NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus. Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus. Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás"

Átírás

1 NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás 2 L1 71 hu 8/2008

2 2 2 L1 71 hu Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kézikönyv terjedelme A szelep leírása Szelep jelölések Műszaki specifikációk Szelep jóváhagyások CE jelölés Újrahasznosítás és hulladékkezelés Biztonsági óvintézkedések SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS TELEPÍTÉS Általános tudnivalók Montírozás a csővezetékbe Működtető szerkezet ÜZEMBEVÉTEL SZERVIZ Általános tudnivalók A szelep eltávolítása a csővezetékből Az úszó egység cseréje Szelep szivárgás A foglalat gyűrű cseréje A lemezek, tengelyek és csapágyak cseréje A szelep összeszerelése AZ INDÍTÓSZERKEZET LECSATLAKOZTATÁSA ÉS MONTÍROZÁSA Általános tudnivalók Az indítószerkezet lecsatlakoztatása Az indítószerkezet felszerelése a szelepre Megállító csavar beállítás ESZKÖZÖK PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE SZÉTBONTOTT NÉZET ÉS ALKATRÉSZ LISTA MÉRETEK ÉS TÖMEGEK TÍPUSKÓD...23 ELŐSZÖR EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT OLVASSA EL! Ezek az utasítások a szelep biztonságos kezelésére és üzemeltetésére vonatkoznak. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a gyártó képviselőjével. A címeket és a telefonszámokat a hátsó borítón találja. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! A változtatás joga fenntartva. Az összes védjegy az adott tulajdonos birtokát képezi.

3 2 L1 71 hu 3 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1.1 A kézikönyv terjedelme A telepítési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyv alapvető fontosságú információkkal szolgál az L1 és L2 típusú Neldisc pillangószelepekkel kapcsolatosan. Az L1 és L2 típusú szelepekkel használatos működtető szerkezeteket és műszereket röviden tárgyaljuk. Kérjük, tekintse át az önálló, a működtető szerkezetekre és vezérlő berendezésekre vonatkozó kézikönyveket további információkért. MEGJEGYZÉS: A szelep adott alkalmazásra való kiválasztása az egyes nézőpontok alapos és részletes átgondolását igényli. A termék jellegéből adódóan ez a kézikönyv nem tud minden egyes egyedi helyzetet lefedni, mely a szelepvezérlő telepítése, használata és szervizelése során bekövetkezhet. Ha bizonytalan abban, hogy a szelep az adott célra használhatóe, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Metso Automationnel további információkért. 1.2 A szelep leírása A Neldisc L1 egy ostya, míg az L2 egy pecek típusú fém foglalatú pillangó szelep. A lemez ellipszis alakú, és kettős excentrikus rögzítéssel rendelkezik. Ha a szelep zárva van, akkor a nagyobb tengelynél található elliptikus lemez kifelé helyezi a foglalat gyűrűt, aminek következtében a foglalat gyűrű érintkezni fog a kisebb tengely lemezével. A szelep nyitásakor az érintkezés megszűnik, és a foglalat gyűrűje visszatér az eredeti körkörös alakzatba (lásd 1. ábra). A lemezt tűk rögzítik a tengelyhez, a lemezen magán nyílások nem találhatók. Az egyes szelepek felépítésének részleteit a szelep azonosító tábláján található típuskód tartalmazza. A típuskód értelmezésével kapcsolatosan utalunk a 11. részre. A szelep alkalmas vezérlési és lekapcsolási alkalmazásokra is. 1.3 Szelep jelölések A törzs jelölések a törzsön találhatók. A szelephez tartozik egy azonosító tábla is (lásd 2. ábra). Fig. 2. ( 1) (3) (5) (6) (8) (2) (4) (7) (10) Azonosító tábla Azonosító tábla jelölések: 1. A törzs anyaga 2 A tengely anyaga 3 A kiegyenlítő lap anyaga 4 A foglalat anyaga 5. Maximális üzemi hőmérséklet 6. Minimális üzemi hőmérséklet 7. Maximális lekapcsolási nyomás különbség 8. Típusmegjelölés 9. A szelep gyártási részegységeinek listaszáma 10. Nyomáskategória (9) Fig. 1. A pillangó szelep felépítése

4 4 2 L1 71 hu 1.4 Műszaki specifikációk Típus:Teljes furatú, fém foglalatú pillangó szelep Nyomás osztás: Törzs:L1C, L2C ANSI 150/ DIN PN 25 L1D, L2D ANSI 300/DIN PN 40 Kiegyenlítő:L1C, L2C ANSI 150 L1D, L2D ANSI 300 Hőmérséklettartomány: (> 600 C hőmérséklet esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba a gyártóval) Áramlási irány:szabad Méretek:lásd a 10. részt Tömegek:lásd a 10. részt 1.5 Szelep jóváhagyások A szelep megfelel a BS 6755, Part 2: 1987 és API 607, Harmadik Kiadás, 1985 november előírásainak a tűzbiztonság terén. A T vagy G kódú szelepek TALuft jóváhagyással rendelkeznek. 1.6 CE jelölés A szelep megfelel a nyomástartó berendezésekről szóló 97/ 23/EK Európai Irányelvnek, és az abban foglaltaknak megfelelően került jelölésre. 1.7 Újrahasznosítás és hulladékkezelés A szelep legtöbb alkatrésze újrahasznosítható, ha anyaguk szerint szétválogatják azokat. A legtöbb alkatrészen fém jelölés található. Az anyagok listája mellékelve van a szelephez. Ezen kívül különálló újrahasznosítási és hulladékkezelési utasítások állnak rendelkezésre a gyártónál. A szelep díj ellenében vissza is juttatható a gyártóhoz újrahasznosítás és hulladékkezelés céljából. 1.8 Biztonsági óvintézkedések Soha ne lépje túl a teljesítmény korlátozásokat! A szelepen megjelölt korlátozások túllépése károkat okozhat, és ellenőrizetlen nyomásfelszabadulás lehet az eredménye. Ez károkat vagy személyi sérülést okozhat. Vigyázzon a lemezek nyíró mozgásra! Tartsa kezét, egyéb testrészeit, szerszámait vagy egyéb tárgyait a nyitott áramlási nyílásoktól távol. Ne hagyjon idegen tárgyakat a csővezetékben. A szelep aktiválásakor a lemez vágó eszközként működik. A lemez pozíciója megváltoztatható a szelep mozgása közben. Zárja le és csatlakoztassa le az indítószerkezet nyomásellátását a szelep karbantartása idejére. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat. Ügyeljen a zajkibocsátásra! A szelep zajt kelthet a csővezetékben. A zajszint az alkalmazás jellegétől függ. Ennek mérése és számítása a Metso Automation Nelprof szoftverrel történhet. Kövesse a megfelelő zajkibocsátásra vonatkozó munkahelyi rendelkezéseket. Vigyázzon a nagyon hideg vagy nagyon forró szelepekkel! A szelep törzs nagyon hideg vagy nagyon forró lehet a használat során. Védje magát a fagyási vagy égési sérülésektől. A szelep vagy a szelep csomag kezelése közben tartsa szem előtt annak tömegét! Soha ne emelje a szelepet vagy a szelep egységet az indítószerkezetnél, pozicionálónál, korlátozó kapcsolónál vagy annak csővezetékénél fogva. A DN 350es és nagyobb szelepek emelő szemmel vannak ellátva. Az emelő hevedereket biztonságosan rögzítse a szelep törzséhez (lásd 3. ábra). A leeső részegységek károkat vagy személyi sérülést okozhatnak. MEGJEGYZÉS: Ne fordítsa el a lemezt több, mint 90 kal, mivel ez a foglalat károsodását eredményezheti. A szelep úgy lett kialakítva, hogy a lemez csak 0 és 90 között működjön. Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! A nyomás alatt álló szelep szétszerelése vagy eltávolítása ellenőrizetlen nyomásfelszabadulást eredményezhet. Mindig szigetelje el a csővezeték releváns szakaszát, engedje ki a nyomást a szelepből és távolítsa el a médiumot mielőtt szétszerelné a szelepet. Ügyeljen az érintett médium jellegére. Védje önmagát és a környezetet a káros és mérgező anyagoktól. Biztosítsa, hogy semmilyen médium se kerülhessen a csővezetékbe a szelep karbantartása során. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat.

5 2 L1 71 hu 5 2 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS Ellenőrizze a szelepet és annak tartozékait esetleges sérülésekre, melyek a szállítás során történhettek. A telepítés előtt a szelepet gondosan tárolja, lehetőség szerint bent, száraz helyen. Ne szállítsa a szelepet annak rendeltetési helyére és ne távolítsa el az áramlási nyílások védősapkáit a szelep telepítse előtt. A szelep lezárt állapotban kerül kiszállításra. A rugós visszaállító szerkezettel rendelkező szelepek pozícióját a rugó határozza meg. A tárolás során a szelepnek kissé zártnak kell lennie. 3 TELEPÍTÉS 3.1 Általános tudnivalók Távolítsa el az áramlási nyílások védősapkáit, és ellenőrizze azt, hogy a szelep belül tiszta és sértetlen. A szelep vagy a szelep csomag kezelése közben tartsa szem előtt annak tömegét! Kövesse a 3. ábrán látható emelési módszereket. Fig. 3. A szelep felemelése 3.2 Montírozás a csővezetékbe A szelep telepítése előtt öblítse vagy fúvassa ki a csővezetéket. Az idegen részecskék, mint a homok vagy a hegesztő elektróda maradványai károsítják a lemez tömítő felületét és a foglalatot. A szelepet tetszőleges pozícióba lehet telepíteni, és mindkét irányba biztosítva van a tömítettség. A szelepet úgy telepítse a csővezetékbe, hogy a tengely lehetőség szerint vízszintes legyen. Nem javasolt azonban a szelep olyan módon történő telepítése, hogy a működtető szerkezet alulra kerüljön, mivel a csővezetékben található szennyeződés a törzs kavitásba kerülhet, és az úszó egység sérülését okozhatja. Ha a szelep rendelkezik egy áramlás kiegyenlítővel (S... típuskód), akkor annak a szelep törzs lefelé áramlási oldalán kell lennie. A szelepet úgy kell montírozni, hogy a perforált lemez nem szedjen fel szennyeződéseket a csőből (lásd 4. ábra). A flansok tömítéseit az üzemi körülményeknek megfelelően kell megválasztani. Ne kísérelje meg kijavítani a csővezeték nem megfelelő elhelyezkedését a flans elcsavarásával. Fig. 4. Az áramlás kiegyenlítő pozíciója Szükség lehet arra, hogy a csővezetéket megtámasszák a szelep túlzott terheléstől való védelme érdekében. A megfelelő alátámasztás csökkenti a csővezeték vibrációját, amivel biztosítható a pozicionáló megfelelő működése. Ne rögzítse az alátámasztást a flans csapszegekhez vagy a működtető szerkezethez. Javasoljuk, hogy az egyenes csővezeték a szelep után legalább érje el a csővezeték átmérőjének 2szeresét. Az áramlás úgynevezett dinamikus nyomást fejt ki a szelep lemezre, aminek következtében a szelep megpróbál bezáródni. A csőben található könyökelemekben a külső rész nyomása nagyobb, mint a belső részé. A pillangó szelep könyök utáni közvetlen telepítése esetén a szelep tengelyét közvetlenül a csővezeték középpontja felé kell irányítani (lásd 5. ábra). Ez különösen fontos, ha a pillangó szelepet vezérlési célra használják. A pillangó szelep tengelyét a szivattyú tengellyel koncentrikusan kell elhelyezni, ha a szelepet egy centrifugális pumpa után szerelik be (lásd 6. ábra). Ha ilyen módon telepítik, akkor a szelep lemezek egyenletesebb terhelésnek lesznek kitéve, és az egyébként előforduló vibrációkat ki lehet küszöbölni. Fig. 5. Fig. 6. Áramlási irány Montírozás egy csőkönyök után A perforált lemez helye a csővezeték "felső" részén található. Montírozás a centrifugális pumpa után

6 6 2 L1 71 hu A szelep montírozása során annak zárt állásban kell lennie, és gondosan középre kell rendezni a csőflansok között úgy, hogy az elforduló lemezek ne érintkezhessenek a csővezeték szegélyével vagy a flans tömítésekkel. Bizonyos névleges méretű szelepek esetében a flans csapszegek nem haladnak át a szelep törzsén. A szelep törzs ebből kifolyólag vájatokkal, lyukakkal vagy menetekkel van ellátva (lásd a részt). Győződjön meg arról, hogy a lemez elfordulhat a nyitott pozícióba a flans csapszegek előzetes meghúzása után. A vezérlő szelepek működtető szerkezete általában fel van szerelve pozíció megállítókkal, amelyek a lemez nyitását csak 80 ig teszik lehetővé Montírozási opciók X Flans csapszegek haladnak át a törzs nyaki részén Menet nélküli nyílások a törzs nyaki részén SB Bakancsszegek haladnak át a törzs nyaki részén BH Bakancsszegek haladnak át a törzs nyaki részén, és mart nyílások találhatók a törzsön és a flans gyűrűn XF Flans csapszegek haladnak át a törzs nyaki részén, és mart nyílások találhatók a törzsön és a flans gyűrűn HM Mart nyílások a törzs nyaki részén a flans csapszegek számára Flans furat nem alkalmazható Fig. 7. Montírozási méretek Tabella 1. Montírozási méretek (mm) Szelep méret D L1CM L1DM Fig. 8. Montírozási opciók Tabella 2. Montírozási opciók Szelep típus ASME 150 ASME 300 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Szelep típus *) Az L1C40 fúrható az MSS SP44 szerinti 42"os furattal. ASME 300 PN 25 PN 40 L1C03 X X X X X X L1D03 X X X L1C04 X X X X X X L1D04 X X X L1C05 X X X X X X L1D05 X X X L1C06 X X X X X X L1D06 X XF XF L1C08 X X X X X X L1D08 UH FH FH L1C10 X X X X L1D10 SB FH UH L1C12 X HM X X HM HM L1D12 SB BH SB L1C14 UH UH UH UH L1D14 SB BH SB L1C16 UH UH UH UH L1D16 SB BH SB L1C18 UH SB SB SB L1D18 SB BH SB L1C20 SB SB SB SB SB L1D20 SB BH SB L1C24 SB SB SB SB SB L1D24 SB BH SB L1C28 SB SB SB SB SB SB L1D28 SB BH SB L1C30 SB SB L1D30 SB L1C32 SB SB SB SB SB SB L1D36 SB BH L1C36 SB SB SB SB SB SB L1C40 SB SB SB SB SB SB L1C40/ 42 SB* SB*

