*] markiert. Töne Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Signalton erzeugen soll. Aus / An* Lichtfreq.(uenz ) Die Kamera unterstützt die Beleuchtungsfrequenzen 50 Hz und 60 Hz. Wenn Fotos bei Neonlicht aufgenommen werden, wählen Sie die korrekte Frequenzeinstellung, die sich nach der an Ihrem Ort verwendeten Netzspannung richtet. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie für den Weißabgleich Fluoreszierend einstellen. 50Hz* / 60Hz 22 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

25 Energiesparfkt. Wenn über einen hier festzulegenden Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus. Diese Funktion dient dazu, Batteriestrom zu sparen. Aus / 1 Min. / 3 Min.* Sprache Hier legen Sie fest, in welcher Sprache die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. Sie können aus 7 Sprachen auswählen. Deutsch* / Englisch / Französisch / Italienisch / Spanisch / Ungarisch / Slowenisch Datum / Zeit Hier können Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wählen Sie mit den Tasten / den zu ändernden Wert aus. Nehmen Sie mit den Tasten / die Änderung der Werte vor. Speichern Sie die Einstellung abschließend mit der Auslöse-Taste. Formatieren Lesen Sie den Abschnitt Formatieren der Speicherkarte (Seite 16), um weitere Einzelheiten zu erfahren. Ja / Nein* Werkseinst.(ellung) Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung (*) zurückgesetzt. Nur Datum und Uhrzeit werden nicht verändert. Ja / Nein* Version Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 23

26 8. Die Kamera verwenden 8.1. Aufnahme von Bildern Die Kamera ist auf der Rückseite mit einem 2,7 Farb-LCD-TFT-Bildschirm ausgestattet, der Ihnen die Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder bzw. Videoclips oder die Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht. 1. Drücken Sie auf die Taste EIN/AUS, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera ist automatisch im Fotomodus [ ]. 2. Benutzen Sie den Makro-Schalter, um die Entfernung zum Motiv korrekt einzustellen. Wählen Sie das Blumen-Symbol [O], wenn Sie eine Nahaufnahme (11cm 18cm) machen möchten. Wenn Sie ein Video oder Foto von der Umgebung oder von Personen ab einer Entfernung von 0,5 m aufnehmen wollen, stellen Sie den Makro-Schalter auf den Normal- Modus [N]. 3. Wenn Sie unsicher sind, ob die Beleuchtung einer Aufnahme ausreichend ist, schalten Sie den Automatik-Blitz [b] mit Hilfe der Blitz-Taste ein. Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn die Batterie dafür zu schwach ist. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass bei dunklen Lichtsituationen oder Blitzlichtaufnahmen eine Bewegungsunschärfe entstehen kann. Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten oder ein Stativ zu nutzen. Das Bild könnte verzerrt aufgenommen werden, wenn Sie Aufnahmen aus z.b. einem schnell fahrenden Fahrzeug heraus machen. 24 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

27 4. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem rückwärtigem Bildschirm. Diese Kamera ist mit einem 8-fach Digital-Zoom ausgerüstet. Mit der Zoomtaste können Sie Objekte näher heran holen. Drücken Sie auf der Zoomtaste T, um in das Motiv hineinzuzoomen und das Bild zu vergrößern. Drücken Sie auf der Zoomtaste W, um aus dem Motiv herauszuzoomen und ein Bild mit einem größeren Blickwinkel anzuzeigen. 5. Drücken Sie die Auslöse-Taste und warten Sie, bis die LCD-Anzeige wieder aktiviert ist Selbstfotografie mit dem kleinen Monitor Wenn Sie sich selbst fotografieren möchten, können Sie einfach den Monitor auf der Vorderseite verwenden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Drücken Sie den LCD-Wechselknopf zum Umschalten auf den vorderen Monitor. 2. Benutzen Sie den vorderen Monitor als Sucher, um sich selbst zu sehen. 3. Drücken Sie den Auslöser, um Ihr Foto aufzunehmen Selbstauslöser Sie können die Selbstauslöser-Funktion für Selbstportraits oder Aufnahmen ohne Blitzlicht nutzen. Bitte nutzen Sie hierfür ein Stativ. 1. Zum Einstellen des Selbstauslösers gehen Sie bitte vor wie auf Seite 19 beschrieben. 2. Arrangieren Sie Ihre Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors 3. Drücken Sie die Auslöse-Taste, um die Aufnahme zu machen. 4. Sobald die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt oberhalb des Objektivs die Selbstauslöser- LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 25

