HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HQ sorozatú hordozható mérőműszerek"

Átírás

1 DOC Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, Minden jog fenntartva.

2 Látogassa meg honlapunkat a címen

3 Tartalomjegyzék 1 Fejezet Általános tájékoztatás Biztonsági tájékoztatás Veszélyes használatra vonatkozó tájékoztatás Óvatosságra intõ feliratok Termékismertetõ A mérõmûszer ismertetése Fejezet Mûszaki adatok Fejezet Telepítés A mûszer kicsomagolása AC tápegység és akkumulátorok Akkumulátorfeszültség Váltakozó áram A mérõmûszer be- és kikapcsolása Szonda csatlakoztatása adatátvitel Fejezet Rendszerindítás Alapvetõ indítási beállítások áttekintése A mérõmûszer felhasználói illesztõfelülete, és navigálás A billentyûzet ismertetése Kijelzõ üzemmód meghatározása (Osztatlan és Osztott) Osztatlan képernyõs üzemmód Osztott képernyõs üzemmód (csak HQ40d) Nyelv kiválasztása Dátum és Idõ beállítása Fejezet Normál üzemelés A minta és felhasználói azonosítójának beállítása Minta azonosító Új minta azonosító létrehozása Minta azonosító kiválasztása Minta azonosító törlése mérést végzõ személyi azonosító Új azonosító létrehozása mérést végzõ személy számára Mérést végzõ személyi azonosító kiválasztása Mérést végzõ személyi azonosító törlése Az adatnapló használata Adattárolás A tárolt adatok megtekintése A szonda-adatok megtekintése Adatok törlése Adatátvitel Adatátviteli opciók Kinyomtatott jelentés típusának kiválasztása Oszlopfejlécek belefoglalása az adatállományokba Adatok átküldése nyomtatóra Adatküldés flash memóriakártyára Adatküldés számítógépre a HQd PC felhasználói szoftver segítségével Szonda kalibrálási adatok küldése Kinyomtatott adatnapló jelentések megtekintése Jelentésnevek Mintamérési eredmények Alapjelentések

4 Tartalomjegyzék Részletes jelentések Teljes jelentések Kalibrálási eredmények Ellenõrzõ oldatos eredmények Kinyomtatott kalibrálási jelentések megtekintése Aktuális kalibrálási jelentések Korábbi kalibrálások jelentései Letöltött adatállományok megtekintése Archiválás és felhasználói módszerek cseréje Fejezet ph-mérési üzemmód és módszerek A ph szonda kalibrálása Kalibrációs hibák Standard Not Recognized Meredekségi hiba ph-mérés elvégzése Ellenõrzõ oldatok futtatása Automatikus vagy egyedi ellenõrzõ oldatok Ellenõrzõ oldatok mérése Ellenõrzõ oldat halasztása A ph mérési módszer beállítása Aktuális módszer módosítása menü ph mérésnél - Összefoglalás A ph mérési módszerek módosítása A ph mérési opciók módosítása A ph kalibrálás opciók módosítása A ph ellenõrzõ oldat opciók módosítása Az ellenõrzõ oldat puffer kiválasztása Egyedi ellenõrzõ oldat használata Az Ellenõrzõ oldat emlékeztetõ üzenet opciók szerkesztése Az Ellenõrzõ oldatok elfogadási kritériumainak szerkesztése A ph mértékegységek módosítása Fejezet Vezetõképesség-mérési üzemmód és módszerek A vezetõképesség-mérõ szonda kalibrálása Vezetõképesség, sótartalom, rezisztivitás, vagy TDS mérése Ellenõrzõ oldatok manuális vagy automatikus futtatása Ellenõrzõ oldat halasztása Vezetõképesség mérési módszer beállítása Aktuális mérési módszer menü módosítása a vezetõképesség összefoglalásához A vezetõképesség mérési módszer módosítása A vezetõképesség paraméterének módosítása A vezetõképesség mérési módszer opciók módosítása A vezetõképesség kalibrálási opciók módosítása A vezetõképesség mérõ ellenõrzõ oldat opciók megváltoztatása Fejezet LDO-mérési üzemmód és módszerek Oldott oxigén-mérés kivitelezése Az LDO szonda kalibrálása Kalibrációs hiba - A meredekség mérési tartományon kívül esik Az LDO módszerek beállítása Aktuális módszer módosítása menü - összefoglalás Új LDO módszer bevitele LDO módszer módosítása LDO mérési opciók módosítása Az LDO mértékegységek módosítása

5 Tartalomjegyzék Az LDO Hitelesítõ etalon módosítása Vízzel telített levegõ, mint Hitelesítõ etalon kiválasztása Vízminta mint Hitelesítõ etalon kiválasztása Az LDO módszer kiválasztása Módszer törlése Fejezet Speciális mûveletek Mérési opciók menü- Teljes körû hozzáférés Felhasználói mérési opciók menü A Hozzáférés ellenõrzése funkció használata A Hozzáférés ellenõrzése funkció bekapcsolása A Hozzáférés ellenõrzése funkció kikapcsolása Ellenõrzõ oldatok futtatása Mérési üzemmód beállítása Automatikus mérési idõszakok beállítása Idõszakos mérések beállítása Adatnapló túlcsordulásának megelõzése az Idõszakos leolvasás üzemmódban Tájékoztatás megtekintése a mérõmûszerrõl A Kijelzõ beállítási opciók beállítása Hang opciók beállítása Dátum és Idõ beállítása Hõmérsékleti mértékegységek megváltoztatása NYELV Fejezet Karbantartás A mûszer általános tisztántartása A szonda általános tisztántartása Akkumulátorcsere A felhasználói szoftver frissítése Fejezet Alkatrészek és tartozékok Alkatrészek Tartozékok Fogyóeszközök Fejezet A megrendelés menete Fejezet Kapcsolat Fejezet Tanúsítvány Fejezet Szavatosság és felelõsség Függelék A A Citizen Handy Printer PD-24 típusú nyomtató csatlakoztatása Tárgymutató

6 Tartalomjegyzék 6

7 1 Fejezet Általános tájékoztatás 1.1 Biztonsági tájékoztatás Kérjük, hogy a készülék kicsomagolása, beállítása vagy üzemeltetése előtt olvassa el az teljes használati utasítást! Fordítson figyelmet valamennyi biztonsági figyelmeztető felhívásra! Ennek elmulasztása a kezelő komoly sérülését vagy a készülék rongálódását okozhatja. Azt biztosítandó, nehogy sérüljön e berendezés eredeti védelme, az ezen Kezelési utasításban foglaltaktól eltérő módon he használja vagy telepítse ezt a berendezést Veszélyes használatra vonatkozó tájékoztatás VESZÉLY! Esetleges vagy közvetlen veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! Esetleges vagy közvetlen veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely kisebb vagy enyhébb sérüléshez vezethet. Fontos megjegyzés: Különös figyelmet igénylő tájékoztatás. Megjegyzés: Az utasítás szövegének pontjait kiegészítő tájékoztatás Óvatosságra intő feliratok Olvassa el a műszeren lévő összes feliratot és címkét! Figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, vagy a műszer károsodásához vezethet. Ezek a műszeren megjelenő szimbólumok veszélyre vagy figyelem-felkeltő figyelmeztetésekre utal a Kezelési utasításban. Ez a műszeren megjelenő szimbólum a Kezelési utasítás üzemelési és/vagy biztonságtechnikai szövegrészeire utal. Az e szimbólummal megjelölt berendezések, és gyártó által szállított elektromos alkatrészek augusztus 15. után Európában esetleg már nem helyezhetők el nyilvános szemétgyűjtő rendszerben. Az európai helyi és nemzeti rendelkezéseknek (2002/96/EK sz. EU irányelv) megfelelően az európai felhasználóktól a gyártó köteles ingyenesen átvenni a régi vagy elhasználódott elektromos készülékeket. Megjegyzés: Újra feldolgozáshoz történő visszavétel ügyében lépjen kapcsolatba a berendezés gyártójával, ill. forgalmazójával instrukciók érdekében a lejárt élettartamú berendezések, gyártó által szállított elektromos tartozékok, és minden kiegészítő eszköz szabályos elhelyezésére. Ez a szimbólum endash ha megtalálható a terméken szemvédő szükségességét jelzi. 1.2 Termékismertető A HQ sorozatú hordozható mérőműszerek különféle paraméterek mérésére alkalmasak, amikor IntelliCAL szondákat csatlakoztatnak hozzájuk, pl. ph, vezetőképesség, sótartalom, összes oldott anyagmennyiség (TDS), vagy oldott oxigéntartalom méréséhez (a Hach által szabadalmazott lumineszcens oldott oxigéntartalom mérő szondák, LDO ). A mérőműszer automatikusan felismeri a hozzá csatlakoztatott szondát. Az 7

8 Általános tájékoztatás 1.3 A mérőműszer ismertetése IntelliCAL szondák eltárolják az egyedi sorozatszámot, az aktuális kalibrálás, és a visszatekintő kalibrálási adatokat. Alapértelmezett beállítások használatakor a felhasználó egyenesen a "dobozból" végezheti a méréseket. Az adatok könnyen kezelhetők a felhasználói azonosító, a mintaazonosító, és az adattár beállításával. Felügyeleti ellenőrzés a Hozzáférés funkció beállításával valósítható meg. A mérési és kalibrációs beállítások módszerekként kerülnek eltárolásra. Az egyes paraméterekre meghatározott alapértelmezett módszerek a javasolt USEPA mérési technikákat követik. A HQ mérőműszer sorozat négy modellből áll: HQ11d ph/mv HQ14d vezetőképesség, sótartalom, összes oldott anyagmennyiség (TDS) mérő HQ30d ph, vezetőképesség, sótartalom, összes oldott anyagmennyiség (TDS) vagy oldott oxigéntartalom (LDO) mérő, 1 db. szondacsatlakozóval HQ40d ph, vezetőképesség, sótartalom, összes oldott anyagmennyiség (TDS), vagy oldott oxigéntartalom (LDO) mérő, 2 db. szondacsatlakozóval. Egyéb funkciók: Automatikus szonda- és sorozatszám-felismerés Paraméter beállításokat tartalmazó mérési módok hatósági ellenőrzéshez Felügyelői hozzáférési ellenőrzés Hosszú szonda-élettartam, LDO Nincs polarizálási idő, LDO 500 eredmény belső tárolása Mintaazonosító és Felhasználói azonosító az adatok visszakövethetősége érdekében Állítható automatikus kikapcsolás a hosszú akkumulátor-élettartam érdekében Automatikus korrekció az uralkodó barometrikus nyomás, és hőmérséklet szerint, LDO IP67 (1 méter mélységig 30 percig vízálló, kivéve akkumulátortér. Az akkumulátortér 2 lábnyi mélységig meríthető be 15 másodpercre) Csatlakoztathatóság PC-hez, nyomtatóhoz, flash memóriakártyához, ill. billentyűzethez. Megtáplálás négy db. lúgos vagy Nikkel-fém hibrid (NiMH) AA akkumulátorról, vagy AC adapteren át. 8

9 2 Fejezet Műszaki adatok A műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak. Műszerház Ház Műszer: IP67, 1 méter mélységig 30 percig vízálló Akkumulátortér: 2 láb mélységig 15 másodpercig vízálló Bemenőteljesítmény (belső) AA Lúgos vagy Nikkel-fém hibrid (NiMH) akkumulátorok (4) Bemenőteljesítmény (külső USB/DC adapter) Szonda tárolási hőmérséklete Szonda üzemi hőmérséklete Üzemi páratartalom Súly Bemenetek 5 tűs egyedi M-12 a szondákhoz 8 tűs csatlakozó USB-hez, és külső váltakozó áramú megtápláláshoz V, 50/60 Hz bemenet; 4,5 to 7,5 V (7 VA) kimenet (központi érintkező +, külső árnyékolás -) C ( F) C ( F) 90% (kondenzáció nélkül) ph IntelliCAL szondák (szabványos, és robusztus kivitel) 0,75 lb/11,6 oz/330 g 0,95 lb/15,2 oz/430 g (négy db. AA lúgos akkumulátorral) IntelliCAL szondákat elfogadó műszerek (HQ11d csak ph; HQ14d csak vezetőképesség) A 8 tűs csatlakozó lehetővé teszi USB és külső váltakozó áramú megtáplálás csatlakoztatását ph mérési tartomány PHC301 (tölthető) : 0,0 14,0 ph PHC101 (géllel feltöltött) : 2,0 14,0 ph Nátrium (lúgossági) hiba 0,6 ph E46 Hőmérséklet mérési tartomány ,0 ºC Hőmérséklet pontosság ±0,3 ºC Garancia PHC301 szonda - egy év garancia PHC101 szonda - fél év garancia LDO IntelliCAL szondák (szabványos, és robusztus kivitel) Oldott oxigéntartalom mérési tartomány 0,1 20,0 mg/l (ppm) 1 200% telítettség Oldott oxigéntartalom mérési pontosság ±0,1 mg/l ±0,2 több mint 8,0 mg/l-hez ±0,1 mg/l Telítettség % 1,0% Hőmérséklet mérési tartomány 0 50 ºC Hőmérséklet felbontás 0,1 ºC Hőmérséklet pontosság ± 0,3 ºC Garancia Vezetőképesség-mérő IntelliCAL szonda Vezetőképesség mérési tartomány Vezetőképesség mérési felbontás Vezetőképesség mérési pontosság TDS mérési tartomány TDS mérési pontosság A szondára három év garancia van. A szenzorsapkára egy év garancia van. 0,01 µs/cm to 200,0 ms/cm 0,01 19,99 µs/cm: 0,01 µs/cm 20,0 199,9 µs/cm: 0,1 µs/cm 200,0 1999,0 µs/cm: 1,0 µs/cm ms/cm: 0,01 ms/cm 20,0 200,0 ms/cm: 0,1 ms/cm ±0,5% leolvasásnál 0 to 50,000 mg/l mint NaCl ±0,5% leolvasásnál 9

10 Mûszaki adatok Vezetőképesség-mérő IntelliCAL szonda (folytatás) 0,0 199,9 mg/l: 0,1 mg/l TDS felbontás 200,0 1999,0 mg/l: 1,0 mg/l g/l: 0,01 g/l 20,0 50,0 g/l: 0,1 g/l Sótartalom mérési tartomány 0 to 42 ppt ( ) Sótartalom mérési pontosság ±0,1 ppt Sótartalom felbontás 0,01 ppt Hőmérséklet mérési tartomány 10,0 to 110,0 C Hőmérséklet pontosság ±0,3 C Garancia A szondára egy éves garancia van. Kimenetek USB Periféria és gazda 10

11 3 Fejezet Telepítés 3.1 A műszer kicsomagolása Vegye ki a szállítódobozból a műszert, és tartozékait, és minden darabot vizsgáljon meg, hogy nem sérült-e. Győződjön meg róla, hogy a csomaglistában szereplő valamennyi tétel megvan-e. Ha valamely tétel hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba a gyártóval, ill. (az Egyesült Államokon kívül) a forgalmazóval. 1. ábra HQ11d, HQ14d, HQ30d Műszer-alkatrészek 1 HQd mérőműszer 5 AC-DC tápegység (opcionális) 1 2 Felhasználói kézikönyv (Kat. sz.hq40d18) 6 AC tápvezeték (opcionális) 1 3 AA elemek (4) (Kat. sz ) 7 DC adapter (opcionális) 1 4 USB/DC adapter (opcionális) (Kat. sz ) 1 Az opcionális AC adapterkészlet része (Kat. sz for 115 VAC vagy for 230 VAC). 2. ábra HQ40d Műszer-alkatrészek 1 HQ40d mérőműszer 5 PC felhasználói szoftver (Kat. sz.hq40d45) 2 AC tápvezeték (Kat. sz for 115 VAC; Kat. 6 AC-DC tápegység (Kat. sz ) sz for 230 VAC) 3 AA akkumulátorok (4) (Kat. sz ) 7 USB/DC adapter (Kat. sz ) 4 Felhasználói kézikönyv (Kat. sz.hq40d18) 11

12 Telepítés 3.2 AC tápegység és akkumulátorok VESZÉLY! Csak lúgos vagy nikkel-fém hibrid akkumulátorokat használjon a mérőműszerhez. Másfajta akkumulátorok tüzet vagy robbanást okozhatnak. VESZÉLY! Győződjön meg róla, hogy az akkumulátorok a mérőműszer akkumulátorterében lévő polaritási jelzések szerint vannak-e telepítve. Az akkumulátorok helytelen telepítése a mérőműszer károsodását, tüzet, vagy robbanást okozhat. VESZÉLY! Nedves vagy esetleg nedvessé váló telepítési környezetben az AC hálózati kimeneteket MINDIG KÖTELEZŐ ellátni földzárlati áram ellen védő (GFCI/GFI) kismegszakítóval. Az e termékhez tartozó AC-DC adapter nincs víz ellen szigetelve, ezért tilos nedves mérőpadon vagy nedves környezetben földzárlati áram elleni védelem nélkül használni. VIGYÁZAT! Soha ne használjon egyszerre eltérő típusú akkumulátorokat a műszerhez. Használjon vagy négy db. AA lúgos, vagy négy db. nikkel-fém hibrid akkumulátort. Fontos megjegyzés: A műszer akkumulátortere, valamint az USB/DC adapter nem vízálló. Járjon el óvatosan, amikor nedves környezetben lévő próbapadon működteti ezeket az eszközöket. A víz ugyanis behatolhat ezekbe a készülékekbe, és teljesítmény-, ill. minőségi problémákat okozhat. Amikor nedves környezetben használják a műszert, javasolt az akkumulátorok, és az akkumulátortér rendszeres felülvizsgálata: vegye ki az akkumulátorokat, tisztítsa, és szárítsa meg azokat az akkumulátortérrel, és az akkumulátor érintkezőkkel együtt, majd tegye helyre az akkumulátorokat, és zárja le az akkumulátortér fedelét. A műszer tápáram ellátása biztosítható négy db. AA akkumulátorral (lúgos vagy nikkel-fém hibrid), vagy váltakozó áramú hálózatról. A váltakozó áramú hálózatra történő csatlakozáshoz kiegészítő elemekre van szükség (3.2.2 fejezetpont a 14 oldalon) Akkumulátorfeszültség Fontos megjegyzés: Tölthető lúgos vagy nikkel-fém hibrid akkumulátorok szintén használhatók a műszerhez (ne használjon egyszerre eltérő típusú akkumulátorokat). Az akkumulátorokat töltéshez vegye ki a műszerből. 1. Oldáshoz húzza meg a biztosítófület az akkumulátorfedélen, majd a 3. ábra mutatott módon vegye le az akkumulátorfedelet. 2. Tegyen be négy db. AA akkumulátort (lúgos vagy nikkel-fém hibrid) betartva az akkumulátortérben lévő polaritási jelöléseket. 3. Tegye helyére az akkumulátorfedelet. 12

13 Telepítés 1 AA Lúgos vagy Nikkel-fém hibrid akkumulátor (4) (Ne használjon egyszerre eltérő típusú akkumulátorokat.) 2 Battery Cover 3. ábra Akkumulátor telepítése 3 Biztosítófül Az elem ikon a kijelző jobb felső sarkában jelenik meg, és mutatja az elemek vagy akkumulátorok aktuális állapotát. Amikor elemek vannak telepítve, a műszer automatikusan kikapcsol öt percnyi állásidő után (ez az alapértelmezett beállítás). Ez az automatikus kikapcsolási funkció a Kijelző beállítási opciók menüben változtatható meg (lásd 9.7 fejezetpont a 99 oldalon). Megjegyzés: Nikkel-fém hibrid (NiMH) akkumulátorok alkalmazásakor az akkumulátor ikon nem jelez teljes feltöltést, amikor azok frissen vannak feltöltve (NiMH akkumulátorok 1,2 V-osak szemben az 1,5 V -os lúgos akkumulátorokkal). De még ha az ikon nem is jelez teljes feltöltést, a műszer élettartamának akár 90%-át is elérheti (újratöltés nélkül), ha 2500 mah NiMH akkumulátorokat használ új lúgos akkumulátorok helyett. Megjegyzés: NiMH akkumulátorok önkisülése a tárolás során. Ha nem frissen feltöltött NiMH akkumulátorokat használ, az üzemidő kevesebb lesz, mint a fenti 90%. Megjegyzés: Az öregedéssel csökken az akkumulátorok kimeneti feszültsége. Amikor az akkufeszültség 4 Volt alá csökken, a műszer lezárja magát az adatvesztés elkerülése érdekében. Tegyen be friss akkumulátorokat, és a műszer ismét működni fog. 13

14 Telepítés Váltakozó áram Valamennyi mérőműszer megtáplálható váltakozó áramú forrásról tápegység, adapter, és tápvezeték alkalmazásával. A HQ40d mérőműszerekkel együtt AC-DC tápegységet, USB/DC adaptert, és egy tápvezetéket is szállítunk (lásd 6. ábra a 17 oldalon ). Az USB/DC adapter lehetővé teszi a műszerről történő adatátvitelt számítógépre vagy flash memóriakártyára (3.5 fejezetpont a 16 oldalon). A HQ30d, HQ11d, és HQ14d mérőműszerek opcionális AC adapterkészletek használatával működtethetők váltakozó áramú hálózatról (Kat. sz, for 115 VAC vagy a 230 VAC esetében). Mindkét készletben van AC-DC tápegység, egy DC adapter, és egy tápvezeték. (1. ábra a 11 oldalon ). 3.3 A mérőműszer be- és kikapcsolása 3.4 Szonda csatlakoztatása Megjegyzés: A mérőműszer többféle nyelv beállításával üzemeltethető. Amikor először kapcsolják be a műszert, a felhasználónak nyelvet kell választania mielőtt hozzáférhetne a mérőműszer egyéb funkcióihoz. Az első bekapcsoláskor a műszer kéri továbbá a felhasználótól a helyes dátum, és idő megadását, valamint az akkumulátor-feltöltés időpontjának, és dátumának megerősítését. Lásd 4.3 fejezetpont a 22 oldalon Nyomja meg a tápfeszültség BE/KI gombot a műszer bekapcsolásához. Ha a műszer nem kapcsolódik be, ellenőrizze, hogy szabályosan vannak-e telepítve az akkumulátorok, illetve szabályosan csatlakoztatva van-e az AC-DC tápegység egy hálózati dugaszolóaljzathoz. Nyomja meg a tápfeszültség BE/KI gombot a mérőműszer kikapcsolásához. Akkumulátoros üzemben a kijelző háttér-megvilágítása 1 perc után lekapcsolódik, 5 perc után pedig automatikusan kikapcsol a műszer (alapértelmezett beállítások). E tulajdonságok megváltoztathatók a Mérési opciók>kijelző beállítási opciók>automatikus kikapcsolás/háttérmegvilágítás menükben. VIGYÁZAT! MIELŐTT ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A SZONDÁT: Állítsa be a dátumot, és időt a mérőműszeren, mielőtt az első használathoz csatlakoztatná az IntelliCAL szondát. Ha a szonda csatlakoztatásakor helytelenül van beállítva a dátum és idő, egész hátra lévő üzemidejében a szonda ezt a helytelen időbélyegzést fogja megőrizni, még akkor is, ha később korrigálják a mérő idő-, és dátumbeállítását. 14

15 Telepítés A HQ11d, HQ14d, és a HQ30d műszerek mind támogatják az IntelliCAL szondák osztatlan csatlakoztatását, és kijelzését (lásd 4. ábra). 4. ábra A HQ11d, HQ14d, HQ30d mérőműszerek csatlakozói 1 USB/DC adapter port (8 tűs) 2 Szonda port (5 tűs) A HQ40d támogatja két IntelliCAL szonda csatlakoztatását, és osztott kijelzését (lásd 5. ábra). 5. ábra A HQ40d mérőműszer csatlakozói 1 Szonda port (5 tűs) 2 USB/DC adapter port (8 tűs) 15

16 Telepítés 3.5 adatátvitel USB - Peripheral USB - Host Fontos megjegyzés: A műszer elemtere, valamint az USB/DC adapter nem vízálló. Járjon el óvatosan, amikor nedves környezetben lévő próbapadon működteti ezeket az eszközöket. A víz ugyanis behatolhat ezekbe a készülékekbe, és teljesítmény-, ill. minőségi problémákat okozhat. Amikor nedves környezetben használják a műszert, javasolt az elemek, és az elemtér rendszeres felülvizsgálata: vegye ki az elemeket, tisztítsa, és szárítsa meg azokat az elemtérrel, és az elem, és az akkumulátor érintkezőkkel együtt, majd tegye helyre az elemeket, és zárja le az elemtér fedelét. Az adatok átküldhetők PC-re, nyomtatóra, vagy flash memóriakártyára az USB/DC adapter segítségével. Az USB/DC adapter csatlakozásokat illetően tekintse meg a 6. ábra. Az USB/DC adapteren lévő USB periféria csatlakozó szolgál az adatok flash memóriakártyára vagy nyomtatóra történő átviteléhez. Adatátvitelhez flash memóriakártya csatlakoztatható egy PC-hez. Egy az USB/DC adapteren lévő USB gazdagép-csatlakozó szolgál a közvetlen PC-csatlakoztatáshoz szabványos USB kábellel. A műszerrel való közvetlen kommunikációhoz egy PC-re telepíteni kell a HQ40d felhasználói szoftvert. Indítsa el a felhasználói szoftvert az adatátvitelhez. Az akkumulátor élettartamának növelése érdekében az USB funkció csak akkor van bekapcsolva, amikor a műszert eleve váltakozó áramú forrásra csatlakoztatva kapcsolják be, és arról is működik tovább. Az USB funkció bekapcsolásához: 1. Kapcsolja ki a műszert. 2. Csatlakoztassa a műszerhez az USB/DC adaptert. 3. Dugja be az AC tápvezetéket az AC-DC tápegységbe. Az AC-DC tápegység tápáram kimeneti dugaszát csatlakoztassa az USB/DC adapterre. 4. Dugja be az AC tápvezetéket egy AC befogadó egységbe. 5. Kapcsolja be a műszert, és csatlakoztassa rá a kívánt USB eszközt (tekintse meg a 6. ábra). Az adatátvitel további magyarázatához lásd 5.3 fejezetpont a 32 oldalon. 16

17 Telepítés 6. ábra Az USB/DC adapter adatátviteli csatlakozó egységei 1 AC-DC tápegység 4 Személyi számítógép csatlakozó (USB gazdagép) 2 AC tápvezeték 5 Flash memóriakártya/nyomtató csatlakozó (USB periféria) 3 USB/DC adapter 17

18 Telepítés 18

19 4 Fejezet Rendszerindítás 4.1 Alapvető indítási beállítások áttekintése 1. Telepítse az akkumulátorokat, zárja le az akkumulátortér fedelét, és kapcsolja be a mérőműszert. 2. Válassza ki a képernyő kijelzéseinek nyelvét. Tekintse meg a 4.3 fejezet az 22 oldalon. 3. Állítsa be a dátumot, és időt. Tekintse meg az 4.4 fejezet az 22 oldalon. 4. Állítsa be a minták-, és a mérést végző személyek azonosítóit. Tekintse meg az 5.1 fejezet az 25 oldalon. 5. Csatlakoztassa a szondát a mérőműszerhez. Amikor IntelliCAL szonda van csatlakoztatva egy HQ30d vagy HQ40d mérőműszerhez, az automatikusan felismeri a paramétert, és használatra kész állapotba kerül. A HQ11d csak ph/mv mérést végez. A HQ14d csak vezetőképességet, sótartalmat, és összes oldott anyagmennyiséget (TDS) mér. 6. Kalibrálja a szondát. ph Szonda, 6.1 fejezet az 49 oldalon Vezetőképesség mérő szonda, 7.1 fejezet az 65 oldalon LDO mérő szonda, 8.2 fejezet az 81 oldalon. oldalon, vagy használja az alapértelmezett gyári beállításokat 7. Végezzen el egy mérési eredmény-leolvasást. ph Szonda, 6.2 fejezet az 51 oldalon Vezetőképesség mérő szonda, 7.2 fejezet az 66 oldalon LDO mérő szonda, 8.1 fejezet az 81 oldalon 8. Ellenőrző oldat mérések futtatása (csak ph és vezetőképesség). ph Szonda, 6.3 fejezet az 51 oldalon Vezetőképesség mérő szonda, 7.3 fejezet az 67 oldalon 9. Állítsa be a mérési módszert. ph Szonda, 6.4 fejezet az 53 oldalon Vezetőképesség mérő szonda, 7.4 fejezet az 68 oldalon LDO mérő szonda, 8.3 fejezet az 83 oldalon 10. Módosítsa a Mérési opciókat. Tekintse meg az a 9 Fejezet a 93 oldalon. 19

20 Rendszerindítás 4.2 A mérőműszer felhasználói illesztőfelülete, és navigálás A billentyűzet ismertetése A 7. ábraa mérőműszer billentyűzete, valamint a billentyű funkciók összes modell esetében közös ismertetését. 7. ábra HQ sorozat - A billentyűzet ismertetése 1 TÁPFESZÜLTSÉG BE/KI 6 FEL és LE funkcióbillentyűk: a funkció az egyes szoftver menük szerint változik 2 FELHASZNÁLÓI AZONOSÍTÓ 7 JOBBOLDALI ZÖLD funkciógomb: a funkció az egyes szoftver menük szerint változik 3 HÁTTÉRMEGVILÁGÍTÁS 8 ADATNAPLÓ 4 MINTAAZONOSÍTÓ 9 MÉRÉSI OPCIÓK ÉS PARAMÉTER MÉRÉSI MÓDSZEREK 5 BALOLDALI KÉK funkciógomb: a funkció az egyes szoftver menük szerint változik 20

21 Rendszerindítás Kijelző üzemmód meghatározása (Osztatlan és Osztott) Osztatlan képernyős üzemmód A műszer kijelzi a koncentrációt, mértékegységeket, hőmérsékletet, kalibrálási állapotot, felhasználói azonosítót, mintaazonosítót, a dátumot és időt ahogy azt a 8. ábra mutatja. Osztott képernyős üzemmódban a HQ40d műszer egyszerre két paraméter is ki tud jelezni. Lásd fejezet. 8. ábra Osztatlan képernyős üzemmód 1 Kalibrálási állapot-jelző 7 Idő 2 IntelliCAL Szonda típusa 8 Dátum 3 Elsődleges mértékegység 9 Menüvezérelt funkciósor (a JOBBOLDALI ZÖLD funkciógomb, FEL és LE funkcióbillentyűk, és a BALOLDALI KÉK funkciógomb vezérli) 4 Akkumulátor állapota 10 Minta- és felhasználói azonosítók 5 Minta hőmérséklete 11 Stabilizálódási, ill. lakat szimbólum megjelenítése 6 További (másodlagos) mértékegységek Osztott képernyős üzemmód (csak HQ40d) Amikor két szondát csatlakoztatnak a HQ40d mérőműszerhez, a képernyőn megjeleníthető egyszerre a két szonda eredményének leolvasás, de beállítható egyszerre csak egy eredmény kijelzése is. Két szondát csatlakoztatva a mérőműszerhez, a FEL és LE billentyűkkel változtassa meg a képernyő üzemmódját osztatlan vagy osztott kijelzésre. Osztott képernyős üzemmódban a FEL billentyűvel a baloldali szonda válaszható ki osztatlan képernyős megjelenítéshez, a LE billentyű pedig a jobboldali szondát választja ki. 21

22 Rendszerindítás 4.3 Nyelv kiválasztása A mérőműszer többféle nyelv beállításával üzemeltethető. Amikor először kapcsolják be a műszert, a felhasználónak muszáj nyelvet választani, mielőtt hozzáférhetne a mérőműszer egyéb funkcióihoz. A nyelv kiválasztásához vagy módosításához: 1. Nyomja meg a MÉRÉSI OPCIÓK gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a nyelvet. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a nyelvet. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. 4.4 Dátum és Idő beállítása VIGYÁZAT! MIELŐTT ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A SZONDÁT: Állítsa be a dátumot, és időt a mérőműszeren, mielőtt az első használathoz csatlakoztatná az IntelliCAL szondát. Ha a szonda csatlakoztatásakor helytelenül van beállítva a dátum és idő, egész hátra lévő üzemidejében a szonda ezt a helytelen időbélyegzést fogja megőrizni. A mérőműszeren kijelzett dátum és idő módosításához: 1. Nyomja meg a MÉRÉSI OPCIÓK gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a Idő opciót Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 22

23 Rendszerindítás 3. Az alapértelmezés szerinti beállításban az idő 24 órás formátumban jelenik meg. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az Idő beállítása, Idő formátuma, Dátum beállítása, vagy Dátum formátuma opciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. IDŐ BEÁLLÍTÁSA A FEL és LE billentyűk segítségével módosítsa az időt. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a következő mezőre lépéshez. Nyomja addig a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt, amíg a funkciósoron a jobbra mutató nyilat OK szimbólum nem váltja fel. Válassza ki az OK-t az adatbevitel befejezéséhez. Minden időadat 24 órás formátumban van. IDŐ FORMÁTUMA A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki az egyiket az De/Du (12 órás) ill. a 24 órás időkijelzéshez. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. DÁTUM BEÁLLÍTÁSA Az alapértelmezés szerint a dátum formátuma nap-hónap-év sorrendű. A FEL és LE billentyűk segítségével módosítsa a dátumot. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a következő mezőre lépéshez. Nyomja addig a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt, amíg a funkciósoron a jobbra mutató nyilat OK szimbólum nem váltja fel. Válassza ki az OK-t az adatbevitel befejezéséhez. DÁTUM FORMÁTUMA A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a dátum formátumát. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. 23

24 Rendszerindítás 24

25 5 Fejezet Normál üzemelés Fontos megjegyzés: A képernyőmásolatok ebben a Kezelési utasításban pusztán szemléltetésre valók, a rajtuk lévő kijelzés nem tekinthető az aktuális eredménynek. 5.1 A minta és felhasználói azonosítójának beállítása Minta azonosító Új minta azonosító létrehozása A MINTA AZONOSÍTÓ billentyű segítségével rendelje hozzá a mintamérési eredményeket egy-egy adott minta pozícióhoz. A minta azonosítója a kijelző bal alsó sarkában jelenik meg, ezt az azonosítót valamennyi elmentett adat tartalmazza. Ha nem visz be minta azonosítót, the mérőműszer kijelzőjén egy általános "minta azonosító" jelenik meg. A MÉRÉST VÉGZŐ SZEMÉLYT AZONOSÍTÓ billentyű segítségével rendelje hozzá a mintamérési eredményeket az illető személyhez. A felhasználói azonosító a kijelző bal alsó sarkában jelenik meg, ezt az azonosítót tartalmazza valamennyi elmentett adat. Ha nem visz be mérést végző személyi azonosítót, a mérőműszer kijelzőjén három gondolatjel jelenik meg. Megjegyzés: Az kiegészítő billentyűzettel bevihető a minta, és a felhasználói azonosító. Új minta azonosító beviteléhez: 1. Nyomja meg a MINTA AZONOSÍTÓ gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "új minta azonosító létrehozása" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével görgessen a betűk és számok között. Betű vagy szám elfogadásához nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD gombot. A kurzor továbblép a következő mezőre. 4. További betűk vagy számok hozzáadásához ismételje meg a fenti lépéseket, amíg be nem írja a teljes nevet. Szóköz hozzáadásához léptessen az A és 9 közötti üres helyre a FEL és LE billentyűk segítségével, majd nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD gombot. Betű vagy szám cseréjéhez nyomja meg a BALOLDALI KÉK billentyűt, majd ismét írja be a betűt vagy számot. 5. Nyomja addig a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt, amíg a funkciósoron a jobbra mutató nyilat OK szimbólum nem váltja fel. Válassza ki az OK-t az adatbevitel befejezéséhez. 25

26 Normál üzemelés Minta azonosító kiválasztása Eltérő minta azonosító kiválasztásához: 1. Nyomja meg a MINTA AZONOSÍTÓ gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "aktuális azonosítót". Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a helyes minta azonosítót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt Minta azonosító törlése Meglévő minta azonosító törléséhez: 1. Nyomja meg a minta azonosító gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "minta azonosító törlése" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. Megjegyzés: Az alapértelmezett minta azonosító nem törölhető. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a törlendő minta azonosítót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "törlés" alatt. 26

27 Normál üzemelés Mérést végző személyi azonosító Új azonosító létrehozása mérést végző személy számára Új MÉRÉST VÉGZŐ SZEMÉLYI AZONOSÍTÓ létrehozásához: 1. Nyomja meg a MÉRÉST VÉGZŐ SZEMÉLYI AZONOSÍTÓ gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "új mérést végző személyi azonosító létrehozása" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt Mérést végző személyi azonosító kiválasztása 3. A FEL és LE billentyűk segítségével görgessen a betűk és számok között. Betű vagy szám elfogadásához nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD gombot. A kurzor továbblép a következő mezőre. 4. További betűk vagy számok hozzáadásához ismételje meg a fenti lépéseket, amíg be nem írja a teljes nevet. Szóköz hozzáadásához léptessen az A és 9 közötti üres helyre a FEL és LE billentyűk segítségével, majd nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD gombot. Betű vagy szám cseréjéhez nyomja meg a BALOLDALI KÉK billentyűt, majd ismét írja be a betűt vagy számot. 5. Nyomja addig a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt, amíg a funkciósoron a jobbra mutató nyilat OK szimbólum nem váltja fel. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. Meglévő MÉRÉST VÉGZŐ SZEMÉLYI AZONOSÍTÓ kiválasztásához: 1. Nyomja meg a mérést végző személyi azonosító gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "aktuális azonosítót". Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a felhasználói azonosítóját. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. 27

28 Normál üzemelés Mérést végző személyi azonosító törlése Meglévő mérést végző személyi azonosító törléséhez: 1. Nyomja meg a MÉRÉST VÉGZŐ SZEMÉLYI AZONOSÍTÓ gombot. Megjegyzés: Az alapértelmezett mérést végző személyi azonosító nem törölhető 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "felhasználói azonosító törlése" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a törlendő mérést végző személyi azonosítót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "törlés" alatt. Megjegyzés: Ha az aktuális felhasználói azonosítóját törlik, az aktuális felhasználói azonosító válik alapértelmezett értékké. 28

29 Normál üzemelés 5.2 Az adatnapló használata Adattárolás A tárolt adatok megtekintése A HQ sorozatú hordozható mérőműszerek max. 500 mintamérési, kalibrálási, vagy ellenőrző oldatos mérés eredményét képesek tárolni. Az adatok automatikusan eltárolódnak, amikor a Mérési opciók menüben mérési üzemmódként a leolvasáshoz megnyomni, vagy időszak van kiválasztva. Amikor a "folyamatos" üzemmód van kiválasztva, az adatok csak az "eltárol" szimbólum alatt, a JOBBOLDALI ZÖLD billentyű megnyomásával menthetők el. Az adatnapló időrendi sorrendben regisztrálja az eseményeket, és az aktuális számú adatfelvételt jeleníti meg a kijelzőn (pl. a 250. sz. felvételt az 500-ból). A legfrissebb adatfelvétel 001 sz. alatt rögzítődik az 500-ból. Az adatok előhívásához a következő módon járjon el: 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "adatnapló megtekintése" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A kijelző ekkor a legutóbbi mérést, kalibrálást, vagy ellenőrző oldatot mutatja. A FEL és LE billentyűk segítségével görgessen a tárolt adatokban. MŰSZERLEOLVASÁSI NAPLÓ A mérési vagy műszerleolvasási napló a legutóbb mért értéket a hozzá tartozó idővel, dátummal, valamint a mérést végző személy és minta azonosítójával együtt. Amikor hiba adódik pl. határérték meghaladása, vagy lejárt a kalibrálás miatt, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Az első képernyőn a mérési eredménnyel kapcsolatos információk jelennek meg. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az eredmény kalibrációs részleteinek megtekintéséhez. Nyomja meg a FEL és LE billentyűket a "részletek" szimbólum alatt. Görgessen (ha kell) a leolvasott értékkel összefüggő, kívánt információhoz. KALIBRÁLÁSI NAPLÓ A kalibrálási napló a legutolsó kalibrálás adatait jeleníti meg. Az esetleges hibaüzenet a többi kalibrálási adat előtt jelenik meg. Ha több hibaüzenet is van, azokat a "részletek" képernyő sorolja fel. Az első képernyő a kalibrálással összefüggő adatokat mutatja. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a kalibrálás részletes adatainak eléréséhez. Nyomja meg a FEL és LE billentyűket a "részletek" szimbólum alatt. Görgessen (ha kell) a leolvasott értékkel összefüggő, kívánt információhoz. 29

30 Normál üzemelés ELLENŐRZŐ OLDAT NAPLÓ A ellenőrző oldat napló (csak ph vagy vezetőképesség mérésnél) a legutóbb használt ellenőrző oldat adatait, és leolvasásait mutatja. Az első képernyőn az ellenőrző oldat eredményei jelennek meg. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az eredmény kalibrációs részleteinek megtekintéséhez. Nyomja meg a FEL és LE billentyűket a "részletek" szimbólum alatt. Görgessen (ha kell) a leolvasott értékkel összefüggő, kívánt információhoz A szonda-adatok megtekintése Megjegyzés: A "szonda-adatok megtekintése" funkció használatához egy szondát kell csatlakoztatni a mérőműszerhez. 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" billentyűt a műszeren. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "szonda-adatok megtekintése". Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. Ha csak egy szonda van csatlakoztatva, menjen tovább a 4. lépésre. Ha két szonda van csatlakoztatva (csak a HQ40d típusnál), a csatlakoztatott szondák jelennek meg a kijelzőn. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "szonda" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 4. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "szonda-adatok" közül az egyiket. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 30

31 Normál üzemelés Adatok törlése A napló megtelésekor az adatok automatikusan törlődnek, mindig a legrégebbi adattal kezdve. Az adatok manuálisan is törölhetők, amikor ki van kapcsolva a "hozzáférés ellenőrzése" funkció, illetve érvényes jelszó került bebillentyűzésre. 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" gombot. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "adatnapló törlése". Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 3. A kijelző megjelenik: "minden adatot töröl?". Az összes tárolt adat törléséhez nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "kiválaszt" szimbólum alatt. 31

32 Normál üzemelés 5.3 Adatátvitel Adatátviteli opciók Az adatok átvihetők nyomtatóra, flash memóriakártyára, vagy számítógépre (PC) az USB/DC tápfeszültség adapter USB csatlakozóján keresztül. Az adatátvitelhez szükséges váltakozó áramú csatlakozás után a mérőműszert fel kell tölteni. Megjegyzés: Ha adatátvitel közben lassú a válaszidő, formázza le a flash memóriakártyát vagy a számítógépet, hogy az az állomány-allokációs táblázat (FAT) formátumot használja. A printerre átadott adatok konfigurálhatók úgy, hogy egy, kettő, vagy három adatsort alkossanak (alap-, részletes, vagy teljes jelentések). A számítógépre vagy flash memóriakártyára átvitt adatok konfigurálhatók úgy, hogy azok tartalmazzanak vagy ne tartalmazzanak oszlopfejlécet Kinyomtatott jelentés típusának kiválasztása A adatnapló háromszintű adatrészletezéssel nyomtatható ki: Alapjelentés, részletes jelentés, vagy teljes jelentés, ahogy azt az fejezet a 37. oldalon. Megjegyzés: A "jelentés típusa" funkció csak a nyomtatóra átadott jelentésekre érvényes. Az USB csatlakozású flash memóriakártya vagy PC mindig a teljes jelentést veszi át. 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" gombot. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "jelentés opciók" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "jelentés típusa" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 32

33 Normál üzemelés 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki az "alapjelentés", "részletes jelentés", vagy "teljes jelentés" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt. A kinyomtatott jelentések a kiválasztott részletességi szint szerinti adatokat tartalmazzák Oszlopfejlécek belefoglalása az adatállományokba Amikor eltárolják az adatokat, a HQd mérőműszerek elmentenek egy oszlopfejléc-sort is. Ez a fejléc az adatok leírását tartalmazza, amivel a letöltött adatok felismerhetőségét kívánja megkönnyíteni (5.6 fejezet a 44. oldalon). Amikor az "oszlopfejlécek" opció be van kapcsolva, ez a fejléc információ átadásra kerül az USB flash memóriakártyára és/vagy a PC-re. Megjegyzés: Az "oszlopfejlécek" opció csak az USB flash memóriakártyára vagy PC-re átvitt adatokra vonatkozik. Az "oszlopfejlécek" opció alapértelmezés szerint be van kapcsolva, és a legtöbb felhasználónak úgy is kell hagynia. Ha azonban olyan alkalmazási szoftvert vagy utófeldolgozó módszert kell használni, amely nem kompatíbilis a fejlécekkel, akkor a fejléc opciót ki lehet kapcsolni. Megjegyzés: Az "oszlopfejlécek" opció visszakapcsolásakor, vagy a nyelv beállításának megváltoztatásakor, az adattáblában megjelenik az oszlopfejléc sor annál a pontnál, ahol a változtatás történt. Az oszlopfejlécek ki- vagy bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" gombot. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "jelentés opciók" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "oszlopfejlécek" funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 33

34 Normál üzemelés 3. A FEL és LE billentyűk segítségével válassza ki a Be vagy Ki funkciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt az OK szimbólum alatt Adatok átküldése nyomtatóra USB - Peripheral A HQd mérőműszerek USB kábellel csatlakoztathatók egy kompatíbilis 72-oszlopos nyomtatóhoz. A nyomtatott jelentések formátumát részletesen az 5.4 fejezet a 37. oldalon. Adatok nyomtatóra küldésekor: 1. Kapcsolja ki a műszert. Csatlakoztassa a mérőműszert egy hálózati dugaszolóaljzathoz az USB/DC adapteren keresztül, majd kapcsolja be. 2. A nyomtatókábelt a periféria csatlakoztatására szolgáló USB csatlakozóba dugja be az USB/DC adapteren (további felvilágosításért lásd 3.5 fejezet a 16. oldalon). 3. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" billentyűt a műszeren. 4. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "adatnapló küldése" opciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 5. A kijelzőn megjelenő "adatküldés" üzenet jelzi, hogy folyamatban van az adatok átadása a nyomtatóra. Minden mérési adat, kalibrálási adat, és ellenőrző oldatos műszerleolvasási a kiválasztott szintű részletességgel kerül kinyomtatásra ( fejezet a 32. oldalon). Fontos megjegyzés: Amíg az "adatküldés" üzenet van a kijelzőn, soha ne csatlakoztassa le az USB eszközöket az USB/DC adapterről, illetve az USB/DC adaptert a mérőműszerről, mert ettől a műszer bezáródhat Adatküldés flash memóriakártyára USB - Peripheral Az adatok flash memóriakártyára történő küldéséhez: 1. Kapcsolja ki a műszert. Csatlakoztassa a mérőműszert egy hálózati dugaszolóaljzathoz az USB/DC adapteren keresztül, majd kapcsolja be. 2. Dugja be a flash memóriakártyát a periféria csatlakoztatására szolgáló USB csatlakozóba az USB/DC adapteren (további tájékoztatásért lásd a 3.5 fejezet a 16. oldalon). 34

35 Normál üzemelés 3. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" billentyűt a műszeren. 4. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "adatnapló küldése" opciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 5. A kijelzőn az "adatküldés" üzenet megjelenése jelzi, hogy az adatok eltárolódnak a flash memóriakártyán. A memóriakártyán az összes mérési adat, kalibrálási adat, és ellenőrző oldatos műszerleolvasási szövegfájl (.txt) formátumban tárolódik el Adatküldés számítógépre a HQd PC felhasználói szoftver segítségével USB - Host Adatok közvetlenül számítógépre küldéséhez: 1. Töltse be a PC felhasználói szoftvert a személyi számítógépbe. 2. Kapcsolja ki a műszert. Csatlakoztassa a mérőműszert egy hálózati dugaszolóaljzathoz az USB/DC adapteren keresztül, majd kapcsolja be. 3. Csatlakoztasson egy USB kábelt (Kat. sz ) az USB/DC adapter és a számítógép megfelelő USB csatlakozói közé. 4. Nyissa meg a PC felhasználói szoftvert a PC-n. Kattintson rá a menükoron megjelenő zöld háromszögre a csatlakozás létrehozásához. 5. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" billentyűt a műszeren. 6. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "adatnapló küldése" opciót. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 35

36 Normál üzemelés 7. A mérőműszeren megjelenik az "adatküldés" üzenet. Az adatok megjelennek a PC felhasználói szoftver ablakban. Az adatállomány vesszővel elválasztott értékek (.csv) formátumban tárolódik el. Megjegyzés: A PC a teljes rekordot átveszi. Erre nincs befolyással a kinyomtatott jelentésekhez beállított "jelentés típus" (alap, részletes, teljes) Szonda kalibrálási adatok küldése A kalibrálási adatok az adatnapló részét képezik, de külön kinyomtathatók vagy letölthetők az IntelliCAL szondában tárolt információs állományokból. A kinyomtatott kalibrálási jelentéseket az 5.5 fejezet a 41. oldalon. 1. Nyomja meg az "ADATNAPLÓ" billentyűt a műszeren. 2. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a "szonda-adatok megtekintése". Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. Megjegyzés: A "szonda-adatok megtekintése" funkció használatához csatlakoztatni kell egy szondát a műszerhez. 3. Ha csak egy szonda van csatlakoztatva, menjen tovább a 4. lépésre. Ha két szonda van csatlakoztatva (csak a HQ40d típusnál), a csatlakoztatott szondák jelennek meg a kijelzőn. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki a kívánt szondát. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 4. A FEL és LE billentyűk segítségével jelölje ki az "aktuális kalibrálás küldése" vagy "kalibrálási előzmények küldése" opciót. Aktuális kalibrálás küldése: a legutolsó kalibráció információit küldi el. Kalibrációs előzmények küldése: elküldi a szondában tárolt összes kalibrálási információt. Nyomja meg a JOBBOLDALI ZÖLD billentyűt a "Kiválaszt" szimbólum alatt. 36

37 Normál üzemelés 5. A kijelzőn megjelenő "adatküldés" üzenet jelzi, hogy folyamatban van az adatok átadása a nyomtatóra, USB flash memóriakártyára vagy PC-re. Fontos megjegyzés: Amíg az "adatküldés" üzenet van a kijelzőn, soha ne csatlakoztassa le az USB eszközöket az USB/DC adapterről, illetve az USB/DC adaptert a mérőműszerről, mert ettől a műszer bezáródhat. 5.4 Kinyomtatott adatnapló jelentések megtekintése Amikor az adatnapló kerül nyomtatásra (5.3.2 fejezet a 34. oldalon), a nyomtatott jelentés tartalmazza a mintákra, ellenőrző oldatokra, és kalibrálásra vonatkozó összes eltárolt információt. Megjegyzés: Az összes hibajelentés az egyes kiválasztott jelentési opciók (alap-, részletes, ill. teljes jelentés) végén kerül kinyomtatásra Jelentésnevek Mindegyik jelentés első sorában egy az adatnapló állományhoz rendelt jelentésnév jelenik meg. A 9. ábra példa látható egy kinyomtatott jelentésen megjelenő jelentésnévre. 9. ábra Jelentésnév 1 Sorozatszám 3 Dátum és idő (24 h) (ÉÉHHNNóópp) 2 Jelentéscímke 4 Állománytípus kiterjesztése Mintamérési eredmények A mintamérési eredmények kinyomtatott változatában az adatok mennyisége a kiválasztott jelentés-típus szerint változó (alap-, részletes, vagy teljes). 37

38 Normál üzemelés Alapjelentések A alapjelentés leolvasott mintamérési eredményenként egyetlen sor információt tartalmaz. A 10. ábra részletesen bemutatja az ilyen típusú jelentésekben rendelkezésre bocsátott információkat. 10. ábra Mintamérési adatok egy alapjelentésben 1 Mérés típusa (RD = leolvasott eredmény) 6 A műszerleolvasás mértékegységei 2 Paraméter típus (ph, LDO, CD stb.) 7 Minta azonosító: Felhasználó által megadott, ha nem adják meg "minta azonosító" üzenet jelenik meg 3 Idő (óó:pp:mpmp 24-órás formátumban) 8 Minta azonosító számláló 4 Dátum (NN-HH-ÉÉ vagy felhasználó által megadott formátum) 5 A műszerleolvasás értéke 9 A felhasználói azonosító: felhasználó által megadott, ha nem adja meg, "- - -" jelenik meg a kijelzőn Részletes jelentések Egy részletes jelentés két sor információt tartalmaz mintamérési eredményenként. Az első sorban lévő információ ugyanaz, mint ami egy alapjelentésben is fel van tüntetve. A második sor azonban további információkat ad meg, mint azt a 11. ábra is mutatja. 11. ábra Mintamérési adatok egy részletes jelentésben 1 A szonda modelljének neve 2 Hibaüzenet (ha van) 3 A szonda sorozatszáma: a HQ40d mérőműszer használatakor a sorozatszám előtt < vagy > van feltüntetve annak jelzésére, hogy a szonda melyik csatornája volt csatlakoztatva kettős műszerleolvasás esetén. 4 Kiegészítő mértékegységek: A leolvasott eredménnyel kapcsolatos minden további mértékegység kijelzése. A tartalom a leolvasott paraméter típusától függően változó. 5 Mérési módszer beállítások: A leolvasott értékkel összefüggő, legmagasabb prioritást élvező módszert jeleníti meg. A tartalom a leolvasott paraméter típusától, és a konkrét mérési módszer konfigurációjától függően változó. 38

39 Normál üzemelés Teljes jelentések Egy teljes jelentés három sor információt tartalmaz mintamérési eredményenként. Az első két sor információ ugyanaz, mint amely megjelenik egy részletes jelentésben is. A harmadik sorban azonban olyan további információk jelennek meg, mint amelyet a 12. ábra is mutat. 12. ábra Mintamérési adatok egy teljes jelentésben 1 Mérési módszer neve: Felhasználó által megadott módszert kell alkalmazni ennél a műszerleolvasásnál 2 Kalibrálás ideje: A legutolsó kalibrálás időpontja, előtte "KAL" szimbólummal, óó:pp formátumú kijelzéssel, 24 órás beosztás szerint 3 Kalibrálás dátuma: A legutóbbi kalibrálás dátuma (NN-HH-ÉÉ vagy felhasználó által megadott formában) 4 A kalibráló görbe meredeksége 5 Eltolás: A tartalom a leolvasott paraméter típusától, és a konkrét mérési módszer konfigurációjától függően változó. Üres maradhat. 6 A kalibrálást végző személy azonosítója: Felhasználó által megadott személyi azonosító, amely a legutóbbi kalibrálást végző személyt azonosítja. Ha nem adják meg, "- - -" jelenik meg a kijelzőn. 39

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Szerzői jog. Arty A3 1

Szerzői jog. Arty A3 1 Arty A3 Arty A3 0 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-T560 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 09/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204. Excellence Plus

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204. Excellence Plus Használati utasítás Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204 Excellence Plus Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 A kezelési útmutatóban használt jelölések és szimbólumok 7 2 Biztonsági információk

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-A300FU Felhasználói kézikönyv Hungarian. 01/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 7 Az értékesítési doboz tartalma 8 A készülék elrendezése 10 A SIM-kártya és akkumulátor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153. Excellence

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153. Excellence Használati utasítás Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153 Excellence Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 A kezelési útmutatóban használt jelölések és szimbólumok 7 2 Biztonsági információk

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE 310 297-13 01.2015 TA-SCOPE HU TA-SCOPE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés 5 Bevezetés 9 Beszabályozó műszer és alkatrészei 10 Felhasználói kézikönyv a beszabályozó műszerhez 12 A műszer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer

Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer Kezelői kézikönyv TM Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer 2014 Covidien. A COVIDIEN, a COVIDIEN emblémával, és a Nellcor a Covidien llc vállalat Amerikai Egyesült Államokban és nemzetközi

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Használati útmutató. LabelManager 280

Használati útmutató. LabelManager 280 Használati útmutató LabelManager 280 Copyright 2012 Newell Rubbermaid, LLC. Minden jog fenntartva. A Newell Rubbermaid, LLC előzetes írásos engedélye nélkül tilos a jelen dokumentum vagy szoftver bármely

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-G318H/DS SM-G318H Felhasználói kézikönyv Hungarian. 06/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 A SIM-kártya

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1 GX2 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE COMMUNICATIONS

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek. Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek. Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Asztali mérőműszerek Mi 150 Mi 151 ph/hőmérséklet ph/orp/hőmérséklet 1 Használati útmutató Mi 150 & Mi 151 Asztali műszerekhez A MŰSZER LEÍRÁSA... 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 4 SPECIFIKÁCIÓK...

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok

Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok Rövid útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 5 Biztonsági információk 6.1 Figyelmeztetések és szimbólumok 6. Termékbiztonsági információk 6 3 Kialakítás és működés 8 3.1 Áttekintés

Részletesebben

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A SIM-kártya eltávolítása 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük

Részletesebben

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás

S3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás S3120 ADATGYŰJTŐ Hőmérséklet és relatív páratartalom adatgyűjtő kijelzővel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő

Részletesebben

ISOCONTROL. Használati utasítás. Technogym, MyWellness és The Wellness Company a Technogym S.p.A. tulajdonában lévő

ISOCONTROL. Használati utasítás. Technogym, MyWellness és The Wellness Company a Technogym S.p.A. tulajdonában lévő ISOCONTROL Használati utasítás 2 2005 Technogym S.p.A a szoftver és a termékdokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva. Ez a használati utasítás szerzői jogi törvények és nemzetközi

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz Ezen felhasználói kézikönyv részletes instrukciókat nyújt az EziWeigh6 mérlegkijelző telepítéséhez és használatához. Az EziWeigh6

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-G313HN Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2014. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 A SIM-kártya és akkumulátor

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje

ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje , 9325, 9330 ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje Megjegyzés Ezen információk és a tárgyalt termék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a termékre vonatkozó Biztonsági és

Részletesebben

DIGITÁLIS VIDEÓRÖGZÍTŐ

DIGITÁLIS VIDEÓRÖGZÍTŐ SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK DIGITÁLIS VIDEÓRÖGZÍTŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt, és őrizze meg, hogy a későbbiekben is segítségére legyen. AVC 790_manual_V0.91

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv SM-G920F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2015. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 SIM kártya 10 Akkumulátor 15

Részletesebben

SM-T810. Felhasználói kézikönyv

SM-T810. Felhasználói kézikönyv SM-T810 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 07/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 Akkumulátor 11 Memóriakártya 14

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 Vezérlők, csatlakozók és jelzőfények 3 Elülső panel 3 Hátsó panel 3 Néhány szó a merevlemezről 4 A meghajtó

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

ES PT. WX 2 műszaki leírás

ES PT. WX 2 műszaki leírás LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Szabályozó modell: T03H Szabályozó típus: T03H001 Megjegyzések, figyelmeztetések és Vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos

Részletesebben

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO mega macs 66 Gyorsindítási útmutató HU QSMM66V46HU1014SO Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 3 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 3 1.2 Biztonsági utasítások a mega

Részletesebben

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv GT-I9060I/DS GT-I9060I Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Használati útmutató. Akkumulátor vizsgáló készülék

Használati útmutató. Akkumulátor vizsgáló készülék Használati útmutató Akkumulátor vizsgáló készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken

Részletesebben

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5-os és 3,5-os SATA merevlemezekhez EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez 2 MAGYAR EW7011 USB 3.0 Dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-es SATA merevlemezekhez Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U HU 990-1086B

Részletesebben

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Felhasználói kézikönyv #3 Verzió SCSSoft Kft. 2002. Tartalomjegyzék: Az illesztőegység... 3 Illesztőegység csatlakozói, kezelőszervei, jelzései...

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez

Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez Használati útmutató Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez Kisfeszültségű (100 127 V) SMX2000RMLV2U SMX2200RMLV2U SMX3000RMLV2U SMX3000RMLV2UNC SMX3000RMJ2U Nagyfeszültségű (200 240 V) SMX2200RMHV2U SMX3000RMHV2U

Részletesebben

5400 Series multifunkciós készülék

5400 Series multifunkciós készülék 5400 Series multifunkciós készülék Használati útmutató 2007. január www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült

Részletesebben

3600-4600 Series használati útmutató

3600-4600 Series használati útmutató 3600-4600 Series használati útmutató 2008. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...9 Bevezetés...10 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...10 A nyomtató üzembe helyezése...13 A biztonsági

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el.

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el. 1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el. (2) Kérjük, hogy a készüléken tárolt fontos adatairól rendszeresen

Részletesebben

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban

Részletesebben

Verzió 3.0 Magyar. Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv

Verzió 3.0 Magyar. Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv Verzió 3.0 Magyar Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv 3D Disto, Bevezetés Bevezetés 2 Vásárlás Gratulálunk a Leica 3D Disto műszer megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben

Használati Útmutató. Thunder AC6 akkutöltő

Használati Útmutató. Thunder AC6 akkutöltő Használati Útmutató Thunder AC6 akkutöltő Mikroprocesszor vezérlésû, nagy teljesítményű akkutöltő és kisütő NiCd/NiMH/Líthium/Pb akkumulátorokhoz Beépített balanszerrel Kettős bemeneti feszültség (AC/DC

Részletesebben

Használati útmutató - Hungarian

Használati útmutató - Hungarian Használati útmutató - Hungarian Tartalom 1 Biztonsági információk...6 2 Információk a nyomtatóról...8 Köszönjük, hogy ezt a nyomtatót választotta!...8 További információk a nyomtatóról...8 A nyomtató helyének

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

Kezelői útmutató. Nellcor. Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer

Kezelői útmutató. Nellcor. Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer Kezelői útmutató Nellcor TM Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer 2012 Covidien. A COVIDIEN név, a logóval ellátott COVIDIEN név, a Covidien logó és a Nellcor a Covidien LLC USA-ban és/vagy más országokban

Részletesebben

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO mega macs 56 Gyorsindítási útmutató HU QSMM56V46HU0914SO Tartalomjegyzék mega macs 56 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 4 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 4 1.2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS

TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKKAL KAPCSOLATBAN -----------------------

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4

Részletesebben