Importőr: SZ-AGRO KFT. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u Web: Mobil:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Importőr: SZ-AGRO KFT. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u Web: Mobil:"

Átírás

1 HU Importőr: SZ-AGRO KFT. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u Web: Mobil: Munkaszélesség: m

2 2

3 Tartalomjegyzék Ellenőrzés szállításkor... 6 A gép leírása...6 Kiegészítők...6 Műszaki információk... 6 Biztonsági előírások az Euro Tiller-hez... 7 Biztonság és előírások a hidraulikához... 8 Előírások közúti közlekedéshez:... 8 A gép táblái... 9 Beüzemelés Általános információk Fel- és lekapcsolás...10 Szervíz Zsírzás Összeszerelési utasítások Vonószerkezet Mellső kapasor Szárnyrészek összeszerelése Rugóujjas elem felszerelése A magágykészítő beállítása és egyéb utasítások A magágykészítő rögzítése...13 A vonórúd felső részének beállítása...13 Mélységtartó kerekek beállítása Simítólemez beállítása A magágykészítő mélységbeállítása... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Szállítási reteszelés Alkatrész katalógus... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Vonószerkezet... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Középső tag Szárnytagok Szárnyak kiterjesztése Simító Mellső kapasor Rugóujjas elem Gyűrű Pótkerék Hátsó vonófej Kerék munkahengerének ellenőrzése Világítás

4 Hidraulika Szárnyak Kerekek (3m-es középrésznél) Kerék (4m-es középrésznél) Simító Hátsó hidraulika gyorscsatlakozó...47 Jegyzetek

5 EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT az EU 2006/42/EC direktívájának megfelelően 2009 december 29-től alkalmazva: HE-VA ApS N. A. Christensensvej 34, DK-7900 Nykøbing Mors megerősíti, hogy a következő gép gyártása a Council Directive 2006/42/EC megfelel. A nyilatkozat a következő gépre érvényes: Euro-Tiller 6.0/7.0 / 8.0 / 9.0 / 10.0 m No : Nykøbing the 29th December 2009 Villy Christiansen The undersigned is furthermore authorised to compile technical documentation for the above machine. 5

6 Ellenőrzés szállításkor Importőrhöz/partnerhez/vásárlóhoz történő szállítás után vizsgáljuk át a gépet a lehetséges szállítási sérülések miatt. Kiegészítők A gép leírása A HE-VA Euro-Tiller egy félig függesztett magágykészítő, ami 7.00 m, 8.00 m, 9.00 m and m munkaszélességben elérhető. Az Euro-Tiller alapgépe erős, 6 soros gerendelyre épül, és a 4 darab boogie 300/65x12 mélységállító / szállító kerék biztosítja a pontos munkamélységet minden talajtípusnál. A magágykészítő munkamélysége könnyen állíthatjuk központilag a gépen, a master-slave hydraulic rendszer biztosítja az egyenletes munkáját a kerekeknek. A kabinból egy kapcsolóval a vezető kikapcsolhatja az elektromos mélységállítást és kézi irányítással a hidraulika állítja a mélységet. A sok extra felszereltség biztosítja, hogy a magágykészítő egyedien felszerelhető legyen minden talajtípusra. A gép előtti mellső simító előtt felszerelhető egy erős mellső kapasor, ami segít, hogy a mellső simító már egy fellazított talajban haladjon. A kapasorok után hátsó simító szerelhető, ami rugóujjas elemmel egészíthető ki. Ez a rugóujjas elem magában is szerelhető. Újdonságként a He-Va a 400mm-es pálcás hengert ajánlja, ami letömörített felületet hagy, tökéletes alapot a vetéshez. Műszaki specifikációk Munkaszélesség 7.0 m 8.0 m 9.0 m 9.0 m 10.0 m Középső tag szélessége 3.0 m 3.0 m 3.0 m 4.0 m 4.0 m Szállítási szélesség 3.0 m 3.0 m 3.0 m 4.0 m 4.0 m Szállítási magasság 3.3 m 3.8 m 4.3 m 3.8 m 4.3 m Lóerő igény LE Kettősműködésű hidraulika csatlakozó 4 db 4 db 4 db 4 db 4 db igénye Kapák száma 82 db 94 db 106 db 106 db 118 db Súly: Pálcás henger Ø400mm 280 kg 320 kg 360 kg 400 kg 440 kg 6

7 Biztonsági előírások Ne indítsa el a gépet, ha emberek vannak közvetlen kapcsolatban a géppel* vagy a veszélyes területen tartózkodnak**. Amikor emberek közvetlen kapcsolatban vannak a géppel (például beállítják, szervizelik, szét- vagy összekapcsolják azt), akkor a következő állapotot kell biztosítani: 1. A gépet le kell engedni a talajra. 2. A hidraulikát tehermentesíteni kell. 3. A traktort le kell állítani és a kulcsot ki kell venni a gyújtáskapcsolóból. 4. A vezetőnek meg kell bizonyosodnia, hogy nincsenek emberek a művelet közben a veszélyes területen. * Emberek a veszélyes területen: Bárki, aki teljesen vagy részben a veszélyes területen tartózkodik ** Veszélyes terület: A gép és annak 10m-es környéke. A legtöbb baleset, ami szállításkor, szereléskor, üzemeltetéskor történik az alapvető biztonsági előírások be nem tartása miatt. Ezért fontos, hogy bárki, aki a gépen dolgozik gondosan olvassa el a biztonsági és egyéb, a gépre vonatkozó előírásokat. A gép beállítását, szerelését, üzemeltetését olyan ember végezze, aki szakember és ismeri a géppel kapcsolatos lehetséges veszélyforrásokat. FIGYELEM! Forgó alkatrészek és laza öltözet nagyon veszélyes helyzetet teremthet. FONTOS! A leesés veszélye miatt szintén nagyon veszélyes a gép keretén állni, működés közben, traktorhoz kapcsolt gépnél. 7

8 Biztonsági előírások a hidraulikához 1. A maximális nyomás 225 bar. 2. Tanácsos felcimkézni a hidraulika traktorhoz kapcsolódó részeit, hogy elkerüljük a nem megfelelő működést! 3. Amikor a hidraulika szivárgását ellenőrizzük használjuk a megfelelő védőeszközöket (szemüveget, kesztyűt stb.). Magasnyomású hidraulika olaj veszélyes sérüléseket okozhat a bőrön. Sérülés esetén azonnal forduljunk orvoshoz. FERTŐZÉSVESZÉLY! 4. Mielőtt a hidraulikával bármit kezdenénk, a gépet tegyük le a foldre. Tehermentesítsük a hidraulikát, állítsuk le a motort és vegyük ki a kulcsot. 5. Ellenőrizzük a hidraulika vezetékeket bizonyos időközönként, de minimum 6 havonta, figyelje a repedéseket, a csövek állapotát, szivárgást stb. Cseréljen minden sérült elemet azonnal. A hidraulika tömlők élettartama maximum 5 év. Az új hidraulikacsövek minősége meg kell, hogy egyezzen az eredetivel. Előírások a közúti közlekedéshez: Ellenőrizze a szállítás előtt, hogy a gép megfelel-e a helyi közúti közlekedés szabályainak (megengedett maximális súly, megengedett tengelytávolság, szélesség, világítás, figyelmeztető táblák stb.) 8

9 A gép táblái A gépen több tabla található, amelyeken praktikus tanácsok, illetve biztonsági előírások vannak. Olvassák el a táblák tartalmát és informálják azokat is a biztonsági előírásokról, akik használni fogják a gépet. Tartsa a táblákat tisztán és olvashatóan cserélje le őket, ha már nem olvashatóak. A B C D Táblák magyarázata A B C D Tábla az alvázszámmal és a gyártási évvel. Tanulmányozza a kezelési utasítást alaposan, mielőtt bármit tesz a géppel és tartsa be a biztonsági előírásokat. Húzza meg a csavarokat folyamatosan, ellenkező esetben a gép elveszíti garanciáját. Legyen biztos benne, hogy a munkaterület tiszta és üres, mielőtt kinyitja a szárnyakat. Soha ne sétáljon a függő rész alatt. 9

10 Beüzemelés Általános információk. Az Euro Tiller 2 db kettősműködésű hidraulikört igényel a működéshez. Fel- és lekapcsolás Szállítási helyzetből munkahelyzetbe: 1. Emelje a gépet a maximális szállítási magasságba. 2. Oldja ki a szárnyakat. 3. Állítsa be a munkamélységet. Munkahelyzetből szállítási helyzetbe: 4. Emelje a gépet maximális szállítási magasságba. 5. Zárja a szárnyakat. Legyen biztos benne, hogy az oldalrészek biztonságosan záródtak. Szervíz Az első 10 munkaóra után húzza meg a csavarokat. Ellenőrizze a hidraulika vezetékek, szerelvények, munkahengerek folyását és illesztéseit. Ellenőrizze, hogy a csavarok megfelelően meg vannak-e húzva. A téli leállás előtt mossa le és zsírozza a gépet. Ha magasnyomású mosót használ, kérjük nem spricceljen közvetlenül a csapágyakba. Mosás után javasolt a gépet befújni olajjal. Zsírzás Zsírzáskor, szervízeléskor, javításkor az Euro Tillert le kell engedni, a traktor fékjét be kell húzni és a motort le kell állítani. 10

11 Az Euro-Tiller bármilyen méretű 20 zsírzási pontot tartalmaz. A tipikus kenési pontok a csavarorsók, kerékcsapágyak, oldalrész karok és ha henger is van hozzá, az további 6 kenési pontot jelent A magágykészítőt zsírozni kell minden 30 munkaóra után, illetve mosás után, hogy kinyomjuk a vizet és koszt a rendszerből. Euro-Tiller 8 m hengerrel X = Kenési pontok Figyelem! A dupla golyós csapágyakat a hengerben 20 munkaóránként kell megkenni és 1-2 pumpálásnyit, hogy a tömítőgyűrű ne nyomódjon ki. Fontos! A hidraulika rendszer a Hydro Texaco HD32 típusú olajjal van feltöltve. 11

12 Összeszerelési utasítások Vonószerkezet Szerelje fel a vonórudat a középső részhez a csapok segítségével. A vonórudat kösse be a középső rész felső pontjába. Biztosan húzza meg a csavarokat. A mellső kapasor Szerelje fel a mellső kapasornak a dőlésszög állító csavarorsóját csavarokkal és anyákkal. Legyen benne biztos, hogy gerendely tartó lemezei a szárnyaknak a külső részén vannak. A középső rész mellső kapasorának tartólemezeit a gerendelyre hegesztett fülekre belülről szerelje fel. Szerelje be a hidraulika munkahengert a szárny és a mellső kapasor hengerkarja között. Legyen biztos benne, hogy az összes csavart meghúzta. A szárnyak összeszerelése (bővítésnél) Szerelje a szárnyak kibővítését a szárnyra laposvasas pántokkal. Legyen biztos benne, hogy az összes csavart meghúzta. Rugóujjas elem felszerelése Szerelje fel a kapasorok utáni szekciót úgy, ahogy a fotón látja. Ha hátsó simítólemez opciót is választott, akkor a kapasorok utáni szekciót a Spring Board mögötti tartó után kell felszerelni. 12

13 A magágykészítő beállításai és egyéb utasítások Az összes fontos beállítás úgy kivitelezhető, hogy a magágykészítő a talajon áll, a traktorral összekötve és az oldalrészek le vannak engedve. A magágykészítő rögzítése Az Euro-Tillert a traktor fix vonórúdjához kapcsoljuk. Csatlakoztatjuk a hidraulika vezetékeket is. Kérjük figyeljen, hogy a vezetékek a kék tetővel a gép mélységállítását, emelését végzik, és azok, amelyeken sárga porvédő kupak van, a gép összecsukását és a simítót irányítják. Vonórúd felső részének beállítása Emelje fel a gép középső tagját annyira, hogy a kapák is felemelkedjenek a földről. A felső csatlakozás segítségével állítsa be a középső szekciót úgy, hogy az párhuzamos legyen a talajjal. Figyeljen, hogy meghúzzon minden csavart. A felső csavarorsót mindig zsírozza figyelmesen, mert akkor könnyű a beállítás. A mélységhatároló/szállító kerekek beállítása Amikor a magágykészítő párhuzamos a talajjal, a mélységvezető kereket is be kell állítani. A munkamélységet 3 munkahenger összekapcsolása és a master-slave hidraulika rendszer biztosítja. Hogy biztosítsuk a megfelelő munkamélységet a teljes munkaszélességben a munkahengerek bekötése, beállítása egymáshoz képest a következőképp történjen: 1 Emelje fel a magágykészítőt úgy, hogy a munkahengerek teljesen kitolódjanak, és tartsa a gépet ebben a pozícióban kb. 20 másodpercig. Ebben a pozícióban a munkahenger szelepeken folyamatosan folyik át az olaj, ezzel a rendszer kidolgozza a levegőt, ugyanakkor alaphelyzetbe kerül. Ezt a műveletet meg kell ismételnie egy pár másodpercre akkor is, amikor a gép fel van kapcsolva a traktorra miután szétnyitottuk a gépet, de mielőt beállítjuk a magágykészítőt. Ezt néhányszor a nap folyamán is meg kell ismételni. Az Euro Tiller munkahengerei olajfolyás mentes állapotban azonos hosszban kell, hogy dolgozzanak. Állítsa be a fő munkahengert úgy, hogy a kapák elemelkedjenek a talajtól. Állítsa be a középső tagot függőlegesen és hangolja össze a szárnyakkal úgy, hogy rövidíti vagy hosszabbítja a munkahenger szárait (1. jelölés) Ha ez nem elégséges, ugyanezt a folyamatot meg kell csinálni a mellék munkahengereken is. Vigyázzon, ne csavarjon ki- vagy be túl sokat. 13

14 A fent említett művelet alapvető: a magágykészítő finoman korrigálható kell, hogy legyen, hogy tökéletes munkát végezzen. A földmunka, amit a simító lap előtt hozunk létre ugyanaz kell, hogy legyen a teljes munkaszélességben. A munkahenger szár kitolódása soha nem lehet több, mint 30mm (50mm a mellék munkahengernél) Biztosan húzza meg a csavarokat. Ismételje a munkahenger kiemelését minden alkalommal, amikor ráteszi a traktorra a munkavégzés előtt és néhányszor a munka során. Simítólap beállítása A földön történik, amikor a magágykészítőt munkahelyzetbezt a állítjuk. Először a rendszert légtelenítjük ugyanúgy, ahogy azt a mélységállító keréknél láttuk. Állítsa be a munkahenger szárakat a mélységjelzőnek (1 jelzéssel) megfelelően. A simítólap a középső részen 5-10 mm-el mélyebbre kell, hogy beállításra kerüljön, azért, hogy a traktornyomot eltüntesse. Amikor a munkahenger szárak teljesen kinn vannak, a simítólemez kiemelkedik, behúzottnál lesüllyed. A munkahenger behúzásakor a csavarorsó ne legyen 20 mm-nél kijjebb. Ismételje a munkahenger kiemelését minden alkalommal, amikor ráteszi a traktorra a munkavégzés előtt és néhányszor a munka során. Ez cask 15 másodpercet vesz igénybe. 1 Munkamélység-állító rendszer A mélységállítás az ( A ) szenzor kihúzásával (kisebb munkamélység) vagy betolásával történik (nagyobb munkamélység). Lazítsa meg a csavart ( B ), mozgassa az érzékelő karját ( C ) a megfelelő pozícióba és húzza meg a csavart. Amikor a szenzoraktivátor ( D ) eléri az érzékelőt ( A ) akkor a szelep ( E ) bezárja a visszafolyó olaj útját és a munkamélység fixálódik. A traktor kabinjából egy kapcsoló ki/be kapcsolásával ez a mélységállítás felülbírálható. Ez azt jelenti, hogy a szenzoraktivátor ( D ) túlhaladhatja a szenzort ( A ) és egy mélyebb munkamélység is lehetséges, például dombos területeken. E B C A D 14

15 Rögzítés Legyen biztos benne, hogy a szárnytagok rögzítve vannak szállítás előtt! 15

16 Alkatrész katalógus Vonórúd 16

17 Pos. Item no. Designation Number Drawbar Complete draw unit with pivotal towing eye Ø Towing eye Ø Bolt M16x70 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Support leg with spindle Lubricating nipple M Pin Ø16x150 mm R-clip Ø Hose clamp Upper plate Set screw M10x35 mm Bolt M10x70 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Bolt M30x120 mm Facet plate Ø I-Bush EG Ø40/Ø30x25 mm Self-locking nut M Top link Lock-nut Threaded rod with right-thread Threaded rod with left-thread Lubricating nipple M6-45º I-Bush EG Ø30/Ø24x30 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Bolt M24x130 mm Bolt M24x160 mm Lubricating nipple M6 1 17

18 Középső tag 18

19 Middle frame width Pos. Item no. Designation 3 m 4 m Middle frame Middle frame Wheel frame Wheel frame Set screw M16x50 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Lubricating nipple M Bolt M20x100 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Bearing Bolt M16x100 mm Sealing disc Z Sealing ring Ø90/Ø55x10 mm Roller bearing O-ring Ø91, 67x3., Castellated nut M36x Split-pin Ø5x Bearing cover Set screw M6x16 mm Boogie hub Steering plate Bolt M12x100 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Set screw M12x25 mm Scraper (L) Scraper (R) Complete wheel Ø300/65-12/ Nut M Support leg Pin Ø16x150 mm Ring split Ø g Pin Ø30x Bush for M Hydr. cylinder Ø85/75 length of stroke: Ø35x328 mm Holder for warning triangle Warning triangle Set screw M8x25 mm Self-locking nut M Screw Tapetite M6x20 mm Bolt M20x110 mm ST8.8 19

20 Szárnytagok 20

21 Pos. Item no. Designation 7 m 8 m 9 m 3 m middle sec. 9 m 4 m middle sec. 10 m Wing (L) Wing (R) Lubricating nipple M Bolt M30x180 mm Facet plate Ø I-Bush EG Ø40/Ø30x25 mm Self-locking nut M Hydraulic cylinder Ø100/50x730 mm Hydraulic cylinder Ø110/50x730 mm Hydraulic cylinder Ø120/50x730 mm Distance bush Ø45/Ø31x32 mm Drawbar for wing locking device Bolt M30x220 mm Wing locking device Bolt M16x55 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Split-pin Ø4x40 mm Boogie arm (L) Boogie arm (R) Bolt M24x360 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Bolt M20x160 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Threaded end f/cylinder Lock-nut M24x3.0 mm Hydraulic cylinder Ø80/70x295 mm Complete tine 45x10 mm Reversible point Cultivator bolt M10x45 w/nut Bolt M12x100mm Tine support for tine 45x10 mm Self-locking nut M Lubricating nipple M6 90º Lubricating nipple M6 45º Bolt M30x140 mm Bolt M30x160 mm Bolt M20x90 mm

22 Szárnyak kiterjesztése 22

23 Pos. Item no. Designation Number Wing 0.5 m (L) Wing 0.5 m (R) Wing 1.0 m (L) Wing 1.0 m (R) Clamping plate Bolt M16x120 mm Facet plate Ø Self-locking nut M16 23

24 Spring-Board 24

25 Pos. Item no. Designation 7 m 8 m 9 m- 3 m 9 m- 4 m 10m middle sec. middle sec Bar for wing 2 m Bar for middle frame 3 m Bar for middle frame 4 m Bar extension 0.5 m Bar extension 1.0 m Facet plate Ø Bolt M12x100 mm Self-locking nut M Arm Locking device Set screw M20x60 mm Bolt M20x75 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Spring-Board tine 45x10 mm Spring-Board tine 80x10 mm Wearing plate 100x8 mm Wearing plate150x8 mm Bolt (carrier bolt) M12x Tine support, tine 45x10 mm Tine support, tine 80x10 mm Bolt M12x110 mm Bolt M16x120 mm Facet plate Ø Guideway U-bolt M16 for 70x Self-locking nut M Fork Lock-nut M Scale Scale transfer Hydraulic cylinder Ø70/60x265 mm Hydraulic cylinder Ø80/70x260 mm Hydraulic cylinder Ø75/65x260 mm Bolt M20x70 mm Inner tube Bar for wing 2 m Bar for middle frame 3 m Bar for middle frame 4 m Scale transfer Bearing for springboard Set screw M16x50 mm Bolt M20x120 mm Outer tube Spindle Stop ring Crank Roll pin Ø8x32 mm Spindle keeper Ø Set screw M8x65 mm Facet plate Ø Self-locking nut M8 25

26 Mellső kapasor 26

27 Pos. Item no. Designation 7 m 8 m 9 m- 3 m 9m- 4 m 10 m middle sec. middle sec Bar for middle frame 3 m Bar for middle frame 4 m Bar for wing 2 m (L) Bar for wing 2 m (R) Bar extension 0.5 m Bar extension 1 m Bolt M12x110 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Bush Ø28/Ø13x Bush Ø32/Ø22x Bolt M12x100 mm Tine support for tine 45x10 mm Spindle bar for middle frame Spindle bar for wing Locking device Bolt M16x55 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Arm Bolt M20x75 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Spindle nut Lubricating nipple M Spindle Bearing for spindle Crank Roll pin Ø8x32 mm Spindle keeper Ø Complete tine 45x10 mm Cultivator bolt M10x Reversible point Spring-Board tine 45x10 mm Twisted point Bolt (carrier bolt) M10x30 mm Self-locking nut M10 27

28 Rugóujjas elem 28

29 Pos. Item no. Designation 7 m 8 m 9 m -3 m middle sec. 9 m -4 m middle sec. 10 m Bar for middle frame 3 m Bar for middle frame 4 m Bar for wing 2 m Bar extension 0.5 m Bar extension 1 m Bolt M12x90 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Set screw M16x Facet plate Ø Self-locking nut M Bolt M16x120 mm Guideway Bush Ø31,8/Ø21x60 mm Bolt M16x100 mm Draw arm Pin Ø13x95 mm R-clip Ø Spring guide Compression spring Ø6/Ø44x180mm Facet plate Ø Split-pin Ø10x63 mm Adjustment bracket Set screw M12x U-bolt M12 for 40x Clamping plate Long finger tine Ø12x100 curved Bar for middle frame 3 m Bar for middle frame 4 m Bar for wing 2 m Bar for wing 2.5 m Bar for wing 3 m Bush

30 Henger 30

31 Pos. Item no. Designation 7 m 8 m 9 m -3 m 9 m - 4 m 10 m middle sec. middle sec Roller bar 3 m Roller bar 2 m Roller bar 2.5 m Roller bar 4 m Roller 3 m Roller 2 m Roller 2.5 m Roller 4 m Flange bearing Ø35 UCF Countersunk hexagon screw12x50mm Facet plate Ø Self-locking nut M Roller arm (L) Roller arm (R) U-bolt M16 for 70x Facet plate Ø Self-locking nut M Bolt M20x140 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Lubricating nipple M Locking device for roller arm (L) Locking device for roller arm (R) Clamping plate Bolt M12x Bolt M16x120 mm Pin Ø16x150 mm R-clip Ø Pin Ø13x95 mm Long finger bar 3 m (Middle frame) Long finger bar 4 m (Middle frame) Long finger bar 2 m (Wing) Long finger bar 2.5 m (Wing) Long finger bar 3 m (Wing) Long finger tine Ø12x100 curved U-bolt M12 for 40x Clamping plate

32 Pótkerék 32

33 Pos. Item no. Designation Number Holder Flange Bolt M12x110mm Facet plate Ø Self-locking nut M Complete wheel Ø300/65-12/8 1 33

34 Hátsó vonófej 34

35 Pos. Item no. Designation Number Clevis rear Pin Ø32x165 mm Ring split Ø11x40 mm Bolt M16x160 mm Facet plate Ø Flange Self-locking nut M

36 Kerék munkahengerének ellenőrzése 36

37 Pos. Item no. Designation Number Plug with switch Plastic box Relay ( ) Plug Magnet coil Guide bracket Set screw M6x8 mm Bracket for sensor Set screw M8x16 mm Thumbscrew M8x20 mm Scale Sensor with nuts 1 37

38 Világítás 38

39 Pos. Item no. Designation Number Light bracket (L) Light bracket (R) Marking lights Reflex, yellow Machine screw M6x20 mm Facet plate Ø Self-locking nut M Reflex, red Reflex, white Rear light, left Rear light, right Bracket Set screw M6x20 mm

40 Hidraulika Szárnyak Right Left 40

41 Pos. Item no. Designation Number Quick coupling ½ Bounded seal ½ Fitting ½ - ¼ Hose 5300 mm ¼ Fitting ¼ Fitting ¼ T-nipple ¼ Hose 850 mm ¼ Hose 700 mm ¼ Hexagon nipple ¼ with 1.5 mm drilling Bounded seal ¼ Hose 1600 mm ¼ Hose 150 0mm ¼ Fitting w/restrictor ¼ Set screw w/restrictor M8x8 mm Hydraulic cylinder Ø100/50 length of stroke: 730 mm 2 (7.00 m) Hydraulic cylinder Ø100/50 length of stroke: 730 mm 2 (8.00 m) * Hydraulic cylinder Ø135/50 length of stroke: 730 mm 2 (9.00 m w/3.0 m middle section) Hydraulic cylinder Ø135/50 length of stroke: 730 mm 2 (9.00 m w/4.0 m middle section) Hydraulic cylinder Ø135/50 length of stroke: 730 mm 2 (10.00 m) * Exception: Euro-Tiller with a mounted roller is equipped with 2 pcs. Ø135/50 hydraulic cylinders (item no ). 41

42 Kerék ( 3m-es középső tagnál) Right Left 42

43 Pos. Item no. Designation Number Quick coupling ½ Bounded seal ½ Hexagon nipple ½ - ⅜ Hydr. hose 4600 mm ⅜ Hydr. hose 8600 mm ⅜ Hexagon nipple ⅜ Bounded seal ⅜ Hydraulic cylinder Ø80/70 length of stroke: Ø35x295 mm Hydr. hoose 8000 mm ⅜ Valve block Cartridge valve with nut Fitting ½ - ⅜ Fitting ⅜ Hydraulic cylinder Ø85/75 length of stroke: Ø35x328 mm Hydraulic cylinder Ø70/60 length of stroke: Ø35x300 mm 1 43

44 Kerék ( 4m középső tagnál) 44

45 Pos. Item no. Designation Number Hydraulic cylinder Ø85/75 length of stroke: Ø35x328 mm Hydraulic cylinder Ø80/70 length of stroke: Ø35x295 mm Hydraulic cylinder Ø70/60 length of stroke: Ø35x300 mm Fitting ⅜ Valve block Cartridge valve with nut T-nipple 3/ Bounded seal ⅜ Hexagon nipple ⅜ Bounded seal ½ Hexagon nipple ½ - ⅜ Quick coupling ½ T-nipple 3/ Fitting ⅜ Hydr. hose 4600 mm ⅜ Hydr. hose 4600 mm ⅜ Hydr. hose 4500 mm ⅜ Hydr. hose 5000 mm ⅜ Hydr. hose 9000 mm ⅜ Hydr. hose 400 mm ⅜ Hydr. hose 550 mm ⅜ 1 45

46 Spring-Board Right Left 46

47 Pos. Item no. Designation Number Quick coupling ½ Bounded seal ½ Hexagon nipple ½ - ¼ Hose 8000 mm ¼ Hexagon nipple ¼ Bounded seal ¼ Hydraulic cylinder Ø70/60 length of stroke: Ø25x295 mm Hose 5400 mm ¼ Hose 6000 mm ¼ Hose 2900 mm ¼ Hydraulic cylinder Ø80/70 length of stroke: Ø25x260 mm Hydraulic cylinder Ø75/65 length of stroke: Ø25x260 mm 1 47

48 Hátsó hidraulika gyorscsatlakozó 48

49 Pos. Item no. Designation Number Quick coupling ½ male Bounded seal ½ Hexagon nipple ½ - ¼ Hose 7500 mm ¼ Quick coupling ½ female Tube-support double Ø Top plate Bolt M8x130 mm

50 Jegyzetek 50

51 51

52 Denmark The design is subject to modification without notice. 52

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus HU Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus He-Va Vip-Roller 3.3 4.5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45 9772 2112 www.he-va.com 2 TARTALOMJEGYZÉK:

Részletesebben

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék HU He-Va Tip-Roller 4,5m 5,4m 6,3m (kivéve 6,3m 620mm Cambridge) N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45

Részletesebben

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus HU Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus He-Va Vip-Roller 5.4 6.3 7.3 8.2 m Fontos: Mielőtt elkezdené használni a gépet, alaposan tanulmányozza át a kezelési utasítást, hogy megismerje

Részletesebben

EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY

EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Tartalomjegyzék EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY... 3 1. Átadáskori ellenőrzés... 4 2. Kezelési utasítás... 4 2.1 Henger üzembe helyezése... 4 2.2 Szállítás... 4 3. Karbantartás... 5 4. Alkatrész lista, henger...

Részletesebben

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék HU + Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék He-Va Tip-Roller 6.3m 620mm Cambridge gyűrűvel, 7.3m 8.2m 9.5m 10.2m minden gyűrűtípussal N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors

Részletesebben

Modellszám MM TABLE SAW

Modellszám MM TABLE SAW Oldal 1 / 4 Oldal 2 / 4 Oldal 3 / 4 Oldal 4 / 4 Oldal 1 / 4 Tétel Cikkszám Megnevezés ÁtalakMenny. N/O Opc 1 Opc 2 Megjegyzés 001 JM27100031 CROSS HEAD SCREW M5 4 002 JM27100032 FLAT WASHER 5 4 003 JM27100033

Részletesebben

Tiger - Master - Master Pro - Maxer. Vontatott magágykészítő kombinátorok

Tiger - Master - Master Pro - Maxer. Vontatott magágykészítő kombinátorok Tiger - Master - Master Pro - Maxer Vontatott magágykészítő kombinátorok Kverneland Tiger - az univerzális magágykészítő TIGER magágykészítő kombinátor A Tiger magágykészítő kiváló választás azoknak a

Részletesebben

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H OPTIMUM 6 Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1 Áttekintés - Overview B24H 37 OPTIMUM Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1.1 Tartalékalkatrész

Részletesebben

WWW.LINEAMOTOR.HU. linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT01000. Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description

WWW.LINEAMOTOR.HU. linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT01000. Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description 图 Draft 消 声 器 Kipufogó PARTS CATALOGUE YY50QT0000 YY50QT0000 Kipufogó dob Exhaust Muffler YY50QT0000 gyűrű Washer, Exhaust Outlet 3 YY50QT00003 alátét Washer YY50QT0000 Cap Nut, M6 5 YY50QT00005 díszítő

Részletesebben

OPTIMUM. 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G. 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G. Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G

OPTIMUM. 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G. 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G. Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G R OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G 49 10.4.07 K:\AA Optimum\EREDETI manuals\metal_belt_saws\s350g\h\s350g_parts.fm

Részletesebben

2T Engine / Disk Brake

2T Engine / Disk Brake 2T Engine / Disk Brake E01 HENGER SZETT, CYLINDER SET 1 E0101-MMA-0001 HENGERFEJ CYLINDER HEAD 1 2 E0102-MMA-0000 HENGERFEJ TÖMÍTÉS GASKET CYLINDER HEAD 1 3 E0103-MMA-0000 GYÚJTÓ GYERTYA BPR6HS SPARK PLUG

Részletesebben

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring

Részletesebben

101 Alváz Chassis 108 Fűgy.fogantyú Catcher holder 115a Első kerék "A" típus Wheel front Type A 118b Hátsó dísztárcsa "B" típus Wheelcap rear Type B

101 Alváz Chassis 108 Fűgy.fogantyú Catcher holder 115a Első kerék A típus Wheel front Type A 118b Hátsó dísztárcsa B típus Wheelcap rear Type B 101 Alváz Chassis 108 Fűgy.fogantyú Catcher holder 115a Első kerék "A" típus Wheel front Type A 118b Hátsó dísztárcsa "B" típus Wheelcap rear Type B 125 Szárnyas anya Wing nut 102 Motor E-Motor 109 Motor

Részletesebben

BTSZ 600 Special. Type

BTSZ 600 Special. Type Type BTSZ 600 Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

Haszná lati útmuta tó

Haszná lati útmuta tó KT 70 GB F S E NL DK TR Haszná lati útmuta tó - 2 - Ábra 1 M 4 x 15 M 6 x 40 M 4 x 15 ábra 2 a b c 1 ábra 3 4. ábra 3 2-3 - 5. ábra H Tisztelt vevő! Használati útmutató Mikro koordinátaasztal, KT 70 A

Részletesebben

PARTS LIST. Elna Lotus

PARTS LIST. Elna Lotus Lotus 0 0 KEY PARTS NO. NO. DESCRIPTION 0 0000 000 00000 0000 0000 00 00000 000000 0000 0000 000 000 0000 000000 00000 000000 000 00 00000 00000 0000 0000 000 00000 000000 Upper shaft (unit) Hexagonal

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Madison ellipszistréner

Madison ellipszistréner Madison ellipszistréner A szervizért és az alkatrészekért az eladó cég felel. Insportline Hungary kft. Kossuth Lajos u. 65, 2500 Esztergom tel. +36 (33) 313242, +36 (70) 211 8227, www.insportline.hu Figyelmeztetés:

Részletesebben

MaxiRoll 2008 a sokoldalú henger

MaxiRoll 2008 a sokoldalú henger MaxiRoll 2008 a sokoldalú henger A Maxiroll 2008 a DAL-BO hengerek új generációja. A Maxiroll 2008 egy különösen erős építésű henger, amely a sok kiegészítőnek köszönhetően számos munka elvégzésére alkalmas.

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318

JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318 JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318 Használati útmutató A bicikli részei A: Elsö kerék B: Elülsö villa C: Fékkar D: Kormány E: Kormánymarkolat F: Ülés G: Üléstámogató csö H: Hátsó kerék Biztonsági

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

A hengerezés új szintje HENGEREK

A hengerezés új szintje HENGEREK TipRoller A hengerezés új szintje HENGEREK mindez egy egységben! Válassza a HEVA szántóföldi hengert növeli termelékenységét időt és pénzt takarít meg. A HEVA Board simítólemezeket kínálunk. Így a henger

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek Kverneland vontatott hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek A vontatott Kverneland Actiroll és Actiroll HD hengerek kialakításukkal biztosítják a hatékony talajtömörítést

Részletesebben

A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227 www.insportline.hu Fontos biztonsági

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Seite /7 Seite /7 66665-6 POWER SUPPLY CORD.00--5.0 6857- Törésvédő JR050T 5 68705-4 Kábel-feszültségmentesítő 6870 6 6504- Trapézfejű csavar M4x8 40RH/ 7 65995-6 Önmetsző csavar M4x8* 9 96-8 Trapézfejű

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Típusszám: NTIVEX99.0 Sorozatszám: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Sorozatszám: Címke A visszakereshetőség végett tüntesse fel a sorozatszámot a fenti sorban. KÉRDÉSE VAN? Ha kérdése van, vagy valamilyen alkatrész

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S11 1 511000-130 FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2

FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S11 1 511000-130 FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2 FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG MODELL 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S11 1 511000-130 FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2 512100-051 BUMPER GALLYTÖRŐ 1 x 512100-052 BUMPER GALLYTÖRŐ

Részletesebben

Tartalom: Biztonsági utasítások Bemelegítés Alkatrészek listája Szerelési utasítások Pad pozíciói Edzés táblázat Felülnézeti rajz Alkatrészek listája

Tartalom: Biztonsági utasítások Bemelegítés Alkatrészek listája Szerelési utasítások Pad pozíciói Edzés táblázat Felülnézeti rajz Alkatrészek listája MULTI PURPOSE BENCH Állítható fekvőpad Cikk szám: 1513 Használati utasítások Tartalom: Biztonsági utasítások Bemelegítés Alkatrészek listája Szerelési utasítások Pad pozíciói Edzés táblázat Felülnézeti

Részletesebben

Teljesítmény a legkisebb részletekig

Teljesítmény a legkisebb részletekig Teljesítmény a legkisebb részletekig Quicke rakodó választék az Ön kompakt traktorára PIACI FELOSZTÁS Professzionális Fél professzionális Kompakt rakodók QUICKE 100 széria Kis és kompakt Traktorok Kompakt

Részletesebben

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész Ref. 38010201 Updated 15.02.10 Importőr: SZ-AGRO 2007. Kft. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u. 45. Mobil: +36307687851 Email: szagro2007@gmail.com www.szagro.hu

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

C M Y K strana 1. extra STEEL line EURÓPAI UNIÓ EURÓPAI REGIONÁLIS FEJLESZTÉSI ALAP BERUHÁZÁS A JÖVŐBE

C M Y K strana 1. extra STEEL line EURÓPAI UNIÓ EURÓPAI REGIONÁLIS FEJLESZTÉSI ALAP BERUHÁZÁS A JÖVŐBE C M Y K strana 1 MAGÁGYKÉSZÍTÉS KOMPAKTOR LK KOMPAKTOR CAMBRIDGE HENGER DV HENGER extra STEEL line EURÓPAI UNIÓ EURÓPAI REGIONÁLIS FEJLESZTÉSI ALAP BERUHÁZÁS A JÖVŐBE C M Y K strana 2 KOMPAKTOROK extra

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

A hengerezés új szintje HENGEREK

A hengerezés új szintje HENGEREK TipRoller A hengerezés új szintje HENGEREK mindez egy egységben! Válassza a HEVA szántóföldi hengert növeli termelékenységét időt és pénzt takarít meg. A HEVA Board simítólemezeket kínálunk. Így a henger

Részletesebben

F0101-MRS-0000 VÁZ FRAME

F0101-MRS-0000 VÁZ FRAME Magnet RS F01 FRAME 1 F0101-MRS-0000 VÁZ FRAME 1-4232,00 2 F0102-MMA-0000 BLOKK TARTÓ TENGELY 12X280mm E/G MOUNTING BOLT, 1 (12X280mm) 1-117,00 4 F0104-MMA-0000 HIMBA TARTÓ CSAVAR E/G MOUNTING BOLT, 2

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

1 Megjegyzés... 2. 2 Előszó... 3. 3 Bevezetés... 4. 4 Azonosítás... 5

1 Megjegyzés... 2. 2 Előszó... 3. 3 Bevezetés... 4. 4 Azonosítás... 5 Tartalomjegyzék 1 Megjegyzés... 2 2 Előszó... 3 3 Bevezetés... 4 4 Azonosítás... 5 4.1 Típusadatok... 5 4.2 Típustábla leírása... 6 4.3 A típusjel értelmezése... 7 4.4 Teherbírás... 7 5 Biztonság... 9

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Seite /5 7 993-8 Hatlapfejű csavar 8 34580-4 Hatlapú alátét 9 47630-4 Fogantyú 0 58057-6 Markolat, komplett 3 450980-4 CHANGE LEVER 4 3379-0 5 450978- LOCK BUTTON 6 378-8 O gyűrű 7 7 58945-7 GEAR HOUSING

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Használati utasítás INSPORLTINE QUIET mágneses szobakerékpár

Használati utasítás INSPORLTINE QUIET mágneses szobakerékpár Használati utasítás INSPORLTINE QUIET mágneses szobakerékpár A szervizért és az alkatrészekért az eladó cég felel. Insportline Hungary kft. Kossuth Lajos u. 65, 2500 Esztergom tel. +36 (33) 313242, +36

Részletesebben

EGYEDÜLÁLLÓ SAT RENDSZER

EGYEDÜLÁLLÓ SAT RENDSZER HENGEREK mindez egy egységben! Válassza a HEVA szántóföldi hengert növeli termelékenységét időt és pénzt takarít meg. A HEVA hengerre történö felszereléshez SpringBoard simítólemezeket kínálunk. Így a

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 AlgoRex Synova Tűzjelző rendszer kollektív nyomvonalára illeszthető kézi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Retrosa 125 (ym.2010)

Retrosa 125 (ym.2010) Retrosa 125 (ym.2010) F01 FRAME 1 F0101-4BA-0000 VÁZ BODY COMP FRAME 120 1 2 F0102-4BA-0000 BLOKK TARTÓ, KOMPLET ENG HANGER ASSY 20 1 3 F0103-4BA-0000 BLOKK TARTÓ BRKT ENG HANGER 20 1 4 F0104-4BA-0000

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

HAKKO Alkatrészlista. Hegytisztítás HAKKO599B Cleaning wire

HAKKO Alkatrészlista. Hegytisztítás HAKKO599B Cleaning wire 1188. Budapest, Rákóczi u. 53/B Ungarn Tel/Fax: 06-1-294-1558 www.forrasztastechnika.hu HAKKO Alkatrészlista Kép Rendelési kód Megnevezés Megjegyzés Teszter HAKKO FG-100 FG-101 191-212 Sensor FG-100 FG101

Részletesebben

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets 3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets Varga hegeszt - és vágó készlet / Varga combined cutting and welding set DIN MSZ EN ISO 5172, Acetilénre Varga hegeszt - vágó készlet / Combined

Részletesebben

Árlista 2017 OPaLL-AGRI munkagépek

Árlista 2017 OPaLL-AGRI munkagépek Árlista 2017 OPaLL-AGRI munkagépek Érvényes 2017.01.01-től 1 Tartalom: JUPITER II 120/100 függesztett eke 3 JUPITER II 140/100 függesztett eke 4 JUPITER eke tartozékok 5 ORION 180 félig függesztett eke

Részletesebben

Kverneland 150 B/S Variomat függesztett váltvaforgató eke 3-5 fejes kivitelben. Könnyü Robosztus Könnyen kezelhetö

Kverneland 150 B/S Variomat függesztett váltvaforgató eke 3-5 fejes kivitelben. Könnyü Robosztus Könnyen kezelhetö függesztett váltvaforgató eke 3-5 fejes kivitelben Könnyü Robosztus Könnyen kezelhetö Könnyű, Robosztus, Egyszerűen kezelhető Kverneland 150 B/S Variomat Könnyű és robosztus függesztett váltva forgató

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

2013.04.01. hajlított kés, 2 hidraulikus henger, kerék állványok, hátsó 450 mm-es pálcás henger.

2013.04.01. hajlított kés, 2 hidraulikus henger, kerék állványok, hátsó 450 mm-es pálcás henger. Magágy kultivátor 1 Alapfelszereltség: 3 pontos csatlakozó, 325 mm-es elülső laposvas henger, 2 sor egyenes vagy hajlított kés, 2 hidraulikus henger, kerék állványok, hátsó 450 mm-es pálcás henger. - Kések

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához Mezőgazdasági Gép- és alkatrész kereskedelmi Kft. Postacím: 6900 Makó, Aradi u. 135. E-mail cím: info@hanki-ker.hu Telefon: +36-62/211-718, Fax: +36-62/510-640, Honlap: www.hanki-ker.hu SPC szállítókocsi

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS RÖVID TÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro 300 400 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Allrounder 900 / profiline-

Allrounder 900 / profiline- Allrounder 900 / 1200 -profiline- Allrounder 900 / 1200 - profiline - Az ALLROUNDER -profiline- a magas és tágas vázszerkezete miatt (vázmagasság 60 cm) nem egy klasszikus magágykészítő, hanem inkább egy

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

WWW.LINEAMOTOR.HU LINEA BRAVER 50 PARTS CATALOGUE. 价 格 合 计 Total 消 声 器 图 1 LINEA BRAVER 50 YYB950QT01000. Model Part No.

WWW.LINEAMOTOR.HU LINEA BRAVER 50 PARTS CATALOGUE. 价 格 合 计 Total 消 声 器 图 1 LINEA BRAVER 50 YYB950QT01000. Model Part No. 图 Draft 消 声 器 EXHAUST MUFFLER PARTS CATALOGUE YYB90QT0000 YYB90QT000 Kipufogó dob Pipe, Exhaust Muffler YYB90QT000 könyökcső Front Tube, Exhaust Muffler 3 YYB90QT0003 alátét Washer, Exhaust Outlet 4 GB/T93-φ6

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA GEMSYS TFM 603 MEGA HAJTOGATÓ GÉP Köszönjük, hogy Gemsys hajtogató gépet vásárolt, és bizonyosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz a gép használata során. Kérjük olvassa

Részletesebben

A Väderstad új generációs kombinátorai

A Väderstad új generációs kombinátorai A Väderstad új generációs kombinátorai Az új típusú NZ kombinátorok tervezése a talajművelés terén megnövekedett igények figyelembevételével történt. Az egyedi kialakítás, a magas szintű kivitelezés az

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

EGYÉB HIDRAULIKUS ALKATRÉSZEK

EGYÉB HIDRAULIKUS ALKATRÉSZEK EGYÉB HIDRAULIKUS ALKATRÉSZEK PNEUMATIKUS KAPCSOLÓK 402-400CP1SI 1 utas pneumatikus kapcsoló 402-CP2SI 2 utas pneumatikus kapcsoló 402-CP3SI 3 utas pneumatikus kapcsoló TECHNIKAI ADATOK Maximális üzemi

Részletesebben

2018 nyári akciós ajánlat NYÁRI AKCIÓS AJÁNLAT

2018 nyári akciós ajánlat NYÁRI AKCIÓS AJÁNLAT NYÁRI AKCIÓS AJÁNLAT 2018 nyári akciós ajánlat Munkagép akció a nyári Quivogne és Opall-Agri gépekre! Érvényes : 2018.07.01-2018.09.30 Érdeklődjön kiemelt partnereinknél SATURN IV SATURN IV Vontatott magágykészítő

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking

GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking GÁZARMATÚRA Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking A 8089-101/A Szerelt gázarmatúra Valve complete B 8095-200 Szelepszár Main valve disk bar C 8072-200 Parafatömítés (egy lyukú)

Részletesebben

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz. 260.035 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem: Megtörés

Részletesebben

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning. Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Kezelési utasítás

Részletesebben