28 8.4. Aufnahme von Video-Clips In Videomodus können Sie kurze Videoclips mit einer Auflösung von 640 x 480 oder 320 x 240 Pixeln aufnehmen. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Videomodus [ ]. 2. Betätigen Sie die Auslöse-Taste, um die Videoaufnahme zu beginnen, und betätigen Sie die die Auslöse-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Drücken Sie während der Videoaufnahme die Taste [7], um die Aufnahme anzuhalten. 3. Zum Einstellen der Auflösung gehen Sie bitte vor wie auf Seite 21 beschrieben Wiedergabe der Fotos Die Kamera bietet zwei Optionen für die Wiedergabe: Einzelbild und Vorschau. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, um einzeln durch die Aufnahmen zu blättern. Drücken Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste W, so öffnet sich der Vorschaumodus. Drücken Sie / / / zur Auswahl des gewünschten Fotos und drücken Sie die Auslöse-Taste zur Anzeige dieses Fotos. 3. Im Vollbildmodus, drücken Sie die Taste T um die Bildanzeige zu vergrößern. Verwenden Sie die Tasten M (Modus) / Menü [9] / /, um den vergrößerten Ausschnitt zu verschieben. Mit der Taste W wechseln Sie zurück zur normalen Bildgröße. 4. Um eine Diaschau zu starten, halten Sie im Wiedergabemodus die Taste Menü [9] gedrückt, bis das Wiedergabemenü geöffnet wird. 26 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

29 Wählen Sie Diashow und dort die gewünschte Intervall-Zeit sowie einen Übergang zwischen zwei Bildern aus. Über die Option Start wird die Diaschau gestartet. 5. Um den Farbeffekt eines Fotos zu ändern, halten Sie im Wiedergabemodus die Taste Menü [9] gedrückt, bis das Wiedergabemenü geöffnet wird. Wählen Sie Fotoeffekt aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. Wählen Sie den gewünschten Effekt durch Drücken auf / aus und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Auslöse-Taste. Das Bild wird separat gespeichert Abspielen von Videoclips 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, um durch die Aufnahmen zu blättern. 3. Um einen Videoclip abzuspielen, drücken Sie die Taste T. 4. Drücken Sie die Taste für den schnellen Vorlauf und die Taste für den schnellen Rücklauf. Mit der Taste T halten Sie die Wiedergabe an und setzen Sie auch wieder fort. 5. Drücken Sie die Taste M (Modus) zum Beenden der Videowiedergabe Fotos und Videos schützen Sie können Fotos und Videos auf der Speicherkarte vor versehentlichem Löschen schützen. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Drücken Sie die Tasten /, zur Auswahl des Fotos/Videos, das Sie schützen wollen. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und halten Sie den Knopf gedrückt, bis die Menüoptionen angezeigt werden. Wählen Sie Schützen aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. 4. Wählen Sie Einzelbild Schützen oder Alle aus und drücken Sie Auslöse-Taste. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 27

30 8.8. Größe der Fotos verändern Ein aufgenommenes Foto kann verkleinert und separat gespeichert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen zum Verändern der Größe eines Fotos. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, dessen Größe Sie ändern möchten. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und halten Sie den Knopf gedrückt, bis die Menüoptionen angezeigt werden. Wählen Sie Größe Ändern aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. 4. Wählen Sie die neue Größe aus und drücken Sie zum Bestätigen die Auslöse-Taste. Das Foto wird separat gespeichert Fotos und Videos löschen Sie können Fotos und Videos auf der Speicherkarte vor versehentlichem Löschen schützen. 1. Drücken Sie die Taste [7], um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Drücken Sie die Tasten / zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, das Sie löschen wollen. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und wählen Sie Alle, um alle Bilder und Videos zu löschen, oder Single, um das ausgewählte Bild bzw. Video zu löschen. 4. Drücken Sie Auslöse-Taste und wählen Sie dann OK zum Bestätigen. 5. Drücken Sie die Taste Menü [9], um den Vorgang zu Beenden. Hinweis: Aufnahmen, die geschützt sind, können so nicht gelöscht werden. Vor dem Löschen dieser Aufnahmen muss der Löschschutz aufgehoben werden (siehe Abschnitt 8.7.). 28 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

31 9. Anschluss an einen Computer Die Kamera kann über den USB-Anschluss an einem Computer als Massenspeichergerät angeschlossen werden. Fotos und Videos können so auf den Computer übertragen werden. 1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird dabei über die USB-Verbindung mit Strom versorgt. 3. Die Kamera installiert sich am Computer als zusätzliches Laufwerk mit der Bezeichnung Wechseldatenträger. 4. Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, Sie können die Foto- und Video-Dateien in einen Ordner auf dem Computer kopieren bzw. verschieben. Systemvoraussetzungen Windows Pentium IV, 3.0 GHz oder höher Windows XP/Vista/7/8 2 GB RAM 1GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz CD-/DVD-Laufwerk Freier USB-Anschluss Macintosh PowerPC G4/G5 OS oder neueres System 2 GB RAM 1GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz CD-/DVD-Laufwerk Freier USB-Anschluss KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 29

32 10. Installation der Software Auf der beigefügten CD-ROM ist folgende Software für Windows XP, Vista, Windows 7 & 8 enthalten: MAGIX Photo Manager 10 - Ein Programm zur schnellen Archivierung sowie zur Bearbeitung und Wiedergabe von Fotos auf Ihrem Computer. MAGIX Video Easy SE - Mit dieser Software lassen sich Videos leicht schneiden und bearbeiten sowie Video-CDs bzw. -DVDs erstellen. Hinweis: Vor der Installation der mitgelieferten Software bitte eine Datensicherung durchführen. Der Hersteller haftet nicht bei Datenverlust. Die Kamera kann auch ohne Installation der Software mit dem Computer verbunden werden, um die Aufnahmen zu übertragen. 1. Legen Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Es erscheint ein Begrüßungsbildschirm. 2. Klicken Sie auf den Namen der gewünschten Software. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen. Hinweis: Weitere Informationen über die Verwendung der Software finden Sie über die entsprechende Hilfe- Funktion des jeweiligen Programms. Wenn Sie Windows XP, Vista, 7 oder 8 verwenden, installieren und benutzen Sie die Software im Administrator -Modus. Sollte die Installation der CD nicht automatisch starten, können Sie die Softwareinstallation manuell über den Arbeitsplatz aktivieren. Die Bearbeitungs-Software wird auf Computern mit Mac-System oder Linux nicht unterstützt. 30 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

33 11. Reinigung ACHTUNG! Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, die Oberflächen können ansonsten beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen durch leichtes Anfeuchten des Tuches, achten Sie aber darauf, dass keinerlei Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Reiben Sie anschließend das Gerät vollständig trocken. 12. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 31

34 13. Konformität In Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien wurde an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht: 2011/65/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann, auf der in der Garantiekarte angeführten Adresse, angefordert werden. 14. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH Maginon Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Österreich Tel.: Herstelleradresse: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A Kaiserslautern Deutschland 32 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

35 15. Technische Daten Bildsensor Element Bildauflösung Bildschirm Aufnahmemedium Dateiformat Objektiv Fokussierungsbereich Belichtungszeit Digitaler Zoom Anschlüsse USB 2.0 Stromversorgung Abmessungen Gewicht 8.0 Megapixel CMOS-Sensor Beschreibung Foto: 14M (4.320 x 3.240) interpoliert, 8M (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.536), VGA (640 x 480) Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 2.7" und 1.8 Farb-TFT-LCD microsd/sdhc-speicherkarten bis zu 32 GB JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG (AVI) F/2.8; f=4.8 mm; 0.5m ~ unendlich; Makromodus: 11cm 18cm Normalmodus: 1/8 ~ 1/4.000 Sek. 4-fach digital Zoom 2x Alkaline Batterien Typ LR03 (AAA) ca. 97,6 x 63 x 23 mm (ohne hervorstehende Teile) ca. 120g (ohne Batterien und Speicherkarte) Hinweis: Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 33

36 16. Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Foto-Aufnahmen, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microsd/sdhc-speicherkarte machen können. Auflösung 14M x M x M x M x VGA 640 x 480 Qualität 1GB MicroSD / SDHC-Speicherkartenkapazität 2GB 4GB SDHC 8GB SDHC 16GB SDHC 32GB SDHC Superfein Fein Normal Superfein Fein Normal Superfein Fein Normal Superfein Fein Normal Superfein Fein Normal KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

37 17. Mögliche Video-Aufnahmezeiten Die folgende Tabelle zeigt die ungefähren maximalen Video-Aufnahmezeiten, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microsd/sdhc-speicherkarte machen können. Auflösung VGA 640 x 480 QVGA 320 x GB 2 GB MicroSD / SDHC-Speicherkartenkapazität 4 GB SDHC 8 GB SDHC 16 GB SDHC 32 GB SDHC 0:12:58 0:25:50 0:50:23 1:41:23 3:22:56 6:45:55 0:28:51 0:57:37 1:52:18 3:45:58 7:32:01 15:03:55 In der obigen Tabelle werden die Gesamtzeiten für alle Videos angezeigt. Eine Videoaufnahme wird automatisch gestoppt, wenn ein Videoclip größer als 4 GB oder länger als 25 Minuten wird. Für die Aufnahme von Videos empfehlen wir eine Speicherkarte der Klasse 6 oder höher, um ein automatisches Stoppen oder unerwartete Ergebnisse zu vermeiden. KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 35

38 18. Stichwortverzeichnis A Ansichten Kamera 7ff Auflösungen 13, 18, 21 Aufnahme Fotos 24ff Aufnahme Videos 26 Aufnahmemodus 11, 12 Aufnahmezähler 13 Auslöser 7 B Batteriefach 11, 14 Batteriestandanzeige 13 Belichtung 19 Bildqualität 13, 18 Blitzlicht 8, 10, 12 C Computer-Verbindung 29 D Datumsaufdruck 20 Datum einstellen 23 E Effekt 20 Ein-/Aus-Schalter 7 Einstellungen Fotomodus 17ff Einstellungen Videomodus 21 Energiesparfunktion 23 G Gefahrenhinweise 4ff Größe ändern 28 I ISO-Werte 19 L LCD-Bildschirme 8, 9 LCD-Wechselknopf 7 LED-Anzeige 8 Lichtfrequenz 22 Löschen 11, 28 M Makro-Schalter 9 Messung 18 Modus-Anzeige 12 Monitoranzeige wechseln 25 N Navigationstasten 10ff O Objektiv 8 S Schärfe 19 Schützen 27 Selbstauslöser 13, 19, 25 Setup-Menü 22 Sicherheitshinweise 4ff Speicherkarte 13, 15 Speicherkartenschacht 11 Speicherkarte formatieren 16, 23 Sprache 23 Software Installation 29 Status-Anzeigen 12 T Technische Daten 33 Töne 22 Trageschlaufe 8 U Uhrzeit einstellen 23 USB-Schnittstelle 11, 29 V Version 23 Vorschau 20 W Warnhinweise 4ff Weißabgleich 13, 18, 21 Werkseinstellung 23 Wiedergabe 11, 26ff Z Zoom-Anzeige 13 Zoomtasten 10 Zubehör 1 36 KUNDENDIENST MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

39 1. A csomag tartalma Tisztelt vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern digitális kamera mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, és amely különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, hogy alaposan és figyelmesen olvassa el az útmutató minden útmutatását. Különösen a biztonságos kezeléshez adott útmutatásoknak szenteljen figyelmet. Az eszközre három év garanciát adunk. Amennyiben a kamera egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt garancialevélre és a pénztári bizonylatra. A kezelési útmutatóval együtt őrizze meg gondosan ezeket. Ha másnak adja a készüléket, feltétlenül adja oda a kezelési útmutatót is. Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és vizsgálja meg, hogy az alább felsorolt összes alkatrész megvan-e: 1. MAGINON Splash db LR03 (AAA) típusú elem 3. 4 GB-os microsdhc memóriakártya 4. USB kábel 5. Hord táska és csuklószíj 6. Kezelési útmutató 7. Szoftver CD 8. Garanciaokmányok Tudnivaló: Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőkről és esetleg a kamera lencséjéről oly módon, hogy a kiálló fülnél fogva lehúzza azt. Figyelem! Csecsemők és kisgyermekek elől zárja el a műanyag fóliákat és -zacskókat. Megfulladás veszélye! 1

40 2. Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS ÉS A CSOMAG TARTALMA 1 2. TARTALOMJEGYZÉK 2 3. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK, FIGYELMEZTETÉSEK 4 4. A VIDEOKAMERA KÉPEKBEN 7 A kamera felülről 7 A kamera elölről 8 A kamera oldalról és hátulról 9 5. AZ ÁLLAPOT KIJELZÉSEK MAGYARÁZATA ELŐKÉSZÜLET Az akkumulátorok behelyezése A memóriakártya behelyezése A memóriakártya megformázása KAMERA BEÁLLÍTÁSOK Fénykép mód Videó mód Setup menü A KAMERA HASZNÁLATA Képek felvétele Önarckép készítése a kis monitorral Önkioldó Videó klipek felvétele 26 2

41 8.5. A fényképek lejátszása Videó klipek lejátszása Fényképek és videók levédése A fényképek méretének megváltoztatása Fényképek és videók törlése CSATLAKOZTATÁS SZÁMÍTÓGÉPRE 29 Rendszerkövetelmények A SZOFTVER TELEPÍTÉSE TISZTÍTÁS ÁRTALMATLANÍTÁS SZABVÁNY MEGFELELÉS GARANCIA ÉS SZERVIZ MŰSZAKI ADATOK FELVEHETŐ FÉNYKÉPEK SZÁMA VIDEÓ FELVÉTELEK LEHETSÉGES HOSSZA CÍMSZÓ LISTA 36 3

42 3. Biztonsági útmutatások, figyelmeztetések Ha szakszerűtlenül bánik a kamerával és tartozékaival, veszélynek teszi ki magát és másokat, ill. megrongálhatja vagy tönkreteheti a kamerát. Ezért kérjük, aprólékosan olvassa el és fogadja meg az alábbi veszélykezelési- és biztonsági útmutatásokat, valamint óva intéseket. Alkalmazási cél A kamera digitális fényképek és videó klipek felvételére készült. Otthoni használatra szántuk, ezért üzleti célra nem alkalmas. Gyermekek és korlátozott képességű egyének kezében az elektronikus készülékek veszélyt jelentenek Figyelem! Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játékszer. A műanyag zacskók, fóliák és a sztiropor darabkák fulladást okozhatnak. Ezért a csomagolóanyagot is zárja el mindig a gyermekek elől. A készülék nem alkalmas arra, hogy korlá tozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy tudásnak híján lévő személyek (köztük a gyermekek) használják, kivéve, ha használatuk alatt arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő utasításai alapján használják a készüléket. Célszerű a gyermekeket szemmel tartani, nehogy játékszernek nézzék a készüléket. Az elektromos áram veszélyes A kamera 3 méterig vízálló és így a csepegő- és fröccsevő vízzel szemben védve van. A tartozékokat azonban nem szabad olyan helyre tenni, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ezenkívül folyadékkal teli edényeket, így pl. vázákat vagy poharakat sem szabad rájuk vagy közvetlenül melléjük tenni. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. A tengerben, vagy az uszodában használt kamerát mindig mossa le tiszta vízzel. 4

43 Az elemtartó-, vagy kártyafogadó rekeszt csak akkor nyissa fel, ha a kamera már száraz. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Ha szennyeződés vagy folyadék jutott a kamera belsejébe, kapcsolja ki, és vegye ki belőle az elemeket. Hagyjon mindent alaposan megszáradni. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Ha a kamera leesett, vagy a háza megrongálódott, kapcsolja ki és vegye ki belőle az elemeket. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Nem szabad a kamerát szétszedni, módosítani vagy javítani. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Hő okozta károk tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a kamerát, ahol erős melegedés várható (pl. jármű belsejében). A meleg ugyanis megrongálhatja a házat és a belső alkatrészeket, ami viszont tüzet okozhat. Ne csavarja bele semmibe a kamerát, és ne is tegye rá textil anyagra. Emiatt ugyanis a hő megrekedhet a kamera belsejében és a ház deformálódhat, továbbá tűzveszély is előállhat. Az elemek használata veszélyes lehet Ezért vegye ki az elemeket a kamerából, ha hosszabb ideig nem használja Az elemeket ne vegye ki azonnal, ha a kamerát hosszabb ideig használta. Az elemek a használat során esetleg átforrósodnak. Robbanás veszélye fenyeget, ha szakszerűtlen módon cserélik ki az elemeket, vagy ha nem megfelelő típusú elemeket használnak. Ezért kizárólag 1,5 V-os LR03, (AAA) elemeket, vagy azonos jellemzőkkel bíró NiMH akkumulátorokat használjon. Az elemeket semmi esetre se tegye ki túl nagy meleg, így pl. nap-sugárzás, tűz stb. hatásának. Tűz- és robbanásveszély fenyeget. Őrizze olyan helyen az elemeket, ahol nem férhetnek hozzájuk gyerekek. 5

44 Az elemeket nem szabad tűzbe dobni, rövidre zárni vagy szétszedni. Robbanásveszély! Az elemeket az elemekről szóló rendelet előírásai alapján ártalmatlanítsa. Sérülések és anyagi károk A kamerát csak szilárd felületre tegye le. Máskülönben a kamera leeshet vagy feldőlhet; emiatt pedig megrongálódhat és sérüléseket okozhat. Futás vagy vezetés közben ne használja a kamerát. A végén esetleg még megbotlik, vagy közlekedési balesetet okoz. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről és ne takarja le a kamerát, nehogy túlmelegedjen. Ne tegyen nyílt lángot, így pl. égő gyertyát a készülékre vagy a készülékre, vagy a készülék közelébe. Ügyeljen rá, hogy az LCD monitorokat ne érjék ütések, vagy egy pontba irányuló nyomás. Emiatt a monitorok üvege megrongálódhat, vagy a bennük lévő folyadék kifolyhat. a kifolyt folyadék a szembe, vagy a bőrre került, azonnal ki, ill. le kell öblíteni tiszta vízzel. Ha a kifolyt folyadék a szembe jutott, haladéktalanul menjen el a szemészetre. Ha az elektronika, a monitorok, vagy a lencse külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek garanciális esetnek, és javításukért fizetni kell. Közelről ne vakuzzon bele mások szemébe. Ezzel ugyanis károsíthatja a szemet. Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni a kamerát és bánjon vele mindig kellő gondossággal. Máskülönben megrongálódhat. 6

45 4. A videokamera képekben A kamera felülről Sz. Elem Ismertetés 1 Kioldó: 2 Be/Ki kapcsoló E gomb megnyomásával tud fényképeket készíteni, videó felvételeket elindítani és leállítani, vagy a menüben módosításokat végezni. A gomb 2 másodperces lenyomása bekapcsolja, ismételt 2 másodperces lenyomása pedig kikapcsolja a kamerát. A gomb rövid idejű megnyomása megjeleníti, vagy elrejti a hátsó képernyő képernyő ikonját. 3 LCD kijelzés átkapcsoló gombja Ezzel a gombbal lehet a hátsóról az első, és az elsőről a hátsó monitorra kapcsolni. 7

46 A kamera elölről Sz. Elem Ismertetés 4 Csuklószíj akasztófül 5 Villanófény 6 Lencse 7 LED-es kijelző Akasztófül a csuklószíj kamerára történő erősítéséhez. A beépített vakuval lehet jobban megvilágítani a sötétben lévő tárgyat, amelyről felvételt kíván készíteni (az optimális vakuzási távolság kb. 1,5 m). Fényképek és rövidfilmek felvételére szolgál. Tudnivaló: Tartsa mindig tisztán a lencsét. A kosz és az ujjlenyomatok hátrányosan befolyásolhatják a felvétel minőségét. A LED villog, amikor a kamera valamilyen művelet végzése előtt áll (a vaku feltöltése, adatmentés stb...). 8 Első monitor Első monitor önarcképek felvételéhez. 8

47 A kamera oldalról és hátulról Sz. Elem Ismertetés 9 Makro kapcsoló 10 LCD képernyő O Makro mód: Ezzel a móddal lehet készíteni közeli felvételeket (11 cm - 18 cm távolságból). N Normál mód: Ezzel a móddal lehet készíteni 0,5 m és végtelen közötti felvételeket. Fényképfelvételek és videók megjelenítéséhez, valamint a beállítások átnézéséhez és módosításához. 9

48 Sz. Elem Ismertetés 11 Tele 12 Távoli 13 Balra / villanófény Menü mód: Fel Fénykép/videó/lejátszási mód: Digitális zoom kisebb Videó lejátszás: lejátszás elindítása/megszakítása Menü mód: Le Fénykép/videó/lejátszási mód: Digitális zoom nagyobb Lejátszási mód: Elindítja a miniatűr megjelenítési módot. Menü mód: Bal oldali Lejátszási mód: Előző felvétel Fénykép mód: A vakus működés kiválasztása Fénykép lejátszás: Lépegetés balra a nagyított képen Videó lejátszás: Gyors visszatekerés 10

49 Sz. Elem Ismertetés 14 Jobb oldali / Lejátszás Menü mód: Jobb oldali Lejátszási mód: Következő felvétel A lejátszási mód megválasztása Fénykép lejátszás: Lépegetés jobbra a nagyított képen Videó lejátszás: Gyors előretekerés 15 Mód 16 Menü / törlés 17 Állványfogadó menet 18 USB csatlakozó Mód gomb: A FÉNYKÉP vagy VIDEÓ felvételi mód kiválasztásához Lejátszási mód: Befejezés Fénykép lejátszás: Lépegetés felfelé a nagyított képen Videó lejátszás: A lejátszás befejezése. Felvételi/lejátszási mód: Menü megnyitása Lejátszási mód: Fényképek/videók törlése Fénykép lejátszás: Lépegetés lefelé a nagyított képen Lejátszási mód: Fájlkezelő (megnyomás rövid ideig) Itt lehet ráerősíteni a kamerát az állványra. Ennek az összeköttetésnek a segítségével lehet letölteni a fényképeket és videó klipeket a számítógépre. 19 microsd kártyafogadó hely Ide lehet bedugni a microsd/sdhc kártyát. 20 Elemtartó Elemtartó 2 db LR03 (AAA) elem részére 11

50 5. Az állapot kijelzések magyarázata Tudnivaló: Az állapotot csak a hátsó monitoron lehet megjeleníteni. Sz. Működés Ismertetés 1 Felvételi mód 2 Villanófény Fénykép mód Videó mód a vaku mindig Be: A vaku minden megvilágítási helyzetbe működik b Auto vaku: A kamera önműködően rögzíti, hogy működjön-e, vagy sem a vaku. Nincs vaku: A vaku kiiktatva. 3 Önkioldó Az önkioldási művelet kijelzése 12

51 Sz. Működés Ismertetés 4 Felbontás Fénykép: [14M] 4320 x 3240 (interpolált); [8M] 3264 x 2448; [5M] 2592 x 1944; [3M] 2048 x 1536; [VGA] 640 x 480 Videó: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 5 Képminőség [ ] Szuper finom [ ] Finom [ ] Normál 6 Elemállapot kijelzés [ ]Az elem teljesen fel van töltve. [ ]Az elem lemerült. 7 Zoom kijelzés: Zoom beállítás kijelzése 8 Memóriakártya microsd kártya van behelyezve, amellyel fényképeket és videókat lehet eltárolni Fehérszint kiegyenlítés Fénykép / videó felvételszámláló A kiválasztott fehér egyensúly kijelzése Fénykép mód: Felvételek lehetséges száma. Videó mód: Felvételi idő másodpercben. 13

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Bedienungsanleitung Használati útmutató Bedienungsanleitung Használati útmutató Audio-Kassetten-Konverter Kundendienst Szerviz AT HU 00800-78 77 23 68 00 36-1 477 2074 MODELL: ACC-01 2 Batterien Typ LR 6 (AA) USB-Kabel Software «Audacity» Bedienungsanleitung

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:

1. Verpackungsinhalt. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde,

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Maginon Produktes. Sie haben sich für einen modernen Digitalen HD Camcorder mit guter technischer Ausstattung und

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: gekennzeichneten Lasche abziehen.

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: gekennzeichneten Lasche abziehen. Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Oberarm - Blutdruckmessgerät Oberarm - Blutdruckmessgerät Felkaros vérnyomásmérő Nadlaket - krvni tlak spremljati Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 63 Slovenski... 123 0197 Aktionszeitraum:

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde,

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen TEVION Produktes. Sie haben sich für einen modernen Handscanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés. Lüftungsgerät Szellőztető készülék Verwendung Alkalmazás Das A Zehnder Komfortlüftungsgerät ComfoAir (CA) Zehnder 550 komfort ComfoAir szellőztető 550 wurde készüléket für den igényes Einsatz lakó- im

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung 13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11

82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11 82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitshinweise................................... 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände.......................

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština. P 2300 A Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #94135 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Liebe Kundin, lieber Kunde, Packen Sie den Diascanner vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:

Liebe Kundin, lieber Kunde, Packen Sie den Diascanner vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen TEVION Produktes. Sie haben sich für einen modernen Diascanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Műanyagalakító szerszámok tervezése MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM HELYI TANTERV NÉMET NYELV NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAMRA ÉPÜLŐ NYELVI KÉPZÉS 9-12. ÉVFOLYAM A nyelvtanulás keretei Hozott nyelv esetén a NAT 2003 az A1-A2-es szintet tekinti induló szintnek, így mi is innen

Részletesebben

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer ENREGIS/Gitterbox 250 cikkszám 101010 Tartalom: (I) (II) Termékleírás / Műszaki adatok Általános útmutató a munka előkészítéséhez (III)

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo. Aktionszeitraum: 06/2014, Typ: X47030 (MD 86641) Originalbedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo. Aktionszeitraum: 06/2014, Typ: X47030 (MD 86641) Originalbedienungsanleitung Digitaler Full-HD-Camcorder mit Touchscreen Digitális FULL HD érintőképernyős videokamera Digitalni kamkorder z zaslonom na dotik in s polno visoko ločljivostjo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila

Részletesebben

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz TECH LUX DUO TL107002 - Használati utasítás a második képernyőhöz 1 Fontos biztonsági figyelmeztetések Vigyázat : Ne vegye le a készülék burkolatát. Figyelmetlenségnél fenn áll egy elektromos ütés veszélye.

Részletesebben

Magyar............................................................ 96....................................................

Magyar............................................................ 96.................................................... MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für einen modernen Multi Scanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí

Részletesebben

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek: IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830 IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam Célok és feladatok A 9. évfolyamra a diákok öt éve tanulják a célnyelvet. Ez idő alatt megismerkedtek az idegen nyelvi foglalkozások feladat-

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

A tanóra megbeszélésének folyamata

A tanóra megbeszélésének folyamata A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban

Részletesebben

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL

A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL MÁRIAI PÁL* (4 ábrával) Összefoglalás: Külfejtések tervezésének komplex, egymáshoz kapcsolódó

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

Rollei Sunglasses Cam 100. 1. A csomag tartalma

Rollei Sunglasses Cam 100. 1. A csomag tartalma Rollei Sunglasses Cam 100 1. A csomag tartalma Csomagolja ki óvatosan a napszemüveg kamerát, és ellenőrizze, hogy megvannak-e a következőkben felsorolt részek: 1. Rollei napszemüveg kamera 2. 4 GB-s mikrosd

Részletesebben

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Anleitung_GHT_620_AT_SPK7:_ 18.05.2011 15:51 Uhr Seite 1 Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK

DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam. mit eingebautem Mikrofon. Kundendienst Szerviz Servis INHALT

Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam. mit eingebautem Mikrofon. Kundendienst Szerviz Servis INHALT Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam mit eingebautem Mikrofon Kundendienst Szerviz Servis AT 00800-78 77 23 68 HU 00 36-1 477 2074 MODELL: IPC-100 AC SLO INHALT ++

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

DL3 adatnaplózó *11209661* Rövid útmutató. Szerelés Kezelés Internetes felület. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától

DL3 adatnaplózó *11209661* Rövid útmutató. Szerelés Kezelés Internetes felület. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától DL3 adatnaplózó a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától Rövid útmutató Szerelés Kezelés Internetes felület *11209661* 11209661 Köszönjük, hogy RESOL-készüléket vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

CTV 629 VT BEDIENUNGSANLEITUNG (D) USER MANUAL (GB) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (H) A csomagolás tartalma. Műszaki adatok

CTV 629 VT BEDIENUNGSANLEITUNG (D) USER MANUAL (GB) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (H) A csomagolás tartalma. Műszaki adatok DGBHU_2121T_TV2KF_RC-F_3-335 A csomagolás tartalma FARBFERNSEHER COLOUR TV SET TELEVÍZIÓ TV készülék 1db Használati útmutató 1db Távszabályzó 1db Csomagolás 1db Műszaki adatok TV szabvány PAL/SECAM BG/DK

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag

Részletesebben