ASZTALI DIGITÁLIS MULTIMÉTER TÍPUS: VC 8145 KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ASZTALI DIGITÁLIS MULTIMÉTER TÍPUS: VC 8145 KEZELŐI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 ASZTALI DIGITÁLIS MULTIMÉTER TÍPUS: VC 8145 KEZELŐI KÉZIKÖNYV A leírásban szereplő készülék egy precíziós mérőműszer. Tönkremenetelének megelőzése érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelői kézikönyvet a használatbavétel előtt. Tartalomjegyzék 1. Általános információk... 2 Biztonsági előírások 3 2. Előlapi és hátlapi csatlakozók, kezelőszervek Hálózati kapcsoló Funkció gombok gombok Mérőcsatlakozók A funkció gombok Az LCD kijelző AC110V/220V átkapcsoló Biztosíték Hálózati csatlakozó alj RS232 interfész csatlakozó Különleges szolgáltatások Automatikus kikapcsolás A mérés felső és alsó értékhatárának beállítása A mérés időtartamának beállítása Analóg Bar graph kijelzés Négyszögjel kimenet Méréshatár beállítás Mérési műveletek Egyenfeszültség (DC) mérése Váltakozófeszültség AC) mérése Egyen/váltófeszültség mérése a mv tartományban Egyen/váltóáram mérése a ma tartományban Egyen/váltóáram mérése Ellenállásmérés Kapacitásmérés Frekvencia és forgási sebesség mérése Hőmérséklet mérése 21 1

2 4.10 Dióda és folyamatosság ellenőrzés Négyszögjel kimenet A kijelző háttérvilágítása Számítógép csatlakozás Műszaki adatok..28 a. Elektromos adatok...28 b. Általános jellemzők Karbantartás Biztosítékcsere Garancia Általános információk Ez a mérőműszer egy intelligens, sokoldalúan használható készülék. Jó minőség, nagy pontosság, nagy üzembiztonság, nagyfrekvenciás mérés lehetősége és alacsony ár jellemzik. A műszer megfelel az IEC 6010 CAT II 1000V és a CAT III 600V nagyfeszültségű szabványoknak. A multiméter többi tulajdonsága az alábbiakban látható: Többszörös (multi) kijelző: a fő kijelző ig, a másodkijelző ig számlál, a (kvázi) analóg kijelző 23 szegmenses. 50 mérési funkció az alap DCV, ACV, DCA, ACA, Ω, CAP, Hz, Hő, dióda, folyamatosság, stb. mérésekkel. Frekvenciamérés alapkiépítésben 8MHz-ig, 1800 féle frekvenciájú és kitöltési tényezőjű négyszögjel kimenet, a kitöltési tényező 0,1% és 99% között változtatható. Mennyiségek egyszerre mérése (AC+DC), (AC+Hz), (DC+dBm), (dbm+hz), (Hz+kitöltési tényező), ( C+ F). Automatikus adatfrissítés, automatikus adatmegőrzés (hold), automatikus csúcsértékmegőrzés (peak hold). Mennyiségek 36 órás rögzítése: MAG, MIN, AVG, MAX-MIN (RELΔ), (REL%), a felső és az alsó határ beállítható, időzített mérés. A váltakozóáramú mérések nagypontosságú effektív értékeket eredményeznek. A készülék RS-232 interfésszel rendelkezik. 2

3 Biztonsági előírások Nagyfeszültség Földelés Kettős szigetelés Lásd az utasításban FIGYELMEZTETÉS: Áramütés és sérülés elkerülése érdekében, valamint a műszer és a mért eszköz épségének megőrzése miatt a következő biztonsági intézkedések szükségesek: Használat előtt meg kell győződni a műszer házának, a mérőzsinórok és a szigetelések épségéről. A műszert csak az utasításban leírtak szerint szabad használni. Egyéb esetben a védettség megszűnik. Sohasem szabad feszültséget mérni, ha a mérőzsinórok az árammérő csatlakozókban vannak. A műszert nem szabad használni, ha rajta sérülés nyoma látható. A mérőzsinórok állapotát mérés előtt meg kell vizsgálni. Ha sérült a szigetelés, esetleg a vezeték látható, vagy szakadt, ki kell cserélni. A mért készüléket áramtalanítani kell, és kisütni az összes nagyfeszültségű kondenzátort ellenállásmérés, folyamatosság ellenőrzés és diódamérés előtt. 60V egyen és 42V váltófeszültségnél nagyobb feszültségek mérésénél óvatosan kell eljárni, mert fennáll az áramütés veszélye. Mérés közben az ujjakat a mérőcsúcsok védőgyűrűi mögött kell tartani. A műszeren a megfelelő funkciót és méréshatárt kell beállítani a műszer épségének megőrzése érdekében. Méréshatár és üzemmódváltás előtt a mérőcsúcsokat le kell venni a mért készülékről. A műszer tulajdonságait a gyártó előzetes bejelentés nélkül megváltoztathatja. A gyártó nem vállal felelősséget a műszer nem megfelelő használatából eredő károkért és balesetekért. 3

4 2. Előlapi és hátlapi csatlakozók, kezelőszervek 2.1. Hálózati kapcsoló: a műszer be és kikapcsolása. Funkció gombok: SELECT, RANGE, SET, MAX/MIN, Timer/RS232/HOLD/2nd 2.2. VIEW/RELΔ SELECT: A mérési üzemmód kiválasztása RANGE: A méréstartomány kiválasztása. Alapesetben a műszer auto range üzemmódban van. 4

5 SET: Ha a SET gomb üzemben van, a RANGE gomb felfelé ( ), a 2nd VIEW gomb lefelé ( ), a MAX/MIN balra ( ), a RELΔ pedig jobbra ( ) mozgat. Ebben az esetben a négy említett gomb eredeti funkciója megszűnik. A gombokkal az értékek beírása és tárolása végezhető. A SET gomb 2 másodperces lenyomásával bekapcsolható a kijelző háttérvilágítása. A gomb ismételt lenyomásával a háttérvilágítás kikapcsolható. MAX/MIN: Ezzel a gombbal a mérési eredményeket max. 36 órán át rögzítő üzemmódba lehet lépni. A dinamikus rögzítés üzemmódban a műszer automatikusan rögzíti a maximális (MAX), a minimális (MIN), a különbözeti (MAX MIN) értékeket, és kiszámítja az összes mérés átlagértékét (AVG). A MAX, MIN, AVG, és a MAX MIN értékek a MAX/MIN gomb többszöri lenyomása által a másodkijelzőn jeleníthetők meg. A gomb 2 mp.-es lenyomásával auto range üzemmódba lehet visszatérni. TIMER/RS232: TIMER: A TIMER funkció csak a RELΔ és a MAX/MIN mérési üzemmódban érhető el. A TIMER gomb lenyomását követően a másodkijelzőn elindul az idő számlálása. A gomb ismételt lenyomása kikapcsolja a számlálást. Amíg a másodkijelző az időt számlálja, a SELECT gombbal a zümmer megszólalásának idejét lehet beállítani. Az időpont a REL Δ ( ), MAX/MIN ( ), RANGE ( ), és a 2nd VIEW ( ) gombok segítségével írható be. A beírt érték a TIMER gombbal érvényesíthető. Amikor a számláló eléri a beállított értéket, megszólal a hangjelző. A felső két üzemmód bármelyikében a HOLD gomb lenyomásával az idő számlálása megállítható, a másodkijelző kialszik, de a beírt idő marad. Az idő kijelzése formátumban látható a másodkijelzőn. A leghosszabb számlálási idő RS 232: 5

6 A gomb 2mp.-ig tartó lenyomásával engedélyezhető az RS232 távvezérlés, ami lehetőséget ad a kommunikációra számítógéppel vagy más műszerekkel. A kijelzőn RS232 kijelzés jelenik meg. Az automatikus kikapcsolás ebben az üzemmódban tiltva van. Kilépni az üzemmódból és visszatérni normál üzembe a gomb 2mp.-es lenyomásával lehetséges. HOLD: A gomb lenyomásával a műszer automatikus adatrögzítés üzemmódba lép. Az LCD kijelzőn az A H kijelzés jelenik meg. Az adatrögzítő üzemmód lehetővé teszi a felhasználónak a kijelzett érték befagyasztását, miközben a kvázianalóg (bargraph) kijelzés a mindenkori értéket mutatja. A gomb második lenyomásával a műszer a PEAK+Hold (csúcs+rögzít) üzemmódba lép, a kijelzőn PH+ kijelzés jelenik meg. A gomb következő lenyomásával a műszer a PEAK Hold (csúcs rögzít) üzemmódba lép és a kijelzőn PH- kijelzés látható. A gomb 2mp.-ig tartó lenyomásával ki lehet lépni a HOLD üzemmódból, és a műszer visszatér normál üzemmódba. Másodkijelző (2nd VIEW): A másodkijelzőn megjelenített adatok kiválasztása, a táblázat szerint: Funkciógomb Mérés fajta Fő kijelző Másodkijelző V ACV + Hz ACV ACdBm + Hz AC dbm ACV/Hz (ACV+DCV)+Hz ACV + DCV ACV/HZ dbm + Hz dbm Hz/ACV/DCV/ACV+DCV mv ACmV + Hz ACmV dbm + Hz dbm Hz/ACmV/DCmV/ACmV+DCmV Hz/kitölt. tényez Hz Hz Négyszögjel ki Négyszögjel ki 2nd VIEW fekv. 2nd VIEW kitöltés változtatás Négyszögjel kimenet üzemmódban a frekvencia a 2ndVIEW gombbal váltható a következő értékek között: 0,5Hz/1Hz/2Hz/10Hz/50Hz/60,240Hz/74,63Hz/100Hz/151,50Hz/200Hz/303Hz /606,10Hz/1,25kHz/1,6660kHz/2,5kHz/5kHz A gomb 2mp.-es lenyomásával bármikor vissza lehet térni a 606,10Hz, 50% kitöltési tényezőjű négyszögjelre. A SET gomb üzemeltetése esetén a 2nd VIEW gomb lefelé mozgatást végez ( ). Lenyomásával az érték egyet lép lefelé. 6

7 A RELΔ gomb: A gomb lenyomását követően a műszer relatív mérési üzemmódba lép, a kijelzőn RELΔ kijelzés látható. Az üzemmód a mért eredmény és a referenciaérték közötti különbség kijelzését jelenti. A másodkijelzőn a referenciaérték látható. A fő kijelzőn a relatív érték két módon kerülhet kijelzésre: Az első lehetőség a RELΔ=mért érték referenciaérték A második lehetőség a REL%=(RELΔ/Referenciaérték)x100% (a kívánt mérési mód a SELECT gombbal választható ki, RELΔ vagy REL%). A RELΔ gomb ismételt lenyomása a mért érték referenciakénti használatát eredményezi, és ez az érték megjelenik a másodkijelzőn. Aktív SET gomb esetén a RELΔ gomb a beírt számjegyet egy hellyel jobbra mozgatja ( ). A RELΔ gomb 2mp.-es lenyomásával vissza lehet térni a relatív mérési üzemmódból a normál mérési üzemmódba. 1. A referenciaérték beállítása a méréshez: 2. Minden referenciaértékhez be kell állítani a méréshatárt a RANGE gombbal. 3. Aktív SET gomb mellett a SELECT gomb kétszeri lenyomásával lehet előkészíteni a referenciaérték beírását. Ilyenkor a gombokat kell használni az érték beírására. A beállítás a SET gombbal érvényesíthető Mérőcsatlakozók Csatlakozó COM V/Ω/Hz ma 20A A csatlakozó leírása Közös (-) csatlakozó aljzat minden méréshez Volt, Ohm, Dióda, Frekvencia, Hőmérséklet és Kapacitásmérés be, ill. négyszögjel kimenet csatlakozó Áram mérése a ma tartományban Nagy áram (20A) mérésére szolgáló csatlakozó alj 7

8 2.4.A funkció gombok Funkció gomb Mérés Funkció gomb Mérés V= Egyenfeszültség Kapacitásmérés V Váltófeszültség ma Milliamper mérés mv mv egyen/váltó 20A Árammérés Dióda és folytonos Négyszögjel ki Ω Ellenállásmérés TEMP Hőmérséklet DUTY/Hz Kitölt. t. /Frekv. Háttérvilágítás 2.5.Az LCD kijelző Az ábrán az LCD kijelzőn megjelenő szimbólumok láthatók. Számozás Jel Leírás 1 IIIIIIIIIIIIIIIIIIII Analóg kijelzés csíkokkal 2,3,17 - Negatív mérési érték jele 4 Négyszögjel kimenet aktív 5 Hi Magas frekvencia vagy hőmérs. tartom. 6 Hálózati feszültség alacsony 7 Dióda/hangos folyamatosság ellenőrzés 8 RELΔ% Relatív mérés 9,19 DC,AC,DC+AC DC,AC,DC+AC feszültség vagy áram 10 PH+, PH- + Csúcsérték vagy csúcsérték megtart. 11 A-H Automatikus megtartás (hold) 12 AVG Átlagérték kijelzés 13 Auto Automatikus üzemmód 14 APO Automatikus kikapcsolás jele 15 RS232 Kommunikáció folyamatban 16 MAX/MIN/MAX-MIN MAX, MIN, MAX-MIN kijelzés 20 mv/v/ma/a Másodkijelző fesz. és áram egység 21 Hz/kHz/MHz/Ω/kΩ/MΩ Frekv. és ellenállás egység 8

9 22 Kitölt. tényező, imp. szélesség 23 nf/μf Kapacitás egység 24 mv/v/ma/a Fő kijelzőn fesz. és áram egység 25 dbm dbm kijelzés 26 Hz/kHz/MHz/Ω/kΩ/MΩ Frekv. és ellenállás egység 27,18 C F Hőmérséklet mérés 28 RPM Percenkénti fordulat A MŰSZER HÁTLAPJÁN TALÁLHATÓ KEZELŐSZERVEK, CSATLAKOZÓK 2.6.AC110V/220V átkapcsoló 2.7.Biztosíték 2.8.Hálózati csatlakozó alj 2.9.RS232 interfész csatlakozó 3. KÜLÖNLEGES SZOLGÁLTATÁSOK 3.1. Automatikus kikapcsolás Amennyiben 30 percig a műszer egyik gombja sincs működtetve, a műszer automatikusan kikapcsol. A kikapcsolásra, annak megtörténte előtt 5 perccel, hangjelzés figyelmeztet. 3.2.A mérés felső és alsó értékhatárának beállítása A felső és az alsó értékhatár az alábbiakban leírt lépésekkel állítható be A felső értékhatár beállítása: a műszer bekapcsolása méréstartomány kiválasztása SET gomb lenyomása a SELECT gombbal indítható el a felső határérték beírása (a másodkijelzőn SEtH felirat látható) a gombokkal beírható az érték a SET gombbal a beírt érték érvényesíthető Az alsó értékhatár beállítása: a műszer bekapcsolása méréstartomány kiválasztása SET gomb lenyomása a SELECT gombbal indítható el az alsó határérték beírása (a másodkijelzőn SEtLO felirat látható) a gombokkal beírható az érték a SET gombbal a beírt érték érvényesíthető Az értékhatárok beírása után megkezdődhet a mérés. Az LCD kijelzőn az eredmény 3 féleképpen jelenhet meg: a) Ha a mért érték túllépi a felső határértéket, a fő kijelzőn a mért érték leolvasható, a másodkijelzőn HI jelzés olvasható. b) ) Ha a mért érték az alsó határérték alatt marad, a fő kijelzőn a mért érték leolvasható, a másodkijelzőn LO jelzés olvasható. 9

10 c) ) Ha a mért érték az alsó és a felső határérték között van, a fő kijelzőn a mért érték leolvasható, a másodkijelzőn HI - LO jelzés olvasható. 3.3.A mérés időtartamának beállítása Az időtartam beírása a TIMER gomb lenyomásával kezdeményezhető. A másodkijelzőn kijelzés látható A SELECT gomb lenyomása után az utolsó számjegy villog, jelezve a beállíthatóságot. Az érték a gombokkal írható be. Balról az első számjegy az óra, a második és harmadik a perc, a negyedik és az ötödik a másodperc A TIMER gombbal érvényesíthető a beállítás Analóg Bar Graph kijelzés A kvázianalóg kijelzés a mutatós műszert helyettesíti, de annak felfutása és túllövése nélkül. A mérési adatok frissítése 40-szer történik másodpercenként. Mivel a kvázianalóg kijelzés 10- szer gyorsabb a digitális kijelzésnél, széleskörűen alkalmazható csúcsérték méréseknél és nullázásnál (kalibráció). Használható továbbá a bemenő jel gyors változásainak megfigyelésére. A kvázianalóg kijelző 23 szegmenses. Az aktív szegmensek száma a skála végkitéréséhez vonatkoztatott értéket jelenti. A bemenő jel polaritását a bal oldalon jelzi. Egy szegmens 4000mérés/szegmenst jelent, kivéve relatív mérés üzemmódban. 3.5.Négyszögjel kimenet A négyszögjel kimenet egy nagyon hasznos szolgáltatás. A jel frekvenciájának és kitöltési tényezőjének változtathatósága impulzusszélesség modulált (PWM) kimenetet ad, és ezzel lehetőség nyílik időzítők és órajelek beállítására. 3.6.Méréshatár beállítás A méréshatár a méréstartomány határát jelenti. A műszernek több méréshatára van A helyes méréshatár kiválasztása: Túl alacsony méréshatár kiválasztása esetén (a mért érték túllépi a méréshatárt) az LCD kijelzőn OL látható. Túl magas méréshatár kiválasztása esetén a mérés felbontása alacsony Automata és kézi méréshatár választás AUTO mérési üzemmódban a műszer kiválasztja a legmegfelelőbb mérési tartományt. A kijelzőn AUTO kijelzés látható. 10

11 MANUAL mérési üzemmódban a méréstartomány a RANGE gombbal kiválasztható. HOLD és MAX/MIN rögzítési üzemmódban a kézi üzemre történő átkapcsolás a HOLD vagy MAX/MIN üzemmódok automatikus elhagyását jelenti Belépés kézi üzemmódba és kilépés a kézi üzemmódból A kézi üzemmódba lépés a RANGE gomb lenyomásával lehetséges. A gomb minden további lenyomása a műszer magasabb méréstartományba lépését eredményezi. Automatikus méréshatárváltási üzemmódba a RANGE gomb 2mp.-en túli lenyomásával lehetséges. 4.MÉRÉSI MŰVELETEK 4.1.Egyenfeszültség (DCV) mérése Egyenfeszültség mérése háromféle üzemmódban lehetséges: DCV, DCV+ACV és dbm. A méréshez a V= gombot kell lenyomni. A mérési üzemmódot a SELECT gombbal kell kiválasztani. A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Négyféle méréshatár választható: 8,0000V/80,000V/800,00V/1000,0V. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a fő és a segédkijelzőn olvasható le. SELECT lenyomása Fő kijelző Segéd kijelző 2nd VIEW lenyomása DCV DCV DCV+ACV DCV dbm dbm Hz/ACV/DCV/DCV+ACV MEGJEGYZÉS: 1. dbm mérési üzemmódban a tizedespont a második és a harmadik számjegy között fixen helyezkedik el. 2. dbm mérésnél az impedancia 600Ω. Ennek változtatása a RANGE gombbal lehetséges. Az elérhető értékek: 4/8/16/32/50/75/93/110/125/135/150/200/250/300/500/600/800/900/1000/1200 Ω. 11

12 4.2.Váltófeszültség mérése (ACV) 4.1.ábra: Egyenfeszültség mérése FIGYELMEZTETÉS: Váltakozófeszültség mérése csak 750V feszültség alatt végezhető! Váltakozófeszültség mérése háromféle üzemmódban lehetséges: ACV, ACV+Hz és dbm. A műszert a V gombbal váltakozófeszültség üzemmódba kell léptetni. A SELECT gombbal ki kell választani a kívánt üzemmódot. A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Háromféle méréshatár választható: 8,0000V/80,000V/750,00V. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V ΩHz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a fő és a segédkijelzőn olvasható le. SELECT lenyomása Fő kijelző Segéd kijelző 2nd VIEW lenyomása ACV ACV ACV+Hz ACV dbm dbm Hz/ACV/ MEGJEGYZÉS: 1. dbm mérési üzemmódban a tizedespont a második és a harmadik számjegy között fixen helyezkedik el. 12

13 2. dbm mérésnél az impedancia 600Ω. Ennek változtatása a RANGE gombbal lehetséges. Az elérhető értékek: 4/8/16/ 32/50/75/93/110/125/135/150/200/250/300/500/600/800/900/1000/1200 Ω ábra: Váltófeszültség mérése 4.3.AC/DC millivolt mérés (ACmV, DCmV) A mérés háromféle módon végezhető: DCmV, ACmV+Hz, és dbm. A műszert a mv gombbal millivoltmérés üzemmódba kell léptetni. A SELECT gombbal ki kell választani a kívánt üzemmódot. A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Kétféle méréshatár választható: 80,000mV/800,00mV. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V ΩHz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a fő és a segédkijelzőn olvasható le. SELECT lenyomása Fő kijelző Segéd kijelző 2nd VIEW lenyomása DCmV DCmV ACmV+Hz ACmV dbm dbm Hz/ACmV/DCmV/(DCmV+ACmV) 13

14 MEGJEGYZÉS: 1. dbm mérési üzemmódban a tizedespont a második és a harmadik számjegy között fixen helyezkedik el. 2. dbm mérésnél az impedancia 600Ω. Ennek változtatása a RANGE gombbal lehetséges. Az elérhető értékek: 4/8/16/ 32/50/75/93/110/125/135/150/200/250/300/500/600/800/900/1000/1200 Ω. 3. dbm mérési üzemmódban a RELΔ, MAX/MIN, AVG és az A-H üzemmódok nem érhetőek el. 4. Millivoltmérés üzemmódban a DC+AC üzemmód megvalósíthatósága érdekében az ADC bemeneten nincs csatoló kondenzátor. Ezért sohasem szabad a bemenetre a megengedettnél nagyobb egyen-vagy váltófeszültségnek kerülnie. 4.3.ábra: mv mérés 4.4.AC/DC milliamper mérése (ACmA, DCmA) FIGYELMEZTETÉS: Sérülés vagy a műszer károsodásának veszélye miatt sohasem szabad kiégett műszervédő biztosíték mellett megkísérelni a mérést, vagy olyan áramkört mérni, amelynél a testelés és maga az áramkör között 1000V feszültség van. A műszer áram méréshatárát védő olvadóbiztosítékot mérés előtt ellenőrizni kell. Az árammérés megkezdése előtt a mért készüléket ki kell kapcsolni és nagyfeszültségű kondenzátorait ki kell sütni. 14

15 Semmi esetre sem szabad feszültséget mérni, ha a mérőzsinórok a ma vagy a 20A csatlakozókban vannak. Áramot nem szabad a mért áramkörrel párhuzamosan mérni. Az AC/DC milliamper mérésnek négy üzemmódja van: DCmA, ACmA, DCmA+ACmA, és ACmA+Hz. A SELECT gombbal ki kell választani a kívánt üzemmódot. A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Kétféle méréshatár választható: 80,000mA/800,00mA. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a ma csatlakozóba kell csatlakoztatni. A mért készülék áramkörét meg kell szakítani. A megszakított áramkörbe kell beiktatni a mérőcsúcsokat. A kijelzőn leolvasható a mért áramérték. A mérés befejezése után ki kell kapcsolni a mért készülék tápellátását és ki kell sütni nagyfeszültségű kondenzátorait. A mérőcsúcsok eltávolítása után össze kell kötni a megszakított áramkört és kivenni a mérőzsinórt a műszer ma csatlakozójából. SELECT lenyomása Fő kijelző Segéd kijelző 2nd VIEW lenyomása DCmA DCmA ACmA ACmA DCmA+ACmA DCmA+ACmA ACmA ACmA+Hz ACmA Hz 4.4.ábra: ma árammérés 4.5. Egyen és váltóáram mérése (ACA, DCA) 15

16 Az egyen és váltóáram mérésének négy üzemmódja van: Egyenáram (DCA), váltóáram (ACA), egyen és váltóáram egyidejű mérése (DCA+ACA), és váltóáram + frekvencia (ACA+Hz). A 20A =/ funkciógombot kell lenyomni. A SELECT gombbal ki kell választani a kívánt üzemmódot. A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Kétféle méréshatár választható: 8,0000A/20,000A. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a 20A csatlakozóba kell csatlakoztatni. A további műveleteket a 4.4 pontban leírtak szerint kell elvégezni. SELECT lenyomása Fő kijelző Segéd kijelző 2nd VIEW lenyomása DCA DCA ACA ACA DCA+ACA DCA+ACA ACA ACA+Hz ACA Hz 4.6. Ellenállásmérés (Ω) 4.5 ábra: Nagy áramerősségek mérése FIGYELMEZTETÉS: Az árammérés megkezdése előtt a mért készüléket ki kell kapcsolni és nagyfeszültségű kondenzátorait ki kell sütni. A kondenzátorok feszültségmentességét a műszer feszültségmérő üzemmódjában le kell ellenőrizni. MEGJEGYZÉS: Alacsony értékű ellenállások mérésénél a mérőzsinórok saját ellenállása hibát visz a mért eredménybe (0,1.0,5Ω). Ezt úgy lehet elkerülni, hogy a 16

17 mérés megkezdése előtt össze kell érinteni a mérőcsúcsokat, majd le kell nyomni a RELΔ gombot. A fő kijelző nullát mutat, a segédkijelző pedig a mérőzsinórok saját ellenállását írja ki. A mért ellenállás a fő kijelzőről olvasható le. Ellenállásmérés háromféle üzemmódban végezhető: normál, szakadásvizsgálati és nagyohmos üzemmódban. A normál üzemmód Ki kell választani az ellenállás mérési üzemmódot (Ω). A mérési feladatnak megfelelően le kell nyomni a RELΔ, MAX/MIN, vagy a 2nd VIEW gombokat, relatív méréshez vagy az eredmény rögzítéséhez. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Hatféle méréshatár választható: 800,00Ω/8,0000kΩ/80,000kΩ/800,00kΩ/8,0000MΩ/80,000MΩ. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a kijelzőn olvasható le. Mérési üzemmód Fő kijelző Másodkijelző (2nd VIEW) OHM Ω/kΩ/MΩ MAX/MIN, RELΔ paraméter Folytonosság ellenőrzési üzemmód A SELECT gombbal a üzemmódba kell lépni. Amennyiben a tesztelt áramkör ellenállása 50Ω alatti értékű, hangjelzés hallható. Nagyohmos üzemmód Ebben az üzemmódban a műszerrel 80MΩ-nál nagyobb ellenállások mérése lehetséges. A SELECT gombbal a HiΩ méréstartományt kell kiválasztani. A fő kijelzőn Hi felirat jelenik meg. Egyetlen méréstartomány van, a 2000,0MΩ. Amennyiben a mérési pontok között mért ellenállás 10MΩ alá esik, illetve 8000,0MΩ fölé növekszik, a kijelzőn OL felirat jelenik meg. 17

18 4.6 ábra: Ellenállás mérés 4.7. Kapacitás mérése (CAP) FIGYELMEZTETÉS: A kapacitás mérés megkezdése előtt a mért készüléket ki kell kapcsolni és nagyfeszültségű kondenzátorait ki kell sütni. A kondenzátorok feszültségmentességét a műszer feszültségmérő üzemmódjában le kell ellenőrizni. MEGJEGYZÉS: Bizonyos kondenzátorfajták polarizáltak. Ezek mérésénél ügyelni kell arra, hogy a piros mérőzsinór a kondenzátor pozitív, a fekete mérőzsinór pedig a negatív kivezetésére kerüljön. A kondenzátorok elektromos töltés tárolására képesek. Emiatt csak a stabil kijelzés értékét szabad mérési eredményként figyelembe venni. A mérés megkezdése előtt a üzemmódot kell kiválasztani. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Hatféle méréshatár választható: 1,0000nF/10,000nF/100,00nF/1,0000μF/10,000μF/100,00μF. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a kijelzőn olvasható le. Mérési üzemmód Fő kijelző Másodkijelző (2nd VIEW) CAP nf/μf MAX/MIN, RELΔ paraméter 18

19 4.7 ábra: Kapacitás mérése 4.8 Frekvencia (Hz) és forgási sebesség (RPM) mérése A mérések háromféle üzemmódban végezhetők: normál, nagyfrekvenciás és forgási sebesség üzemmódokban. A Hz funkciót kell kiválasztani. A SELECT gombbal ki kell választani a mérési üzemmódot. A műszer automatikus méréshatár váltási üzemmódban van. Normál üzemmód Normál üzemmódban a frekvencia mérése 0,5Hz és 8,0000MHz között lehetséges, hat méréstartományra osztva: 999,99Hz/9,9999kHz/99,999kHz/999,99kHz/8,0000MHz. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Hatféle méréshatár közül lehetséges választani. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a kijelzőn olvasható le. Mérési üzemmód Fő kijelző Másodkijelző (2nd VIEW) Hz Hz/kHz/MHz 19

20 4.8 ábra: Frekvencia mérése Nagyfrekvenciás mérések (Hi Hz) Nagyfrekvenciás mérési üzemmódban a frekvenciamérés 8MHz és 1000MHz között négy tartományban végezhető: 8,0000MHz/80,000MHz/800,00MHz/1000,0MHz. 10MHz feletti mérésekhez a nagyfrekvenciás mérésekhez szükséges kellékek használata szükséges. A műszer automatikus méréshatár váltó üzemmódban van. Kézi méréshatár váltás a RANGE gombbal végezhető. Négyféle méréshatár közül lehetséges választani. A mérőcsúcsokat a mérési pontokra kell tenni. A mérés eredménye a kijelzőn olvasható le. Megjegyzés: A mérés elvégzéséhez szükség van egy 128-as frekvenciaosztóra, amely nem tartozéka a műszernek. Ezt az egységet a felhasználónak külön meg kell vásárolnia. 1. A fő és a másodkijelző együtt leolvasva 10 számjegyes kijelzőt alkot. A fő kijelző 5 számjegye a magasabb rendű, a másodkijelző 5 számjegye pedig az alacsonyabb rendű számjegyeket alkotja. 2. A nagyfrekvenciás mérés kivitelezéséhez szükség van a nagyfrekvenciás osztóra. Mérési üzemmód Fő kijelző Másodkijelző (2nd VIEW) Hi Hz MHz 20

21 4.8.1 ábra: Nagyfrekvenciás mérés (Hi Hz) Fordulatszám mérése (RPM) Fordulatszám a 0-tól a es percenkénti fordulatszám tartományban mérhető. A mérés pontossága ±(0,05% a leolvasott értéktől +5). A fordulatszámmérés csak a kiegészítő felszerelés megléte esetén lehetséges, az eredmény a kijelzőn leolvasható. MEGJEGYZÉS: Ez a mérés is egy eszköz beszerzését teszi szükségessé, amely a forgási sebességet frekvenciává alakítja. 4.9 Hőmérséklet mérése (TEMP) A hőmérséklet mérése két tartományban lehetséges: normál és magas tartomány. A mérés teljes tartománya: -50 C C, illetve -58 F F. A fő kijelző C-ban, a másodkijelző pedig F-ban mutatja a mért hőmérsékletet. Az üzemmódot a TEMP gombbal kell kiválasztani. A SELECT gombbal választani lehet a normál és a magas hőmérsékletű mérési üzemmódok között. A magas hőmérsékletű üzemmódban K típusú mérőcsúcs használata szükséges. A SELECT gomb újbóli lenyomását követően a Hi jel eltűnik a kijelzőről, és a kijelzett számérték a műszer belső hőmérsékletét jelenti. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. 21

22 4.9 ábra: Hőmérséklet mérése 4.10 Dióda és folyamatosság tesztelése FIGYELMEZTETÉS: A mérés megkezdése előtt a mért készüléket ki kell kapcsolni és nagyfeszültségű kondenzátorait ki kell sütni. A kondenzátorok feszültségmentességét a műszer feszültségmérő üzemmódjában le kell ellenőrizni. Ki kell választani a üzemmódot. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. Dióda mérésekor a piros mérőzsinórt a dióda pozitív pólusához, a fekete mérőzsinórt pedig a negatív pólusához kell érinteni. A mérés eredménye a kijelzőn látható. Folytonosság (szakadásvizsgálat) mérésekor 50Ω ellenállás alatt hangjelzés hallható. 22

23 4.11 Négyszögjel kimenet 4.10 ábra: Dióda mérés és folytonosság vizsgálat A műszer négyszögfeszültség generátorként is használható, a 0,5Hz és 5000Hz közötti frekvenciatartományban. Az üzemmód a gombbal választható ki. A négyszögjel a COM és a V Ω Hz csatlakozók között jelenik meg. Alapesetben a négyszögjel frekvenciája 606,1Hz, kitöltési tényezője 50%. A fekete mérőzsinórt a COM csatlakozóba, a piros mérőzsinórt pedig a V Ω Hz csatlakozóba kell csatlakoztatni. A 2nd VIEW gombbal a frekvencia változtatható, a lehetőségek a következők: 0,5000Hz/1,0000Hz/2,0000Hz/10,000Hz/50,000Hz/60,240Hz/74,63Hz/100,00Hz/151,50Hz/ 200,00Hz/303,00Hz/606,10Hz/1,2500kHz/1,6660kHz/2,5000kHz/5,0000kHz. A négyszögjel kitöltési tényezője a SELECT gombbal 1% és 99% között változtatható. A négyszögjel kimenet alapbeállítása a 2nd VIEW gomb 2mp.-es lenyomásával érhető el. Mérési üzemmód Fő kijelző 2nd VIEW lenyom Hz Másodkijelző SELECT lenyomás 4.11 ábra: Négyszögjel kimenet 4.12 Az LCD kijelző háttérvilágítása 23

24 A háttérvilágítás a kikapcsolható. gombbal kapcsolható be és a gomb ismételt lenyomásával 5. A MÉRŐMŰSZER PROGRAMVEZÉRLÉSE A műszer el van látva RS232 interfésszel és megfelelő szoftverrel, ami lehetővé teszi az egyszerű csatlakoztatást számítógéphez, vezérlés céljából. A szoftver működéséhez szükséges környezet: Windows9x/NT/2000/XP. Szoftver változat: V1.0 A szoftver telepítése A mellékelt CD-t a meghajtóba kell tenni. El kell indítani a setup.exe fájlt és meghatározni a telepítési útvonalat. Az RS232 port beállítása Az RS232 port az adatok átvitelére szolgál a multiméter és a számítógép között. Két port között lehet választani: COM1 és COM2. Csatlakozás A Connect mezőre kattintva létrejön a csatlakozás. Az adatátvitelt a Disconnect mezőre kattintva lehet megszakítani. Adattároló nagysága A multiméter memóriája 8192 fájlnyi adat tárolására alkalmas. Mintavételi időköz A mintavételi időköz 0,1 és 99mp között bármilyen értékre beállítható. Alarm beállítás Ebben a funkcióban az alsó és a felső határérték állítható be. Ha a mérési eredmények ezeken a határokon kívül esnek, a számítógép figyelmeztető hangjelzést ad. Automatikus mérések idejének táblázata Ebben a funkcióban a felhasználó beállíthatja a mérés rögzítésének kezdeti és záró időpontját. Fájl megnyitása 24

25 A funkcióban a rögzített fájlok nyithatók meg (History.txt), amelyek szöveget és grafikát is tartalmaznak. A fájlok átnevezhetők és kinyomtathatók. Az egérrel a kijelző mező fölé állva, kattintással részletek jeleníthetők meg. Kilépés Digitális kijelző ablak A digitális kijelző ablakban látható kijelzés megegyezik a multiméter kijelzőjén láthatóval. Nagyobb mérete miatt azonban könnyebb leolvashatóságot biztosít. Nyomógomb mezők A mezők funkciói alapvetően megegyeznek a multiméteren található nyomógombokéval. Kettős kattintás a mezők valamelyikére ugyanazt a hatást fejti ki, mint a multiméter valamelyik gombjának 2mp.-es lenyomása. Analóg (mutatós) kijelzési ablak 25

26 Az analóg kijelzési ablak ugyanazt a kijelzési módot valósítja meg, mint a multiméter kvázianalóg kijelési felülete (bar graph), de sokkal jobban követhető módon. Ha a kijelzett érték pozitív, a virtuális mutató zöldre vált. Ha ez az érték negatív, a mutató kék színűre változik. Amennyiben az érték nullához közeli, a mutató színe sárga és piros között váltakozik. Valós idejű függvényszerű kijelzés ablak 26

27 Az üzemmód alkalmazása előtt a felhasználónak meg kell határoznia a mérés paramétereit. Az X (vízszintes) tengely az időt, az Y (függőleges) tengely pedig a mért értékek ábrázolására szolgál. Mérési eredmény rögzítését vezérlő felület Ebben a funkcióban a felhasználó beállíthatja a rögzítés idejét és a max. és min. értékeket. A Start, Stop és Reset gombok a rögzítő vezérlésére szolgálnak. A Start gombbal a rögzítés elindítható, a Stop gombbal megállítható. A mérési adatok a History.txt fájlba rögzítődnek. A Reset gombbal a History.txt fájlban jelenleg rögzített adat törölhető és a rögzítő készen áll a következő adat rögzítésére. A mező alján látható Recorder, Record time és Record kijelzések az adatrögzítő működését mutatják. A Battery: High jelzés a multiméter táplálásának helyes mivoltát jelzi. A kijelző mező jobb alsó részén a rendszeróra látható. 6.MŰSZAKI ADATOK 6.1 Elektromos adatok 27

28 A pontosság a kalibrációt követő egy évig kell, hogy a megadott határokon belül legyen, 18 C és 28 C közötti üzemi hőmérséklet és 0% - 75% páratartalom mellett. A pontosság megadásának formája: ±(a kijelzett érték %-ában + a legkisebb értékű számjegyek száma). 1. táblázat: DCV (egyenfeszültség) Méréshatár Felbontás Pontosság Megjegyzés 80mV 1μV ±(0,3% leolv. +10) Bemeneti 800mV 10μV impedancia: 8V 0,1mV ±(0,05%leolv. +5) 80mV és 800mV: 80V 1mV >1000MΩ 800V 10mV ±(0,08% leolv. +10) 8V 1000V: 10MΩ 1000V 0,1V 2. táblázat: ACV (váltófeszültség, effektív) Méréshatár Felbontás Pontosság <75% végkitérés <75% végkitérés >75% végkitérés 80mV 1μV 50Hz-5kHz: ±(0,8% leolv. +50) 50Hz-5kHz: ±(3,0% leolv. +50) 800mV 10μV 50Hz-20kHz: ±(0,8% leolv. +50) 20kHz-50kHz: ±(1,5% leolv. +50) 50Hz-20kHz: ±(3,0% leolv. +50) 8V 0,1mV 50Hz-20kHz: ±(0,8% leolv. +50) 20kHz-50kHz: ±(1,5% leolv. +50) 50Hz-20kHz: ±(3,0% leolv. +50) 80V 1mV 50Hz-20kHz: ±(0,8% leolv. +50) 50Hz-20kHz: ±(3,0% leolv. +50) 750V 10mV 50Hz 1kHz: <90% végkitérés: ±(0,8% leolv. +50) >90% végkittérés:±(5,0% leolv. +50) Bemeneti impedancia: 8mV-800mV >1000MΩ, 8V-1000V 10MΩ, párhuzamos kapac. <100pF 3. táblázat: DCA (egyenáram) Méréshatár Felbontás Pontosság Megjegyzés 80mA 1μA ±(0,2% leolvasási érték Biztosítékok: F 750mA, 800mA 10μA +5) 250V; F 13A/250V 8A 0,1mA ±(0,5% leolvasási érték Feszültségesés: 800mV 20A 1mA +5) Max. áram: 20A, 15mp-ig 4. táblázat: ACA (váltóáram, effektív) Méréshatár Felbontás Pontosság Megjegyzés 80mA 1μA 50Hz-5kHz; ±(0,8% leol- Biztosítékok: F 750mA, 800mA 10μA vasási érték +50) 250V; F 13A/250V 8A 0,1mA 50Hz-500Hz; ±(0,8% Feszültségesés: 800mV 28

29 20A 1mA leolvasási érték +50) Max. áram: 20A, 15mp-ig 5. táblázat: dbm Funkció Méréshatár Pontosság Felbontás dbm -80,00dBm - +80,00dBm ±1,0% leolvasási érték 0,01dBm 6. táblázat: Ellenállás (Ω) Méréshatár Felbontás Pontosság Megjegyzés 800Ω 0,01Ω ±(0,3% leolvasás +10) 8kΩ 0,1Ω 80kΩ 1Ω ±(0,3% leolvasás +5) Túlterhelés 800kΩ 10Ω elleni 8MΩ 100Ω védelem:250v eff 80MΩ 1kΩ 0Ω 40MΩ: ±(2,5% leolvasott ért.+10) 40MΩ 80MΩ: ±(3,5% leolv. ért.+10) 7. táblázat: Frekvencia (Hz) Funkció Méréshatár Pontosság Felbontás Megjegyzés 999,99Hz 9,9999kHz 0,01Hz 0,1Hz Túlterhelés elleni 99,999kHz ±(0,05% leolv. +5) 1Hz védelem:250v eff 999,99kHz 10Hz Érzékenység: 0,7V Frekvencia 8,0000MHz 100Hz mérés 10,0MHz 1kHz A méréshez külön 100,0MHz ±(0,1% leolv. +5) 10kHz adapter szükséges! 1000,0MHz 100kHz 8. táblázat: Fordulatszámmérés (RPM) Fordulatszám mérés Méréshatár Pontosság Felbontás Megjegyzés ±(0,1% leolv. +5) 1 RPM Külön adapter szükséges! 9. táblázat: Kapacitásmérés Méréshatár Felbontás Pontosság Megjegyzés 1nF 1pF ±(5,0% leolv. +50) 10nF 10pF 100nF 100pF Túlterhelés elleni 1μF 1nF ±(2,5% leolv. +50) védelem:250v eff 29

30 10μF 100μF 10nF 100nF 10. táblázat: Dióda mérés Funkció Méréshatár Pontosság Felbontás Megjegyzés Dióda 0 3V ±(3,0% leolv+5) 0,0001V Dióda nyitófeszültsége Túlterhelés elleni védelem: 250V effektív. 11. táblázat: Négyszögjel kimenet Leírás Feszültség amplitudó kb. 3V Frekvencia 0,5Hz 5000Hz Kitöltési tényező 1%... 99% 12. táblázat: Hőmérséklet mérése Hőmérséklet Pontosság Felbontás Megjegyzés -50 C 1372 C <0 C vagy 32 F : ±(10% leolv. +5 ) 0,1 C K típusú hőérzékelő -58 F 2502 F 0,1 F 0 C vagy 32 F 1000 C vagy1832 F: ±(2,0%le +2 ) >1000 C vagy 1832 F: ±(3,0% leolv. +10 ) 6.2 Általános jellemzők Max. feszültség a műszer és a föld között: 1000V effektív. A folyamatosság vizsgáló hangjelző frekvenciája: kb. 3kHz. Kijelző: kettős, ig számlál, frissítés 4-szer másodpercenként. Bar graph: 23 szegmens, frissítés. 40-szer másodpercenként. Elektromágneses kompatibilitás: Minden méréshatáron és üzemmódban (kivéve kapacitásmérés), 1V/m nagyfrekvenciás térerősség mellett, a pontosság = a megadott pontosság+5% a végkitéréshez viszonyítva. Nagyfrekvenciás térerősség jelenlétében a kapacitásmérésnek nincs megadott pontossága. 1V/m feletti nagyfrekvenciás térerősség mellett az összes méréshatáron és üzemmódban nem adható meg pontosság. Biztonsági/összeférhetőségi előírások: IEC CAT II 1000V, és CAT III 600V. Hálózati feszültség: AC 110V/ V választható, 50-60Hz. Teljesítményfelvétel: kb. 2,1W. Üzemi hőmérséklet: 0 C 50 C. Tárolási hőmérséklet: -20 C 60 C. Relatív páratartalom: 75%, a 0 C 40 C hőmérséklettartományban; 45%, a 40 C 50 C hőmérséklettartományban. Méretek: 260x220x82mm. Súly: kb. 1,4kg. Tartozékok: 30

31 Kezelői utasítás 1db; Mérőzsinórok (2db); K típusú hőmérsékletmérő fej 1 db; RS232 csatlakozó kábel 1db. 7. KARBANTARTÁS A multiméter egy precíz és intelligens műszer, amelyet csomagolás előtt figyelmesen kalibráltak. Újrakalibrálás csak javítás után válhat szükségessé, vagy abban az esetben, ha kétségek merülnek fel a műszer mérési pontosságával kapcsolatban. Az alábbiakban leírt utasítások kizárólag arra kiképzett szakemberek részére szólnak. A hálózati biztosíték 200mA/250V (a hálózati kábel csatlakozó aljzatában helyezkedik el). Az árammérés biztosítéka 800mA/250V (a fehér, ma mérőcsatlakozóban van). A nagy áramok mérésénél védő biztosíték (13A/250V) a műszer alaplapján van, cseréje érdekében a műszert szét kell bontani, ezért cseréje csak szakember által végezhető. MEGJEGYZÉS: Nem szabad 1000V DC vagy 1000V AC effektív feszültségeket meghaladó értékeket a műszerre kapcsolni. Nem szabad feszültséget kapcsolni a műszerre Ω mérési üzemmódban. Biztosíték cserénél áramtalanítani kell a műszert. A műszert óvni kell víztől, portól és ütéstől. A műszert nem szabad magas hőmérsékleten vagy erős mágneses térben használni. A műszer tisztításához nem szabad súroló anyagot vagy oldószert használni. 7.1 Biztosítékcsere MEGJEGYZÉS: Csak teljesen megegyező értékű biztosítékot szabad beépíteni. Hálózati biztosíték: A hálózati biztosíték 200mA/250V (a hálózati kábel csatlakozó aljzatában helyezkedik el). Az árammérés biztosítéka 800mA/250V (a fehér, ma mérőcsatlakozóban van). A nagy áramok mérésénél védő biztosíték (13A/250V) a műszer alaplapján van Biztosíték ellenőrzése A műszert Ω állásba kell kapcsolni. A V Ω Hz csatlakozó aljba egy mérőzsinórt kell dugni. A mérőcsúcsot a ma vagy 20A csatlakozó aljba kell érinteni, a biztosítékok tesztelése érdekében. Amennyiben a mért biztosíték ellenállása 5Ω alatti, jónak minősíthető. Ha a műszer kijelzése OL, a biztosítékot ki kell cserélni. 31

32 Ha a jónak minősített biztosítékok ellenére a műszerrel mégsem lehet mérni, azt javításra kell küldeni Biztosítékcsere A műszert ki kell kapcsolni és áramtalanítani kell. A 2A-es biztosíték cseréje A fehér, ma csatlakozó alj peremét ujjal be kell nyomni, majd 90 -ban balra (óramutató járásával ellenkező irányban) elforgatni. A csatlakozó alj ekkor kihúzható, a biztosítékkal együtt. A csere után vissza kell helyezni a tartót és ellenkező irányban elfordítani. A 13A-es biztosíték cseréje (csak szakember által végezhető!) A készülék alján lévő 4 csavart ki kell csavarni, ezt követően a műszer teteje levehető. A biztosíték az alaplap alján helyezkedik el. Cseréje után a műszert össze kell szerelni. 8. Jótállási feltételek 1. A jótállás időtartama 12 hónap, és a beszerzés időpontjától értendő. 2. A műszer javítása ingyenes, amennyiben: A) Gyártási hiba merül fel rendeltetésszerű használat mellett a jótállási időn belül. B) A javítást arra felhatalmazott szervízben végezték. C) A műszert annak forgalmazására felhatalmazott kereskedőtől vásárolták. 3. A jótállás a következő esetekben érvénytelen: A) A műszert nem megfelelően használták, átalakították, vagy balesetben károsodott. B) A műszeren nem meghatalmazott szerviz által végzett beavatkozás nyomai láthatók. 4. A jótállás nem vonatkozik biztosítékra, mérőzsinórokra, hőmérsékletmérő csúcsra, stb. 5. Szoftverrel szállított műszer esetén nem vállalunk felelősséget a szoftver 90 napon túli működőképességéért. 6. Nem vállalunk felelősséget a műszert szállítás közben ért sérülésekért. 7. A jótállás csak a garancialap regisztrálása esetén érvényesíthető. 32

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás Digitális multiméter AX-572 Használati utasítás 1. BEVEZETÉS Az AX-572-es mérımőszer egy 40mm-es LCD-vel szerelt, elemes tápenergia ellátású, stabil multiméter, mellyel DC/AC feszültség, DC/AC áramerısség,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A. 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A. 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték. A műszerrel mérhető mennyiségek: - Egyen és váltófeszültség

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990C Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Biztonsági tudnivalók 1. Ne kapcsoljon a bemenetre a méréshatárokat meghaladó értékeket! 2. Az áramütés veszélyének elkerülésének érdekében a 36V DCV

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63A Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 2 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató 4 ½ számjegyes digitális multiméter Model AX-8450 Használati útmutató A dokumentum története A használati útmutató nyomtatási időpontja és a sorszáma az aktuális kiadást jelentik. A nyomtatás időpontja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760J Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter

Részletesebben

A jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikác iója, Klaus-Conrad-Str. 1, D- 92240 Hirschau (www.conrad.com). Minden jog, beleértve a

A jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikác iója, Klaus-Conrad-Str. 1, D- 92240 Hirschau (www.conrad.com). Minden jog, beleértve a D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS LAKATFOGÓ MULTIMÉTER, VC-590OLED Rend. sz.: 1181861 1181861, 1197048 09/14 verzió HIBAELHÁRÍTÁS A jelen digitális multiméterrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 830B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

AX-T520 Használati útmutató

AX-T520 Használati útmutató AX-T520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsággal kapcsolatos információk...3 2. A készülék leírása...5 3. A készülék kezelése...6 4. Műszaki paraméterek...9 5. Elem- és biztosítékcsere...13

Részletesebben

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EXTECH MN16 DIGITÁLIS MULTIMÉTER KÉSZLET Rend.sz. 12 23 75 Többcélú

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók. A forgókapcsoló állásai: kikapcsolt állás V. váltófesz. mérés =V egyenfesz. mérés =mv

Biztonsági tudnivalók. A forgókapcsoló állásai: kikapcsolt állás V. váltófesz. mérés =V egyenfesz. mérés =mv Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 GDM-704 mérőműszer grafikus kijelzővel Rend. sz.: 120700 A műszer egy digitális multiméter és egy tárolós szkóp kombinációja. Főbb funkciói:

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90F Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

71-es sorozat - Villamos felu gyeleti relék 10 A

71-es sorozat - Villamos felu gyeleti relék 10 A Ku lönböző funkciójú felu gyeleti és mérőrelék Feszu ltségfelu gyelet Pozitív biztonsági logika, a felu gyelt tartományból való kilépéskor a záróérintkező nyit A jelalaktól fu ggetlen mérési módszer, 500

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980. Tápellátás. [Az ábra hivatkozások az eredeti útmutatóra vonatkoznak]

HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980. Tápellátás. [Az ábra hivatkozások az eredeti útmutatóra vonatkoznak] Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980 [Az ábra hivatkozások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.

Részletesebben

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VC 5070 analóg multiméter Megrendelés szám: 12 02 85 Kezelési utasítás Kezelő elemek 1. Analóg kijelző tükörskálával 2. Mutató 3. Mutató

Részletesebben

Univerzális érintésvédelmi műszer

Univerzális érintésvédelmi műszer Univerzális érintésvédelmi műszer Alkalmazás: - Villamos berendezések időszakos felülvizsgálata TT és TN rendszerekben - Védelmi eszközök értékelése (megszakítók és RCD-k) - Hibaelhárítás - CAT IV berendezések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek. Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek. Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet 1 Használati útmutató Mi 150 & Mi 151 Asztali műszerekhez A MŰSZER LEÍRÁSA... 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 4 SPECIFIKÁCIÓK...

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

2 ACS 400/450. Magyar... 3 1 689 979 930 (18.05.2004) Robert Bosch GmbH

2 ACS 400/450. Magyar... 3 1 689 979 930 (18.05.2004) Robert Bosch GmbH 2 ACS 400/450 Magyar............................. 3 Robert Bosch GmbH ACS 400/450 HU 3 A Tartalomjegyzék i A Bosch berendezés használatbavétele elõtt olvassa el gondosan és feltétlenül tartsa be a Fontos

Részletesebben

2.9C LCR híd mérőműszer kit dr. Le Hung

2.9C LCR híd mérőműszer kit dr. Le Hung 2.9C LCR híd mérőműszer kit dr. Le Hung A 2.9C LCR híd mérőműszer kit (gyakran még RLC mérőnek is hívják, vagy más néven LC mérő, ellenállás mérő (R), egyben in-circuit ESR mérő) egy precíziós mérőműszer,

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

UT30A UT30B UT30C UT30D UT30F

UT30A UT30B UT30C UT30D UT30F UT30A UT30B UT30C UT30D UT30F /400V/500V 200mV/2000mV/20V/200V 200mV/2000mV/20V/200V 200mV/2000mV 200mV/2000mV /500V /500V 20V/200V/500V 20V/200V/500V AC feszültség 4V/40V/400V/500V ±(1.2%+3) 200V/500V

Részletesebben

DT920 Fordulatszámmérő

DT920 Fordulatszámmérő DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4

Részletesebben

BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8

BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8 BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8 VEZÉRLÉS BRAIN vezérlés oldal: 2 összes: 8 BRAIN vezérlés oldal: 3 összes: 8 BRAIN vezérlés bemeneti és kimeneti funkciói Kapcsok Funkció Leírás 1-2-3 Táp Bemenet 230Vac

Részletesebben

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél 71- - Villamos felu gyeleti relék 10 A 71- Ku lönböző funkciójú felu gyeleti és mérőrelék Feszu ltségfelu gyelet Pozitív biztonsági logika, a felu gyelt tartományból való kilépéskor a záróérintkező nyit

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének

Részletesebben

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a

Részletesebben

71-es sorozat - Villamos felügyeleti relék 10 A

71-es sorozat - Villamos felügyeleti relék 10 A Különbözõ funkciójú felügyeleti és mérõrelék 71.11.8.23.1 71.11.8.23.11 Feszültségfelügyelet Pozitív biztonsági logika, a felügyelt tartományból való kilépéskor a záróérintkezõ nyit A jelalaktól független

Részletesebben

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00 Elektromos kapcsolódoboz rendszer Az elektromosságtani bevezető kísérletekhez: Alkalmazható tanulói és bemutató kísérleteknél, rögzítés»pass«kettős karmantyúval Ütésálló műanyag ház érintésbiztos zárt

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu

Részletesebben

MaxiCont. ME3011E Hiba- és jelfeldolgozó egység

MaxiCont. ME3011E Hiba- és jelfeldolgozó egység E3011E Hiba- és jelfeldolgozó egység Tartalomjegyzék Főbb jellemzők:... 1 Biztonsági információ!... 2 További információ... 2 Általános funkciók... 2 Jelzés feldolgozás ISA 18.1... 2 Csatlakozópontok...

Részletesebben

PANELMÛSZEREK. 2 relé K3GN-NDC DC24V K3GN-NDC-FLK DC24V. 3 tranzisztor K3GN-NDT1 DC24V K3GN-NDT1-FLK DC24V. 2 relé K3GN-PDC DC24V K3GN-PDC-FLK DC24V

PANELMÛSZEREK. 2 relé K3GN-NDC DC24V K3GN-NDC-FLK DC24V. 3 tranzisztor K3GN-NDT1 DC24V K3GN-NDT1-FLK DC24V. 2 relé K3GN-PDC DC24V K3GN-PDC-FLK DC24V Intelligens panelmûszer feszültség, áram, frekvencia méréshez, digitális kijelzés PLC-hez Egyszerû programozás elõlapról, vagy soros vonalon keresztül Jól látható, 5 digites, változtatható színû kijelzõ

Részletesebben

GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók

GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók Főbb jellemzők 200 VA AC vizsgáló teljesítmény 240X64 mm-es jég kék pont mátrix LCD Kézi/Auto üzemmód Funkció gombok a gyors választáshoz Nagy intenzitású

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5800D Digitális szállópor koncentráció mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági előírások... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. A készülék felépítése... 3 5. Működési leírás...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Biztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS

Biztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS típusú Biztonsági Időzítő Óra.0 verzió Budapest, 008. szeptember. Tartalomjegyzék. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS.... MŰSZAKI ADATOK... 4. IDŐZÍTŐ TÍPUSOK... 4 4. AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE... 8 4. AZ

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

Használati útmutató. Tyredog TD-4000A (X-típus)

Használati útmutató. Tyredog TD-4000A (X-típus) Használati útmutató Tyredog TD-4000A (X-típus) Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások... 3 A készlet tartalma... 4 Műszaki adatok... 5 A szenzor adatai... 5 A vevőegység adatai... 5 Előnyök...

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2 Előszó Először is engedje meg hogy megköszönjük, hogy cégünk MP3 lejátszó készülékét vásárolta meg! A kényelmes és biztonságos használat érdekében kérjük, hogy körültekintően olvassa el ezt az Útmutatót,

Részletesebben

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére

Részletesebben

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás S3120 ADATGYŰJTŐ Hőmérséklet és relatív páratartalom adatgyűjtő kijelzővel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

TEST & MEASUREMENT. micro CM-100. micro DM-100. micro HM-100. micro LM-100 Lézeres távolságmérő. micro CD-100 Gyúlékony Gáz szivárgás detektor

TEST & MEASUREMENT. micro CM-100. micro DM-100. micro HM-100. micro LM-100 Lézeres távolságmérő. micro CD-100 Gyúlékony Gáz szivárgás detektor TEST & MEASUREMENT micro DM-100 Esés - és vízálló Digitális multiméter micro CM-100 10 funkciós, sokoldalú Digitális lakatfogó Teljes körű TEST & mérőberendezések micro HM-100 Hőmérséklet páratartalom

Részletesebben

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter

Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter HoldPeak Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 1 2. ELŐLAP ÉS KEZELŐSZERVEK... 1 3. NYOMÓGOMBOK MŰKÖDÉSE... 2 4. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 2 5.

Részletesebben

Multifunkciós Digitális Idõrelé

Multifunkciós Digitális Idõrelé Multifunkciós Digitális relé H5CX Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD kijelzõ. Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére (sorkapcsos bekötésû típusok).

Részletesebben

1. Tartalom jegyzék 2

1. Tartalom jegyzék 2 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, üzembehelyezé és csatlakozás 3 3. Kezelőelemek 4 4. Kijelző 4 5. Gyári beállítás 5 6. Állandó kapcsolási parancsok 6 7. Blokk képzés a hét napjaiból

Részletesebben

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E5 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887721

Az Ön kézikönyve OMRON E5 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887721 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Pontosság. időalap hiba ± 1 digit. Max. bemeneti fesz.

Pontosság. időalap hiba ± 1 digit. Max. bemeneti fesz. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Függvénygenerátor, FG-8202 Rend.sz.: 12 31 13 Az útmutatóban foglaltaktól

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C6 BRC4C6 BRC4C63 BRC4C64 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési

Részletesebben

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...

Részletesebben

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec Marantec Modern technológia a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez A Marantec motorok biztonságos és megfelelő működését további termékek támogatják - távirányítók, fotocellák, proximity kártyák

Részletesebben

EUROTEST 61557 MI 2086

EUROTEST 61557 MI 2086 Kisfeszültségű villamos-berendezések MSZ EN 61557 szerinti komplett biztonsági ellenőrzése. Az alfunkciók és ellenőrzések széles köre egyszerű karbantartást és gyors hibabehatárolást biztosít. A villásdugós

Részletesebben

Mutatós műszerek. Lágyvasas műszer. Lapos tekercsű műszerek. Kerek tekercsű műszerek

Mutatós műszerek. Lágyvasas műszer. Lapos tekercsű műszerek. Kerek tekercsű műszerek Mutatós műszerek Lágyvasas műszer Lapos tekercsű műszerek Kerek tekercsű műszerek Lágyvasas műszer Működési elv:mágneses vonzáson és taszításon alapszik 1. Lapos tekercsű műszerek Mágneses vonzáson alapszik

Részletesebben

QUAD PROCESSZOR FIGYELMEZTETÉS! AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19. Használati útmutató. Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704

QUAD PROCESSZOR FIGYELMEZTETÉS! AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19. Használati útmutató. Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704 AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19 QUAD PROCESSZOR Használati útmutató Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704 FIGYELMEZTETÉS! Ez egy intelligens készülék. Először csatlakoztassa a video kábelt

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

OMNIALOG adatgyűjtők NI-48XX

OMNIALOG adatgyűjtők NI-48XX OMNIALOG adatgyűjtők NI-48XX Alkalmazások Ipari monitorozás Klímatechnikai monitorozás Olaj- és gázmonitorozás Vízminőség monitorozás Épületmonitorozás Villamos hálózat monitorozás OMNIAlog A Next Industries

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS globe triton Felhasználói kézikönyv www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést az adatairól,

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó

Részletesebben

DR. KOVÁCS ERNŐ TRANZISZTOROS KAPCSOLÁSOK MÉRÉSE

DR. KOVÁCS ERNŐ TRANZISZTOROS KAPCSOLÁSOK MÉRÉSE MISKOLCI EYETEM ÉPÉSZMÉRNÖKI ÉS INFORMTIKI KR ELEKTROTECHNIKI- ELEKTRONIKI TNSZÉK DR. KOÁCS ERNŐ TRNZISZTOROS KPCSOLÁSOK MÉRÉSE illamosmérnöki BSc alapszak Nappali tagozat MÉRÉSI UTSÍTÁS 2007. MISKOLCI

Részletesebben

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS Globe Moto Felhasználói kézikönyv www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést

Részletesebben