7 2 L1 71 hu 7 Tabella 3. Bakancsszeg méretek (mm) és szelepenkénti mennyiségek, SB és BH montírozási opciók Bakancs szeggel 150. Osztály 300. Osztály PN 10 PN 16 PN 25 Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancs szeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancs szeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancs szeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancs szeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Szelep típus A Menet Me Me Me Me Me Me Me Me Me Me nny L3 nny L L1 L2 S Menet nny L3 nny L L1 L2 S Menet nny L3 nny L L1 L2 S Menet nny L3 nny L L1 L2 S Menet nny L3 nny L L1 L2 S L1C LÄPIREIKÄ M M M L1C / / M M M L1C / / M M M L1C / / M M M L1C / / L1C / / M M M L1C / M M M L1C / / M M M L1C40/ / / Osztály PN 40 PN 25 Szelep típus A Bakancsszeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancsszeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Bakancsszeggel Törzs rögzítési bakancsszeg Menet Menny L3 Menny L L1 L2 S Menet Menny L3 Menny L L1 L2 S Menet Menny L3 Menny L L1 L2 S L1D L1D / M M L1D / M M L1D / M M L1D / M L1D / M M L1D / M M L1D / M M L1D / L1D M ÜZEMBEVÉTEL Győződjön meg róla, hogy nincsenek szennyeződések vagy idegen tárgyak a csővezetékben. Óvatosan öblítse át a csővezetéket. Az átöblítés során teljesen tartsa 3040 ig nyitva a szelepet. A pumpa bekapcsolásakor győződjön meg arról, hogy a csővezetékben található szelep zárva, vagy legfeljebb 20 ig nyitott állapotban van. Fig. 9. Bakancsszeg montírozási méretek, SB és BH montírozási opciók A vízkalapálás, amely a nagykapacitású szivattyú indítását követi, nyomatékcsúcsot hoz létre a lemezen. Ez károsíthatja a tűcsatlakozást a lemez és a tengely között, ha az 3090 között van nyitva. Az úszó egység hosszú tárolás után szivároghat. Húzza meg egyenletesen a csapszegeket a szivárgás megszűnéséig. 3.3 Működtető szerkezet A működtető szerkezet szelepre történő telepítése során ügyeljen arra, hogy a szelep csomag megfelelően működjön. A telepítési utasításokat lásd a 6. részben. Figyeljen a működtető szerkezet eltávolításához szükséges helyre. A működtető szerkezet hengerének célszerű függőleges helyzetben lennie. Az indítószerkezet nem érintkezhet a csővezetékkel, mivel a csővezeték vibrálása károsíthatja vagy zavarhatja működését. Egyes esetekben, például nagy méretű indítószerkezet használatakor vagy amikor a csővezeték nehéz, javasolt az indítószerkezet alátámasztása. További információkért lépjen kapcsolatba a Metso Automationnel.

8 8 2 L1 71 hu 5 SZERVIZ Vegye figyelembe az 1.8. részben található biztonsági óvintézkedéseket, mielőtt hozzáfogna a munkálatokhoz! Biztonsági okok miatt a rögzítő lemezeket mindig az 5.2 részben található utasítások szerint KELL telepíteni. 5.1 Általános tudnivalók A pillangó szelep nem igényel rendszeres karbantartást. Ellenőrizni kell viszont a burkolat megfelelő rögzítettségét. Amennyiben a szelep valamilyen okból mégis karbantartásra szorul, általában elegendő néhány egyszerű szervizelési művelet elvégzése. A zárójelben látható számok az alkatrész listára és a szelep 9 részben található bontott ábrázolására vonatkoznak. MEGJEGYZÉS: Ha javítás céljából eljuttatja a szelepet a gyártóhoz, ne szerelje szét. Alaposan tisztítsa meg a szelepet, beleértve annak belsejét is. Biztonsági okokból tájékoztassa a gyártót arról, hogy a szelepet milyen közeggel használják. 5.3 Az úszó egység cseréje Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! PTFE Vgyűrűk használatosak szabványos úszó egységként, és grafit gyűrűk a magas hőmérsékletű alkalmazásoknál. Az egység alapértelmezésben terhelés alatt áll. Az úszó egység (20) cserére szorul, ha szivárgás tapasztalható a hatszögletű anyák (25) javaslat szerinti meghúzása után is. Győződjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Lazítsa meg az anyákat (25) és távolítsa el a laprugó (TALuft) készleteket (43), a rögzítő lemezeket (42) és az úszót (9). Távolítsa el a régi gyűrűket (20). Ügyeljen arra, hogy a gyűrű ellenfurata és a tengely eközben ne sérüljön meg. Tisztítsa meg az úszó egységet és a gyűrű ellenfuratát. Telepítsen úgy tömítéseket (Vgyűrű vagy grafit). Csúsztassa a gyűrűket a tengelyre. Győződjön meg róla, hogy a vájatban nincsenek maradékok, melyek a tömítés sérülését okozhatnák. Telepítse az úszót. Helyezze fel a rögzítő lemezeket úgy, hogy az UPSIDE felirat felfelé nézzen (lásd 10. ábra). MEGJEGYZÉS: Mindig eredeti alkatrészeket használjon a szelep rendeltetésszerű működésének szavatolása érdekében. 5.2 A szelep eltávolítása a csővezetékből Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! Általában kényelmesebb, ha eltávolítják a működtető szerkezetet és kiegészítő eszközeit (lásd 6. rész) a szelep csővezetékből való kiszerelése előtt. Ha a szelep egység kisebb, vagy nehezen hozzáférhető helyen van, akkor célszerű lehet az egész egységet egyidejűleg leszerelni. Gondoskodjon arról, hogy a szelep ne legyen nyomás alatt, illetve a csővezeték üres legyen. Győződjön meg arról, hogy a médium nem áramolhat olyan részbe, amelyben szervizelési munkálatok folynak. A szelepnek az eltávolítás során zárt helyzetben kell lennie. Gondosan biztosítsa a szelepet egy függesztő eszköz segítségével. Óvatosan helyezze el a köteleket, és csavarja ki a csőflans csapszegeit. Győződjön meg a kötelek megfelelő elhelyezéséről (lásd 3. ábra). Megfelelő módon emelje fel a szelepet (lásd 3. ábra). Fig. 10. A rögzítő lemez montírozása A laprugó készletek montírozása. Helyezze az anyákat a bakancsszegekre. Prekompresszálja az úszó tömítéseket az anyák meghúzásával, amíg a laprugók elérik a 4. táblázatban található kompressziós értéket (h1 h2). Végezze el a műveleteket a szelepen. A megfelelő mozgási tartomány mintegy 80 %. Nem szükséges teljesen bezárni vagy kinyitni a szelepet a művelet elvégzése során. Lazítsa meg az anyákat és a laprugókat. Mérje meg a laprugók h1 magasságát, és használja ezeket az értékeket a rugók végső magasságának meghatározása során (összenyomott állapotként) Telepítse újra a laprugókat, és húzza meg az anyákat az eszköz segítségével. Húzza meg az anyákat, amíg a laprugók meghatározott összenyomását (h1 h2) eléri, lásd 4. táblázat.

9 2 L1 71 hu 9 Tabella 4. Az úszó egység meghúzása L1C, L2C L1D, L2D Rugó készlet Kompresszió (h 1 h 2 ) mm átm Menet Tömítő gyűrű anyag DN / NPS DN / NPS mm M, C Grafit + PTFE PTFE 450 / M14, 1/ / M14, 1/ / / 400, 18 / M18, 5/ / / M18, 5/ / M18, 5/ / / M20, 3/ / M20, 3/ / M20, 3/ / / M24, / M22, 7/ / M30, 1 1/ / M24, 1 (4 db) disc laprugó spring készlet set (44) packing tömítés (20) Vring set or Vgyűrű készlet vagy graphite packing grafit tömítés csapágy bearing (15) Fig. 11. dia Úszó egység Amennyiben szivárgás tapasztalható, miközben a szelep nyomás alatt van, akkor húzza meg újra az anyákat, de ne lépje túl 50%kal a 4. táblázat értékeit, illetve nem nyomja össze teljesen a laprugókat. 5.4 Szelep szivárgás h 2 h 1 stud (24) bakancsszeg (24) hexagon nut (25) hatszögletű anya (25) tartó retainer lemez (42) plate (42) úszó gland (9) (9) A szelep szivárgását nem mindig a sérült foglalat gyűrű vagy lemez okozza. A szivárgás oka lehet az is, hogy a lemez nincs zárt pozícióban. Ellenőrizze a működtető szerkezet szelephez képesti viszonylagos helyzetét. A csavarok lazák lehetnek, vagy megsérülhetett a keret. Ellenőrizze a zárt pozíció beállítását (lásd 6.4 rész). A lemezzel párhuzamos jelölő vonal a szeleptengely fején megmutatja a lemez körülbelüli zárt helyzetét (lásd 12. ábra). A nyomásingadozás a lemez és a tengely között tűkapcsolat kilazulását okozhatja; ebből következően a tengely elmozdul, miközben a lemez helyben marad, ami megakadályozza a lemez teljes záródását. Amennyiben a szivárgás oka nem derül ki a fentiek elvégzését követően, úgy a szelepet a részegységek kicserélése miatt szét kell szerelni. Fig A foglalat gyűrű cseréje Győződjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Távolítsa el a szelepet a csővezetékből. A szelepnek az eltávolítás során zárt helyzetben kell lennie. Kövesse a 3. részben látható emelési módszereket. Távolítsa el a szorító gyűrűt (2) a csavarok (27) kilazításával. Távolítsa el a régi törzs tömítést (19) és a foglalat gyűrűt (4). Cserélje ki a foglalat gyűrűt, ha az megsérült. Tisztítsa meg az összes foglalat felületet a törzsön és a szorító gyűrűn. Ellenőrizze a foglalat gyűrű felületét. Ellenőrizze a lemezek állapotát. A sérült lemezeket ki kell cserélni (lásd 5.5 rész). Ellenőrizze a tű csatlakozás állapotát. Javítsa meg, ha szükséges (lásd 5.5 rész). Az érintkezési vonal a lemez és a foglalat gyűrű között Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! Fig. 13. nyitva zárva A törzs tömítés montírozása Szerelje fel új, öntapadós törzs tömítést (19) a törzsre. A felületnek tisztának és zsírmentesnek kell lennie. A tömítés végeit a 13. ábrán látható módon kezelje. Fújjon vékony rétegben száraz zsírozó folyadékot, pl. Molykote 321Rt vagy hasonlót a foglalat vájatába, a szorító gyűrű felületeire és a foglalat gyűrűre. Gondosan helyezze középre a foglalat gyűrűt (4) annak vájatában, és fordítsa el a lemezt úgy, hogy a foglalattal lazán érintkezzen.

10 10 2 L1 71 hu Rögzítse a szorító gyűrűt, és enyhén húzza meg a csavarokat (27). Kismértékben fordítsa el a gyűrűt nyitott irányba, és húzza vissza a foglalat megfelelő pozícióba állításához. Húzza meg egyenletesen a csavarokat (27). A nem egyenletesen meghúzott flans károsítatja a foglalat gyűrűt. A csavarfejeknek a flans felülete alatt kell lenniük. Ellenőrizze a pozíció a foglalat gyűrű és a lemez között. A szelep az óra járásával megegyező irányba záródik (lásd 12. ábra). Szerelje fel a működtető szerkezetet a szelepre. Állítsa be a zárt pozíció véghelyzetet, és ellenőrizze a nyitott pozíció véghelyzetét (lásd 6.4 rész). 5.6 A lemezek, tengelyek és csapágyak cseréje A szelep szétszerelése A lemez tűcsatlakozásait a lemez (3), a tengelyek (11, 12) és a csapágyak (15, 16) cseréjéhez le kell fúrni. Távolítsa el a szelepet a csővezetékből, illetve a működtető szerkezetet a szelepről. Távolítsa el a szorító gyűrűt (2) és a foglalat gyűrűt (4) az 5.4 részben leírtak szerint. Állítsa vízszintesen egy stabil felületre a szelepet úgy, hogy a lemez lapos oldala a felületen helyezkedjen el, lásd 14. ábra. Fig A szelep összeszerelése A sérült alkatrészeket cserélje ki újakra. Az összeszerelés előtt állítsa össze a lemezt és a tengelyt. Abban az esetben, ha a tű nyílások megsérültek a régi tűk eltávolítsa során, akkor a nyílásokat nagyobb tű mérethez ki lehet fúrni. Reszelje le az esetleges egyenetlenségeket a tengelyekről. A csapágy anyaga a szabványos szelepek esetében PTFEvel impregnált rozsdamentes acél háló. A magas hőmérséklet szelepek (Hkonstrukció) anyaga kobalt ötvözet, amelyek a tengelyekkel együtt kerülnek beépítésre a törzsbe. A lemez védelme szét és összeszerelés során Rögzítse a csapszegeket a törzshöz (lásd 16. ábra). Fig. 14. A tűk lefúrása Óvatosan fúrja ki a lyukakat a tűk közepéig (14). Válasszon mmes, a tű átmérőjénél kisebb fúrót. Fúrja mélyre a lyukakat, de ne annyira, hogy elérje a lemezt. Húzza ki a tűket. Szerelje szét az úszó egységet az 5.2 résznek megfelelően. Vegye le a csavarokat (26) és vak flansot (10), valamint távolítsa el a tömítést (18). Helyezzen gumi csíkokat vagy más védőeszközt a lemez szegélye és törzs közé, majd távolítsa el a tengelyeket (lásd 15. ábra). Távolítsa el a csapágyakat (15, 16). Gondosan tisztítson meg és ellenőrizzen minden alkatrészt. Fig. 16. A szabványos csapágyak montírozása Hkonstrukció: Montírozza a csapágyat a tengelyre. Fújjon vékony rétegben száraz zsírozó folyadékot, pl. Molykote 321Rt vagy hasonlót a a mandzsettára és a tengely csapágy vájatra. Nyomja a mandzsettát a meghúzó gyűrűvel a tengely csapágy furatba, és óvatosan illessze a csapágyazott tengelyt a törzsbe a meghúzó gyűrűn keresztül (lásd 17. ábra). Helyezze a lemezt vízszintesen egy felületre úgy, hogy a lemez lapos oldala a felületen nyugodjon. Emelje fel a törzset a lemez körül úgy, hogy a tengely furatok illeszkedjenek a lemez furataihoz. Védje a lemezt (lásd 15. ábra). Tolja a tengelyeket a lemez furatokba. Rendezze el a tű nyílásokat. A tengely (11) pozíciója a lemezhez képest a 12. ábra szerinti kell, hogy legyen.

11 2 L1 71 hu 11 6 AZ INDÍTÓSZERKEZET LECSATLAKOZTATÁSA ÉS MONTÍROZÁSA 6.1 Általános tudnivalók A szelep vagy a szelep csomag kezelése közben tartsa szem előtt annak tömegét! Fig. 17. A Hkonstrukció csapágyainak montírozása MEGJEGYZÉS: Ne fordítsa el a lemezt több, mint 90 kal, mivel ez a foglalat károsodását eredményezheti. A szelep úgy lett kialakítva, hogy a lemez csak 0 és 90 között működjön. MEGJEGYZÉS: Csak a gyártó által biztosított tűket használjon! MEGJEGYZÉS: A tűket kellő erővel kell nyomni azok deformálásához, hogy a kapcsolat holtjáték mentes legyen. Támassza alá megfelelően a lemezt vízszintes helyzetben a tűk montírozása során. Tolja az új tűket a nyílásokba, és egy prés segítségével préselje azokat végleges alakjukra (lásd 18. ábra). Használjon a tű átmérőjénél kisebb szerszámot. A szükséges erőt az 5. táblázat mutatja. 6.2 Az indítószerkezet lecsatlakoztatása A működtető szerkezet a dinamikus nyomaték miatt nem távolítható el a szelepről, ha a csővezeték nyomás alatt van! MEGJEGYZÉS: A szétszerelés előtt figyelje meg a szelep és az indítószerkezet pozícionálóhoz/végkapcsolóhoz képesti pozícióját, hogy biztosítani tudja a csomag megfelelő összeszerelését. A működtető szerkezet gyárilag van felszerelve a szelepre, és a mozgás korlátozó csavarok előre be vannak állítva. Győződjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Csatlakoztassa le az indítószerkezetet az áramforrásról; csatlakoztassa le a levegő ellátó csövet és vezérlőjel vezetéket vagy csöveit azok csatlakozásairól. Csavarja ki a konzol csavarokat. Csatlakoztassa le a működtető szerkezetet egy megfelelő kiemelő segítségével. A megfelelő eszköz a gyártótól rendelhető meg (lásd 19. ábra). Távolítsa el a konzolt, valamint az esetleges összekötő elemeket. Fig. 18. A tűk préselése Tabella 5. A tűk préselése, erők Telepítse a tömítést (18) és a vak flansot (10). A vak flans gyűrűit egyenletesen kell meghúzni. A nem egyenletesen meghúzott flans károsítatja a foglalatot. Telepítse a foglalat gyűrűt. A részleteket lásd az 5.4 részben. Telepítse a törzs tömítést (19) és a szorító gyűrűt (2). A részleteket lásd az 5.4 részben. Tű átmérő, mm Erő, kn Tű átmérő, mm Erő, kn Telepítse az úszó egységet (lásd 5.2 rész). Ellenőrizze a foglalat gyűrű és a lemez közötti érintkezési vonalat (lásd 12. ábra). Fig. 19. Az indítószerkezet eltávolítása a kiemelő segítségével

12 12 2 L1 71 hu 6.3 Az indítószerkezet felszerelése a szelepre Fordítsa el a szelepet zárt helyzetbe, mielőtt felszerelné a működtető szerkezetet. Tisztítsa meg a tengelyt és a tengely furatot, valamint reszelje le az esetleges kiálló részeket, melyek zavarhatják a montírozást. Védje az érintkező felületeket a korróziótól pl. Cortec VCI 369 segítségével. Amennyiben mandzsettára van szükség a működtető szerkezet tengelyfurata és a szelep tengelye között, úgy először a működtető szerkezet tengely furatába szerelje be azt. A szelep kulcsnyílása a lemezek lapos felével szemben található. A működtető szerkezet tengelyfurata két, egymáshoz képest 90 ra elhelyezkedő kulcsnyílással rendelkezik. A kettős funkciójú hengerrel rendelkező működtető szerkezet, B1C, és a rugós visszahúzású hengerrel rendelkező működtető szerkezet, B1J (rugós zárás) esetén válassza azt a kulcsnyílást, amely a dugattyút a felső helyzetbe állítja (a henger felső végénél), amikor a szelep zárva van. A rugós visszahúzású hengerrel rendelkező működtető szerkezetek B1JA típusa (rugós nyitás) esetén válassza azt a kulcsnyílást, amelynek révén a dugattyú az alsó helyzetben van a szelep nyitásakor. Manuális működtetésű szelepeknél a lemezt a kézi kerék óra járásával megegyező irányú elforgatásával be kell zárni. Ellenőrizze vizuálisan, hogy a működtető szerkezet megfelelően vane pozícionálva a szelephez képest. Húzza meg az összes rögzítő csavart, amennyire csak lehetséges. Ellenőrizze a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavarok beállítását (lásd 6.4 rész). A vezérlő szelepek nyitási szögét általában 80 ra korlátozza egy csapszeg. Az elzáró szelepek nyitási szöge 90. Amikor ki kell terjeszteni a tengelyt, akkor a tengely kiterjesztés mértékét meg kell beszélni a szelep gyártójával. 6.4 Megállító csavar beállítás Általános tudnivalók Zárja be a fém foglalatú pillangó szelepet a lemez elforgatásával. Válassza ki a megfelelő nyomatékot a 7. és 8. táblázatból a működtető szerkezet zárt pozíciójához tartozó megállító csavar beállításához. Igyekezzen nem túllépni a megadott értékeket, mivel a túlzott nyomaték károsíthatja a foglalatot és a lemez és a tengely közötti összekapcsoló felületet. Mindig állítsa be újra a megállító csavart a foglalat cseréje és a működtető szerkezet montírozása után A felsoroltaktól eltérő működtető szerkezetek Zárja le a szelepet az Mc nyomatéknak megfelelően, és állítsa be a megállítókat. Ügyeljen a működtető szerkezet által keltett nyomatékra a szelep zárt helyzetében. MEGJEGYZÉS: A Metso Automation nem vállal felelősséget a Metso Automation által telepített működtető szerkezetektől eltérő berendezések kompatibilitásáért A montírozási pozíció megváltoztatása A működtető szerkezet a dinamikus nyomaték miatt nem távolítható el a szelepről, ha a csővezeték nyomás alatt van! Mindig távolítsa el a működtető szerkezetet a szelep tengelyről, mielőtt egy másik kulcsvájatra szerelné azt. Az utasítások szerint állítsa be újra a zárt állapot korlátozását. Ha manuálisan működtetett, akkor a szelepnek a kézi kerék óra járásával megegyező irányú elforgatásával be kell záródnia. Kettős funkciójú henger esetén a dugattyú a felső helyzetben van, amikor a szelep zárva van. Ebben a helyzetben a működtető szerkezet a maximális nyomatékot adja le. Ne fordítsa el a lemezt több, mint 90 kal, mivel ez a foglalat károsodását eredményezheti. Fig Kettős funkciójú hengeres működtető szerkezet, B1C A montírozási pozíció megváltoztatása Alkalmazza a feltüntetett elzárási nyomást () a henger alapján található levegő csatlakozásra. A megállító csavar eltávolítását követően ellenőrizze a levegő csatlakozási nyíláson keresztül azt, hogy a dugattyú nem ér hozzá a henger végéhez. Amennyiben hozzáér, lazítsa meg a konzol csavarokat, és fordítsa el a működtető szerkezetet a térköz növelése érdekében. Megállító csavar a nyitott pozícióhoz Fig. 21. Megállító csavar a zárt pozícióhoz Működtető szerkezet henger, B1C típus Fordítsa el a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavart addig, amíg az megérinti a dugattyút, majd fordítsa vissza 1/4 fordulattal, és rögzítse ebben a helyzetben. Tegye szivárgásmentessé Loctite 225tel vagy valamilyen más, nem keményedő

13 2 L1 71 hu 13 tömítőanyaggal. A tömítőanyagnak nem szabad befolynia a hengerbe. < 80 os nyitási szögek esetén extra hosszú csavar használata szükséges Manuális kezelő M Zárja be a szelepet a 7. és 8. táblázatban feltüntetett M1 primer nyomatékkal (kézi kerék nyomaték). Húzza meg a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavart addig, amíg az megérinti az összekötő elemet, majd fordítsa vissza 1/4 fordulattal, és rögzítse ebben a helyzetben Loctite 225tel Elektromos kezelő A beállítási utasításokat a különálló, D kód alatt futó tájékoztatóban találja, melyet megrendelhet a gyártótól. Megállító csavar a nyitott pozícióhoz Fig. 24. Elektromos kezelő Fig Kézi kar RM Megállító csavar a zárt pozícióhoz Működtető szerkezet, M típus Szerelje fel a kézi kart a szelepre, de ne húzza meg a hatszögletű csavarokat (A). Fordítsa el a kart a 6. táblázatban látható F erővel. A zárási nyomaték alkalmazásakor fordítsa el a zárási határolót (B) a karral való kapcsolat fenntartása érdekében. Húzza meg a hatszögletű csavarokat (A) Rugóvisszahúzású hengeres működtető szerkezet, B1J Rugós zárás A henger montírozása előtt csavarja be teljesen a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavart. A táblázatban jelzi, ha a rugó által létrehozott nyomaték nem éri el a maximális Mx zárási nyomatékot. Ellenkező esetben alkalmazza a feltüntetett nyomást a levegő csatlakozón a henger végénél a rugóerő ellenében. A megállító csavar nem távolítható el, ha a henger nyomás alatt van! Nyissa ki a megállító csavart addig, ameddig az már nem érintkezik a dugattyúval. Fordítsa el a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavart addig, amíg az megérinti a dugattyút, majd fordítsa vissza 1/4 fordulattal, és rögzítse ebben a helyzetben. A megállító csavar szivárgásmentessé tételére Ogyűrű használatos. A beállítást követően ellenőrizze a térközt a levegő csatlakozó nyíláson keresztül. A dugattyúnak nem szabad érintkeznie a henger végével. Ha szükséges, növelje a térközt a konzol csavarok kilazításával és a működtető szerkezet óra járásával megegyező irányba történő elfordításával. < 80 os nyitási szögek esetén extra hosszú csavar használata szükséges. Fig. 23. Kézi kar, RM típus Megállító csavar a zárt pozícióhoz Tabella 6. Kézi kar RM, beállítási értékek Méret L L1 Nyomaték F DN mm mm Nm lbf ft N lbf Megállító csavar a nyitott pozícióhoz Fig. 25. Működtető szerkezet henger, B1J típus

14 14 2 L1 71 hu Rugóvisszahúzású hengeres működtető szerkezet, B1JA Rugós nyitás A működtető szerkezet nyomásmentessége esetén a szelep nyitva van. Csavarja ki a zárt állapot megállító csavart (működtető szerkezet ház). Alkalmazza a lekapcsolási nyomást a henger alján található levegő csatlakozásra a rugóerő ellenében, így zárva a szelepet. A megállító csavar nyílásán keresztül győződjön meg arról, hogy a dugattyú rúd nem érintkezik a henger felső végével. Amennyiben hozzáér, lazítsa meg a konzol csavarokat, és fordítsa el a működtető szerkezetet a térköz növelése érdekében. Fordítsa el a zárt pozícióhoz tartozó megállító csavart addig, amíg az megérinti a dugattyút, majd fordítsa vissza 1/4 fordulattal, és rögzítse ebben a helyzetben. Tegye szivárgásmentessé Loctite 225tel vagy valamilyen más, nem keményedő tömítőanyaggal. A tömítőanyagnak nem szabad befolynia a hengerbe. < 80 os nyitási szögek esetén extra hosszú csavar használata szükséges. 7 ESZKÖZÖK A szelep szervizeléséhez nincs szükség speciális eszközökre. A működtető szerkezet hengerről történő eltávolításához ajánlott azonban egy kiemelő használata. Az eszköz a gyártótól rendelhető meg. 8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE Pótalkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő információkat: típuskód, a megrendelőlap száma, sorozatszám (a szelep törzsére pecsételve) az alkatrész lista számát, az alkatrész számát, az alkatrész nevét és mennyiségét Ezek az információk az azonosító táblán és a dokumentumokban találhatók. Megállító csavar a zárt pozícióhoz Megállító csavar a nyitott pozícióhoz Fig. 26. Működtető szerkezet henger, B1JA típus

15 2 L1 71 hu 15 Tabella 7. L1C, L2C típus zárási nyomatékok Méret Zárási nyomaték Mc (Nm) / (lbf ft) B1C és B1J működtető szerkezet B1C bemeneti nyomás (bar) / (psi) 3 45 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 45 B1J rugós zárás (bar) / (psi) 0.7 / / / / / / / / / / / / 0.4 / / / / / / / / 4 B1JA rugós nyitás (bar) / (psi) 3.3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 67 B1JK rugós zárás (bar) / (psi) 0.3 / / / / / / / / / 6 B1JKA rugós nyitás (bar) / (psi) 2.8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 58 működtető szerkezet QP2C QP3C QP2C QP3C QP3C QP4C QP3C QP4C QP4C QP5C QuadraPowr rugós zárás rugós nyitás Manuális kezelő (bar) / (psi) (bar) / (psi) 0.6 / / / / / / / / / / / / / / / / / 51 AR11 M07 AR11 M07 AR11 M07 AR11 M07 AR11 M10 QP5C 0.1 / / 59 AR11 M12 AR21 M14 AR21 M14 AR31 (AR21) M15 AR31 M15 M16 AR41 M16 AR41 M16 T325/SGA WTR60/SGA T325/SGA T425/SGA WTR130/SGA T325/SGA T425/SGA WTR130/SGA T425/SGA WTR130/SGA T425/SGA WTR130/SGA T450/SGA T500/SGA Elsődleges nyomaték M1 Kézi kerék (Nm) / (lbf ft) 4 / 3 4 / 3 6 / 4 7 / 5 9 / 7 10 / 7 12 / 9 14 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 155 *) A rugó nyomatéka nem elégséges az ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 5344 vagy MSSSP72 / 1970 szerinti feszesség eléréséhez

16 16 2 L1 71 hu Tabella 8. L1D, L2D típus zárási nyomatékok Méret Zárási nyomaték Mc (Nm) / (lbf ft) B1C és B1J működtető szerkezet 3 45 / / / / 170?8 460 / / 590? / / 1290? / / 2510? / / 4940? / / 8850? / / 14010? / B1C bemeneti nyomás (bar) / (psi) 2.5 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 29 B1J rugós zárás (bar) / (psi) 0.7 / / / / / / / / / / / / / / / / / / 9 B1JA rugós nyitás (bar) / (psi) 3.3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 62 B1JK rugós zárás (bar) / (psi) 0.3 / / / / / / / / / / / / / 7 B1JKA rugós nyitás (bar) / (psi) 2.8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 52 működtető szerkezet QP2C QP3C QP2C QP3C QP3C QP4C QP4C QP5C QuadraPowr rugós zárás (bar) / (psi) 0.6 / / / / / / / 14 rugós nyitás (bar) / (psi) Manuális kezelő AR 11 M07 AR 11 M07 AR 11 M07 AR 11 M10 QP5C 0.3 / AR 11 M14 AR 21 M14 AR 21 M15 AR 31 M15 AR 31/AR 41 M16 AR 41 M16 AR 41 M16 T325/SGA WTR60/SGA (AR 41) T325/SGA WTR60/SGA T425/SGA WTR130/SGA T425/SGA WTR130/SGA WTR130/SGA T450/SGA Elsődleges nyomaték M1 Kézi kerék (Nm) / (lbf ft) 4 / 3 4 / 3 6 / 4 7 / 5 9 / 7 10 / 7 20 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 95 *) A rugó nyomatéka nem elégséges az ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 5344 vagy MSSSP72 / 1970 szerinti feszesség eléréséhez

17 2 L1 71 hu 17 9 SZÉTBONTOTT NÉZET ÉS ALKATRÉSZ LISTA Azonosító szám Tétel szám Gyártási szám Elem Menny Leírás Alkatrész kategória 1 1 Törzs 2 1 Szorító gyűrű 3 1 Lemez Foglalat gyűrű Úszó 10 1 Vak flans 11 1 Hajtótengely Tengely Kulcs Tű Csapágy Csapágy Tömítés 1 * 19 1 Törzs tömítés 1 * 20 1 készlet Úszó egység 1 * 24 2 Csap 25 2 Hatszögletű anya 26 Hatszögletű csavar 27 Hatszögletű aljzat csavar 28 1 Emelőszem (DN 600 ) 29 1 Azonosító tábla 42 2 Rögzítő lemez 44 2 Laprugó készlet 1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek, minden javításhoz szükségesek. Kiszállítás készletként. 2. alkatrész kategória: A foglalat cseréjéhez szükséges alkatrészek 3. alkatrész kategória: A záró elem cseréjéhez szükséges alkatrészek A teljes felújításhoz szükséges alkatrészek: Az 1, 2 és 3 kategóriák minden alkatrésze

18 18 2 L1 71 hu 10 MÉRETEK ÉS TÖMEGEK R E C P N DN A1 A Ø O M K B S V U S V U S V U S V U T T T L1C/ASME 150 Méret Méretek, mm U V Méretek, mm Tömeg in DN A A1 B C E S T C C O R M P N kg /8 5/ , /2 5/ ,76 22, /2 5/ ,76 22, /2 5/ ,76 22, /2 3/ ,35 27, /2 3/ ,35 32, /2 3/ ,52 39, /8 3/ ,52 44, /8 1/ ,7 50, /4 1/ ,7 55, /4 1/ ,7 60, / ,05 78, / ,23 94, / ,23 94, /4 3/ ,23 104, /4 3/ ,4 116, /4 3/ ,75 133, L1D/ASME 300 Méret Méretek, mm U V Méretek, mm Tömeg in DN A A1 B C E S T C C O R M P N kg /8 5/ , /2 5/ ,76 22, /2 5/ ,76 22, , /2 3/ ,35 27, /2 3/ ,52 39, /8 1/ ,7 50, /4 1/ ,7 55, /4 1/ ,7 60, / ,05 78, / ,05 78, / ,23 94, /4 3/ ,23 104, /4 3/ ,75 133, /4 7/ ,75 149, / ,10 181,

19 2 L1 71 hu 19 L1C + M øz F G øb* V K* J L1C + M Típus F G J V Z kg M M M M M M L1C + RM L DN B K A A1 C H J L1C + RM Szelep és működtető DN A A1 B C H J K L kg szerkezet típus L1C 03 RM L1C 04 RM L1C 05 RM L1C 06 RM

20 20 2 L1 71 hu L1C + B1C (DN ) NPT X G NPT F DN B V A1 C J I A H Szelep és Méretek, mm működtető szerkezet típus DN A A1 B C F G H X I J V NPT Tömeg kg *H L1C 03 B1C / L1C 03 B1C / L1C 04 B1C / L1C 04 B1C / L1C 04 B1C / L1C 05 B1C / L1C 05 B1C / L1C 05 B1C / L1C 06 B1C / L1C 06 B1C / L1C 06 B1C / L1C 08 B1C / L1C 08 B1C / L1C 08 B1C / L1C 10 B1C / L1C 10 B1C / L1C 10 B1C / L1C 12 B1C / L1C 12 B1C / L1C 12 B1C / L1C 14 B1C / L1C 14 B1C / L1C 14 B1C / L1C 16 B1C / L1C 16 B1C / L1C 16 B1C / L1C 18 B1C / L1C 18 B1C / L1C 18 B1C / * = B1CM Hméret

21 2 L1 71 hu 21 L1C + B1C (DN ) Szelep és működtető szerkezet típus L1D + B1C Méretek, mm DN A A1 B C F G H X I J V L1C 20 B1C / L1C 20 B1C / L1C 24 B1C / L1C 24 B1C / L1C 24 B1C / L1C 28 B1C / L1C 28 B1C / L1C 28 B1C L1C 30 B1C / L1C 30 B1C / L1C 30 B1C L1C 32 B1C / L1C 32 B1C / L1C 32 B1C L1C 36 B1C / L1C 36 B1C L1C 40 B1C / L1C 40 B1C Szelep és működtető szerkezet típus Méretek, mm DN A A1 v v F G H I X J V L1D 03 B1C / L1D 03 B1C / L1D 04 B1C / L1D 04 B1C / L1D 04 B1C / L1D 05 B1C / L1D 05 B1C / L1D 05 B1C / L1D 06 B1C / L1D 06 B1C / L1D 06 B1C / L1D 08 B1C / L1D 08 B1C / L1D 08 B1C / L1D 10 B1C / L1D 10 B1C / L1D 10 B1C / L1D 12 B1C / L1D 12 B1C / L1D 14 B1C / L1D 14 B1C / L1D 16 B1C / L1D 16 B1C / L1D 18 B1C / L1D 18 B1C / L1D 20 B1C / L1D 20 B1C / L1D 24 B1C / L1D 24 B1C / * = B1CM Hméret NPT NPT Tömeg kg Tömeg kg *H *H

GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások

GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások 1 D 71 hu 4/2013 2 1 D 71 hu Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 A kézikönyv terjedelme... 3 1.2 A szelep leírása...

Részletesebben

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Használati útmutató GX Szelep és hajtómű együttes Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Tartalom Bevezetés... 1 A kézikönyv tartalma... 1 Leírás... 1 Jellemzők... 2 A szelep beszerelése... 2 Karbantartás...

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Pneumatikus Tárcsafékek

Pneumatikus Tárcsafékek Javítási útmutató C16352 - HU - 005 Pneumatikus Tárcsafékek SB6.../SB7... Axiális- & radiális kamraelrendezésû tárcsafékek RA-SB0002- Tartalomjegyzék.......................................................................

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

ARC karos kapunyitó automata

ARC karos kapunyitó automata ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6

Részletesebben

DRV és DRVG nyomáscsökkentő szelepek

DRV és DRVG nyomáscsökkentő szelepek 2020050/12 IM-S12-04 CH Issue 12 DRV és DRVG nyomáscsökkentő szelepek Beépítési és Karbantartási Utasítás 1. Biztonsági információk 2. Termék információk 3. Beépítés 4. Karbantartás 5. Cserealkatrészek

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR MAGYAR A problémamentes telepítés érdekében olvassa el és tartsa be gondosan ezeket az utasításokat. Ez a kézikönyv

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Váltókerekek felhelyezése

Váltókerekek felhelyezése Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.

Részletesebben

ROSCAMAT. Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A.

ROSCAMAT. Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A. KEZELÉSI UTASÍTÁS ROSCAMAT Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A. Pol. Ind. Pla dels Vinyats, nau 2 08250 St.Joan de Vilatorrada (Barcelona) Spain 938764359 938764242 938767738 938764044 E-mail:

Részletesebben

Atlantic kézikönyv G2525

Atlantic kézikönyv G2525 Atlantic kézikönyv G2525 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton. Csak olyan edzésprogramot végezzen,

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3

1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3 1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3 5 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A LÉGKALAPÁCSHOZ...4 6 LEVEGŐELLÁTÁS...5 7 OLAJOZÁS...5

Részletesebben

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT Beépíthető főzőlap Felszerelés Használat Karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy készülékünket választotta, és sok szerencsét kívánunk a választáshoz. Ezt

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

KBE-1 típusú biztonsági lefúvató szelep család

KBE-1 típusú biztonsági lefúvató szelep család Kód: 485-0000.03g G É P K Ö N Y V KBE-1 típusú biztonsági lefúvató szelep család Készült: 2002.07.01. TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés, működés 4. Átvétel,

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

CHEMAT. Kétrészes golyós szelepek Capro sorozat 327/627; 328/628 DN125-200 Működtetési utasítások. www.pentair.com/valves

CHEMAT. Kétrészes golyós szelepek Capro sorozat 327/627; 328/628 DN125-200 Működtetési utasítások. www.pentair.com/valves CHEMAT 1. Tartalom 2 Általános ismertetés... 1 3 Rendeltetés... 1 3.1 A használat korlátozásai... 1 4 Veszélyekkel kapcsolatos figyelmeztetések... 2 4.1 Általános veszélyekkel kapcsolatos figyelmeztetések...

Részletesebben

Felhasználói utasítás

Felhasználói utasítás Felhasználói utasítás - Az eredeti utasítás fordítása - H ISC2-es sorozat Innovatív szabványos kazettás tömítés általános alkalmazásokhoz. Szerelési utasítás gépek részegységeihez. Experience in Motion

Részletesebben

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz 1 597 0751 HU 01.2014 hu Szerelési útmutató Az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com Szerelési útmutató betonalapzathoz SB 900-1200

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok:

Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok: Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok: BlueClear-RO-50 BlueClear-RO-50-P BlueClear-RO-75 BlueClear-RO-75-P BlueClear-RO-100 BlueClear-RO-100-P

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Series L. Piskótaszivattyúk. Használati utasítás M/110/0802/HU TD 246-034

Series L. Piskótaszivattyúk. Használati utasítás M/110/0802/HU TD 246-034 TD 246-034 Series L Piskótaszivattyúk Használati utasítás M/110/0802/HU EK-cégbejegyzési nyilatkozat Az alább megnevezett társaság Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Cégnév Birch Road, Eastbourne,

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...

1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!... 1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...4 8 TÖLTÉS ÉS MŰKÖDTETÉS (2. ÁBRA & 3. ÁBRA)...4 9 KARBANTARTÁS...4

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás DN 25-50 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...15-2 2.0 Utalások a veszélyre...15-2 2.1 Jelképek jelentése... 15-2 2.2 Biztonsági fogalmak... 15-2 3.0 Raktározás és szállítás...15-2

Részletesebben

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok

Részletesebben

Hegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt

Hegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt SOCCER ROBOT AREXX - DIE NIEDERLANDE 2006 ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ: Modell SR-129 Rend. sz.: 19 16 36 - Ne állítsa össze kis gyerekek jelenlétében. A gyerekek a szerszámoktól megsérülhetnek vagy az apró alkatrészeket

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

EZM1000-2000 EZM1000. Manuális hidraulikus / pneumatikus szegecselő szerszámok

EZM1000-2000 EZM1000. Manuális hidraulikus / pneumatikus szegecselő szerszámok EZM1000-2000 EZM1000 EZM2000 Manuális hidraulikus / pneumatikus szegecselő szerszámok EZM1000-2000 2008 Masterfix Products bv Minden jog fenntartva. közölt információk a Masterfix Products bv kifejezett

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás

Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás (530 mm-es fénycsatorna rendszer) Belógó fénycsatorna (Open Ceiling) Alkatrész lista Mennyiség (db) 1. Lehetséges külső Kupolák

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv Leica lengőkaros állványok Felhasználói kézikönyv Az ESD lengőkaros állvány 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A fókuszkar/-meghajtó csatlakozója 2 A csatlakozóhoz tartozó rögzítőcsavar 3 Keresztkar 4 A kereszttartó rögzítésére

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Telefax: (36 1) 368 8412 1033 Budapest E-mail: info@compteur.hu Matróz u. 2. III. 7. http://www.compteur.hu A

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplo tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklodjön

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7 Gázszerelő szakember részére Szerelési útmutató turbotop premium Fali gázfűtőkészülék VU 55/3-7 VUW 55/3-7 HU Tartalomjegyzék Oldal Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban.........................

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben