Hangátviteli rendszer

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hangátviteli rendszer"

Átírás

1 Hangátviteli rendszer Integrus hu Üzemeltetési kézikönyv

2

3 Hangátviteli rendszer Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 6 2 A kézikönyvről Cél Célközönség Kapcsolódó dokumentáció Figyelmeztető jelzések és megjegyzések Szerzői jog és felelősség kizárása A dokumentum előzményei 8 3 A rendszer áttekintése A rendszer áttekintése Integrus adók Audiobemeneti és tolmácsmodul Integrus sugárzók Integrus vevőkészülékek Vevő fejhallgatója Integrus töltőegységek 19 4 Tervezés Rendszertechnológia Infravörös sugárzás Jelfeldolgozás Minőségi módok Vivők és csatornák Az infravörös elosztórendszerek jellemzői A vevő irányított érzékenysége A sugárzó lenyomata Környezeti fény Tárgyak, felületek és tükröződés A sugárzók elhelyezése Egymást átfedő lenyomatok és holtterek Integrus infravörös sugárzórendszer tervezése Négyszögletű lenyomatok A sugárzók elhelyezésének tervezése Kábelezés 33 5 Telepítés Integrus adók Audiobemeneti és tolmácsmodul Közepes és nagy teljesítményű sugárzók A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása Szerelje fel a függesztőkeretet A sugárzó padlóra állított állványra szerelése A sugárzó falra szerelése A sugárzó mennyezetre szerelése A sugárzó vízszintes felületre szerelése A sugárzó rögzítése biztonsági vezetékkel Integrus vevőkészülékek Integrus töltőegységek 42 Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

4 4 hu Tartalomjegyzék Hangátviteli rendszer 6 Csatlakozás Integrus adók Csatlakoztatás a DCN Next Generation rendszerhez Csatlakoztatás egyéb külső audioforrásokhoz Vészhelyzeti jel csatlakoztatása Csatlakoztatás másik adóhoz Sugárzók csatlakoztatása 48 7 Konfiguráció Integrus adó Áttekintés Navigáció a menüben Példa Az adó beállítása Főmenü Átvitel beállítása (4A) Hálózati mód beállítása (4B) Csatornák számának beállítása (4C) A csatorna minőségének beállítása és a bemenetek csatornákhoz rendelése (4D) Nyelvlista (4E) Csatornanevek megadása (4F) Vivők engedélyezése és tiltása (4G) Vivők hozzárendelésének megtekintése (4H) Kiegészítő bemenetek beállítása (4I) A bemenetek érzékenységének beállítása (4J, 4K, 4L) Infravörös felügyelet engedélyezése és letiltása (4M) A fejhallgató-kimenet engedélyezése és letiltása (4N) Az adó nevének kiválasztása (4O) Az összes beállítás visszaállítása gyári alapértékre (4P) Integrus sugárzók A teljesítményválasztó kapcsoló beállítása A késleltetési kapcsolók beállítása A megfelelő kapcsolóállás meghatározása a sugárzó késleltetési kapcsolói esetén Egy sugárzót tartalmazó rendszer Egy helyiségben több sugárzóval rendelkező rendszer Négynél több vivővel és erkély alá rögzített sugárzóval rendelkező rendszerek 68 8 Tesztelés Integrus adó Integrus vevő A lefedettségi terület tesztelése 70 9 Működtetés Integrus adó Indítás Az adó állapotának megjelenítése Integrus sugárzók Integrus vevőkészülékek Normál üzem A vevő tárolása Integrus töltőegységek V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

5 Hangátviteli rendszer Tartalomjegyzék hu 5 10 Hibaelhárítás Hibaüzenetek Hibakeresési útmutató Szervizkérelmek Karbantartás Műszaki adatok Elektromos adatok Általános rendszerjellemzők Adók és modulok Sugárzók és tartozékok Vevők, akkumulátorok és töltőegységek Kábelek és csatlakozók Mechanikai adatok Adók és modulok Sugárzók és tartozékok Vevők, akkumulátorok és töltőegységek Környezeti feltételek Általános rendszerfeltételek Szabályok és szabványok A rendszer általános megfelelősége Garantáltan négyszögletes lenyomatok A 2.00-ás hardververziónál újabb sugárzók metrikus értékei A 2.00-ás hardververziónál újabb sugárzók angolszász értékei A 2.00-ás hardververziónál régebbi sugárzók metrikus értékei A 2.00-ás hardververziónál régebbi sugárzók angolszász értékei 94 Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

6 6 hu Biztonság Hangátviteli rendszer 1 Biztonság A termékek telepítése és használata előtt mindig olvassa el a telepítéssel kapcsolatos tudnivalókat tartalmazó Telepítés, Oldal 34 fejezetet, valamint a hálózati tápfeszültséget használó termékekhez mellékelt Biztonsági tudnivalókat.! Figyelmeztetés! Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa a készüléket hosszú ideig nagy hangerőn V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

7 Hangátviteli rendszer A kézikönyvről hu A kézikönyvről Cél Jelen dokumentum célja az Integrus hangátviteli rendszer telepítésével, beállításával, működtetésével, karbantartásával és hibaelhárításával kapcsolatos információk biztosítása. 2.2 Célközönség A dokumentum célközönsége az Integrus hangátviteli rendszer telepítői és felhasználói. 2.3 Kapcsolódó dokumentáció A DCN Next Generation üzemeltetési kézikönyve. A termékkel kapcsolatos további tudnivalókat a oldalon talál. 2.4 Figyelmeztető jelzések és megjegyzések Négy különböző jelölés található ebben az útmutatóban. A jelölés típusa szorosan kapcsolódik ahhoz a hatáshoz, amelyet be nem tartása okozhat. Ezek a jelölések - a legkevésbé súlyostól a legsúlyosabbig - a következők: Figyelem! Kiegészítő információkat tartalmaz. A megjegyzés figyelmen kívül hagyása általában nem jár a készülék károsodásával, sem személyi sérüléssel.!! Vigyázat! A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a készülék vagy más eszközök károsodásával, illetve könnyebb személyi sérülésekkel járhat. Figyelmeztetés! A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a készülék vagy más eszközök súlyos károsodásával, illetve súlyos személyi sérülésekkel járhat. Veszély! A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. 2.5 Szerzői jog és felelősség kizárása Minden jog fenntartva. A dokumentum semmilyen részét nem szabad bármilyen formában vagy módon, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolatban, felvételen vagy egyéb módon másolni vagy továbbadni a kiadó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül. Újranyomásra vagy kivonat készítésére vonatkozó engedélyért forduljon a Bosch Security Systems B.V.-hez. A tartalom és az illusztrációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

8 8 hu A kézikönyvről Hangátviteli rendszer 2.6 A dokumentum előzményei Kiadás dátuma Dokumentum verziója Ok V1.3 Új dokumentumelrendezés V1.4 EOL termékinformációk eltávolítása V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

9 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu A rendszer áttekintése A rendszer áttekintése Az Integrus infravörös sugárzáson keresztül közvetített hangjelek vezeték nélküli elosztására szolgáló rendszer. Olyan nemzetközi konferenciákon történő szinkrontolmácsoláshoz használható, ahol több nyelven zajlik a megbeszélés. Annak érdekében, hogy a résztvevők megértsék az elhangzottakat, a tolmácsok szimultán módon fordítják a beszélő nyelvét igény szerint. A rendszer ezeket a tolmácsolásokat osztja el a konferenciateremben, a küldöttek kiválasztják a megfelelő nyelvet, és fejhallgatón hallgatják. Az Integrus rendszer zene elosztására is használható (monó és sztereó módban). Ábra 3.1: Az Integrus rendszer áttekintése (a bemenet DCN-rendszer) Az Integrus hangátviteli rendszer az alábbiak közül egyet vagy többet tartalmaz: Infravörös adó Az adó az Integrus rendszer legfontosabb része. Négy típus áll rendelkezésre: INT-TX04 4 hangcsatorna-bemenettel INT-TX08 8 hangcsatorna-bemenettel INT-TX16 16 hangcsatorna-bemenettel INT-TX32 32 hangcsatorna-bemenettel Az adót közvetlenül lehet csatlakoztatni a DCN Next Generation konferenciarendszerhez (lásd: Csatlakozás, Oldal 44). Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

10 10 hu A rendszer áttekintése Hangátviteli rendszer Audiobemeneti és tolmácsmodul Az audiobemeneti és tolmácsmodul az adó házába szerelhető, így az adó számos konferenciarendszerhez csatlakoztatható: LBB 3422/20 Integrus audiobemeneti és tolmácsmodul analóg tárgyaló- és konferenciarendszerekhez (például a CCS 900) vagy LBB 3222/04 6 csatornás tolmácspultokhoz való csatlakoztatáshoz. Infravörös sugárzók Kétféle sugárzó áll rendelkezésre: LBB 4511/00 közepes teljesítményű sugárzó kis/közepes konferenciatermekhez LBB 4512/00 nagy teljesítményű sugárzó közepes/nagy konferenciatermekhez A sugárzók felszerelhetőek falra, mennyezetre vagy állványra. Infravörös vevők Háromféle többcsatornás infravörös vevő áll rendelkezésre: LBB 4540/04 4 hangcsatornához LBB 4540/08 8 hangcsatornához LBB 4540/32 32 hangcsatornához A vevők üzemeltethetők újratölthető NiMH-akkumulátorral és egyszer használatos elemmel is. A töltés a vevőben végezhető. Töltőberendezés A berendezés 56 infravevő töltésére és tárolására alkalmas. Két verzió áll rendelkezésre: LBB 4560/00 töltőtáska hordozható rendszerekhez LBB 4560/50 töltőszekrény állandó rendszerekhez V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

11 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu Integrus adók Az adó az Integrus rendszer központi eleme. Legfeljebb 32 külső csatornáról (adótípustól függően) fogad aszimmetrikus audiojeleket, valamint használható a DCN Next Generation konferenciarendszerrel. Használható továbbá analóg tárgyaló- és tolmácsrendszerekkel (pl. a CCS 900 rendszerrel és legfeljebb 12 tolmácsmunkahellyel), illetve külső audioforrásokat elosztó önálló rendszerként is. Adó elölnézete Ábra 3.2: Adó, elölnézet 1 Hálózati főkapcsoló A főkapcsoló bekapcsolása után működésbe lép az adó és világítani kezd a kijelző (3). 2 Mini infravörös sugárzó Négy infravörös dióda (IRED) bocsát ki a sugárzóval azonos infravörös jelet. Felügyeleti célokra használható. A diódák a konfigurációs menüben kikapcsolhatók. 3 Menüképernyő 2x16 karakteres LCD kijelző, amely az adó állapotáról nyújt információkat. A rendszer konfigurálásakor interaktív kijelzőként működik. 4 Menügomb Forgatható nyomógomb a konfigurációs szoftver kijelzővel (3) együtt történő működtetéséhez. 5 Felügyeleti fejhallgatóaljzat 3,5 mm-es jack aljzat fejhallgató felügyeleti célból történő csatlakoztatásához. Az aljzat a konfigurációs menüben kikapcsolható. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

12 12 hu A rendszer áttekintése Hangátviteli rendszer Adó hátulnézete Network Ábra 3.3: Adó, hátulnézet 1 Modulfoglalat Segítségével opcionális audiointerfész modul szerelhető az adó házába. A csatlakozói az adó hátulján lévő résen keresztül érhetők el. 2 Vészkapcsoló csatlakozója Csatlakozóblokk-aljzat normál esetben nyitott kapcsoló csatlakoztatásához. A kapcsoló zárásakor az összes csatornára a jobb oldali kiegészítő bemenet jele kerül az egyéb audiobemeneteket felülbírálva. A termékhez mellékelve van a megfelelő kábelcsatlakozó is. 3 Kiegészítő hangbemenetek Két XLR-csatlakozóaljzat a kiegészítő audiobemenetek számára. Segítségükkel kiegészítő szimmetrikus audiojelek például zene, a terem eredeti hangja vagy vészhelyzeti üzenetek csatlakoztathatók. 4 Audiojel-bemenetek 4, 8, 16 vagy 32 RCA-csatlakozó külső aszimmetrikus audiojelek csatlakoztatásához. A csatlakozók száma az adó típusától függ. 5 Földcsatlakozási pont Csak gyári tesztelés céljára. 6 Sugárzó sorbafűzési bemenete Nagyfrekvenciás (HF) BNC-csatlakozó egy másik adó sugárzókimenetének sorbafűzéséhez. 7 Sugárzók jelkimenete Hat nagyfrekvenciás (HF) BNC-csatlakozó a sugárzók csatlakoztatásához. Minden kimenethez 30 sorbafűzött sugárzó csatlakoztatható. 8 Optikai hálózati csatlakozók Két csatlakozó a DCN Next Generation konferenciarendszer közvetlen, optikai kábellel történő csatlakoztatásához. 9 Hálózati tápcsatlakozó Euro hálózati csatlakozóaljzat. Az adó automatikusan választja ki a hálózati feszültséget. A termékhez mellékelve van a hálózati tápkábel. A következő részek további információkat nyújtanak az említett témáról: Telepítés: Integrus adók, Oldal 34 Csatlakoztatás: Csatlakozás, Oldal 44 Beállítás: Integrus adó, Oldal 50 és Az adó beállítása, Oldal 53 Működtetés: Integrus adó, Oldal V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

13 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu Audiobemeneti és tolmácsmodul Az audiobemeneti és tolmácsmodul az adó házába szerelhető, így az adó számos konferenciarendszerhez csatlakoztatható: LBB 3422/20 Integrus audiobemeneti és tolmácsmodul analóg tárgyaló- és konferenciarendszerekhez (például a CCS 900) vagy LBB 3222/04 6 csatornás tolmácspultokhoz való csatlakoztatáshoz. A termékkel kapcsolatos információkért tekintse meg a DCN NG üzemeltetési kézikönyvét (a kézikönyv a DCN NG DVD lemezén vagy a következő weboldal termékkel/dcn rendszerrel kapcsolatos részén található: Ezt a modult az adó házába kell szerelni (lásd: Audiobemeneti és tolmácsmodul, Oldal 34). Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

14 14 hu A rendszer áttekintése Hangátviteli rendszer 3.4 Integrus sugárzók A sugárzók fogadják az adó által előállított vivőjelet, majd legfeljebb 32 hangátviteli csatornát tartalmazó infravörös sugárzást bocsátanak ki. A sugárzók az infravörös adó hat nagyfrekvenciás (HF) BNC-kimenetéhez csatlakoztathatók. A kimenetekhez egyenként legfeljebb 30 sorbafűzött sugárzó csatlakoztatható. Az LBB 4511/00 egység infravörös kimeneti teljesítménye 21 Wpp, míg az LBB 4512/00 egységé 42 Wpp. Mindkét egység automatikusan választja ki a hálózati tápfeszültséget, és automatikusan bekapcsol az adó bekapcsolásakor. A jelek kábelben jelentkező csillapítását automatikusan kiegyenlíti a sugárzó. Amikor a sugárzó tápfeszültséget kap és bekapcsolják az adót, a sugárzó elvégzi a kiegyenlítés inicializálását. A piros LED rövid villogással jelzi, hogy az inicializálás folyamatban van. Ha nem észlelnek vivőhullámokat, a sugárzók készenléti állapotba kapcsolnak. A sugárzók túlmelegedés elleni védelemmel is el vannak látva, amely a teljesítményt a felére csökkenti vagy készenléti állapotba helyezi a sugárzókat, ha az infravörös LED-ek hőmérséklete túl magas Ábra 3.4: LBB 4512/00 nagy teljesítményű sugárzó (elölnézet) 1 Piros állapotjelző LED-ek Információkat nyújtanak a sugárzó állapotáról. Ezzel kapcsolatban lásd: Integrus sugárzók, Oldal Sárga állapotjelző LED-ek Információkat nyújtanak a sugárzó állapotáról. Ezzel kapcsolatban lásd: Integrus sugárzók, Oldal V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

15 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu Ábra 3.5: LBB 4512/00 sugárzó (oldalsó és hátulnézet) 1 Biztonsági szem Kiegészítő védelmet nyújtó biztonsági vezeték csatlakoztatásához. 2 Biztonsági szem furata Menetes furat a biztonsági szem csatlakoztatásához. 3 Keret furata Menetes furat a függesztőkeret felszereléséhez. 4 Hálózati tápcsatlakozó Euro hálózati csatlakozódugó. A sugárzók automatikusan választják ki a hálózati feszültséget. 5 Infravörös jelbemenet/sorbafűzhető csatlakozó Két nagyfrekvenciás (HF) BNCcsatlakozó a sugárzó adóhoz csatlakoztatásához, illetve más sugárzókkal való sorbafűzéséhez. Az automatikus kábelvégződtetésről a BNC-csatlakozók beépített kapcsolója gondoskodik. 6 Kimeneti teljesítmény választókapcsolója Segítségével a sugárzók teljes és fél teljesítményű üzemmódja között lehet választani. 7 Késleltetéskompenzációs kapcsolók Két tízállású kapcsoló a sugárzók különböző hosszúságú kábeleinek kompenzálásához. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

16 16 hu A rendszer áttekintése Hangátviteli rendszer Ábra 3.6: Az LBB 4511/00 és LBB 4512/00 sugárzók függesztőkerete és szerelőlemeze 1 Szerelőlemez Tartozék lemez a sugárzók állványra vagy falra szereléséhez. A szerelés módjától függően a szerelőlemez csatlakoztatható a keret egyik vagy mindkét oldalához (lásd: A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása, Oldal 37). 2 Szerelőlemez furata Menetes furatok a szerelőlemez rögzítéséhez. 3 Sugárzó furata Csavarfuratok. 4 Rögzítőfurat Csavarfuratok a keret mennyezetre vagy vízszintes felületre rögzítéséhez. 5 Csavar Csavar a függesztőkeret sugárzóhoz rögzítéséhez. 6 Csavar Csavar a szerelőlemez függesztőkerethez rögzítéséhez. 7 Alátét A következő részek további információkat nyújtanak az említett témáról: Telepítés: Közepes és nagy teljesítményű sugárzók, Oldal 36 Beállítás: Integrus sugárzók, Oldal 61 Működtetés: Integrus sugárzók, Oldal V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

17 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu Integrus vevőkészülékek 4, 8 és 32 csatornás LBB 4540 vevők állnak rendelkezésre. A vevők üzemeltethetők NiMHakkumulátorról vagy egyszer használatos elemekről, és rendelkeznek csatornaválasztásra és hangerő-beállításra szolgáló kezelőszervekkel, valamint bekapcsológombbal. Minden vevő 3,5 mm-es sztereó jack aljzattal rendelkezik monó vagy sztereó fejhallgatók csatlakoztatásához. LCD kijelzőről olvasható le a csatorna száma, valamint azon jelennek meg a jelvételt és az alacsony akkumulátorfeszültséget jelző ikonok is. Az akkumulátortöltés a vevőben végezhető Ábra 3.7: Vevő elöl- és hátulnézetből nyitott akkumulátortartó rekesszel 1 Töltésjelző LED A töltőberendezéssel használatos. 2 Fejhallgató-csatlakozó Integrált készenlét/ki kapcsolóval rendelkező, 3,5 mm-es sztereó kimeneti jack aljzat fejhallgató csatlakoztatásához. 3 LCD kijelző A kiválasztott csatornát megjelenítő két számjegyű kijelző. Ha a vevő megfelelő minőségű infravörös jelet észlel, egy antenna szimbólum is megjelenik a kijelzőn. Ha az akkumulátor vagy az elemek lemerülőben vannak, a kijelzőn egy akkumulátor szimbólum látható. 4 Hangerő-szabályozó A hangerő szabályozására szolgáló csúszka. 5 Csatornaválasztó Az audiocsatorna kiválasztására szolgáló, fel-le léptető kapcsoló. A csatorna száma az LCD kijelzőn látható. 6 Ki-/bekapcsoló gomb Fejhallgató csatlakoztatásakor a vevő készenléti állapotba kapcsol. A ki-/bekapcsoló gomb megnyomásakor a vevő készenléti állapotból bekapcsolt állapotba kerül. A készenléti állapotba való visszakapcsoláshoz tartsa nyomva a gombot kb. 2 másodpercig. A fejhallgató eltávolításakor a vevő automatikusan kikapcsol. 7 Akkumulátorcsatlakozó Ezzel a csatlakozóval csatlakoztatható az akkumulátor a vevőhöz. Ha a csatlakozót nem használják, a töltés automatikusan kikapcsol. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

18 18 hu A rendszer áttekintése Hangátviteli rendszer 8 Töltőérintkezők A töltőberendezéssel együtt az akkumulátor töltéséhez használatos (akkumulátor használata esetén) 9 Akkumulátor vagy egyszer használatos elemek Újratölthető NiMH-akkumulátor (LBB 4550/10) vagy két egyszer használatos, 1,5 voltos, A méretű elem. A következő részek további információkat nyújtanak az említett témáról: Telepítés: Integrus vevőkészülékek, Oldal 42 Működtetés: Integrus vevőkészülékek, Oldal Vevő fejhallgatója A fejhallgató a vevőhöz 3,5 mm-es sztereó jack csatlakozóval csatlakozik. A használható fejhallgatók a következők: LBB 3441/10 nyakba akasztható sztereó fülhallgató LBB 3442/00 szimpla (monó) fülhallgató LBB 3443/00 sztereó fejhallgató HDP-ILN vevőkészülék induktív hurkos, nagyothalló rendszerhez HDP LWN nyakba akasztható könnyű fejhallgató Bármely más kompatibilis típus (lásd: Műszaki adatok, Oldal 80) V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

19 Hangátviteli rendszer A rendszer áttekintése hu Integrus töltőegységek A töltőegységek egyszerre 56 vevő töltésére alkalmasak. A töltőegység automatikus feszültségválasztóval ellátott tápegységet tartalmaz. A töltőelektronikát és az állapotjelző LEDeket mindig vevő tartalmazza. A töltőáramkör ellenőrzi az akkumulátor jelenlétét és felügyeli a töltési folyamatot. Két verzió áll rendelkezésre, amelyek azonban funkcionálisan azonosak: LBB 4560/00 töltőtáska hordozható rendszerekhez LBB 4560/50 töltőszekrény állandó telepítésű rendszerekhez Megfelel mind asztali, mind falra szerelt működtetéshez Ábra 3.8: LBB 4560 töltőegység 1 Hálózati tápcsatlakozó Euro hálózati csatlakozóaljzat. A töltőegység automatikusan választja ki a hálózati feszültséget. A termékhez mellékelve van a hálózati tápkábel. 2 Hálózati főkapcsoló 3 Vevők helye Egy töltőegység egyszerre legfeljebb 56 vevő töltésére képes. A következő részek további információkat nyújtanak az említett témáról: Telepítés: Integrus töltőegységek, Oldal 42 Működtetés: Integrus töltőegységek, Oldal 74 Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

20 20 hu Tervezés Hangátviteli rendszer Tervezés Rendszertechnológia Infravörös sugárzás Az Integrus rendszer modulált infravörös sugárzással történő átvitelen alapszik. Az infravörös sugárzás a látható fényből, rádióhullámokból és másfajta sugárzásokból álló elektromágneses spektrum része. Hullámhossza éppen a látható tartomány felett van. A látható fényhez hasonlóan visszaverődik a kemény felületekről, ugyanakkor áthalad az átlátszó felületeken, mint például az üvegen. Az infravörös sugárzás spektruma más vonatkozó spektrumokkal együtt a következő ábrán látható. % nm Ábra 4.1: Az infravörös sugárzás spektrumának összehasonlítása más spektrumokkal 1 Nappali fény spektruma 2 Az emberi szem érzékenysége 3 Infravörös sugárzó 4 Az infravörös érzékelő érzékenysége 5 Napfényszűrővel ellátott infravörös érzékelő érzékenysége V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

21 Hangátviteli rendszer Tervezés hu Jelfeldolgozás Az Integrus rendszer magas frekvenciájú vivőjeleket használ (általában 2 és 8 MHz között), hogy megelőzze a modern fényforrások által okozott, interferencia jellegű problémákat (lásd: A sugárzó lenyomata, Oldal 23). A digitális hangfeldolgozás folyamatosan kiváló hangminőséget biztosít. Az adóban történő jelfeldolgozás a következő főbb lépésekből áll (lásd a következő ábrát): 1. A/D konverzió A rendszer minden analóg hangcsatornát digitális jellé alakít. 2. Tömörítés A rendszer tömöríti a digitális jeleket, hogy növelje az egyes vivőkön kiosztható információmennyiséget. A tömörítési tényező függ a szükséges hangminőségtől is. 3. Protokoll létrehozása - Maximálisan négy jelből álló digitális jelcsoportok létrehozása egyetlen digitális információs adatfolyamba. Külön hibás algoritmus információ hozzáadása. Ezt az információt a vevők hibakereséshez és javításhoz használják. 4. Moduláció A nagyfrekvenciás vivőjel fázismodulációja digitális információs adatfolyammal. 5. Sugárzás - Legfeljebb 8 modulált vivőjel kombinációja és elküldése az infravörös sugárzókhoz, melyek a vivőjeleket modulált infravörös fénnyé konvertálják. Az infravevőkben ellentétes folyamat zajlik le a modulált infravörös fény külön analóg hangcsatornákká konvertálásához. Audio Channel A/D Conversion & Compression 4x 4x Protocol Creation & Modulation Carrier (to IR Radiators) Audio Channel A/D Conversion & Compression Ábra 4.2: A jelfeldolgozás áttekintése (egy vivő esetén) Minőségi módok Az Integrus rendszer négy különböző minőségben képes hangjelet továbbítani: Monó, normál minőség, maximálisan 32 csatorna Monó, prémium minőség, maximálisan 16 csatorna Sztereó, normál minőség, maximálisan 16 csatorna Sztereó, prémium minőség, maximálisan 8 csatorna A normál minőség kisebb sávszélességet használ, és beszéd továbbítására használható. Zene esetén a prémium minőségi módok közel CD-minőséget biztosítanak. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

22 22 hu Tervezés Hangátviteli rendszer Vivők és csatornák Az Integrus rendszer akár 8 különböző vivőjel továbbítására is képes (az adó típusától függően). Minden vivőjel akár 4 különböző hangcsatornát tartalmazhat. A vivőnkénti maximális csatornaszám a kiválasztott minőségi módtól függ. A sztereó jelek kétszer annyi sávszélességet használnak, mint a monó jelek, valamint a prémium minőség is kétszer annyi sávszélességet használ, mint a normál minőség. Vivőnként lehetséges a különböző minőségi módú csatornák keverése a teljes sávszélesség eléréséig. Az alábbi táblázat felsorolja az összes lehetséges vivőnkénti csatornakombinációt: Csatornaminőség Monó Normál Monó Prémium Sztereó Normál Sztereó Prémium Sávszélesség A csatorná k vivőnként i lehetség es száma 4 4 x 10 khz x 10 khz és 1 x 20 khz x 10 khz és 1 x 10 khz (bal) és 1 x 10 khz (jobb) x 20 khz és 1 x 10 khz (bal) és 1 x 10 khz (jobb) 2 2 x 10 khz (bal) és 2 x 10 khz (jobb) 2 2 x 20 khz 1 1 x 20 khz (bal) és 1 x 20 khz (jobb) V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

23 Hangátviteli rendszer Tervezés hu Az infravörös elosztórendszerek jellemzői A jó infravörös elosztórendszer biztosítja, hogy a konferenciateremben minden résztvevő zavarmentesen kapja meg a kiosztott jelet. Ez elérhető elegendő sugárzóval, melyeket jól eltervezett helyre helyeznek, hogy a konferenciatermet egyenletes infravörös sugárzás érje, a megfelelő erősséggel. Számos összetevő befolyásolja az infravörös jel egyenletességét és minőségét, melyeket számításba kell venni az infravörös sugárzású elosztórendszerek tervezésekor. Ezekről a következő fejezetekben olvashat A vevő irányított érzékenysége A vevő érzékenysége akkor a legjobb, amikor közvetlenül a sugárzó felé néz. A maximális érzékenység tengelye 45 fokban felfelé irányul (lásd a következő ábrát). A vevő forgatása csökkenti az érzékenységet. Kevesebb, mint +/- 45 fokos forgatás esetén a hatás nem nagy, de nagyobb forgatás esetén az érzékenység gyorsan csökken Ábra 4.3: A vevők irányérzékenységi jellemzői A sugárzó lenyomata Egy sugárzó lefedettségi területe függ az átvitt vivők számától és a sugárzó kimeneti teljesítményétől. Az LBB 4512/00-ás sugárzó lefedettségi területe kétszer nagyobb, mint az LBB 4511/00 modellé. A lefedettségi terület megduplázható két sugárzó egymás mellé szerelésével is. Egy sugárzó teljes sugárzási ereje az átvitt vivőkön keresztül kerül elosztásra. Több vivő használata esetén a lefedettségi terület arányosan csökken. A vevő vivőnként 4 mw/m 2 -es infravörös jelerősséget igényel a hibátlan működéshez (80 db S/N arányt Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

24 24 hu Tervezés Hangátviteli rendszer eredményezve a hangcsatornákhoz). A vivők számának hatása a lefedettségi területre a következő két ábrán látható. A sugárzási mintázat az a terület, amelyen belül a sugárzás intenzitása legalább a minimálisan szükséges jelerősséget eléri. m LBB4512/00 LBB4511/ Ábra 4.4: Az LBB 4511/00 és az LBB 4512/00 teljes lefedettségi területe 1 8 vivőhöz Ábra 4.5: A sugárzási mintázat polaritásjelző ábrája 1, 2, 4 és 8 vivőhöz Lenyomat A háromdimenziós sugárzási mintázat és a konferenciaterem padlójának keresztmetszete lenyomatként ismert (a fehér terület a következő három ábrán). Ez az a padlóterület, ahol a közvetlen jel elég erős ahhoz, hogy megfelelő vételt biztosítson, amikor a vevőt közvetlenül a sugárzó felé irányítják. Ahogy látható, a lenyomat mérete és helyzete a szerelési magasságtól és a sugárzó szögétől függ V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

25 Hangátviteli rendszer Tervezés hu 25 Ábra 4.6: A sugárzó 15 -os szöget zár be a mennyezettel Ábra 4.7: A sugárzó 45 -os szöget zár be a mennyezettel Ábra 4.8: A sugárzó merőleges a mennyezetre (90 -os szöget zár be azzal) Környezeti fény Az Integrus rendszer gyakorlatilag immúnis a környezeti fény hatásaira. Fluoreszkáló lámpák (előtéttel vagy fényerőszabályzási lehetőséggel vagy ezek nélkül), mint például TL-lámpák, vagy energiatakarékos lámpák nem okoznak problémát az Integrus rendszernek. A napfény, az Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

26 26 hu Tervezés Hangátviteli rendszer izzólámpa vagy halogénlámpa akár 1000 luxig sem okoz problémát az Integrus rendszer számára. Izzólámpával vagy halogénlámpával működő, erőteljes mesterséges világítás, például spotlámpa vagy színpadvilágítás használata esetén, a megbízható vétel érdekében közvetlenül kell a vevőket a sugárzóra irányítani. Nagy, árnyékolatlan ablakú termek esetén további sugárzókat kell használni. Szabadtéri események esetén ellenőrizni kell a helyszínt a szükséges sugárzók számának meghatározásához. Megfelelő számú telepített sugárzóval a vevők hiba nélkül működnek még erős napsütésben is Tárgyak, felületek és tükröződés Különböző tárgyak jelenléte a konferenciateremben befolyásolhatja az infravörös fény elosztását. A tárgyak, falak és plafonok anyaga és színe szintén fontos szerepet játszik. Az infravörös sugárzás majdnem minden felületről visszaverődik. A látható fényhez hasonlóan a sima, világos vagy fényes felületeken a visszaverődés erőteljesebb. A sötét és érdes felületek az infravörös jel nagy részét elnyelik (lásd a következő ábrát). Néhány kivételtől eltekintve nem halad át a látható fény számára is átlátszatlan anyagokon. 100% 40% 100% 80% Ábra 4.9: Az anyagok szerkezete nagyban meghatározza, mennyi fény verődik vissza és mennyi nyelődik el rajta Falakról, vagy bútorokról vetülő árnyékok okozta problémák a megfelelő számú, jól elhelyezett sugárzóval kiküszöbölhetők, hogy elég erős legyen az infravörös mező az egész konferenciateremben. Ügyeljen arra, hogy a sugárzókat ne irányítsák lefedetlen ablakokra, mert a sugárzás nagy része elvész A sugárzók elhelyezése Mivel az infravörös sugárzás közvetlenül és/vagy szórtan visszaverődve érheti el az infravevőt, ezt fontos számításba venni a sugárzók elhelyezésének tervezésekor. A legjobb, ha az infravevők közvetlen úton jutnak az infravörös sugárzáshoz, de a visszaverődés is növeli a jel vételi minőségét, éppen ezért azt nem kell minimalizálni. A sugárzókat elég magasan kell elhelyezni ahhoz, hogy a teremben lévő emberek ne akadályozzák a jelek vételét (lásd a következő két ábrát) V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

27 Hangátviteli rendszer Tervezés hu 27 Ábra 4.10: Az infravörös jel terjedését a résztvevő előtti személy akadályozza Ábra 4.11: Az infravörös jel terjedését nem akadályozza a résztvevő előtti személy Az alábbi ábrák bemutatják, hogyan lehet az infravörös sugárzást a konferencia résztvevőire irányítani. A 4.12-es ábrán a résztvevő akadályoktól és falaktól mentesen helyezkedik el, így közvetlen és szórt sugárzás is éri. A 4.13-as ábrán a jel számos felületről érkezik a résztvevőhöz. Ábra 4.12: Közvetlen és visszavert sugárzás kombinációja Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

28 28 hu Tervezés Hangátviteli rendszer Ábra 4.13: Számos visszavert jel kombinációja Körkörösen elrendezett konferenciatermek esetén a középen, magasan fent elhelyezett, dönthető sugárzók hatékonyan lefedik a területet. Olyan termekben, amelyekben nagyon kevés a visszaverő felület, vagy egyáltalán nincs, mint például filmvetítő termekben, a közönséget közvetlenül, elöl elhelyezett sugárzóból kell elérni az infravörös sugárzással. Amikor a vevők iránya változik például változó ülésrend esetén, szerelje a sugárzókat a terem sarkaiba (lásd a következő ábrát). Ábra 4.14: Sugárzók elhelyezése négyzetes elrendezésű terem ülőhelyeinek lefedéséhez Ha a közönség mindig a sugárzók felé néz, nem kell sugárzókat helyezni hátulra (lásd a következő ábrát) V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

29 Hangátviteli rendszer Tervezés hu 29 Ábra 4.15: Sugárzó elhelyezése nézőtérrel és pódiummal rendelkező konferenciateremben Ha az infravörös jelek útja részben gátolt, (pl. erkélyek alatt) az árnyékolt területet további sugárzóval kell ellátni (lásd a következő ábrát). Ábra 4.16: Sugárzó erkély mögötti ülőhelyek lefedéséhez Egymást átfedő lenyomatok és holtterek Amikor két sugárzó lenyomata részben lefedi egymást, a teljes lefedettségi terület nagyobb lehet, mint a két külön sugárzó lenyomata. Az átfedési területen a két sugárzó jelsugárzási ereje összeadódik, ami nagyobbra növeli azt a területet, ahol a sugárzás intenzitása a szükségesnél nagyobb. Két vagy több vevő által két vagy több sugárzótól vett jel késleltetési különbsége azonban azt okozhatja, hogy a jelek kioltják egymást (többpályás hatás). A legrosszabb esetben ez a vétel elvesztéséhez vezethet az ilyen helyeken (fekete lyukak). A következő két ábra bemutatja az egymást fedő lenyomatok hatását és a jelkésleltetési különbségeket. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

30 30 hu Tervezés Hangátviteli rendszer Ábra 4.17: Nagyobb sugárzási teljesítmény által eredményezett nagyobb lefedett terület Ábra 4.18: A kábelek jelkésleltetési különbsége által eredményezett kisebb lefedett terület Minél alacsonyabb a vivőfrekvencia, annál alacsonyabb a vevő érzékenysége a különböző jelkésleltetések iránt. A jelkésleltetések kompenzálhatóak a sugárzókon található késleltetéskompenzáló kapcsolók használatával (lásd: A megfelelő kapcsolóállás meghatározása a sugárzó késleltetési kapcsolói esetén, Oldal 62) V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

31 Hangátviteli rendszer Tervezés hu Integrus infravörös sugárzórendszer tervezése Négyszögletű lenyomatok A terem 100%-os lefedettségéhez szükséges infravörös sugárzók optimális számának meghatározása általában a terület helyi felmérésével érhető el. Mindazonáltal jó becslés készíthető a garantáltan négyszögletű lenyomatok használatával. A 4.19-es és 4.20-as ábra mutatja be a négyszögletű lenyomatokat. Amint látható, a négyszögletű lenyomat kisebb a teljes lenyomatnál. Figyelje meg, hogy a 4.20-as ábrán az X eltolódás negatív, mert a sugárzót valójában azon a vízszintes ponton túl helyezték el, ahol a négyszögletű lenyomat kezdődik. H X W L Ábra 4.19: A jellemző négyszögletes lenyomat 15 -os szerelési szög esetén H X W L Ábra 4.20: A jellemző négyszögletes lenyomat 90 -os szerelési szög esetén A garantált négyszögletű lenyomatok a különféle számú vivőkhöz, szerelési magasságokhoz és szerelési szögekhez megtalálhatók a következő fejezetben: Garantáltan négyszögletes lenyomatok, Oldal 88. A magasság a vevőtől számított távolságot jelenti, nem a padlótól. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

32 32 hu Tervezés Hangátviteli rendszer A garantált négyszögletű lenyomatok kiszámíthatóak a lenyomatkalkulátorral is (ez a dokumentációs DVD-n található). Az adott értékek csak egy sugárzóra vonatkoznak, ezért ne vegye számításba az egymást lefedő lenyomatok pozitív hatását. A visszaverődések pozitív hatása sincs beleszámítva. 4 vivős rendszerek esetén általánosan elmondható, hogy ha a vevő képes venni két szomszédos sugárzó jelét, ezen sugárzók távolsága körülbelül egy 1,4- szeresére növelhető (lásd a következő ábrát). R1 R2 R1 R2 W R3 R4 1.4 W R3 R4 L 1.4 L Ábra 4.21: Az egymást lefedő lenyomatok hatása A sugárzók elhelyezésének tervezése A sugárzók elhelyezésének tervezésekor végezze el a következő folyamatot: 1. Kövesse Az infravörös elosztórendszerek jellemzői, Oldal 23 című fejezetben szereplő javaslatokat a sugárzók megfelelő helyének meghatározása során. 2. Nézze meg (a táblázatban), vagy számolja ki (a lenyomatkalkulátorral) a megfelelő négyszögletű lenyomatokat. 3. Rajzolja fel a négyszögletű lenyomatokat a terem alaprajzára. 4. Ha a vevő két egymás melletti sugárzó jelét képes fogni egyes területeken, vegye számításba a lefedési hatást, és rajzolja fel a lenyomatok nagyítását a terem alaprajzára. 5. Ellenőrizze, hogy elegendő lefedettséget biztosítanak-e a sugárzóknak a tervezett pozíciókban. 6. Ha nem, helyezzen további sugárzókat a terembe. A 4.14-es, 4.15-ös és 4.16-os ábrákon talál példákat a sugárzók elrendezésére V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

33 Hangátviteli rendszer Tervezés hu Kábelezés Jelkésleltetési különbségek előfordulhatnak az adóból az egyes sugárzókba futó kábelek hosszának különbségei miatt. A holtterek előfordulási esélyének minimálisra csökkentése érdekében használjon egyenlő hosszúságú kábeleket az adó és a sugárzók között, amennyiben ez lehetséges (lásd a következő ábrát). 50m 50m 50m 50m Ábra 4.22: Egyenlő kábelhosszúságú sugárzók Ha a sugárzók sorba vannak fűzve, az egyes sugárzók és az adó közötti kábelezésnek a lehető leginkább szimmetrikusnak kell lennie (lásd a következő két ábrát). A kábeljel-késleltetésből eredő különbségek kiegyenlíthetőek a sugárzók jelkésleltetést kompenzáló kapcsolóival. Ábra 4.23: Aszimmetrikus elrendezésű sugárzókábelek (kerülendő) Ábra 4.24: Szimmetrikus elrendezésű sugárzókábelek (javasolt) Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

34 34 hu Telepítés Hangátviteli rendszer Telepítés Integrus adók Az adó használható asztalra helyezve és 19 hüvelykes rackbe szerelve is. Az adóhoz mellékelve van négy láb (az asztali használathoz), valamint két rögzítőkeret (a rackbe szereléshez). A rögzítőkeretekkel az adó más sima felületre is felszerelhető. Ábra 5.1: Adó opcionális rögzítőkeretekkel és asztali lábakkal 5.2 Audiobemeneti és tolmácsmodul 1 2 Ábra 5.2: Modulnyílás takarólemeze V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

35 Hangátviteli rendszer Telepítés hu Ábra 5.3: A modul beszerelése az adó házába A modul adó házába szereléséhez kövesse az alábbi utasításokat. A számok a fenti két ábrára vonatkoznak. Veszély! Az adó házának felnyitása előtt győződjön meg arról, hogy leválasztotta a hálózati tápkábelt és minden más kábelt is.! Figyelmeztetés! Az integrált áramkörök és más elektronikai alkatrészek érzékenyek az elektrosztatikus kisülésekre (ESD). Az interfészmodulokkal végezett munka előtt végezze el az esetleges kisüléseket megelőző műveleteket. A nyomtatott áramköröket, amikor csak lehet, tartsa védőcsomagolásukban. A velük végzett munka során viseljen antisztatikus csuklópántot. 1. Vegye le az adó házának felső borítását. 2. Távolítsa el a modulnyílás takarólemezét (1) az adó hátuljáról. Őrizze meg a csavarokat (2). 3. Helyezze be a modult (3) (úgy, hogy az alkatrészek lefelé álljanak) az adó házába, és nyomja határozottan a NYÁK-csatlakozóba (4). 4. Rögzítse a nyílás takarólemezét (5) az adó hátuljához. Használja a 2. lépésben kiszerelt csavarokat (2). 5. Rögzítse a modul nyomtatott áramkörét a távtartókhoz (6). Használja a modulhoz mellékelt csavarokat (7). 6. Zárja le az adó házát.! Figyelmeztetés! A NYÁK-csatlakozók (4) károsodásának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy a csatlakozók megfelelően állnak, mielőtt a modult a helyére nyomná. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

36 36 hu Telepítés Hangátviteli rendszer 5.3 Közepes és nagy teljesítményű sugárzók Az állandó telepítésű rendszerek sugárzói falra szerelhetők, mennyezetre vagy erkélyre függeszthetők, vagy bármilyen megfelelően merev anyagra rögzíthetők a hozzájuk mellékelt függesztőkerettel. A rögzítési szög az optimális lefedettség érdekében beállítható. A falra rögzítéshez külön keret (LBB 3414/00) is szükséges. Nem állandó telepítés esetén állvány használható.! Figyelmeztetés! Ha a sugárzót a mennyezetre szereli, a sugárzó mögött legalább 1 m 3 szabad teret kell hagyni. A sugárzó túlmelegedésének megakadályozása érdekében ebben a térben biztosítsa a megfelelő légmozgást is. A sugárzó helyének meghatározásakor mindig győződjön meg arról, hogy a természetes légmozgást nem gátolja mennyezet, fal stb. A sugárzó túlmelegedésének elkerülése érdekében hagyjon körülötte bőséges helyet. A sugárzó felszerelésekor kövesse az alábbi utasításokat: 1. Csatlakoztassa a szerelőlemezt a függesztőkerethez. Ezzel kapcsolatban lásd: A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása, Oldal Csatlakoztassa a függesztőkeretet a sugárzóhoz. Ezzel kapcsolatban lásd: Szerelje fel a függesztőkeretet, Oldal Tegye a következők egyikét: Szerelje a sugárzót a padlóra állított állványra. Ezzel kapcsolatban lásd: A sugárzó padlóra állított állványra szerelése, Oldal 39 Szerelje a sugárzót a falra. Ezzel kapcsolatban lásd: A sugárzó mennyezetre szerelése, Oldal 41 Szerelje a sugárzót a mennyezetre. Ezzel kapcsolatban lásd: A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása, Oldal 37 Szerelje a sugárzót vízszintes felületre. Ezzel kapcsolatban lásd: A sugárzó vízszintes felületre szerelése, Oldal Rögzítse a sugárzót biztonsági vezetékkel. Ezzel kapcsolatban lásd: A sugárzó rögzítése biztonsági vezetékkel, Oldal V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

37 Hangátviteli rendszer Telepítés hu A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása Padlóra helyezett állványra vagy falra szerelés esetén a függesztőkerethez szerelőlemezt kell csatlakoztatni. A szerelőlemez helye a tervezett rögzítési típustól függ. Padlóra állított állványra szerelés esetén lásd: A sugárzó padlóra állított állványra szerelése, Oldal 39. Falra szerelés esetén lásd: A sugárzó falra szerelése, Oldal 39. Ábra 5.4: A szerelőlemez függesztőkerethez csatlakoztatása padlóra állított állványra szerelés esetén Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

38 38 hu Telepítés Hangátviteli rendszer Ábra 5.5: A szerelőlemez függesztőkerethez csatlakoztatása falra szerelés esetén Szerelje fel a függesztőkeretet Ábra 5.6: A függesztőkeret sugárzóhoz csatlakoztatása Először szerelje össze a mellékelt függesztőkeretet, és csatlakoztassa a sugárzóhoz (lásd A szerelőlemez és a függesztőkeret csatlakoztatása, Oldal 37 című részt és a fenti ábrát). Ezt a keretet a sugárzóhoz két csavarral és a hozzájuk való alátétekkel csatlakoztathatja. A sugárzók hátulján ehhez megfelelő furatok találhatók. A sugárzó szögének beállításához a keret jobb oldali csavarfurata felett (a fenti ábra nagyított részén) egy rugós tüske is található (a fenti ábrán ezt fekete nyíl jelöli). A tüske fogadásához a sugárzó hátulján megfelelő mélyedések találhatók. A rögzítési szög 15 -os lépésekben állítható V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

39 Hangátviteli rendszer Telepítés hu A sugárzó padlóra állított állványra szerelése Ábra 5.7: Az állvány csapjának csatlakoztatása a sugárzó függesztőkeretéhez Ábra 5.8: A sugárzó és a függesztőkeret, valamint a csap rögzítése a padlóra állított állványra Az állvány felső részét a rögzítőkeretbe kell csavarozni (lásd az előző ábrát). A kerethez metrikus és Whitworth-menetes lemezek is mellékelve vannak, így az a legtöbb szabványos állványra felszerelhető. A padlóra állított állványok esetén a sugárzó 0, 15 és 30 -os szögbe állítható A sugárzó falra szerelése A falra szereléshez kiegészítő keret (LBB 3414/00) szükséges (ezt külön kell megrendelni). Ez a keret négy csavarral rögzíthető a falra (lásd a következő ábrát). Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

40 40 hu Telepítés Hangátviteli rendszer Ábra 5.9: A fali keret falra rögzítése Figyelem! A keret falra szereléséhez használt négy csavarnak 200 kg-os (440 font) billenőerőt kell kiállnia. Az LBB 3414/00 fali kerethez mellékelt csavarok és tiplik csak tömör beton- vagy téglafalba való rögzítésre alkalmasak. Négy 10 mm átmérőjű és 60 mm mélységű furatot kell készíteni a fúrási terv szerint (lásd a következő ábrát). Ábra 5.10: Az LBB 3414/00 fali szerelőkeret méretei és fúrási terve V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

41 Hangátviteli rendszer Telepítés hu 41 A sugárzó (és a függesztőkeret) fali szerelőkerethez csatlakoztatásához a rögzítőcsavart át kell vezetni a fali keret nyílásán, majd meg kell húzni (lásd a következő ábrát). Ezután a csavarban lévő lyukon sasszeget kell átbújtatni a csavar meglazulásának megakadályozása érdekében (lásd a következő ábra nagyított részét). Ábra 5.11: A sugárzó csatlakoztatása a fali szerelőkerethez A sugárzó függőleges szöge 0 és 90 között 15 -os lépésekben állítható. A sugárzó vízszintes tájolása a csavar meglazításával, majd a sugárzó kívánt irányba állításával módosítható A sugárzó mennyezetre szerelése A sugárzók a mellékelt függesztőkerettel szerelhetők fel a mennyezetre. Így megfelelő tér marad a sugárzók körül a megfelelő légáramlás biztosításához. A sugárzó mennyezetre rögzítésekor a legtöbb esetben ventilátorral kell biztosítani a megfelelő légmozgást a túlmelegedés elkerülése érdekében. Ha ez nem lehetséges, a sugárzót csak fél teljesítménnyel üzemeltesse. A sugárzó vízszintes felületre szerelése Ha a sugárzót vízszintes felületre kell helyezni (pl. a tolmácsfülke tetejére), a sugárzónak és a felületnek legalább 4 cm távolságra kell lennie a sugárzó körüli megfelelő légmozgás biztosításához. Ennek eléréséhez a függesztőkeret használható támasztékként. Ha ez nem lehetséges, a sugárzót csak fél teljesítménnyel üzemeltesse. Ha a sugárzót a tolmácsfülke tetején teljes teljesítménnyel üzemelteti, a környezeti hőmérséklet nem lépheti túl a 35 C-ot. A sugárzó rögzítése biztonsági vezetékkel A sugárzóhoz mellékelve van egy biztonsági szem, amellyel a sugárzóhoz biztonsági vezeték csatlakoztatható (a vezeték nincs mellékelve). 1. Rögzítse a biztonsági szemet a sugárzó furatába megfelelően. 2. Győződjön meg a következőkről: A biztonsági vezeték, a rögzítéshez használt anyag, a kengyel és a tartó épületszerkezet képes legalább 1500 N nagyságú erőnek ellenállni. A biztonsági vezeték legfeljebb 20 centiméterrel hosszabb a szükségesnél. 3. Rögzítse a biztonsági vezetéket a biztonsági szemhez. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

42 42 hu Telepítés Hangátviteli rendszer 4. Rögzítse a biztonsági vezetéket a tartó épületszerkezethez.! Figyelmeztetés! Minden tárgy felfüggesztése potenciálisan veszélyes, ezért csak olyan személyek végezhetik, akik alapos ismeretekkel rendelkeznek a tárgyak felfüggesztésének technikái és az erre vonatkozó szabályok terén. A Bosch határozottan ajánlja, hogy a sugárzókat a hatályos országos, szövetségi, állami és helyi szabályok betartásával szerelje fel függesztve. A telepítő felelős annak biztosításáért, hogy a sugárzók telepítése során betartsák a vonatkozó biztonsági szabályokat. A sugárzók függesztett szerelése esetén a Bosch határozottan ajánlja a telepítés évenkénti felülvizsgálatát. Bármilyen sérülés vagy gyengülés észlelése esetén azonnal karbantartást kell végezni. 5.4 Integrus vevőkészülékek Az infravörös vevők üzemeltethetők egyszer használatos elemekkel (2 db AA méretű alkáli elemmel) és újratölthető akkumulátorral (LBB 4550/10) is. Helyezze be az akkumulátort vagy az elemeket az akkumulátortartóba az ott jelölt polaritásnak megfelelően. Az akkumulátor külön csatlakozóval rendelkezik, amelyet a vevőhöz kell csatlakoztatni. Ha a csatlakozó nincs csatlakoztatva, a vevő töltőáramköre nem működik. Ez megakadályozza az egyszer használatos elemek nem kívánt töltését. Az akkumulátor beépített hőérzékelővel rendelkezik, amely megakadályozza a töltés közbeni túlmelegedést. Az akkumulátor töltésével kapcsolatos információkért tekintse meg a következő fejezetet: Integrus töltőegységek, Oldal 74. Figyelem! Az egyszer használatos elemeket és akkumulátorkészleteket élettartamuk végén a környezetvédelmi előírásokat figyelembe véve kell ártalmatlanítani. Ha lehetséges, juttassa el az akkumulátorokat a helyi hulladékgyűjtő állomásra. 5.5 Integrus töltőegységek A töltőszekrény falra szerelése Az LBB 4560/50 használható asztalon és falra szerelve is. Falra szereléséhez használjon 5 mm szárátmérőjű és 9 mm fejátmérőjű csavarokat. Az LBB 4560/50 egységhez mellékelt csavarok és tiplik csak tömör beton- vagy téglafalba való rögzítésre alkalmasak. Két 8 mm átmérőjű és 55 mm mélységű furatot kell készíteni egymástól 500 mm-re (lásd a következő ábrát).! Figyelmeztetés! Az UL és a CSA szabályainak betartásához a töltőszekrényeket úgy kell elhelyezni, hogy azokat vész esetén egyszerűen el lehessen távolítani kézzel is V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

43 Hangátviteli rendszer Telepítés hu 43 Ábra 5.12: A töltőszekrény rögzítési méretei Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

44 Network Network 44 hu Csatlakozás Hangátviteli rendszer Csatlakozás Integrus adók Ez a szakasz áttekintést nyújt az INT-TX típusú adók jellemző csatlakoztatásáról a következő rendszerekhez: A DCN Next Generation rendszer Egyéb külső audioforrások Vészjelkapcsoló Másik adó Sugárzók 6.2 Csatlakoztatás a DCN Next Generation rendszerhez Az adót közvetlenül lehet csatlakoztatni a DCN Next Generation konferenciarendszer optikai hálózatához. Optikai hálózati kábel használatával csatlakoztassa az adó egyik optikai hálózati aljzatát az optikai hálózathoz (lásd a következő ábrát). A hálózati módot engedélyezni kell a konfigurációs menüben (lásd: Hálózati mód beállítása (4B), Oldal 55) Ábra 6.1: Az optikai hálózat csatlakoztatása a moduláris infravörös adóhoz Figyelem! Az adó optikai hálózathoz csatlakoztatásával kapcsolatos további információkért tekintse meg a DCN Next Generation üzemeltetési kézikönyvét. Az adóra a központi egységgel egyező verziójú firmware-t kell letölteni V1.4 Üzemeltetési kézikönyv Bosch Security Systems B.V.

45 Network Hangátviteli rendszer Csatlakozás hu Csatlakoztatás egyéb külső audioforrásokhoz Az adó legfeljebb 32 audiobemenettel rendelkezik (az adó típusától függően) a külső aszimmetrikus audioforrásokhoz (például más gyártók konferenciarendszereihez vagy zeneforrásokhoz) való csatlakoztatáshoz. A sztereó vagy monó audiojeleket az audiobemenetre RCA-csatlakozókkal lehet csatlakoztatni Ábra 6.2: Külső audioforrások csatlakoztatása a moduláris infravörös adóhoz Figyelem! Ha az RCA-csatlakozókat az audiointerfész modulon keresztüli hangbemenettel kombinálva használja, a megfelelő csatornák jelei egymásra lesznek keverve. Ez a helyzet normál esetben kerülendő, és a magasabb számú RCA-csatlakozók használatával oldható meg. Bosch Security Systems B.V. Üzemeltetési kézikönyv V1.4

VARI-Directional Array

VARI-Directional Array VARI-Directional Array LA3-VARI-B(L), LA3-VARI-BH(L), LA3-VARI-E(L), LA3-VARI-CM, LA3-VARI-CS hu Installation Manual VARI-Directional Array Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 5 1.1 Hivatkozás

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Telepítési útmutató Köszönjük, hogy Aiphone terméket választott kommunikációs és biztonsági igényeinek kielégítése érdekében. Kérjük, hogy a rendszer telepítése előtt gondosan olvassa el jelen Útmutatót,

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Plena VAS configuration

Plena VAS configuration Plena VAS configuration Configuration Software hu Software manual Plena VAS configuration Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvről 5 1.1 Az útmutató célja 5 1.2 Digitális dokumentum 5 1.3

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek C80/1, C90, C150 HU Vezérlőegységek 1. C80/1, C90 ÉS C150 VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.1. Általános tudnivalók A C80/1 vezérlőegység azoknak a családi szaunákban használt, egyfázisú elektromos kályháknak (2-8 kw)

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

533222-62 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089

533222-62 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089 533222-62 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089 1. ábra g f h a b d c e i ( ) a (+) (+) a, i ( ) 2. ábra 3. ábra f j k < 4 l 4. ábra h 2 5. ábra 5 3 A B 4 2 3-90 90 1 6. ábra 1,

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Teljesítményerősítők LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70. hu Kezelési útmutató

Teljesítményerősítők LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70. hu Kezelési útmutató Teljesítményerősítők LBB193/2, LBB1935/2, LBB1938/2, LBB1938/7 hu Kezelési útmutató Teljesítményerősítők Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 A kézikönyv célja 5 2.2

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Szabályozó modell: T03H Szabályozó típus: T03H001 Megjegyzések, figyelmeztetések és Vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony

Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony HP Compaq üzleti célú számítógép Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információ értesítés nélkül változhat. A Microsoft

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Univerzális LED kijelzős tolatóradar B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

JVJ DVD-8808 Könyöklő DVD lejátszó Használati utasítás

JVJ DVD-8808 Könyöklő DVD lejátszó Használati utasítás JVJ DVD-8808 Könyöklő DVD lejátszó Használati utasítás Lejátszható formátumok: MP4/MP3/DVD/SVCD/VCD/DVCD/CD/WMA/JPEG Tartalomjegyzék A. Figyelmeztetések...2 B. Használat előtt...2 Kiegészítők...2 C. A

Részletesebben

MBD50R és MBD100R Reflexiós infravörös sugaras füstjelző

MBD50R és MBD100R Reflexiós infravörös sugaras füstjelző Tulajdonságok: MBD50R és MBD100R Reflexiós infravörös sugaras füstjelző Mikroprocesszorvezérelt Hatótávolság: 5 50 méter Hatótávolság: 50 100 méter Egyszerű beüzemelés A táplálás a tűzjelző központról

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ Minden erőfeszítést megtettünk, hogy az ebben a füzetben foglalt információ a nyomdába kerülés pillanatában pontos

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

DULCOMETER D1Cb / D1Cc

DULCOMETER D1Cb / D1Cc Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv www.matrixtelecom.hu AutoAttendant Rendszer Kézikönyv 1 Információk a dokumentációról Ez egy általános dokumentáció, mely több, különböző típusú modell részletes leírását

Részletesebben

TC-DVR MN30xx. Digitális videó rögzítő. Felhasználói kézikönyv

TC-DVR MN30xx. Digitális videó rögzítő. Felhasználói kézikönyv TC-DVR MN30xx Digitális videó rögzítő Felhasználói kézikönyv 4/8/16 csatornás DVR-ekhez V1.0 Minden jog fenntartva FIGYELEM Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a digitális videórögzítőt. A DVR használata

Részletesebben

Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő

Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő HUN_MFL690 0.0.8. : Page 00 LG LG Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő Telepítési és használati útmutató Modellek: PQRCVSL0 PQRCVSL0QW FONTOS A termék telepítése előtt mindenképpen olvassa végig ezt

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót.

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. A sokéves, meghibásodás mentes használat érdekében kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

Speciális HP dokkolóegység Kézikönyv

Speciális HP dokkolóegység Kézikönyv Speciális HP dokkolóegység Kézikönyv Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft név a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő információ előzetes

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Felhasználói útmutató. HUAWEI VPM210 mikrofon V100R001. Kiadás 01 Dátum 2011-10-15 Alkatrészazonosító 7110060

Felhasználói útmutató. HUAWEI VPM210 mikrofon V100R001. Kiadás 01 Dátum 2011-10-15 Alkatrészazonosító 7110060 mikrofon V100R001 Kiadás 01 Dátum 2011-10-15 Alkatrészazonosító 7110060 A Huawei Technologies Co., Ltd. műszaki teljeskörű támogatást és szervizt nyújt ügyfeleinek. Kérjük, forduljon helyi irodánkhoz vagy

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez A hibakeresés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Bevezetés.....................................

Részletesebben

W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! A készülék tervezésénél a hosszú távú használhatóságot is figyelembe vettük. Több mint fél évszázad alatt felhalmozott tervezési

Részletesebben

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató Alcor Myth E-könyv olvasó Kezelési Útmutató Figyelmeztetések 1. Ez a készülék egy érzékeny elektronikus eszköz. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt az Útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. 2.

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E Útmutató/Alkatrészek Színváltó készletek 0E HU A ProMix PDK elektronikus adagolók opcionális színváltási funkcióval történő kiegészítéséhez. A készlet alacsony vagy nagy nyomású szín-/váltó szelepeket,

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Felhasználói utasítás

Felhasználói utasítás Felhasználói utasítás - Az eredeti utasítás fordítása - H ISC2-es sorozat Innovatív szabványos kazettás tömítés általános alkalmazásokhoz. Szerelési utasítás gépek részegységeihez. Experience in Motion

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS

TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKKAL KAPCSOLATBAN -----------------------

Részletesebben

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X 3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4 Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...

Részletesebben

ZP2 sorozat Telepítési kézikönyv

ZP2 sorozat Telepítési kézikönyv ZP2 sorozat Telepítési kézikönyv P/N 00-3251-501-0022-04 ISS 04MAY15 Szerzői jog Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2015 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer Megrend. szám: 35 05 46 CE 336! Engedélyezés: A készülék 433MHz-es frekvenciát használ. Németországban,

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

A hordozható számítógép bemutatása Felhasználói útmutató

A hordozható számítógép bemutatása Felhasználói útmutató A hordozható számítógép bemutatása Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

I. A VEZÉRLŐ AUTOMATIKA HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA

I. A VEZÉRLŐ AUTOMATIKA HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA Az ESP modulos vezérlő automatika ideális házi kertek és kisebb méretű közterületek öntözőrendszerének vezérlésre. Kültéren és beltéren egyaránt felszerelhető. Az alapegység bővítő modulok nélkül négy

Részletesebben

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c 5 2 6 4a 4b 4c 3 8a 8b 8c 11 9a 9b 9d 9e 9c 1 10 12 5 5 6 3 = reg. TM of Multi Media dyras LLC Kezelési útmutató a dyras ALDS-430 5.1-es házimozi hangszórórendszerhez Kezelési útmutató a dyras ALDS-430

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U HU 990-1086B

Részletesebben

ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje

ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje , 9325, 9330 ThinkCentre Hardverelemek beszerelése és cseréje Megjegyzés Ezen információk és a tárgyalt termék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a termékre vonatkozó Biztonsági és

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. www.bertaudio.hu

Felhasználói kézikönyv. www.bertaudio.hu Felhasználói kézikönyv www.bertaudio.hu Tartalomjegyzék: Ismerje meg az EON termékcsaládot!...3.oldal Mielőtt használatba venné új hangfalait...4.oldal Biztonság...5.oldal EON hangrendszer, CE - megfelelőségi

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben