PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta."

Átírás

1 PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/ Ha traktor, akkor Zetor óta.

2 ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával. Annak ellenére, hogy Önök közül bizonyára már sokan gazdag tapasztalatokkal rendelkeznek más típusú ZETOR traktorok üzemeltetésével kapcsolatban, kérjük, amennyire csak lehet, alaposan tanulmányozzák át a jelen kezelési utasítás tartalmát. A kézi könyvben sok új információt fognak majd találni, valamint tökéletes áttekintést kapnak arról, hogy a traktort a különböző munkáknál mily módon használhatják ki a legjobban. Amennyiben betartják a traktor itt felsorolt kezelési- és karbantartási, valamint a működtetésre vonatkozó biztonsági utasításait, akkor az új traktor hosszú éveken át az Ön megbízható társa lesz. A traktor gyártója ezennel kíván Önnek sok ezer óra megelégedéssel elvégzett munkaórát. ZETOR Brno A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felszerelésre, az anyagra és a külső kinézetre vonatkozó adatok a nyomtatás időpontjában érvényesek. A gyártó a változtatás jogát fenntartja. A használati útmutató a traktor tartozéka. 1

3 2

4 TARTALOMJEGYZÉK Gyártási számok elhelyezése... 9 Biztonsági utasítások a felhasználók számára Általános biztonsági szabályok Megfelelő öltözék A motor indítása A traktor működtetése Személyszállítás, kezelés Tűzvédelmi előírások Megelőző napi karbantartás Vezetőülés Utasülés A fülke védelme permettel szemben Homlokrakodóval szerelt traktorok A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok Biztonsági címkék Megelőző napi karbantartás Megelőző napi karbantartás Üzemanyag rendszer tömítettsége Motorolaj-szint Hűtőrendszer Hidraulikus fékek Pótkocsi fékek Hidrosztatikus kormánymű Levegőszűrő A fülke levegőszűrése Függesztő berendezések Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Gumiabroncsok és kerekek Rövid funkcióvizsgálat Ismerkedés a traktorral Biztonsági fülke Ajtók nyitása kívülről Ajtók nyitása belülről Hátsó ablak Oldalablak Nyílás az eszközök hozzákapcsolására Visszapillantó tükrök Napfényroló Belső világítás Ablakmosó szórófej Mosófolyadék tartály Az ablakmosó bekapcsolása Utas ülés Vezetőülés (Mars Svratka) Sears vezetőülés Vezetőülés Dönthető kormánykerekek Dönthető és kihúzható kormánykerék *Aktív szenes levegőszűrő A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A fűtőszelep szabályozója (A) A klíma kapcsolója (C) A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fülketér gyors átmelegítése A fülketér gyors lehűtése A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során A fülke lehűtése után azonnal A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) A szélvédő jégtelenítése A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység Műszerfal

5 TARTALOMJEGYZÉK A TLT sebesség kijelzője Kapcsolók, billenő kapcsolók és fogantyúk Világítás billenő kapcsoló Figyelmeztető lámpák kapcsolója Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói Első kerék meghajtás kapcsoló A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja Kapcsoló szekrény Kulcs '0' állásban Kulcs 'I' állásban Kulcs 'II' állásban Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) Pedálok és karok Sebességváltó kar Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet Irányváltó kar A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - amennyiben a traktor irányváltóval vagy kúszósebességhajtóművel van felszerelve Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása Rögzítőfék, kihajtó tengely kuplung és egytengelyes pótkocsi vonóhorog kapcsolókarok Áramtalanító Üzemanyagtartály Leeresztő nyílás A gép működése A motor indítása Ha a motor nem indul be Az izzító rendszer zavarainak jelzése Az önindító manipulálása Közvetlenül az indítás után Motormelegítés *Hűtőfolyadék melegítő Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával Elindulás Dízel részecskeszűrő Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés Részecskeszűrő hibakódok A részecskeszűrő regenerálása Közúti és terepfokozat kiválasztása Sebességváltás Menetirány kiválasztása - irányváltó kar Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) A differenciálzár A mellső kerékhajtás kapcsolása Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással Lábfékek Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése A nyomásesés figyelmeztető jelzése Egy- és kétvezetékes fékberendezések Egyvezetékes fékberendezések Kétvezetékes fékberendezések A pótkocsik hidraulikus fékberendezései A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A traktor megállítása - kézifék A motor leállítása A traktor elhagyása A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése

6 TARTALOMJEGYZÉK Fontos figyelmeztetés A traktor bejáratása Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál Az első 10 motor-üzemóra alatt motor-üzemórától A gép használata szállításra Mellső vonóhorog Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Lengőrudas vonófej Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej ø 80 gömbméretű vonóhorog Vonólap Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása Mezőgazdasági gépek tlt hajtása Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel A tlt tengelykapcsoló vezérlő karja Kézi vezérlőkar pneumatikusan vezérelt TLT tengelykapcsolóhoz Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel A TLT hajtás kapcsolása, 540 1/min vagy /min fordulatszámra Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - a traktor irányváltóval vagy kúszósebességhajtóművel van felszerelve Mellső TLT - Zuidberg A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása Maximális TLT teljesítmény Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása Hidraulikus rendszer Hidraulikus rendszer Hidraulika vezérlő egység Belső hidraulika kör szabályzási módjai Belső hidraulika kör vezérlése Úszó állás Beállítható ütköző Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok Külső hidraulika kör Külső hidraulika kör vezérlői Vezérlőkar rögzítés Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése Első külső hidraulikus kör kimenetek Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Felfüggesztések Hátsó hárompont függesztés Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során Az emelőrúd magasságának a beállítása Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Feszítőanyás határolórúd

7 TARTALOMJEGYZÉK Felső vonórúd A furatok megválasztása a tartókonzolban Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése *Mellső hárompont függesztő szerkezet A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása hajtás nélküli mellső tengelyen Mellső tengelykönyök beállítása (kinyúlás) A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél Az első kerekek kerékösszetartása Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál Kerékösszetartás beállítása az első hajtótengely nélküli traktoroknál A mellső kerekek sárvédői A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Pótsúlyok Pótsúlyok a motorburkolat előtt A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok A hátsó kerekek pótsúlyozása Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez Az első kerekek aláékelése Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Elektromos rendszer A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Akkumulátor Az akkumulátor karbantartása Generátor Generátor karbantartása Töltéskijelző Biztosíték doboz A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése Izzólámpák jegyzéke A traktor karbantartása Szervizszemlék Munkakezdés előtti, napi teendők Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Tömítések és szűrők cseréje Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek ZETOR üzemi folyadékok Motorolajok Sebességváltó olajok Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe

8 TARTALOMJEGYZÉK Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Traktor hajtómű olaj specifikáció Mellső futómű olaj specifikáció Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olajok a mellső TLT-hez Olaj az első TLT tengelyhez Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Plasztikus kenőanyagok Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe Hűtőfolyadék Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez Merev mellső futómű Hajtás nélküli mellső tengely Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Mellső három-pont függesztés Hárompont függesztés Pótkocsi vonófej Felső függesztőkar konzol Áramtalanító kapcsoló csapja Irányváltó kar csap A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után Karbantartási utasítások A motorháztető felnyitása Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban A motorolaj leeresztése A motorolaj szűrő cseréje Motor olajjal való feltöltése Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje Az üzemanyagrendszer légtelenítése A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző A szennyeződés kijelző működése A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) A szűrőbetétek beszerelése Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje Hűtőfolyadék-csere Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások Szívószűrő csere Olajszűrő belső elemeinek cseréje Mellső tlt hajtómű A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A fékfolyadék utántöltése A fűtés szűrőinek tisztítása *Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai A klímaberendezés karbantartása Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése A légfékek üzemi nyomása A gumiabroncsok karbantartása és ápolása A traktor tárolása

9 TARTALOMJEGYZÉK A dízel részecskeszűrő karbantartása Gépbeállítás Ékszíjfeszesség A traktor fékrendszerének légtelenítése A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése A hátsó kerékfékek légtelenítése A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A lábfék beállítása A kézifék beállítása A fékpedál holtjátékának beállítása A tengelykapcsoló pedál holtjátékának beállítása A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése A tlt tengelykapcsoló mechanikus vezérlésének beállítása A mechanikus kapcsolattal rendelkező tlt tengelykapcsoló pneumatikus vezérlésének beállítása Motor tengelykapcsolójának beállítása Mellsőkerék-hajtás nélküli traktor elsőkerék-csapágyainak holtjátékának beállítása Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása A szétkapcsoló bowden beállítása A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása Főbb műszaki adatok A traktor főbb geometriai méretei (mm) A motor (STAGE III B 16V) műszaki adatai Mellsőkerék hajtás nélküli traktor megengedett legnagyobb mellsőtengely-terhelése (kg) Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) 'Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) A kormányozhatóság feltétele Az első gumiabroncsok terhelhetősége A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Kerekek megengedett kombinációja Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Teljesítmény Vonóerő A sebességi fokozatokban elérhető haladási sebesség (2200 1/min motorfordulatszám, adott gumiabroncs méret) Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Standard traktorok Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel felszerelt traktorok Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék-hajtás nélkül Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása Tárgymutató

10 GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE P15N A traktor gyártási száma 2. A biztonsági vezetőfülke gyártási száma 3. A motor adattáblája 4. Traktor sorozatszáma Alkatrészek megrendelésekor és minden egyes írásos, vagy szóbeli kapcsolattartás esetén kérjük, használja a traktoradatokat és jegyezze fel azokat az alábbi keretekbe: Traktortípus A traktor gyártási száma A motor gyártási száma 9

11 GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE A 'jobb oldalon', 'bal oldalon', 'elől', 'hátul' megjelölések mindig az előremenethez képest értendők. A Gyártó a konstrukciót és a felszerelést illetően a fenntartja a jogot olyan változtatások elvégzésére, amelyek a műszaki fejlesztést szolgálják. G3 10

12 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Fordítson rendkívül nagy figyelmet a kezelési- és karbantartási utasítás azon részeire, amelyeket ezekkel a szimbólumokkal jelöltünk meg. Ezt a figyelmeztető szimbólumot minden fontos utasításnál megtalálja, amely a traktor üzembiztosságára vonatkozik. Tartsa be ezeket az utasításokat, és a legnagyobb óvatossággal járjon el ezekben az esetekben!tájékoztassa munkatársait és más felhasználókat is ezekről az utasításokról. Az ezzel a szimbólummal megjelölt fejezeteket tanulmányozza át a traktor kezelése, a javítások elvégzése és a traktor beállítása előtt. Ez a szimbólum minden fontos utasítás mellett megtalálható, amelyek a kezelésre, a beállításra és az önindító javításáraira vonatkoznak. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat, és ezekben az esetekben a legnagyobb óvatossággal járjon el! Ezzel a szimbólummal jelöltük a kezelési utasítás azon részeit, amelyek a környezetvédelemre vonatkoznak. Ez a szimbólum a vevő igénye szerint, a gyárban felszerelhető traktor tartozékokra utal. Ezzel a jellel vannak megjelölve azok a részek a használati útmutatóban, amelyek csak a részecskeszűrővel (DPF) ellátott modellekre vonatkoznak. A traktor tartozékait a gyártó szokásos módon vagy az ügyfél kérésére építi be, így ezek a tartozékok nem képezhetik követelés tárgyát! Általános biztonsági szabályok A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. Megfelelő öltözék A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. 11

13 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A motor indítása Csak a vezetőülésből, teljesen kinyomott tengelykapcsoló pedállal indítson. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor! A kulcsnak a kapcsoló 'I' állásában kell lennie. A motor elektromos melegítővel történő melegítésekor a csatlakozó vezeték dugós csatlakozóját először a melegítőbe dugja be, és csak azután csatlakoztassa a hálózathoz. A melegítés befejezése után először a hálózatról kapcsolja le a berendezést. A kulcsot a gyújtáskapcsoló 'I' állásába kell fordítani. A motor elektromos fűtőberendezéssel történő melegítése esetén a az elektromos vezetéket előbb a traktorhoz, majd a hálózathoz csatlakoztassa. Kikapcsoláshoz előbb a hálózatból húzza ki a dugót A traktor működtetése Rendszeresen ellenőrizni kell a hidrosztatikus vezérlés, a fékek és az üzemanyagrendszer csöveit és sérülési jelek észlelése esetén azonnal ki kell azokat cserélni. Tömlősérülések jeleként a tömlő felszínén lévő repedések, a tömlőcsatlakozás feszességének csökkenése, amely a csatlakozó tömlőnek a csatlakozó csonkról történő egyszerű lehúzásával ellenőrizhető, valamint a tömlő mechanikus sérülései említhetők. Az élettartammal megjelölt tömlőket annak elteltével ki kell cserélni. Aféknek és a kormánynak mindig kifogástalanul kell működnie. Közúton pótkocsival és munkagépekkel történő közlekedéskor a fékpedálokat összekötő pánttal kell összekötni. Lejtőn lefelé üresjáratban haladni tilos! Különös figyelemmel vezessen hegyoldalon, csúszós, sáros, homokos, jeges és egyenetlen felületű utakon. Ügyeljen a megengedett lejtési szög betartására, ami max.12. Ha a traktorra munkaeszközt szereltek fel, akkor ügyelni kell a traktor stabilitására. A felszerelt munkaeszköz hatással lehet a traktor stabilitására. Ügyeljen a traktor maximális össztömegének, illetve a max. vontatható súly betartására, amely a traktor adattábláján, ill. a hátsókerék sárvédőjén lévő figyelmeztető táblán van feltüntetve. Ne használja a differenciálzárat kanyarban. Mozgó traktorra fel- ill. leugrani tilos. Ha a felszerelések a hátsó felfüggesztést terhelik, a kormányzott kerekek tengelyére eső teher nem lehet kevesebb, mint a pillanatnyi összsúly 18 %-a. Haolyan mezőgazdasági munkagépekkel használja a traktort, amelyek a mellső hárompont függesztő rendszerre vannak függesztve, csökkentse a sebességet 20 km/h-ra. A Proxima 75, 85, 95 típusú traktorokat ne használja 1R, 2R, és 3R fokozatokban nagy vonóerőt igénylő, szerszámokkal szerelt gépek esetén, mert a motor fordulatszáma túlságosan lecsökken és le is állhat. A Proxima 65 típusú traktor esetén ne szerszámokkal szerelt munkagéppel való munkavégzés esetén ne használja az 1R, 2R fokozatokat. 12

14 Személyszállítás, kezelés BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A traktoron szállított személyek száma nem haladhatja meg a Forgalmi Engedélyben megadott számot. A traktor kiegészítő berendezéseinek működtetésére fel nem hatalmazott személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a pótkocsi (munkagép) közötti térben. Mielőtt a traktort elindítja, ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e illetéktelen személyek, vagy nem áll-e akadály a traktor útjában. Műszaki mentés, vontatás Elakadt traktor kiszabadításához a mellső vonószemhez kapcsolt vontató rudat, vagy kötelet kell használni. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos veszély áll fenn! A műszaki mentési munkák során a vontató kötél közelében tartózkodni veszélyes Az elakadt traktor kihúzásához a vonóeszköz beakasztására tilos használni a tengelyeket és a kerekeket! A traktor mellső vonóhoroggal van felszerelve, amelyet csak önállóan a traktor vontatására szabad használni, tehát, pótkocsi, vagy más vontatmány nélkül! Műszaki mentésnél a vontatás során a terep fokozatot kapcsolja ki! Más járművek (utánfutó, pótkocsi és hasonlók) traktorral történő tolásakor ne használjon semmilyen rögzítetlen fagerendát vagy rudat a traktor és a tolt jármű között. Ha traktor mentéshez, kihúzáshoz, vontatáshoz stb. használják, akkor erre a célra csak a hátsó függesztést szabad használni. A traktor vontatása esetén a lassító áttétel működtető karját üresbe kell állítani. A traktor elhagyása A traktorral csak sík terepen szabad megállni parkolás céljából. Amennyiben a terep nem sík, a kerekeket elgurulás ellen támassza ki. Felemelt függesztett berendezéssel leparkolni tilos! Mielőtt a traktort elhagyja, ne felejtse el a kézi féket behúzni (sebességfokozatba kapcsolás önmagában nem elég), a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni, és a fülkét bezárni. Járó motor esetén a vezetőfülke elhagyása előtt húzza be a kéziféket és a sebességváltót kapcsolja semleges (üres) fokozatba. Normál használat esetén a traktort a bal oldalon hagyja el. Nézzen körül, hogy közeledik-e jármű, amely veszélyeztetné Önt és csak ez után nyissa ki az ajtót. A kiszálláskor használja a lépcsőfokokat és a kapaszkodókat. A sebességfokozat kapcsoló kar és a kézigáz kar környezetében óvatosan mozogjon. Teendők kizárólag a motor leállítása után Minden, a tankolással, tisztítással, kenéssel, ill. a traktor vagy felszerelései beállításával kapcsolatos munkálat csak a motor és minden egyéb mozgó szerkezeti egység leállítása után végezhető el, kivéve a fékműködés felülvizsgálatát, a hidraulikus rendszer és az akkumulátortöltés ellenőrzését. A burkolat leszerelése előtt a motort mindig le kell állítani. Zárt épületben, vagy helyiségben a motort csak abban az esetben szabad járatni, ha a megfelelő szellőztetés biztosítva van. A kipufogógáz egészségre ártalmas. 13

15 Tűzvédelmi előírások BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Üzemanyag újrafeltöltés kizárólag leállított motor mellett végezhető a műszak után. Nyáron ne töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen. A kifolyt üzemanyagot azonnal törölje le. Az üzemanyag-tankolás nyílt láng közelében és dohányzás mellett tilos. Az akkumulátor elektrolit szintjének ellenőrzésekor a dohányzás, vagy nyílt láng használata tilos. Afokozottan tűzveszélyes környezetben (szénapajták, szénakazlak, stb.) a tűzvédelmi utasítások következetes betartása kötelező. A traktort tűzoltó készülékkel kell felszerelni, melynek mindig üzemkész állapotban kell lennie. A tűzoltó készülék nem gyári tartozék. Egészség- és környezetvédelem Traktor a fülkébe beszívott frisslevegő szűrésére nincs felszerelve speciális szűrőkkel. Ezek hiányában nem alkalmas aeroszolokkal, vagy más egészségre ártalmas anyaggal való munkavégzésre. Apetróleum, a dízel üzemanyagok, az ásványi olajok, valamint más kőolajtermékek, melyeket a traktor működtetéséhez és karbantartásához használnak, a bőrrel történő közvetlen érintkezés esetén bőrgyulladásokat idézhetnek elő, izgató hatást fejthetnek ki a nyálkahártyára és a szemre, az emésztő- és a légző szervekre. Sőt ezek közül némelyik teljes mérgezést okozhat, annak lenyelésével. Azok a dolgozók, akik a kőolajtermékekkel érintkezésbe kerülnek, kötelesek szigorúan betartani a vonatkozó biztonsági és higiéniai előírásokat, megfelelő védő felszereléseket kell használniuk, és jól szellőztetett helyiségekben kell dolgozniuk. Kőolajtermékekkel végzendő munkák esetén A munka befejeztével, vagy étkezés előtt nem irritáló szerrel alaposan le kell mosakodni és a kezeket megfelelő regeneráló kenőccsel, vagy krémmel le kell kezelni. A hidraulikus rendszer gyors kapcsolóinak fel- és lekapcsolásakor használjon nedvszívó rongyot a csatlakozó aljzatban, ill. a gyorscsatlakozó dugaszolójában visszamaradt olaj eltávolításához. Hulladékeltávolítás Az élettartam végén a traktor, vagy szerkezeti egységeinek (beleértve az üzemi kenőanyagokat is) megsemmisítése esetén, kötelező a hulladékokról szóló érvényben lévő törvényi előírások figyelembe vétele és betartása. Az utolsó kereskedő a hulladéktörvény értelmében az eladáskor köteles tájékoztatást nyújtani a traktor néhány használt alkatrészének visszavételi biztosításáról. Ebben az esetben olajokról, üzemi kenőanyagokról, akkumulátorokról és gumiabroncsokról van szó. Ezen használt termékek visszavételét a fogyasztó részéről történő fizetési igény nélkül kell végrehajtani. Megelőző napi karbantartás E karbantartási feladatokat naponta, vagy minden ledolgozott 8-10 üzemóra után el kell végezni. 14

16 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Biztonsági fülke Amennyiben a biztonsági vezetőfülke védőkerete rozsdásodás, baleset, vagy egyéb okból kifolyólag megsérül, a biztonsági fülkét ki kell cserélni. Klímaberendezés A klímaberendezés csavarkötése semmi esetre se szerelhető le, vagy fordítható el, vagy egyéb más módon nem manipulálható. A hűtőközeg hirtelen eltávozása gyors helyi fagyást eredményez. Érintéskor, vagy az alkotórészek kézben történő befagyásakor a bőr súlyos sérülésére kerülhet sor. A klímaberendezést gyorskapcsolókkal szerelték fel, amelyek szükség esetén lehetővé teszik a fülkének a traktorházról történő levételét anélkül, hogy a hűtőközeg eltávozna. A klímaberendezésen beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet. Elektromos rendszer A traktor elektromos berendezésén kiegészítő beavatkozások nem végezhetők, vagy más elektromos berendezések a lehetséges túlterhelés miatt nem csatlakoztathatók! Az elektromos rendszer jellemzői:névleges feszültség 12 V = TEST negatív pólus (-). Más feszültséggel vagy polaritással rendelkező elektromos segédforrások alkalmazása a traktor működésében zavarokat okozhat. Akkumulátor-telep mozgatásakor óvatosan kell eljárni, és a rövidzárlatot el kell kerülni. A Forterra HSX traktorok lekapcsolt akkumulátorral történő üzemeltetése súlyos kár bekövetkezéséhez vezethet. Az akkumulátor-leválasztóval felszerelt traktorok esetében ezt a leválasztót az akkumulátor mozgatása közben ki kell kapcsolni. A Zetor lekapcsolt akkumulátor teleppel nem működtethető, mivel az súlyos működési zavarokra kelthet. Munkavégzés agresszív vegyi környezetben Aggresszív környezetben végzett munkák esetén (pl. növényvédelmi, tápanyag utánpótlási munkák, magas porkoncentráció) a traktort a munkanap végén alaposan le kell mosni, az agresszív vegyi anyagokat semlegesíteni kell. Vezetőülés Ha a vezetőülésre biztonsági öv is fel van szerelve, akkor a traktor üzemeltetése során a biztonsági övet is használni kell. 15

17 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Utasülés Figyelmeztetés: Az utasülésen szemé lyt csak közúton való közlekedés során szabad szállítani. Nem az utasülésen ülő utast a fülkében szállítani tilos. - A traktorral végzett munka közben (például mezei munkák során) a vezetőülésen személy nem tartózkodat. - Az utasüléshez tartozó biztonsági öv használatát a KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsa be a traktor üzemeltetési országának az idevonatkozó előírásait. FH13N002 A fülke védelme permettel szemben A standard kivitelű fülke nem rendelkezik permetek és egyéb hasonló szennyezőanyagok elleni védelemmel. A standard kivitelű fülke védelme az EN :2009 szabvány - 2. szint követelményeinek felel meg (csak por elleni védelem). FH13N003 Homlokrakodóval szerelt traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben mezőgazdasági munkákhoz használhatók. Speciális célokra nem alkalmasak. Az Európai Unió területén üzemeltetett homlokrakodós traktorokat védő szerkezettel (FOPS - Falling Object Protective Structure) kell ellátni, amelyek megvédik a járművezetőt az esetlegesen leeső tárgyaktól. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A Zetor traktorok fülkéje két tetőtípussal készül Standard fülketető. Az OECD code 10 (FOPS) előírásnak megfelelő fülketető, homlokrakodóval szerelt traktorokhoz A ZETOR által gyártott és homlokrakodóval szerelt traktorok esetében a fülketető a 2. pontnak felel meg. Biztonsági okokból, a standard kivitelű és homlokrakodó nélkül szállított ZETOR traktor (1. pont szerinti tetővel), nem szerelhető fel homlokrakodóval. A homlokrakodó utólagos felszerelése előtt a traktort a 2. pont szerinti fülketetővel kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodókat szabad felszerelni. A ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodót kizárólag csak a ZETOR márkaszervize szerelheti fel utólag a traktorra. A ZETOR TRACTORS cég által jóvá nem hagyott homlokrakodót a traktorra felszerelni tilos. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos baleseteket okozhat. A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait mindig tartsa be. A homlokemelőt az emelő gyártója által az emelőhöz mellékelt használati útmutató szerint kell a traktorhoz csatlakoztatni. A csatlakoztatás módját a ZETOR TRACTORS hagyta jóvá. 16

18 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutatót figyelmesen olvassa el. Amennyiben eltérést talál a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató és a homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai között, akkor a homlokrakodó gyártója által kiadott előírásokat kell alkalmazni. A homlokrakodót nyilvános, bárki részére hozzáférhető területen anyagok szállítására használni tilos. Az illetéktelen személyektől elzárt területen a homlokrakodót anyagok szállítására csak korlátozott mértékben szabad használni. Ilyen esetben a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait kell betartani. A helyi előírásokat is be kell tartani. A homlokrakodóval személyeket emelni vagy szállítani szigorúan tilos. A felemelt (üres vagy megrakott) homlokrakodó alatt tartózkodni szigorúan tilos. Megemelt homlokrakodóval haló haladás során fennáll a rakomány leesésének a kockázata (például a traktor egyensúlyvesztése miatt). Megemelt homlokrakodóval a traktort leállítani tilos. A motorház kinyitása előtt a homlokrakodót a traktorról le kell szerelni vagy le kell kötni, illetve a homlokrakodó emelő munkahengerét fém támasszal elmozdulás ellen ki kell támasztani. A homlokrakodó hidraulikus körének az üzemi nyomása max. 20 MPa (200 bar) lehet. A hidraulikus kört átalakítani és a tömlőcsatlakozókat megváltoztatni tilos. A ZETOR TRACTORS (a traktor vásárlásának az időpontjában érvényben lévő) ajánlásainak a figyelmen kívül hagyásával, bármilyen ZETOR homlokrakodó felszerelése esetén a teljes szállítmányra vonatkozó garancia érvényét veszti. A homlokrakodót csak olyan személyek használhatják, szerelhetik és tarthatják karban, akik a homlokrakodót tökéletesen ismerik és tisztában vannak az esetleges kockázatokkal. Közúton és nyilvános helyeken való haladás során a homlokrakodóban anyagot szállítani tilos. Be kell tartani az idevonatkozó baleset-megelőzési, műszaki biztonsági, munkavédelmi, higiéniai és közlekedési szabályokat és előírásokat is. A gyártó nem vállal felelősséget a homlokrakodó (a gyártó jóváhagyása nélkül végrehajtott) átalakítása miatt bekövetkező károkért. A homlokrakodót ne alakítsa át, illetve az átalakított homlokrakodót a ZETOR jóváhagyása nélkül ne használja. Az előző utasítás be nem tartása miatt a homlokrakodó használata veszélyes lehet. A ZETOR TRACTORS semmilyen felelősséget sem vállal a fentiek miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. A homlokrakodó használata során a traktorra kiegészítő ellensúlyokat ne szereljen fel (ütközés veszélye). A mellső és hátsó futómű terhelése a jelen útmutatóban meghatározott maximális értéket nem haladhatja meg. A homlokrakodó használatához a traktor hátsó részére meghatározott ellensúlyt kell felszerelni. Minden munkaeszköz specifikus feladatok végrehajtására lett megtervezve, meghatározott terhelhetőséggel és tartóssággal. A homlokrakodót talajmegmunkáláshoz és erdőirtáshoz használni tilos. Az ilyen munkák speciális gépeket igényelnek, a homlokrakodó ilyen célokra nem használható. Olyan működtető elemek használata szigorúan tilos, amelyek a homlokrakodót anélkül mozgásba hoznák, hogy a traktorvezető folyamatosan fogná a kezelőelemet. Az ilyen működtetések nem felelnek meg az idevonatkozó szabványoknak. A rakodott anyagba való behatoláshoz elsősorban a traktor mozgási energiáját használja ki. A hidraulikus nyomóerő alkalmazása jobban megterheli a homlokrakodót és a traktort is. A hidraulikus rendszert ne terhelje túl, illetve ügyeljen a dugattyúk kinyomott véghelyzeteiben ható maximális terhelésekre is. A homlokrakodót kizárólag csak a vezetőülésben ülve szabad működtetni. A vezetőülést a homlokrakodó megfelelő leblokkolása nélkül elhagyni tilos. A homlokrakodó munkaterületén belül senki sem tartózkodhat. A homlokrakodó megemelése során ügyeljen a környezetben található légvezetékekre és kábelekre stb. A homlokrakodós traktort vízszintes helyzetben és szilárd talajon kell leparkolni, az emelőkart az alsó helyzetébe kell leengedni. A homlokrakodó használata után a traktort parkolja le és a homlokrakodót engedje le. 17

19 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA További információkat a homlokrakodó használati útmutatójában tal. Fontos figyelmeztetés! Meggondoltan és biztonságos módon dolgozzon! Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben nem nyújtanak védelmet az erdei munkák során előforduló kockázatokkal szemben (fakidőlés, ág leesése, tárgyak fülkébe hatolása, erdei területen való haladás stb.). Az Európai Unió területén erdei munkákhoz használt traktorokat megfelelő védelemmel kell ellátni. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A megfelelő védelem biztosításához a traktorokat specifikus, az erdei munkagépekre vonatkozó szabványok előírásainak megfelelő védő szerkezetekkel (pl. FOPS / OPS - Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure) kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott erdei felépítményeket szabad felszerelni. Amennyiben a traktorra utólag szerelnek fel erdei munkákhoz felépítményeket, akkor a biztonsági előírások (pl. FOPS / OPS) betartásáért és a jóváhagyás összes feltételeiért (pl. kilátás a vezetőfülkéből, világítás, méretek, megengedett tömegek stb.), valamint a védelmi berendezések megfelelő felszereléséért teljes mértékben a felépítmény gyártója és/vagy forgalmazója felel. A felépítmény és a védő szerkezetek gyártója és/vagy forgalmazója köteles biztosítani a traktor üzemeltetési országában érvényes előírások szerinti jóváhagyások és homologációk megszerzését is. Biztonsági címkék A gép fontos és veszélyes helyeire, a lehetséges veszélyekre figyelmeztető címkék vannak kihelyezve. A sérült és olvashatatlan címkéket cserélje ki, a hiányzó címkéket pótolja. Új alkatrészek vagy főegységek felszerelése esetén helyezzen ki aktuális figyelmeztető címkéket. A biztonsági címkéket tartsa jól látható és olvasható állapotban! 18

20 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Megelőző napi karbantartás Minden nap, vagy minden 8-10 ledolgozott üzemóra után elvégzendő! G4 Üzemanyag rendszer tömítettsége Ellenőrizze az üzemanyagrendszert, beleértve az üzemanyagtartály kifolyó nyílását is a tömítettségre vonatkozóan. A tömítetlenségeket azonnal meg kell szüntetni. P11NC103 Motorolaj-szint Az olajmérő pálcát a motor jobboldalán helyezték el. Az olajmérő pálca kicsavarása és kivétele után ellenőrizze az olaj mennyiségét a motorban és a motor kenési rendszerének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. Tartsa az olajszintet az olajszintmérő pálca jelzései között. E6g Hűtőrendszer Ellenőrizze a motor hűtőrendszerének csatlakozásait a tömítettségre és a hűtőfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A kiegyenlítő tartály csak a jobboldali oldalburkolat levétele után válik hozzáférhetővé. A hiányzó mennyiséget pótolja a 'MAX' jelzésig történő utántöltéssel. A minimális megengedett szintmagasság a hűtőfolyadék mérőpálca alsó jelzésénél található. A hűtősapkát csak a lehűlés után lazítsa fel - leforrázási veszély! G751a 19

21 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Hidraulikus fékek Ellenőrizze a hidraulikus fékek és a tengelykapcsoló hidraulikus rendszerének tömítettségét, valamint a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. Szintcsökkenés esetén ellenőrizze a fék és a tengelykapcsoló körének a tömítettségét. A fékfolyadék szintjét ¾ (max. szintmagasság) és ½ (min. szintmagasság) tartálytérfogat tartományban kell tartani. G735a Pótkocsi fékek Pótkocsi légfékek Ellenőrizze a légfékes rendszer tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. Hidraulikus pótkocsi fékek Ellenőrizze a pótkocsi hidraulikus fékjeinek tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. G9 Hidrosztatikus kormánymű Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű tartályában az olajszintet. Ellenőrizze a kormányrudak és karok csavarjainak és anyáinak meghúzását Ellenőrizze a hidrosztatikus körök összes tömlőinek állapotát a sérülésre és az olajszivárgásra vonatkozóan. G751b Levegőszűrő A légszűrő karbantartását a szennyeződés-jelző jelzése után kell elvégezni. A szennyeződés jelző a traktor oldalrészeinek levétele után válik hozzáférhetővé. A szívóvezeték könyökidomának közelében szerelték fel. A szennyeződés a piros mező révén mechanikusan kerül kijelzésre, amely a szűrőbetétek eldugulása után közvetlenül a szennyeződéskijelzőn megjelenik. (Ez nem kell, valamint a táblázat sem!) G710b 20

22 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS A fülke levegőszűrése Ellenőrizze és tisztítsa meg a fülke szellőztető rendszerének légszűrőit, amelyeket az elülső lehajtható fedél alatt helyeztek el. A légszűrő cseréjének ideje függ a munkahelyi porképződéstől. Részleges felújítás végezhető kiütögetés, vagy préslevegővel történő kifúvatás révén. A légszűrő tisztítása, vagy cseréje az elülső lehajtható fedélen található fedélrács leszerelése után végezhető el. Kérésére adunk aktív szenű szűrőket! Ne tisztítsa a szűrőket! Ne fújja ki sűrített levegővel! F_02_9 Függesztő berendezések Ellenőrizze a függesztő- és csatlakoztató berendezések állapotát a pótkocsiéval együtt. F18 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után: - Ellenőrizze a mellső hárompont függesztés külső hidraulikus körének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. A hűtők elszennyeződése: - Vegye le az oldalsó burkolatot. - A klímaberendezés kondenzátorát lazítsa fel, és a traktor baloldalához húzza ki. - Nagynyomású levegő segítségével tisztítsa meg a motorhűtő homlokfalait (a motortól távolodó irányban. - Távolítsa el a maradékszennyeződést a burkolat alól (hogy azok ismételt beszívására ne kerülhessenek). C113 Gumiabroncsok és kerekek Ellenőrizze a gumiabroncsok légnyomását elől és hátul. Állítsa be azokat a munkavégzés jellegétől függően. Ellenőrizze a csavarok meghúzását az első és hátsó kerekeken, ill. húzza utána. (keréktalp/tárcsa és tárcsa/keréktengely csatlakozás) Soha se közlekedjen anélkül, hogy a kerekek csavarjait ne húzná utána! G11 21

23 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Rövid funkcióvizsgálat A motor beindítása után ellenőrizze, hogy a hidrosztatikus kormányzás zavarjelzésének ellenőrző lámpája, a motorkenés ellenőrző lámpája és a töltés ellenőrző lámpája kialudt-e. Ellenőrizze a hidraulikus kormánymű működését és tömítettségét. G16 22

24 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A traktor üzemeltetőjének tisztában kell lennie az ajánlott eljárásokkal és utasításokkal a traktor biztonságos üzemeltetése céljából. Az üzemeltetés során ez már túl késő. Biztonsági fülke A traktorra történő fel-, ill. leszálláskor általában a traktor baloldalát használja. A fülkébe történő fel-, ill. leszálláskor használja a lépcsőket és a kapaszkodókat. Fokozott óvatosságot kell tanúsítani a kapcsoló kar és a kézi szabályozó kar tartományában. Ajtók nyitása kívülről A fülke bal ajtaja kívülről zárható. A fülke jobb ajtaja kívülről csak gombbal van ellátva. Kinyitás és a zárgomb megnyomása után, a fogantyúnál meghúzva az ajtó kinyitható. G101 Ajtók nyitása belülről 1. Kar az ajtók belülről történő nyitásához. 2. Kar a zár belülről történő nyitásához. Teljes kinyitáskor az ajtót teleszkópos stabilizátor tartja meg. Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. C120 Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. F23 23

25 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Hátsó ablak Kézi karral látták el és kinyitott állásban teleszkópos stabilizátor segítségével rögzítik. A hátsó ablak fűthető. Egyenetlen terepen történő közlekedéskor ajánlatos az ablakot bezárt állásban biztosítani - szélvédő törés veszélye. A traktor hátsó hárompontfelfüggesztésében hordozott gépekkel történő munka megkezdése előtt győződjék meg arról, hogy a hárompont-felfüggesztés maximális emelésekor a hordozott eszköz és a kinyitott hátsó ablak között összeütközésre nem kerülhet sor. Ütközés esetén ajánlatos zárt ablak mellett dolgozni. F24 Oldalablak Félig kinyitott állásban műanyag kilinccsel rögzítik. Az ablak a fogantyú felemelésével nyitható, amíg az nem akad meg egy barázdában. Ez biztosítja az ablak rögzített pozícióját. C123 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására A jobb hátsó panelen került elhelyezésre az italtartó (1), a 12 V-os csatlakozóaljzat (2), és a szivargyújtó (3). C126 24

26 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Visszapillantó tükrök Indulás előtt, vagy a munka megkezdése előtt úgy állítsa be a visszapillantó tükröket, hogy a teljes úttest, vagy a munkaterület megfigyelése ez által lehetővé váljon. *A visszapillantó tükör fűthető. F_02_12 Napfényroló A napellenző roló beállításához a gyűrűt (B) húzza meg, majd rögzítse a kampóba (C) való beakasztással. A napellenző rolót a gomb (1) megnyomásával lehet alaphelyzetbe visszaállítani. FH13N013 Belső világítás A belső világítás a nyíllal jelölt kapcsolóval működtethető. F13BN014 25

27 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Ablakmosó szórófej A szórófejet a burkolat felső részében helyezték el és egy max. 0,8 mm átmérőjű tűvel, vagy acéldróttal beállítható. C128 Mosófolyadék tartály A mosófolyadék tartályt a fülke hátsó falának külső oldalán található. A tartálytérfogat 2,5 liter. Nyáron desztillált vizet vagy ablakmosó-víz keveréket kell beletölteni. Télen a vízhez fagyálló keveréket kell tölteni. F_02_152a Az ablakmosó bekapcsolása A fülke jobboldali oszlopán lévő kétfokozatú ablaktörlő kapcsoló megnyomásával indítható el az ablakmosó. A mosó vízszivattyúja folyamatosan egyszerre maximum 20 másodpercig képes működni. C130 26

28 Utas ülés Az utas ülés lehajtható és a fülke baloldali sárvédőjén került elhelyezésre. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL FH12N020_1 Az utas ülés kihajtása Az utasülést hajtsa fel a nyíl (1) irányába. Az ülés rögzítése automatikusan megtörténik. FH12N020_2 Az utas ülés lehajtása Emelje meg az ülést a (2) nyíl irányába. Húzza ki a (3) jelű kart a vezetőülés irányába, és hajtsa le az utas ülést a (4) jelű nyíl irányába. FH12N020_3 27

29 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Vezetőülés (Mars Svratka) Az ülésrúgózás a vezető testsúlyához 50 és 120 kg között beállítható. A beállítás a négyszögletű kézi fogantyú forgatásával történik. A súlybeállítás kijelzője az ülés hátsó fedelének nyílásában található. Rúgózási tartomány: 120 mm. Vezetés közben ne állítsa az ülését! Balesetveszélyes! C131 Az ülés hosszirányú beállítása a baloldali kar segítségével végezhető ± 75 mm tartományban (11 állásban). C132 Az ülés függőleges beállítása a jobboldali kar segítségével történik a középállásból két végállásba ± 30 mm-es tartományban (3 állásban). C133 28

30 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Sears vezetőülés P13N003 A Sears vezetőülés lehet mechanikus (A) vagy pneumatikus (B) rugózású. 1 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás beállítása (a gomb a piktogram szerinti irányba való elforgatásával) 2 - Ülőke magasság beállítása (lazítással - magasabb ülőke, meghúzással - alacsonyabb ülőke) 3 - Ülés helyzetének a hosszirányú beállítása (a kar megemelése után az ülés hosszirányban beállítható, a kar lenyomása után az ülés beállított helyzete rögzül) 4 - Ülés háttámla dőlésszögének a beállítása (a kar megemelése után az ülés háttámla dőlésszöge beállítható, a kar lenyomása után az ülés háttámla beállított dőlésszöge rögzül) 5 - Felhajtható könyöktámasz 6 - Könyöktámasz magassági beállítása (a gomb meglazítása után a könyöktámasz magassága beállítható, a gomb meghúzása után a könyöktámasz beállított magassága rögzül) 7 - Rezgéselnyelő beállítása (a kar felhúzása után az ülés 'úszó állapotba kerül, a kar alsó helyzetében a rezgéselnyelő blokkolt) 8 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás és ülésmagasság beállítása (a gomb benyomásával a levegő nyomása a légrugóban növekszik: a nagyobb testsúlyhoz; a gomb kihúzásával a levegő nyomása a légrugóban csökken: a kisebb testsúlyhoz) Vezetőülés 1. Rugófeszesség állítása a vezető testsúlyának megfelelően. Az állítás a forgatógombbal történhet piktogramon lévő jelölésnek megfelelően. 2. A vezetőülés hosszirányú pozíciójának állítása. 3. Ülés rezgéscsillapítás szabályozása (az ülés önbeálló helyzetének beállításához billentse előre a kart). 4. Háttámla dőlésszög beállítása. 5. Felhajtható könyöktámasz. 6. Pneumatikus ülésrugózás beállítása (A kar felfelé húzásával a rugózás feszesebb lesz. A kar lefelé nyomásával az ülés rugózása lágyabb lesz.). Mechanikus rugózású vezetőülés Beállítás az 1, 2, 3, 4, és 5 pont szerint. A 2. pontbeli állítókar a jobb oldalon található. Pneumatikus rugózású vezetőülés Beállítás a 2, 3, 4, 5, és 6 pont szerint. A 2. pontbeli állítókar a bal oldalon található. FH12N026 29

31 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Dönthető kormánykerekek A kormány szögének beállítása A szöget a kormánykerék döntésével állíthatja be, miután a fogantyút (1) a nyíl irányába elmozdította. A kormánykerék zárását a nyíl irányával ellentétes nyomással érheti el. W1 Dönthető és kihúzható kormánykerék A dönthető kormányoszlop és a kihúzható kormánykerék kényelmes beállítási lehetőséget teremt a munkavégzéshez. A magasság beállítása A magasság beállításához mozgassa kifelé vagy befelé a kormánykereket, miután az (1) jelű rögzítő fogantyút oldotta. A kormánykerék rögzítését a kívánt helyzetben a rögzítő fogantyú nyíl irányába történő mozgatásával érheti el. A dőlésszög beállítása Ahhoz, hogy beállítsa a szöget, a rögzítő kar (2) nyíl irányába történő nyitása után döntse felfelé vagy lefelé a kormányoszlopot. A beállítás után a kormányoszlopot rögzítse a kar nyíllal ellentétes irányba mozgatásával. F205 A beállítás után döntse a fogantyút (2) a műszerfal és a fogantyú (1) irányába olyan módon, hogy az párhuzamos legyen a kormány tengelyével. Tolja messzebb a fogantyúkat a kormányoszloptól, így változtatva meg a fogantyúk pozícióját. 30

32 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL *Aktív szenes levegőszűrő F13BN015 Az általános porszűrők helyett aktív szenes szűrőket szereljen be és a cserét ugyanúgy hajtjsa végre, mint a normál szűrőknél. A szűrbetétet a rácsra a fehér oldalával helyezze. Az üzembe helyezési információkat a Karbantartási utasítások c. fejezet ismerteti. Permetezés esetén helyezzen be papírbetétes szűrőt, mivel az aktív szén szűrő a szálló portól hamar eltömődik. A munkavégzés során az fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjon. FIGYELEM: A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagokkal szemben! - A szűrőcseréhez hordjon védőkesztyűt! - Ne tisztítsa a szűrőt! Ne fújja ki sűrített levegővel! VESZÉLY: Az aktív szenes szűrőt minden 200 óra után vagy 36 havonta cserélni kell (a gyártás dátumát a szűrőn megtalálja)! Ha a fülkében mérgező anyagot lélegez be, a szűrőt azonnal cserélje ki és ellenőrizze a fülkét, mielőtt bezárná. A használt szűrőt speciális lerakó központban helyezze el! Permetezés során bekapcsolt fűtés és aktív szén szűrőbetét használata esetén a fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjona nagy légmennyiség szállítás érdekében. A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A - A fűtőszelep szabályozója. B - A ventilátor szabályozója. C - A klímaberendezés kapcsolója. D - A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója. F13BN009 31

33 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fűtőszelep szabályozója (A) a - fűtőszelep zárva b - fűtőszelep nyitva F_02_16_a A ventilátor szabályozója (B) 0. ventilátor kikapcsolva 1. a ventillátor lassú fokozatú működése 2. a ventillátor közepes fokozatú működése 3. a ventillátor gyors fokozatú működése F_02_16_b A klíma kapcsolója (C) A klímarendszer működésének bekapcsolása a hópehely szimbólummal ellátott kapcsolóval történik (C). A kapcsoló benyomásával a klímarendszer bekapcsol (a hópehely szimbólum világít). A kapcsoló ismételt megnyomásával a klímarendszer kikapcsol (a hópehely szimbólum nem világít). F_02_17a A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) a - A környezeti (külső) levegő a szűrőkön keresztül kerül a fülkébe beszívásra. A fülkéből történő levegőbeszívás (belső keringetés) le van zárva. b - A levegő a fülketérből beszívásra és a fülkébe ismét kifújásra kerül (belső levegőkeringtetés a gyors hőmérséklet-szabályozáshoz a fülkében. Ebben az állásban a külső levegő-bevezetés teljesen zárva van, és a fülkében túlnyomás nem képződik, amely a nem szűrt levegő beáramlását megakadályozná! Ezt a szabályozó állást csak az elkerülhetetlenül szükséges időtartamra használják! F_02_17b 32

34 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működéséhez szükséges, hogy a fülkében túlnyomást hozzunk létre. A légkondicionálás bekapcsolása előtt ezért ajánlatos az összes ajtót, ablakot és a felső fülketetőt bezárni. G121 A fülketér gyors átmelegítése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Forgassa a fűtőszelep (A) szabályozóját a jobboldali állásba (a fűtőszelep teljesen kinyitva). 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor. 5. A fülke felmelegedése után a levegőkeringetés vezérlőjét állítsa át külső levegő szívási módba - F_02_17b ábra a állás. A fülketér gyors lehűtése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Állítsa a hőmérséklet szabályozót (A) baloldali véghelyzetbe. 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. A kapcsolóval (C) kapcsolja be a légkondicionáló rendszert. 5. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor (a testrészek intenzív lehűlése miatt megbetegedés veszélye forog fenn). F_02_18a F_02_18 33

35 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során Bekapcsolt belső levegő recirkuláció mellett a friss levegő bevezetés zárva van, és így a fülketér levegője a személyzet részéről elhasználásra kerül. Ez az állapot fáradékonyságot idézhet elő és túlnyomás esés miatt por kerülhet a fülkébe. Figyelmeztetés: a munka során a szabályozót (D) az egyéni kívánságnak megfelelően az (a) és (b) közötti hőmérséklet állásba úgy állítsa be, hogy a ventilátor a levegőt kívülről, a szűrőn keresztül szívja be. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Amikor mérgező anyagot permetez, és aktív szenes fűtőszűrőt használ, az újrakeringés-vezérlőnek a 'külső levegő' pozícióban kell lennie, a fővezérlőnek pedig a maximum-munka pozícióban, így hozva létre nyomást. A fülke lehűtése után azonnal A fülke lehűtése után és a belső hőmérsékletnek a kívánt értékre történő lecsökkentése után azonnal az alábbiak megtételét ajánljuk: - A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozását bekapcsolt légkondicionálás mellett a fűtésszelep (A) részbeni nyitásával végezze. - Ennél a beállításnál a kifúvó szelepeken keresztül a fülkébe beáramló levegőt nem olyan intenzíven szárítja ki. - A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozása bekapcsolt légkondicionálás mellett a ventilátor teljesítményének csökkentésével, a szabályozó (B) 3. vagy 2. állásba történő átkapcsolásával is végezhető. F_02_19 F_02_20 34

36 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL F13BN010 Beállítható fűtő és *légkondicionáló befúvó nyílások, első (A) és hátsó (B). A szélvédő jégtelenítése A szélvédő gyors jégtelenítéséhez állítsuk a középső kifúvó szelepeket (1) a függőleges tengelytől kb. 45 -ban a szélvédő irányába. A szélső kifúvókat (2) irányítsuk kb. 45 -ban a fülke sarkai felé. A szélvédő felolvadása után szükség szerint lehetséges a szélső fúvókat az oldalablakokra irányítani, és az ablakokat fokozatosan felolvasztani. A felolvadás után a fúvókat úgy kell beállítani, hogy a meleg levegő áram ne közvetlenül a vezetőre irányuljon, hanem lefelé a lábakra. F13BN011 A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység 1. A fülketetőn található elülső munkalámpa kapcsolója 2. A fülketetőn található hátulsó munkalámpa kapcsolója 3. Hátsó ablaktörlő kapcsolója 4. Az ablaktörlő és ablakmosó kétállású kapcsolója 5. *Visszapillantó tükrök fűtéskapcsolója 6. *Hátsó szélvédő jégmentesítő kapcsolója P11NH127a 35

37 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Műszerfal F13BN001 A kijelző funkcionális egységei A - Visszajelző lámpák B - Levegő nyomásmérő C - Fordulatszámmérő D - Üzemanyag szintjelző E - Hűtőfolyadék hőmérsékletmérő F - Kijelző Jelzőlámpák 1. Távolsági fényszórók (kék). Bekapcsolt távolsági fényszórók esetén világít. 2. A traktor irányjelző lámpáinak visszajelző lámpája (zöld). 3. Az első pótkocsi irányjelző lámpáinak visszajelző lámpája (zöld). 4. A második pótkocsi irányjelző lámpáinak visszajelző lámpája (zöld). 5. A fékrendszerben uralkodó minimális légnyomás visszajelző lámpája (piros). Légfékes pótkocsik esetén a kritikus 450 kpa határ alatti légnyomásesés esetén gyullad ki. 6. Kézifék (piros). Behúzott kézifék esetén gyullad ki. 7. Töltés (piros). A motor működése mellett töltési zavar esetén gyullad ki. Ha a motor leáll, akkor világítania kell. 8. Kenés (piros). A motor működése mellett 120-tól 60 kpa-ig terjedő olajnyomás csökkenés esetén gyullad ki. 9. Tartalék. 10. Tartalék. 11. Tartalék. 12. Tartalék. 13. Tartalék. 14. A piros jelzőlámpa hibát jelez a kormánymű hidrosztatikus rendszerében. 15. Üzemanyag jelzőlámpa (narancssárga). A tartálytérfogat 1/6-1/10 maradék részénél gyullad ki. 16. A tengelykapcsoló kikapcsolásának ellenőrző lámpája (piros). 17. Izzítószál (sárga). Jelzi a motor beindításának megkönnyítésére szolgáló eszköz aktiválódását. 18. Dízel részecskeszűrő ellenőrzés (zöld) Részletesebben lásd a Gép működése c. fejezetet. 19. Tartalék. 20. Figyelmeztető lámpa (piros). Ez légnyomás-esés esetén villan fel, ha a kritikus érték 450 kpa alá kerül vagy kézifékes parkolásnál, esetleg a motorban lévő kis olajnyomáskor. 21. Dízel részecskeszűrő ellenőrzés (piros) Részletesebben lásd a Gép működése c. fejezetet. 22. Tartalék. 23. Tartalék. 24. Tartalék. 36

38 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Gombok Az adott gomb megnyomása után a kijelzőn megjelenik az adott jel és az aktuális érték Akkumulátor feszültség gomb. A mért feszültség értéke 0,1 V-os pontossággal megjelenik a kijelzőn Megtett távolság kilométerben (napi vagy az utolsó nullázástól számolt érték). A megtett út (kilométer) a kijelzőn látható. Az adat lenullázásához a gombot hosszan nyomja be Pillanatnyi menetsebesség (km/h), a kijelzőről olvasható le Nincs bekötve Kihajtó tengely (TLT) fordulatszáma. A fordulatszám 10 f/p pontossággal, a kijelzőn jelenik meg. A gomb csak az adat megjelenítését szolgálja Összes üzemóra. Az adat a kijelzőről olvasható le. A TLT sebesség kijelzője F54e A nyíllal megjelölt gomb megnyomása után a kijelzőn megjelenik a kihajtó tengely jelölése és fordulatszáma. A megjelenő fordulatszámok a kihajtó tengely független fordulatszám fokozatához kapcsolódnak. A gomb nyomogatásával egymás után megjelenítheti a kihajtó tengely egyes fokozataihoz kapcsolódó fordulatszámokat. (A) az es fordulatszámhoz (B) az 540-es fordulatszámhoz (C) az 540E fordulatszámhoz A gomb megnyomásával a fordulatszámokat csak meg lehet jeleníteni. A kapcsoláshoz a kapcsolókart használja, a kihajtó tengely beállítható fordulatszámaitól függően. 37

39 Kapcsolók, billenő kapcsolók és fogantyúk ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL a - világítás kapcsoló (kikapcsolás, parkoló világítás, fejlámpák) b - motorházon lévő tompított fényszórók és a fülketetőn lévő munkalámpák kapcsolója c - ködlámpa kapcsoló (be/ki). A ködlámpa működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. d - a munkahely megvilágító fényszóró kapcsolója (kikapcsolva - bekapcsolva). A munkahely megvilágító fényszóró működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. e - figyelmeztető jelzés kapcsolója. f - a mellső tengelyhajtás kapcsolója. A bekapcsolt mellső tengelyhajtást a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. g - figyelmeztető jelzés (be/ki) h - a motorháztetőn lévő munkalámpák kapcsolója (be/ki). A munkahely megvilágító fényszóró működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. i - differenciál zár nyomógombja. j - gyújtás kapcsoló k - irányjelzők, távolsági fényszórók, kürt, kombinált kapcsolója l - első TLT kapcsolója (be/ki). A tengely működését a kapcsolón lévő jelkép világítása jelzi. A kapcsoló mechanikus biztosítóval van ellátva a véletlenszerű kapcsolások elkerülése érdekében. Ha a kapcsolót be akarja nyomni, a biztosítót előre kell tolni a rajz szerint. 38

40 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Világítás billenő kapcsoló a - lámpák kikapcsolva b - bekapcsolt helyzet- oldal-, és hátsólámpák, rendszámmegvilágítás, eszközök megvilágítása. c - Az összes fogyasztó bekapcsolva, mint a 'b' állásban. Ezen kívül még a tompított és a távolsági fényszórók (a kapcsoló állásától függően az irányjelzők és a fénykürt) bekapcsolva. F56 Figyelmeztető lámpák kapcsolója a - figyelmeztető lámpák kikapcsolva b - figyelmeztető lámpák bekapcsolva A figyelmeztető lámpák működését a műszerfalon lévő ellenőrző lámpa folyamatos villogása jelzi. F58 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között a - fülketető lámpák kikapcsolva b - fülketető lámpák bekapcsolva Az átkapcsolóval a burkolatban, vagy a fülketetőben található világítást szabályozzák. A fülketetőben lévő világítást csak akkor használják, ha a burkolatban lévő fényszórókat az első hárompontos felfüggesztésben tartott eszköz eltakarja. A kabintetőben bekapcsolt világítást az átkapcsolón felgyulladó szimbólum jelzi. A távolsági fényszórók csak a burkolatban világíthatnak. F59 39

41 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói a - akusztikus kürt - nyomja a kapcsolókart tengely irányba. b - tompított fényszórók c - jobboldali irányjelző lámpák d - baloldali irányjelző lámpák e - fénykürt f - távolsági fényszórók Első kerék meghajtás kapcsoló E139a Csak akkor használja az első kerék meghajtást, ha a hátsó kerekek csúsznak, a traktor vonóerejének növelése érdekében. a - első kerék meghajtás kikapcsolva b - első kerék meghajtás bekapcsolva. Leállított traktor esetén (a traktor lefékezve, a motor leállítva, a kapcsoló kulcs kikapcsolva) az első hajtótengely bekapcsolt állapotban van. Az első hajtótengely alaphelyzetbe bekapcsolva (az ellenőrző lámpa világít) és annak kikapcsolása a kapcsoló révén történik (az ellenőrző lámpa nem világít). C156 A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja a - differenciálzár kikapcsolva b - differenciálzár bekapcsolva A differenciálzár bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót (a kapcsoló a megnyomás után visszatér az alaphelyzetébe). A differenciálzár bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása jelzi ki. A fékpedál megnyomását követően a differenciálzár kikapcsol. A hajtott mellső futóművel és kapcsolható mellső differenciálzárral felszerelt traktor mellső differenciálzárja a hátsó differenciálzár bekapcsolásával együtt bekapcsol. C157 40

42 Kapcsoló szekrény A kapcsoló szekrényt a műszerfalon helyezték el, lásd a nyilat. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL F13BN004 Kulcs '0' állásban A kulcs révén működtetett összes fogyasztó feszültsége kikapcsolva. A kulcs kivehető. S43 Kulcs 'I' állásban A feszültség minden fogyasztóhoz csatlakozik, kivéve az önindítót. A kulcs ebben az állásban van a motor járásakor. A kulcs kivehető. S44 Kulcs 'II' állásban Ebben az állásban van a kulcs az indításkor. A feszültség kapcsolatban áll az önindítóval és minden fogyasztóval, az ablaktörlőkkel, az ablakmosóval, a fülke ventillátorával és a klímaberendezéssel. Az indítás után a kulcs automatikusan az 'I'-állásba tér vissza. S45 41

43 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) A - maximális motorgyorsaság B - üresjárás A kar a motor sebességét A - B tartományon belül korlátozza. F13BN005 Pedálok és karok 1. Tengelykapcsoló pedál 2. Fékpedálok, pánttal összekapcsolva 3. Gázpedál F13BN008 Sebességváltó kar - fő sebességváltó kar A sebességváltó kar fogantyúja piros színű. C168 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet A - standard traktorkivitel B - irányváltóval szerelt traktor C168a 42

44 Irányváltó kar F - előremenet (a kar előretolva) R - hátramenet (a kar hátrahúzva) A kapcsolást a traktor álló helyzetében kell elvégezni. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL E149B A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja H - közúti sebesség N - semleges (üres) állás L - csökkentett sebesség A kapcsolást a traktor álló helyzetében kell elvégezni. G150 A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja a - motorfordulatszám arányos TLT hajtás n - üres állás b - haladási sebesség arányos TLT hajtás A kapcsolást álló traktor mellett kell elvégezni. G154 43

45 Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar a f/p n - üres b (540E) f/p A fordulatszám váltást álló traktoron kell végrehajtani. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Az 540 és 1000 f/p fordulatszám megválasztási lehetősége független a felszerelt kihajtó tengelytől (6 vagy 21 bordás tengelyvég). A kihajtó tengely (TLT) fordulatszámát és a tengelyvég típusát a hajtott munkagép előírt fordulatszáma szerint kell kiválasztani. Az 540 E fokozat kiválasztásával a kihajtó tengely (TLT) a motor gazdaságos fordulata mellett biztosítja az 540 f/p fordulatszámot. G153a Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - amennyiben a traktor irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel van felszerelve a (540E) f/p n - üres b - 540f/p Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása Az első Zuidberg kihajtó tengelyt a műszerfalon található kapcsolóval kell be- és kikapcsolni. A bekapcsolt állapotot a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. A véletlen bekapcsolások ellen egy mechanikus retesz (1) védi a kapcsolót. Bekapcsoláskor a reteszt (1) nyomja a nyíl irányába. G153a Motor indításakor a kapcsoló nem lehet bekapcsolt állapotban. Rögzítőfék, kihajtó tengely kuplung és egytengelyes pótkocsi vonóhorog kapcsolókarok 1. Kihajtó tengely kuplung kapcsolókar 2. Rögzítőfék kapcsolókar 3. Egytengelyes pótkocsi vonóhorog kapcsolókar H355 C173 44

46 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Áramtalanító Egy hosszú távú leállás pl. hiba, javítás vagy baleset esetén használja az áramtalanítót. Ezt a traktor bal oldalán a fülke előtt találja meg. a - akkumulátor a rendszerre kapcsolva b - akkumulátor lekapcsolva E157 Üzemanyagtartály Az üzemanyagtartály a traktor jobb oldalán található. Alapkivitelben 124 literes műanyag tartály van a traktorra felszerelve. Külön megrendelésre a traktorra 150 literes üzemanyagtartályt is felszerelünk. Az üzemanyagtartályra ne lépjen rá! E159 Leeresztő nyílás A leeresztő nyílást a szennyeződés, vagy az üzemanyag leeresztése céljából az üzemanyagtartály fenékrészén helyezték el. H800 45

47 JEGYZETEK 46

48 A GÉP MŰKÖDÉSE Az új traktorral történő elindulás előtt szükséges, hogy megismerkedjék a sebességváltási fokozatok kapcsolási rajzával és kipróbálja a kapcsoló kar minden egyes állását is álló motornál. Az elindulás előtt normál üzemben győződjék meg arról, hogy a gép műszaki állapota kielégíti-e a biztonságos működtetés előírásait. A motor indítása 1. Helyezze be a indító kulcsot a nyomókulcsos kapcsolóba ('0' állás). 2. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló pedált. 3. Tolja a fő kapcsoló kart az üres állásba. 4. A kézi tengelykapcsoló kart helyezze fékező állásba (a biztonsági reteszes kapcsolót kell működtetni) 5. Fordítsa a indító kulcsot az 'I' állásba. A thermo-izzítás ellenőrző lámpája felgyullad. 6. Várjon, míg az izzítás ellenőrző lámpája kialszik. (Az idő a hűtőfolyadék hőmérsékletétől függ). P11NC202a Ha az izzítás ellenőrző lámpája nem gyullad fel, hanem csak villog, úgy zavar keletkezett az izzító rendszerben. (Az izzító rendszer zavarainak jelzése című fejezet) A jelzett hiányosságot szakműhelyben kell kiküszöbölni. 7. Az ellenőrző lámpa kialvása után (max. 5 másodperc) azonnal fordítsa el a kulcsot a 'II' (indítás) állásba. 8. A motor beindítása után azonnal engedje el a kulcsot, amely automatikusan visszatér az 'I'P állásba. 15 másodpercnél hosszabb ideig ne indítson. P11NC203a 47

49 A GÉP MŰKÖDÉSE Ha a motor nem indul be Állítsa vissza az indító kulcsot a '0' állásba, várjon 30 másodpercet és ismételje meg az indítást. Max. 6 indítási ciklus megengedett (15 másodperc indítás, és 30 másodperc megszakítás egy ciklust jelent). A következő motorindítás az önindító környezeti hőmérsékletre történő lehűlése után megengedett. Lefulladni akaró motornál soha se sem szabad önindítóval rásegíteni. Fennáll az önindító tönkretételének a veszélye. G204 Az izzító rendszer zavarainak jelzése Az izzítási rendszer zavarát az izzítás ellenőrző lámpájának villogása jelzi. -Ha az izzítás ellenőrző lámpája a motor álló helyzetében másodpercenként 1-szer villog, az izzítás kényszer körülmények mellett, mint például alacsony hőmérséklet, tekintet nélkül a hűtőfolyadék hőmérsékletére történik. -Ha az izzítás ellenőrző lámpája a motor álló helyzetében másodpercenként 2-szer villog, az izzítás leállításra kerül (nem működik). -Ha az izzítás ellenőrző lámpája járó motor mellett állandóan villog, abban az esetben az izzítás szabályozójának zavarára került sor és az izzítás nem fejeződött be. A hibát azonnal el kell hárítani, mivel az akkumulátor kisülésére kerülhet sor. G205 Az önindító manipulálása Tilos a traktort az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort csak a vezető ülésből indítsa! Az önindító mindenfajta manipulációja, vagy javítása esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni, valamint a sebességváltó karokat, a TLT kapcsolót is üres állásba kell kapcsolni. Az önindító kapcsait egy burkolattal fedték le. G206 Közvetlenül az indítás után Indítás után állítsa be a motor fordulatszámát ford/perc fordulatszámra, és hagyja a motort terhelés nélkül kb. 2 percig járni. Ez alatt az idő alatt ellenőrizze a helyes kenést, a töltést (a visszajelző lámpáknak el kell aludniuk), és más funkciókat, amelyek a motor megfelelő üzemelését biztosítják. A terhelés nélküli motorjáratás idejét mindenekelőtt télen kell betartani. G207 48

50 A GÉP MŰKÖDÉSE Motormelegítés G208 A motor további melegítését már menetközben végezze. A hosszú üresjárattal és a magas fordulatszámmal történő motorbemelegítés a motort károsítja. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete a 45 C-ot nem érte el, ne engedje a motor fordulatszámát 2000 ford/perc fölé. *Hűtőfolyadék melegítő A hűtőfolyadék melegítőt a motorblokk jobb oldalán található. Teljesítmény 1000 W Feszültség 220 V C209 49

51 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával A GÉP MŰKÖDÉSE G210a Alacsony hőmérséklet esetén a hűtőfolyadék melegítése megkönnyíti a motor indítását. Az elektromos vezeték szerelését és érintésvédelmét az érvényes előírásoknak megfelelően kell elvégezni. 1. Először a melegítőbe dugaszolja a csatlakozó dugót. 2. Azután csatlakoztassa a melegítőt a 220 V-os elektromos hálózathoz. Azért, hogy a motor kopását az alacsony környezeti hőmérséklet mellett történő indításkor csökkentsék, a gyártó melegítő használatát javasolja. A melegítési idő függ a környezeti hőmérséklettől (elegendő 1-2 óra a feltételezett indítás előtt). A melegítés befejezése után először a berendezést kapcsolja le a hálózatról, és csak azután húzza ki a csatlakozó dugót a melegítőből. Elektromos áramütés veszély! A traktor kezelő személyzetét ki kell oktatni, és a hűtőfolyadék melegítő rendszeres ellenőrzését az ország érvényes előírásai szerint el kell végezni, beleértve az elektromos kábelt is, amelyben a traktort üzemeltetik, éspedig legalább minden tél beállta előtt. Elindulás 1. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált. 2. Tolja a fő sebességváltó kart üres állásba. 3. Indítsa be a motort. 4. Állítsa be a fordulatszámot 800 ford/perc értékre. 5. Kapcsolja a közúti-, vagy a csökkentett sebességfokozatot. 6. Kapcsolja az irányváltó kart az Ön által kívánt menetirányba (előre, vagy hátra). 7. Kapcsolja a megfelelő sebességfokozatot a traktor elindításához. 8. Növelje egy kissé a motor fordulatszámát. 9. Készítse a kéziféket a kiengedéshez. 10. Engedje fel a tengelykapcsoló pedált a traktor megmozdulásáig, és egyidejű fordulatszám növelés mellett fokozatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált. 11. A kéziféket engedje ki teljesen. 12. Az elindulás lassan és fokozatosan történjen. C211 A túl gyors indulás a hajtómű túlterhelését, magasabb üzemanyag-fogyasztást, túlzott abroncskopást és a rakomány sérülését okozhatja. Az I. sebességfokozattal történő elindulást csak abban az esetben használja, ha nehéz pótkocsit húzat fel emelkedőn, vagy ha a traktorral nehéz terepen halad. 50

52 A GÉP MŰKÖDÉSE Dízel részecskeszűrő A kipufogó rendszerbe épített részecskeszűrő feladata a kipufogógáz tisztítása. A hengertérből az égést követően kikerülő szilárd égéstermékek a részecskeszűrőben kerülnek összegyűjtésre és elégetésre. FH12N056 A részecskeszűrő működését két kijelző (zöld és piros színű) mutatja a műszerfalon. Amennyiben a részecskeszűrő rendszerben valamilyen hiba adódik, akkor ezt a motor működése közben a piros színű kijelző mutatja a műszerfalon. A piros színű kijelző rövid ideig tartó felvillanása (hangjelzés kísérete nélkül) nem utal meghibásodásra. Amennyiben a részecskeszűrő regenerációjához a szükséges feltételek adottak, akkor ezt a motor működése közben a zöld színű kijelző mutatja a műszerfalon. Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. A részecskeszűrővel szerelt traktort ne üzemeltesse hosszabb ideig üres-vagy alapjárati fordulatszámon, vagy folyamatosan kis motorterheléssel. Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés A részecskeszűrő rendszer meghibásodását járó motor mellett a műszerfalon megjelenő piros lámpa és figyelmeztető hangjelzés jelzi. Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, a fenti jelzések minden motorindításnál megjelennek. A hibakód a kormányoszlop jobboldalán lévő burkolat eltávolítását követően a diagnosztikai kijelzőn (1) leolvasható. A hibakód formátuma: E-betű és azt követő két szám. pl. E36, ahol a 36 a meghibásodás azonosító kódja. Amennyiben nincs meghibásodás, a kijelzőn a részecskeszűrő rendszer működési adatai olvashatók. A hangjelzés a (2) nyomógombbal megszüntethető. Amennyiben a hiba nem kerül megszüntetésre, a következő motorindításnál ismét hangjelzés hallható, amely a fentiek szerint kikapcsolható. Amennyiben a gyújtáskapcsolóban a kulcs az 'I' pozícióban áll, de nem történik motorindítás, kb. 10 s elteltével a dízel részecskeszűrő rendszer hiba hangjelzést ad. állítsa a gyújtáskapcsolóban lévő kulcsot a '0' pozícióba, és indítsa be a motort. A kijelzőn leolvasható hibakód: E32 vagy E33. FH12N075 51

53 A GÉP MŰKÖDÉSE Részecskeszűrő hibakódok Kód E: 11, 12, 21, 22, 23, 31, 34, 35, 37, 38, 41, 42, 51, 52, 61, 62 Tennivaló A munkavégzés korlátozás nélkül tovább végezhető. A munka befejezését követően jelezze a hibakódot szakszerviz felé. 32, 33 Állítsa a gyújtáskulcsot a kapcsolóban a '0' állásba, és indítsa be a motort. 36 Regenerálja a részecskeszűrőt A részecskeszűrő regenerálása A motor üzemeltetése közben, az égéstermékek szilárd részecskéi lerakódnak a a részecskeszűrőben. Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. Ha a részecskeszűrővel szerelt traktort hosszabb ideig üres-vagy alapjárati fordulatszámon, illetve folyamatosan kis motorterheléssel üzemelteti, akkor a részecskeszűrő gyorsabban eltömődik. Ezt az állapotot (a motor működése közben) a részecskeszűrő piros színű kijelzőjének a bekapcsolása, valamint hangjelzés, továbbá a részecskeszűrő hibakódjának a kijelzőn való megjelenése mutatja. E 36 Ilyen esetben növelje a motor fordulatszámát, és magasabb fordulatszámon addig folytassa a munkát, amíg a regenerálás befejezése után a részecskeszűrő piros kijelzője el nem alszik és a hangjelzés ki nem kapcsol. A motor fordulatszámának a növelésével a kipufogó gáz hőmérséklete is növekszik, amely kiégeti a lerakódott részecskéket a szűrőből. Amennyiben a részecskeszűrő regenerációjához a szükséges feltételek adottak, akkor ezt a motor működése közben a zöld színű kijelző mutatja a műszerfalon. A részecskeszűrő eltömődésének a mértékétől, valamint a kipufogó gáz hőmérsékletének az értékétől függően, a regenerálás akár harminc percig is eltarthat. FH12N076 A regenerálás befejezése után a hibakód is eltűnik (36-os hiba). Amennyiben a hibakód továbbra is látható, akkor a fenti intézkedést ismételje meg. Ha ez sem segít, és a hibakód továbbra is látható, akkor forduljon a márkaszervizhez. A motor nagyobb terhelését magasabb fordulaton (180 1/perc) és munkaeszközzel végzett munkával, a kihajtó tengely bekapcsolásával (teljesítmény leadással), vagy a külső hidraulikus kör bekapcsolásával lehet elérni. 52

54 A GÉP MŰKÖDÉSE Közúti és terepfokozat kiválasztása H - közúti fokozat N - üres állás L -terepfokozat. Ha a terepfokozatot használja, a sebességváltó ugyan az, mint közúti sebességfokozattal. Figyelembe véve a traktor alacsony sebességét, mindig álló helyzetben kapcsolja. A váltókart közúti fokozatból terepfokozatba csak a traktor álló helyzetében lehet átváltani. G150 Sebességváltás Sebességfokozat váltásához használja a fő váltókart. A - alapkivitelű traktor Sebességet és menetirányt tud váltani a váltókarral. B - irányváltóval szerelt traktor Sebességet a fő váltókarral, menetirányt az irányváltóval tud váltani. E149a Menetirány kiválasztása - irányváltó kar F- előremenet, a kar előretolt állásban van R- hátramenet, a kar hátrahúzott állásban van Csak akkor váltson irányt, ha a traktor álló helyzetben van! E149B 53

55 A GÉP MŰKÖDÉSE Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált (tengelykapcsoló kiemelve). Ezzel egyidőben lépjen le a gázpedálról, és kapcsolja a kívánt sebességi fokozatot. Folyamatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált és ezzel párhuzamosan gázadással biztosítsa a megfelelő hajtóanyag adagolást. Figyelem! A magasabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C212 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált, és a váltókart az üres álláson keresztül kapcsolja a kívánt alacsonyabb sebességi fokozatba. Figyelem: Az alacsonyabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás és gázfröccs alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C213 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Hegymenet esetén időben végezze el a magasabb sebességfokozatból alacsonyabb sebességfokozatba történő kapcsolást, hogy a motor fordulatszáma ne csökkenjen 800 ford/percalá. Ne engedje, hogy a motor a túlterhelés miatt leálljon. C215 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) Lejtőn lefelé tilos bekapcsolt sebességfokozat nélkül vezetni. Ha egy hosszabb lejtőn halad lefelé annál alacsonyabb sebességfokozatba kell kapcsolni minél meredekebb a lejtő. Amennyiben lehetséges még a lejtő előtt kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Megjegyzés: Amilyen sebességfokozattal tud felmenni megbízhatóan az emelkedőre, ugyanazzal a sebességfokozattal tud biztonságosan lejönni a lejtőről. C216 54

56 A GÉP MŰKÖDÉSE A differenciálzár A bekapcsolás a kapcsoló működtetésével történik, amely az elengedés után az eredeti állásba áll vissza. A differenciálmű elzáró szerkezetének bekapcsolását a kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. A fékpedál lenyomásakor a differenciálmű elzáró szerkezete automatikusan kikapcsolásra kerül. A differenciál zárat csak álló helyzetben szabad bekapcsolni! Kanyarmenet esetén a borulásveszély miatt a differenciálzárat ne használja! A mellső kerékhajtás kapcsolása A mellső kerékhajtás alapállásban bekapcsolt állapotban van. A mellső kerékhajtás bekapcsolását a műszerfalon lévő szimbólum felgyulladása jelzi. Kikapcsolása a műszerfalon található kapcsolóval történik. a - a mellső kerékhajtás kikapcsolva b - a mellső kerékhajtás bekapcsolva Ha a traktor megállt, az elsőkerék hajtás álló traktornál bekapcsolható (befékezett traktor, álló motor, indítókulcs '0' állásban). A traktor légnyomás rendszerében fellépő hirtelen nyomásesés esetén az első hajtótengely automatikusan bekapcsolásra kerül. C219 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással A mellső kerékhajtást a hátsó kerekek megcsúszásakor a traktor vonóerejének növelésére használják. Közúton és kemény altalaj esetén bekapcsolt mellső kerékhajtással történő haladás az első kerekek fokozott kopását okozza. A mellső kerékhajtás tartós bekapcsolása csak akkor megengedett, ha traktorra mellső függesztésű mezőgazdasági gépet, vagy eszközt csatlakoztatnak. Ezt a feltételt a megfelelő gépkezelési utasításában feltüntetik. Ezen gépcsoport max. megengedett sebessége 15 km/h. P11NC220 55

57 Lábfékek A lábfék hidraulikus működtetésű nedves tárcsafék, kétpedálos, automatikus nyomáskiegyenlítővel. A GÉP MŰKÖDÉSE Közúton való haladás közben a két pedált a pedálretesszel össze kell kapcsolni. A jobb vagy bal kereket fékező pedálokat csak terepen vagy a mezőn szabad szétkapcsolni. Megjegyzés: meredek lejtőről való lefelé hajtás során (amennyiben légfékes vagy hidraulikus fékes félpótkocsi vagy pótkocsi van a traktorhoz csatlakoztatva), már a lejtő elején fékezni kell a lábfékkel! C221 Egy fékpedál benyomása esetén a pótkocsi fékek nem működnek! Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése A pótkocsik (félpótkocsik) légfékberendezését és a traktor fékberendezését úgy kell működtetni, hogy a két jármű fékhatása szinkronban legyen egymással. Nyomáscsökkenés esetén a nyomáskiegyenlítő szelep üzemen kívül helyezi a másodfogyasztókat (a differenciálzár zárószerkezete, az első hajtótengely, nyomatékszorzó, mellső teljesítmény-leadó tengely). A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. C222 A nyomásesés figyelmeztető jelzése A kritikus 450 kpa határérték alá történő légnyomásesést a műszerfalon elhelyezett piros ellenőrző lámpa felgyulladása jelzi. 450 kpa érték alá történő légnyomásesés esetén a traktor befékezett pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival addig nem mehet tovább, míg a légnyomás ismét nem növekszik. G226 56

58 Egy- és kétvezetékes fékberendezések 1. - csatlakozó fejek az egyvezetékes fékrendszerhez 2. - csatlakozó fejek a kétvezetékes fékrendszerhez. A GÉP MŰKÖDÉSE A csatlakozó fejeket lekapcsolás után, illetve csatlakoztatott pótkocsi, vagy nyerges pótkocsi hiányában nélkül sapkákkal kell lezárni. P11NX227 Egyvezetékes fékberendezések A zárófedél fekete színű. A működtető szelepen beállított üzemi nyomás 600 ± 20 kpa. Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 30 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX228 Kétvezetékes fékberendezések Az üzemi nyomás 740 ± 20 kpa-ra van beállítva. A légtartály térfogata 20 l. A bal csatlakozófej fedele sárga (légfék ág), a jobb csatlakozófej fedele piros (töltőág). Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 40 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX229 57

59 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései A GÉP MŰKÖDÉSE Az utánfutóhoz vagy a félpótkocsihoz csatlakozó hidraulikus fékeket a nyíl mutatja. A pótkocsi hidraulikus fékberendezéseinek vezérlését a traktor fékberendezéseinek vezérlésével, a fékhatást is beleértve, szinkronizálják. Az üzemi nyomást az olajnyomás állítja elő, amelyet a hidraulika ki nem kapcsolható fogaskerekes szivattyúja szállít. A rendszerben a fékszelep a szivattyú után helyezkedik el.a pótkocsi fékszelepét a főfékhenger fékfolyadékának nyomása vezérli a fékpedálra ható erő függvényében. A fékpedál maximális lenyomása esetén a csatlakozó fejen lévő nyomásnak MPa értéket kell kitennie. A pótkocsi fékszelepe előnyben részesíti a fékberendezések működését a hidraulika vezérlésével szemben. A traktor fékberendezéseinek légtelenítésénél ne felejtse el a fékszelepet is légteleníteni. Ha a fékpedál lenyomásakor rázkódások (lökések) lépnek fel a hidraulika kör csővezetékében, úgy a fékszeleptől a gyorscsatlakozóig a vezető tömlőt légteleníteni kell. P11NE231 A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A gyorscsatlakozók csatlakoztatása, lekapcsolása esetén a csatlakozó szerelvényekben kis mennyiségben olaj marad vissza. A környezet védelme érdekében az olajmaradékot mindig gondosan törölje le! 58

60 A traktor megállítása - kézifék Normál körülmények között fokozatosan állítsa le a traktort. Röviddel a megállás előtt: A GÉP MŰKÖDÉSE 1. Nyomja ki a tengelykapcsolót. 2. A sebességváltó kart állítsa üres fokozatba. 3. Minden egyes megállásnál biztosítsa a traktort az elindulás ellen a kézifék segítségével. A kézifékes beavatkozást a műszerfalon ellenőrző lámpa felgyulladása jelzi. G232 A motor leállítása Ha a traktor motorja munka során nagy terheléssel üzemelt, akkor biztosítani kell a motor megfelelő mértékű lehűlését. 1. A motor leállítása előtt csökkentse a fordulatszámot f/p-re és ezen a fordulaton üzemeltesse körülbelül 5 percig. 2. Az üzemanyag szabályozó kézi kart állítsa üresjárat állásba. 3. A motor leállításához a kulcsot 'I' állásból fordítsa '0' állásba. A traktor elhagyása Mielőtt a biztonsági fülkével felszerelt traktort elhagyja, ne felejtse el az indító kulcsot a gyújtáskapcsolóból '0' állásban kihúzni (csak álló motor esetén - a töltés ellenőrző lámpájának világítania kell), és a fülkét bezárni. (Az I. és II. állásban az indítókulcs nem húzható ki). A traktort a véletlenszerű elindulás ellen biztosítani - lefékezni kell. 1. A motor kikapcsolva. 2. az 1. sebességfokozat bekapcsolva, 3. a kézifék behúzva. Ha a traktor lejtőn áll, akkor a kerekeket faékekkel is ki kell támasztani. C230 Megjegyzés: Leállított motor esetén a mellső hajtótengely automatikusan bekapcsol. 59

61 A GÉP MŰKÖDÉSE A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése A hidrosztatikus kormányzási rendszer szivattyújának üzemzavarát 120 kpa érték alá történő nyomásesés esetén a műszerfalon az erre vonatkozó szimbólum jelzi. Megjegyzés: A traktor indításakor, vagy alacsony motorfordulatszám esetén az ellenőrző lámpa villoghat. Amennyiben az ellenőrző lámpa az indítás után, vagy a motorfordulatszám emelkedése után kialszik, abban az esetben nincs szó zavarról. A rendszer rendben van. Fontos figyelmeztetés Amennyiben a hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarát jelző visszajelző lámpa járó motor mellett, üzem közben felgyullad, a balesetek elkerülése érdekében a traktort állítsa le, és gondoskodjon az üzemzavar szervizszer elhárításáról. F_02_68 G238a 60

62 A TRAKTOR BEJÁRATÁSA Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál G251 Az első 100 motor-üzemóra alatt: a motort csak normál körülmények mellett terhelje kerülje a motor szakaszos megterhelését kerülje a hosszantartó üresjárati üzemelést ellenőrizze gyakran az olajszintet a motorban (ez alatt az idő alatt a fokozott olajfogyasztás normálisnak tekinthető) különösen a traktor hordozó részeinek csavarkötéseit ellenőrizze a megállapított hibákat azonnal szüntesse meg, ezáltal elkerüli a károsodásokat és az üzembiztonság veszélyeztetését is ugyanezt az eljárást kell betartani a traktor főjavítása után is. Az első 10 motor-üzemóra alatt A bejáratást csak forgalomban végezze. Az első- és hátsó kerekek rögzítő anyáit, beleértve a tartóbak/keréktalp rögzítő anyáit is, az előírt meghúzási nyomatékkal húzza utána. 100 motor-üzemórától A bejáratás befejezése után a traktorral minden korlátozás nélkül dolgozhat. A motor üzemeltetési előírásai: G252 Ajánlott üzemi fordulatszám üresjárati fordulatszám ford/perc ford/perc üzemi olajnyomás 0,2-0,5 MPa olajnyomás üresjárati fordulatszám mellett max. hűtőfolyadékhőmérséklet min. 0,05 MPa 106 C E256 61

63 JEGYZETEK 62

64 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA A traktorral való elindulás előtt győződjék meg arról, hogy a traktor műszaki állapota a biztos üzemeltetés feltételeinek megfelel-e. Ha pótkocsit, vagy bármilyen munkagépet csatlakoztat, ellenőrizze a csatlakoztatást és a rakomány megfelelő rögzítését. Menet közben sohase szálljon ki a traktorból azért, hogy a pótkocsit saját maga kapcsolja hozzá. Ügyeljen kísérőjének biztonságára is Mellső vonóhorog A mellső vonóhorog a traktor vontatására szolgál hozzákapcsolt pótkocsi, vagy más kiegészítő berendezés nélkül. Egy traktor kiszabadításához vontatórudat, vagy kötelet használjon. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos balesetveszély! Tilos a traktor tengelyeit (a hajtott kerekeket) csörlőként használni az elakadt traktor mentésénél. Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej Ez a felfüggesztés kéttengelyes, vagy könnyebb egytengelyes pótkocsik csatlakoztatására szolgál. A vonófej magassági pozíciója állítható. Különböző munkagépek esetén a bekötési pont magassága szükség szerint állítható, illetve a gyorskapcsoló vonófej leszerelhető. NM13N023 A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése A rögzítő kart az (1) pozícióba fordítva megtörténik a rögzítő szerkezet oldása. A kart tovább fordítva a (2) pozícióba, a rögzítő csap (3) bekattan. Ezt követően a vonófej a kívánt magassági pozícióba állítható, vagy eltávolítható. A kart a (2) pozícióból kimozdítva a rögzítő csap kikattan, és a kar automatikusan visszatér eredeti helyzetébe. E302 D202 63

65 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Lehetővé teszi a pótkocsi automatikus összekapcsolását a traktorral. A csatlakoztatáskor az (1) jelű kar nyíl irányú elfordításával a vonócsapot (3) a felső állásba kell beemelni. Ezt a helyzetet az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'A' ábra). Amint a vonórúd vége ütközik a vonófej belső felületével, a csap automatikusan becsúszik a hozzákapcsolandó pótkocsi vonószemébe. A vonócsap a (2) jelű kar segítségével manuálisan is bekapcsolható a vonószembe. A bekapcsolt vonócsap helyzetét az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'B' ábra). A felkapcsolás után győződjék meg arról, hogy bekattant-e a biztosítócsap. E304 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Modul típusok: B ábra: lengő rudas vonófej C ábra: lengő rudas vonófej, fix vonóhorog D ábra: vonóhorog, ø 80 gömbkialakítás Leszerelés ('A' ábra): 1. Hajtsa ki az (1) csavart. 2. Biztosítsa a modul leesés elleni alátámasztását, majd vegye ki a (2) jelű biztosítócsapot. 3. húzza ki a vonófej modult a sínes tartókonzolból. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. D204 Lengőrudas vonófej A lengőrudas vonófej az állítható magasságú kapcsolómodul részegysége. A lengőrudasvonófej leszerelése: 1. Vegye ki a rugós biztosítószegeket. 2. húzza ki a nyíl irányába a vonórudat. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. D205 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej A lengő vonórúd szerelését a korábban említettek szerint végezze el. A pótkocsi vonórúd csatlakoztatása a vonófejhez: 1. Oldja az (1.) jelű biztosító csapot. 2. A nyíl irányába emelje fel a (2) jelű rögzítő nyelvet. 3. Csatlakoztassa a pótkocsi vonórúdat a vonóhoroghoz (3). 4. Hajtsa vissza a rögzítő nyelvet az alapállásba, és biztosítsa helyzetét az (1) jelű biztosítócsappal. D206 64

66 ø 80 gömbméretű vonóhorog A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Ez a vonóhorog olyan félpótkocsi vontatására alkalmas, amelynek kapcsolófeje hasonló méretű belső gömbfelület kialakítású. Nyitási helyzet ('A' ábra): Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen felemelhető lesz. Zárási helyzet (B) ábra: Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen lehajtható lesz. D207 Vonólap A vonólap helyzete hidraulikus emelő berendezés segítségével a teljes emelési tartományban állítható. A vonólaphoz csak azok a mezőgazdasági gépek csatlakoztathatók, melyek tartósan csak lefelé terhelik a függesztő szerkezetet. Vonólapot kívánja használni, szerelje szét a multiffunkciós vonófejet és a lengő vonórudat. E312 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására A kapcsolófejhez vonóhorog (A), vagy lengő vonórúd (B) szerelhető, olyan egytengelyű pótkocsik csatlakoztatása céljából, amelyek az ISO 5692 szabványnak megfelelő vonórúddal rendelkeznek (a vonószem belső átmérője 50 mm és a vonószem magassága 30 mm). A kapcsolófej vonóhorgának vertikális pozíciója teleszkópos rudazattal, hidraulikus mozgatással emelhető és süllyeszthető. Átszerelés vonóhorogról lengő vonórúdra (C): 1. Engedje le a kapcsolófej alsó részét 2. Távolítsa el a biztosítócsapot. 3. Húzza ki a vonóhorgot a nyíl irányába. Az összeszerelést a fentivel ellentétes sorrendben végezze el. D208 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása A csatlakoztatáshoz a belső hidraulikakör vezérlő kart (2) a helyzetszabályozás állásba kell tolni. A kapcsolófej alsó, konzol része (a vonóhoroggal) hidraulikusan felemelkedik, és a kapcsolóhorgok beakadnak a csapokba. Ezután a kapcsolófejet kissé le kell süllyeszteni, hogy a tartó horgok a tartókonzol csapjain felfeküdjenek - a teleszkópos vonórudakat nem szabad megfeszíteni. P+11N003 65

67 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása A lekapcsoláshoz a kapcsolófejet lassan süllyessze le a belső hidraulikakör vezérlő kar segítségével, helyzetszabályozás állásban. A vezérlő kart hátsó állásba kell tolni. A kar a vezetőülés bal oldalán található. A kapcsolófej lesüllyesztését követően a pótkocsi vonószem lekapcsolható. E311 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Az egytengelyes pótkocsi vonóhorog a fülke konzol bal oldalán található. G313 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása A traktorral csakis az előírásoknak megfelelő, a traktorhoz szabályosan kapcsolható pótkocsi vontatható. A traktor és a pótkocsi fékrendszere megfelelő összhangban legyen. Félpótkocsival történő összekapcsolásnál a traktor hátsó tengelyének statikus terhelése nem haladhatja meg a maximálisan megengedett terhelés értékét. G900a 66

68 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Pótkocsik és félpótkocsik keltette megengedett maximális függőleges statikus terhelés Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője kg 31 mm kg 38 mm D2 típusú C típusú kg 43 mm kg 28 mm A hozzákapcsolt befékezett pótkocsi, vagy félpótkocsi maximális súlya nem haladhatja meg a traktor figyelmeztető tábláján feltüntetett értéket és a jármű forgalmi engedélyében megadott adatot. C osztályú vonófej esetén a pótkocsi maximális tömege kg lehet. D2 vonófej osztály esetén a pótkocsi maximális tömege kg lehet. D3 típusú csatlakozó, maximális pótkocsi tömeg kg. Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője 736 kg 31 mm kg 80 mm kg 47 mm kg 31 mm Fix csap kg 44,5 mm A hozzákapcsolt befékezett pótkocsi, vagy félpótkocsi maximális súlya nem haladhatja meg a traktor figyelmeztető tábláján feltüntetett értéket és a jármű forgalmi engedélyében megadott adatot. A gépcsoport maximális sebességét a gépcsoport lassúbb járművének max. megengedett sebessége határozza meg. 67

69 JEGYZETEK 68

70 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA A traktor teljesítmény-leadó tengelyével meghajtott gépek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a munkagép illetve a traktor teljesítmény leadó tengelyének fordulatszáma megegyezik-e (540 vagy 1000 ford/perc). Különböző fordulatszámok súlyos károkat és baleseteket okozhatnak. Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel 1. A teljesítmény-leadó tengellyel végzett munka soron ügyeljen a védőburkolatok megfelelő rögzítésére. 2. A teljesítmény-leadó tengellyel végzett munka befejezése után a teljesítmény-leadó tengely védőburkolatát mindig helyezze vissza. 3. A munkagép és a traktor TLT tengelyének kardántengellyel való összekapcsolását, a kardántengely lekapcsolását álló motor mellett, a TLT kikapcsolt helyzetében, a fordulatszám függő- és független hajtást kapcsoló kar N (üres) állásában végezze. 4. Mellső TLT hajtású munkagépek esetén a traktor és a munkagép kardántengellyel való csatlakoztatását álló motor mellett, a TLT hajtás kikapcsolt állapotában végezze. 5. A kardántengely által meghajtott szerkezeti egységek javítását és tisztítását csak leállított motor mellett, a teljesítmény-leadó tengely kikapcsolt helyzetében, a fordulatszám függő- és független hajtást kapcsoló kar N (üres) állásában végezze. A tlt tengelykapcsoló vezérlő karja Ha a TLT tengelykapcsoló kézi vezérlőkarját a felső állásba húzza, akkor a tengelykapcsoló kikapcsol. A vezérlőkar felső helyzetét egy jelzőlámpa is jelzi a műszerfalon. A kar egy retesz segítségével automatikusan rögzül a felső helyzetben. A kar alsó állásba való visszajuttatása csak úgy lehetséges, ha kioldja a rögzítést, felhúzza a kart és a végén található nyomógombot benyomja. Felső állás - a tengelykapcsoló kikapcsolva Alsó állás - a tengelykapcsoló kikapcsolva Kézi vezérlőkar pneumatikusan vezérelt TLT tengelykapcsolóhoz Opcióként kérhető, hogy a traktort felszereljék a TLT tengelykapcsoló oldását segítő pneumatikus vezérlést. A kézi vezérlőkar ebben az esetben is ugyan úgy működik, mint egy alap kivitelű traktor esetében. Ha a levegő nyomása legalább 500kPa, akkor lehetséges, hogy a tengelykapcsoló pedál benyomásakor a TLT tengelykapcsolója is vele együtt oldjon. C352a C353a 69

71 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel Kívánságra a traktor cserélhető kialakítású, 6 vagy 21 bordás cserélhető teljesítmény-leadó tengelyvégekkel szerelhető fel. A bordás tengelyvég cseréje: 1. Seeger-gyűrű fogóval vegye le a Seeger gyűrűt. (1). 2. Az ábrán jelölt nyíl irányába húzza ki a cserélhető tengelyvéget (2). 3. Az összeszerelést ellentétes sorrendben végezze. A Seeger gyűrű beszereléséhez mindig használjon Seeger gyűrű fogót. A tengelyvég cseréjét álló motor mellett kell elvégezni. A teljesítmény-leadó tengely fordulatszámát és a tengelyvég típusát a hozzákapcsolt gép előírt fordulatszámának a függvényében kell megválasztani. Az 540, 540E, és az 1000 ford/perc fordulatszám kapcsolása a tengelyvég kialakításától függetlenül lehetséges. E357 A TLT haladási sebesség függő-, ill. Független kapcsolása Akkor cserélhet munkagépet, ha a TLT tengelykapcsolója ki van kapcsolva és a traktor álló helyzetben van. a - A TLT fordulatszáma a haladási sebességtől független (motorfordulatszám arányos hajtás) n - Üres állás. A kardántengely csatlakoztatása esetén a kar ebben a pozícióban álljon. A hátsó TLT ekkor kézzel forgatható. b - A TLT fordulatszáma a haladási sebességtől függ (a fordulatszám a bekapcsolt sebességfokozattól függ). G154 A TLT hajtás kapcsolása, 540 1/min vagy /min fordulatszámra a /min n- üres állás b /min A traktor alaptípusa csak 540 1/min fordulatszámú TLT-vel van felszerelve és ez a kar nincs beépítve. Akkor cserélhet munkagépet, ha a TLT tengelykapcsolója ki van kapcsolva és a traktor álló helyzetben van. G153a 70

72 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - a traktor irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel van felszerelve a (540E) 1/min n- üres állás b /min Akkor cserélhet munkagépet, ha a TLT tengelykapcsolója ki van kapcsolva és a traktor álló helyzetben van. Mellső TLT - Zuidberg A mellső TLT 6 vagy 21 bordás kialakítású, és csak /min fordulatszámú. Kérésre a traktor változtatható forgásirányú mellső TLT tengellyel szállítható. G153a a - b - a TLT forgásiránya megegyezik a motor forgásirányával a TLT forgásiránya ellentétes a motor forgásirányával (*opció, csak rendelésre) F_02_64 A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása A mellső Zuidberg TLT hajtásának be- és kikapcsolása a műszerfalon történik. A bekapcsolt állapotot a kapcsolón lévő szimbólum világítása jelzi. A kapcsoló egy mechanikus zárral van felszerelve a véletlenszerű bekapcsolások ellen. Ha használni szeretné a kapcsolót, mozgassa a zárat a nyíl irányába. A kapcsoló legyen kikapcsolva a motor indításakor. H355 71

73 Maximális TLT teljesítmény MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA TLT tengely Mellső Zuidberg TLT teljesítmény /min 45 kw* Hátsó /min A teljes leadott motorteljesítmény 540 1/min A teljes leadott motorteljesítmény P15N E A teljes leadott motorteljesítmény * Nyomatéklengések nélküli terhelésnél akár 50 kw-ra növekedhet. Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása (forgó borona, aprítógép, egyéb forgó mozgású munkagépek) Ilyen munkagépek hajtása esetén a kardántengelyt biztonsági tengelykapcsolóval (nyomatékhatároló) kell ellátni. A tengelykapcsoló veszélyes mértékű nyomatéknövekedés esetén szétkapcsol, ezzel biztosítva a géptörés elkerülését. troj 72

74 Hidraulikus rendszer A hidraulikus rendszer a hárompontos függesztő szerkezetre csatlakoztatott mezőgazdasági gépek és eszközök felemelésére és leengedésére szolgál. A hidraulikus rendszer egy belső és egy külső körből áll. Tápegységként a fogaskerekes szivattyú szolgál. A munkaolaj a sebességváltó és a véglehajtó hajtómű közös olajmennyiségéből származik. A szivattyút nem lehet kikapcsolni. Ha a motor jár, a szivattyú is dolgozik. Szállítási mennyisége: szabványos 50 l/min opcionális 60 l/min HIDRAULIKUS RENDSZER A hidraulikus rendszerben, a szivattyú által felépített nyomást egy biztonsági szelep 19 MPa-ra korlátozza. P11N001 Hidraulika vezérlő egység A hidraulika vezérlő egysége a fülke jobb oldalán található. A belső hidraulika kör révén vezérlehető a hátsó hárompont felfüggesztés (1). Külső hidraulika kör vezérlése (csatlakozók) (2). P+11N001 Belső hidraulika kör szabályzási módjai P+11N002 A hidraulika rendszer a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzásának 3 módját teszi lehetővé. Helyzetszabályzás (1. ábra) - a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Kombinált szabályzás (2. ábra) - az mélység és erőszabályzást kombinálja. Elsősorban különböző talajellenállással járó munkák esetén alkalmas. Erőszabályzás (3. ábra) - a három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt automatikusan kiemeli a talaj ellenállásának függvényében. A szabályzás úgy is használható, ha támasztó kerekkel felszerelt munkagéppel dolgozik és a hidraulika úszó állásban van. 73

75 HIDRAULIKUS RENDSZER Belső hidraulika kör vezérlése 1. Erő szabályzó kar elhelyezkedése 2. úszó állás kapcsolókar, valamint mélységszabályozás és kombinált szabályozás esetén a három-pont felfüggesztés magasságának beállító karja 3. három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzója 4. hidraulika rendszer érzékenységének szabályzója 5. beállítható ütköző P+11N003 Úszó állás Úszó állás támasztó kerekekkel szerelt eszközökkel végzett munka esetén használható. A kar ezen állásában a három-pont felfüggesztés teljesen szabad. Mozgassa a kart (2) a előre (a). Az (1) kar helyzetében nincs eltérés. P+11N004 Beállítható ütköző Alapértelmezett beállításban ajánlott az ütközőt (1) az úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés (b) legfelső helyzete közötti állásban beállítani. Húzza a kart maga felé, majd azután tudja átállítani az ütközőt. P+11N009 Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása Ezzel a szabályzóval (3) a hátsó három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességét lehet beállítani. A három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének csökkentéséhez forgassa a gombot a (b) irányba, a sebesség növeléséhez forgassa az (a) irányba. Ha a gombot teljesen elfordítja a (b) irányba, akkor a hátsó függesztő karokat nem lehet leengedni. P+11N006 74

76 HIDRAULIKUS RENDSZER Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója A szabályzóval beállítható a hidraulika érzékenysége erővagy kombinált szabályzáshoz. Forgassa a gombot az (a) irányba az érzékenység növeléséhez, a (b) irányba az érzékenység csökkentéséhez. E408 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása P+11N008 A hátsó függesztőkarok mélységszabályzása a kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Mozgassa az (1) kart elülső állásba (d). A (2) kar (b) tartományán belül állítsa be a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszköz mélyégét. Állítsa be a mélységet az 1-9 tartományban. A kar 1. állásában a hátsó három-pont felfüggesztés legmélyebb helyzetben van, 9. állásban pedig a legmagasabb helyzetben van. A (c) állás a szállítási helyzet, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt teljesen fel kell emelni. Ha a hátsó három-pont felfüggesztéshez munkagépet kapcsol, szállítás során mindig a mélységszabályzást kell használni! Ha az eszközt szállítási helyzetbe emelte, a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzó gombját (3) forgassa ütközésig a fenti nyíl irányába, ez megakadályozza a hidraulika olaj áramlását. Amennyiben a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt használni akarja, forgassa a gombot a nyíllal ellentétes irányba! Ha a hátsó három-pont felfüggesztésre hosszú és nehéz munkagépet kapcsol, akkor a függesztő karokat a szállítás idejére rögzíteni kell. Ha a süllyesztési sebesség szabályzó gomb (3) oldott állásban van, a munkagépet még nem tudja leengedni. Mozgassa a (2) kart rövid időre úszó állásba és rögtön vissza a mélységbeállítás tartományába (d). Ezután a hátsó három-pont csatlakozás függesztő karjai elindulnak lefelé, a beállításnak megfelelően (2). 75

77 HIDRAULIKUS RENDSZER Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása P+11N010 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott munkagép munkamélysége a talajellenállás változás függvényében módosul. Állítsa a beállítható ütközőt (5) úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés mozgástartományának legfelső pontja közötti helyzetbe. Mozgassa a (2) kart (f) állásba - ahogy a beállítható ütközőt is (5). Mozgassa az (1) kart (g) állásba, gyorsítsa fel a traktort és mozgassa az (1)-es kart a nyíl által jelzett irányba a szántás mélységének beállításához (a (g) állásban legkisebb a munkamélység). A szántási mélység beállítása után az (1) kart állandóan ugyan abban a helyzetben kell tartani. Szántás befejezése után, A sorok végén, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt munkagépet csak a (2) kar (e) állásba történő mozgatásával tudja kiemelni. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez a (2) kart mozgassa az (f) állásba. A hátsó három-pont felfüggesztés a talajellenállás-változás hatására lengő (oszcillációs) mozgásba kezd. A lengés csökkentéséhez állítsa kisebbre a (4) vezérlőgomb (b) irányba történő forgatásával a hidraulika rendszer érzékenységét. Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása P+11N010 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott eszköz munkamélysége a talajellenállás-változás függvényében automatikusan változik és ezzel egy időben megakadályozza a szántás mélységének növekedését kisebb talajellenállás esetén. A szántás mélységét állítsa be az (1) karral, ahogyan 'HÁTSÓ HÁROM-PONT FELFÜGGESZTÉS EMELÉSÉNEK ERŐSZABÁLYZÁSA' pontban olvashatja. Ezt követően elkezdheti mozgatni a (2) kart a nyíl által jelzett irányba addig, amíg a hátsó három-pont felfüggesztés enyhén elkezd emelkedni. Ezzel beállította a kombinált szabályzást. Mozgassa a (5) beállítható ütközőt a (2) karral megegyező állásba és rögzítse. A beállítások végeztével a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszköz csak a (2) kar (e) pozícióba történő mozgatásával emelhető ki. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez mozgassa a (2) kart a beállított ütközőig. 76

78 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok A külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok hátul, jobb oldalon találhatóak. Ezek megkönnyítik a hátsó három-pont felfüggesztés alsó függesztő karjaira kapcsolt munkagépek kívülről történő mozgásvezérlést. Ez csak a felkapcsoláshoz és a lekapcsoláshoz használható. A ábra: Mielőtt használná a külső vezérlőket, az (1) erőszabályzó kart a legnagyobb (a nyíl irányába) állásba kell mozgatni. B ábra, függesztő karok süllyesztése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan süllyednek. C ábra, függesztő karok emelése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan emelkednek. HIDRAULIKUS RENDSZER Ha az emelés vezérléséhez, terhelt állapotban a külső vezérlőkart használja, akkor az alsó függesztő karok mozgása egy lépésen belül hosszabb, mint terheletlen állapotban. P+11N016 Külső hidraulika kör Ez biztosítja a szükséges olajnyomást a gyorscsatlakozós hidraulika kimenetekre kapcsolt eszközök meghajtásához. A csatlakozók 12,5 mm-es furatai megfelelnek az ISO nemzetközi szabványnak. P+11N012 77

79 HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulika kör vezérlői P+11N015 A külső hidraulikát vezérlő karok a jobb oldalon találhatóak. (a) vezérlőkar az elosztó alsó részéhez - (1) és (2) gyorscsatlakozók (b) vezérlőkar az elosztó középső részéhez - (3) és (4) gyorscsatlakozók (c) vezérlőkar az elosztó felső részéhez - (5) és (6) gyorscsatlakozók Gyorscsatlakozó (0) közvetlen kapcsolódással az átvitelhez és a külső hidraulikus eszközök visszafolyó olajáramához. (pl.: külső hidromotortól) A traktor felszereltsége szerint a következő vezérlőkar kombinációkat és gyorscsatlakozókat tudja használni: (a) vezérlő kar - (1) és (2) gyorscsatlakozók (a) és (b) vezérlő kar - (1), (2), (3) és (4) gyorscsatlakozók (a), (b) és (c) vezérlőkarok -(1), (2), (3), (4), (5) és (6) A (0) gyorscsatlakozó minden esetben tartozék. Ha a traktor fel van szerelve első három-pont felfüggesztő rendszerrel, a vezérléshez használja a (b) vezérlőkart. Az első három-pont felfüggesztés használata közben nem tud a gyorscsatlakozókhoz kapcsolni, mert a nyomás az első három-pont felfüggesztés nyomásával azonos. Ha bejezte az első függesztő karokkal végzett munkát és használni szeretné a 3-as és a 4-es gyorscsatlakozókat, amelyekhez kapcsolva van az első függesztő szerkezet, akkor emelje szállítási helyzetbe a karokat és mozgassa a vezérlő kart 'rögzített' állásba. Vezérlőkar rögzítés A külső hidraulikakör vezérlő karja üres állásban rögzíthető. Oldáshoz húzza fel a rögzítőt (1) és forgassa ütközésig a nyíl irányába. Újbóli rögzítéshez kapcsolja a kart üres állásba és a nyíllal ellentétes irányba forgassa ütközésig a rögzítőt, majd nyomja le. Ezzel rögzítette az üres állást. Biztonsági okokból mindig rögzítse a külső hidraulika vezérlő karjait üres állásban! P+11N014 78

80 HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói P+11N017 Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P+11N018 Az (b) karnak négy állása van: N - Üres állás. (3)-as és (4)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 3 - Nyomás az (3) csatlakozóban. A (4)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül a (3) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 4 - Nyomás a (4) csatlakozóban. Az (3)-as csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (3) és (4) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. 79

81 HIDRAULIKUS RENDSZER P+11n019 A (c) karnak négy állása van, ami az (5) és (6) gyorscsatlakozókat vezérli N - Üres állás. (5)-as és (6)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (c) kar ebben az állásban rögzítve van. 5 - Nyomás az (5) csatlakozóban. A (6)-os csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül az (5) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 6 - Nyomás a (6) csatlakozóban. Az (5)-ös csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (5) és (6) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége P+11N017d Az (a) vezérlőkar négy állása a következő: N- üres állás. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1- Nyomás az (1)-es csatlakozón. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. 2- Nyomás a (2)-es csatlakozón. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kar rögzített ebben az állásban. P- Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. 80

82 HIDRAULIKUS RENDSZER A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Ha a gép lekapcsolása után a sebességváltóműben olajszint süllyedésre kerül sor, amelyet a traktorból történő tartós leszivattyúzás a gép hidraulika körében okozott, a hiányzó olajmennyiséget ki kell egészíteni. Nagyobb mennyiségek levétele esetén a hidraulikus szivattyú levegőt szívhat be, és fennáll a szivattyú károsodásának a veszélye. A max. levett olajmennyiségre vonatkozóan lásd a következő táblázatot. E413 Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 13 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 27 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása Ha csatlakoztatjuk vagy leválasztjuk a gyorscsatlakozót, óvatosnak kell lenni a csatlakozó aljzatban maradt, szivárgó olaj miatt. Akkor jár el környezetbarát módon, ha minden leválasztás után egy textil ronggyal eltávolítja a visszamaradó olajat. Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Igény esetén, az olajszivárgás miatt elcsepegő olaj gyűjtőrendszere felszerelhető. A tartályt rendszeresen ellenőrizze, ha megtelt környezetbarát módon ürítse ki! P+11N020 81

83 HIDRAULIKUS RENDSZER Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Kettős működésű munkahenger csatlakoztatása A kettős működésű munkahengert mindig a gyorscsatlakozók első egységéhez kell kapcsolni (1-es és 2-es csatlakozók). Munkagépek és több elemből összeállított eszközök csatlakoztatása Ha olyan mezőgazdasági munkagéppel dolgozik, amelyek több elemből vannak összeállítva (kombinátorok, simítók, vagy boronák) és a központi kerethez csuklópánttal kapcsolódnak, mert a hidraulikus munkahengerek csak így tudják összecsukni szállítási helyzetbe. A munkahengerek a traktor külső hidraulika köréről vezérelhetőek. Az emelőkarok munkahengereit ajánlott a (3)-as és az (5)-ös csatlakozókhoz kapcsolni, amelyek egyirányú szeleppel vannak felszerelve. Hidromotor csatlakoztatása Ha a hidromotort a külső hidraulika körbe van kapcsolva, a visszatérő ágát a '0'-val jelzett gyorscsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A töltő (nyomó) ág az (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozókra is kapcsolható, ahol a hidromotort túlterhelés ellen a 'kiugró' funkció védi. Ez a rendszer akkor állítja meg a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása eléri a 17 MPa-t. Változtatható forgásirányú hidromotor csatlakoztatása A működés következtében a fordított forgásirányú hidromotort a gyorscsatlakozó tömb első egységéhez kell kapcsolni. Ajánlott az (1) és (2) csatlakozók használata, amelyek a hidromotort 'kiugró' funkcióval védik a túlterhelés ellen. Ez a rendszer akkor állítja le a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása túllépi a 17 MPa-t. A hidromotor különböző egységek gyorscsatlakozóihoz is csatlakoztathatóak, de mindkét ágnak rendelkeznie kell biztonsági szeleppel, amelyek az üzem közbeni nyomáscsúcsokat korlátozzák. A biztonsági szelepet csatlakoztassa a visszafolyó ág gyorscsatlakozójára (0). Külső hidraulika-elosztó csatlakoztatása Külső hidraulika elosztó csatlakoztatása a (4)-es és (6)-os gyorscsatlakozókhoz ajánlott. A (b) és (c) vezérlőkarok az állásuk mechanikus rögzítését úgy teszik lehetővé, hogy nem zárják le a hidraulika rendszert. Csatlakoztatott eszközök, amelyek esetén a külső hidraulika kör olaját használja, akkor ajánlott a feltöltéshez ugyan olyan olajat használni, mint a traktor váltóolaja! A csatlakoztatott munkagép gyorscsatlakozó aljzatát összekapcsolás előtt mindig meg kell tisztítani! A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A felfüggesztést két egyszeres működésű hidraulikus munkahengerrel látták el, amelyekhez az olajat a külső kiegészítő elosztótól vezetik. Az emelés és süllyesztés a külső tömb (b) vezérlőkarjának segítségével történik. 3. állás emelés 4. állás süllyesztés N állás rögzített állás P állás nem használt Ha a traktor el van látva elülső három-pont felfüggesztéssel, használja a b ábrán látható kart a vezérléshez. Ha az első három-pont csatlakozót használja, a gyorscsatlakozókat nem tudja használni, mert a bennük lévő nyomás a mellső három-pont felfüggesztés nyomásával egyenlő. Ha befejezte a három-pont csatlakozással végzett munkát és használni akarja a gyorscsatlakozó egység 3-as és 4- es csatlakozóját, amelyre az első három-pont felfüggesztés is fel van kapcsolva, akkor emelje fel a függesztő karokat szállítási helyzetbe és rögzítse a vezérlőkert! P+11N021 82

84 HIDRAULIKUS RENDSZER Első külső hidraulikus kör kimenetek Opciósan a traktor első külső hidraulikus kimenetekkel is felszerelhető a traktor elülső részén. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók az előremenő (nyomott) olaj továbbítását szolgálják, a (0) gyorscsatlakozó az elosztóhoz csatlakozik és a visszafolyó olajat fogadja a külső hidraulikus berendezésekből. 12,5 mm belső átmérőjű gyorscsatlakozók az ISO nemzetközi előírásoknak felelnek meg. P13N002 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P13N001 83

85 JEGYZETEK 84

86 FELFÜGGESZTÉSEK Hátsó hárompont függesztés A függesztő szerkezet függesztett, vagy félig függesztett I. és II. kategóriájú mezőgazdasági gépek és munkaeszközök ISO szerinti csatlakoztatására szolgál. A kategóriák a felfüggesztés tengelyének hosszában különböznek egymástól, amely az alsó felfüggesztő csuklók golyóközép távolságát jelenti a hozzákapcsolt berendezés esetén. I. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője 728 mm 28 mm 25 mm II. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője 870 mm 28 mm 25 mm 1. felső függesztőrúd 2. baloldali függőleges függesztőrúd 3. jobboldali függőleges függesztőrúd 4. feszítőhüvelyes határolórúd 5. alsó függesztőkarok Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során E451 A traktorhoz kapcsolt munkagép működtetésére nem jogosult személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a hozzákapcsolt gép (eszköz) között (A). Ne parkoljon a traktorral a munkagép felemelt helyzetében (B). Ha a függesztő szerkezetre nincs munkagép kapcsolva, az alsó függesztőkarokat a lengés ellen rúgók segítségével össze kell kapcsolni és a felső függesztőkart (1) a flexibilis tartókengyelbe kell akasztani! Kapcsolt munkagép esetén az alsó függesztőkarok feszítőit (4) úgy le kell rövidíteni, hogy nem kívánatos oldalirányú kilengés ne lépjen fel. F11N032 85

87 FELFÜGGESZTÉSEK Az emelőrúd magasságának a beállítása Baloldali függőleges függesztőrúd ('A' ábra): Hosszúságának állításához szerelje ki a függesztőrudat az emelőkarral összekötő csapot, majd forgassa a függesztőkar-szemet mindaddig, míg a kívánt hosszméretet eléri. Jobboldali függőleges függesztőrúd - ('B' ábra): A fogantyút az ábrán nyillal jelölt irányba tolva, majd a menetes hüvelyt forgatva a függesztőkar mérete beállítható. A traktor felszereltsége szerint a függesztő rudakat a 'B' ábra szerint lehet beállítani. E453a Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Az alsó függesztőkarok fix pozíciója - ('A' ábra). A csapfej, (1) és az alátét (2) horizontális helyzetben álljon. Az alsó függesztőkarok szabad elmozdulása - ('B' ábra). A csapfej (1) és az alátét (2) vertikális (függőleges) elrendezésű. Ez a pozíció szabad elmozdulást enged a traktornak és a munkagépnek. A függesztőkarok függőleges irányban szabadon mozoghatnak. E454 Feszítőanyás határolórúd A feszítőanyás határolórudak az alsó függesztőkarok oldalirányú lengését szabályozzák. A feszítőanyás hüvely (1) a nyíl irányába elfordítható, így az alsó függesztőkarok szabad mozgásának mértéke szabályozható. Mindkét feszítőanyás határolórúd felszerelése kötelező! E455 Felső vonórúd A felső vonórúd (1) hosszirányban állítható. A tartókonzolon lévő 4 furat közül bármelyikbe csatlakoztatható. A tartókonzol a terhelést átadja a hidraulikus vezérlő mechanizmus burkolatához kapcsolt torziós rúdnak. Eszköz szállítása esetén a felső függesztőrudat a 'd' nyílásba kell bekötni az emelő hidraulika rendszer túlterhelésének-, ill. A kapcsolt munkagép leejtésének elkerülése érdekében. P11NE456 86

88 FELFÜGGESZTÉSEK A felső függesztőrúd nyújtásánál ügyelni kell arra, hogy mindkét menetes csapot a függesztőrúd hüvelyéből azonos hosszúságban csavarjuk ki. E457 A furatok megválasztása a tartókonzolban A felső függesztőrúd csatlakoztatása a tartókonzol 'a' - 'd' furataihoz az alábbi jellemzőket befolyásolja: - A szabályozó hidraulika érzékenységét (a szabályozó rendszer választó karja 'D' vagy 'M' állásban). A vonórúd 'a' furathoz történő csatlakoztatása esetén a szabályozás érzékenysége a legnagyobb. E458 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Az alsó függesztőkarok fél-automatikus kitolható végdarabbal (CBM) rendelkeznek. E végdarabok megkönnyítik a munkagép kapcsolását. A rögzítő csapok (1) felemelése után a végdarabok (2) szabadon kihúzhatók. A kihúzott végek ezután csatlakoztathatók a munkagép függesztő csapokhoz. A csatlakoztatást követően a hidraulika vezérlőkar kezelésével süllyessze meg az alsó függesztő karokat, majd óvatos hátratolatással a végdarabok (2) az alsó függesztő karokba csúsznak, a munkahelyzeti pozícióba állnak, és automatikusan záródnak a rögzítő csapok (1) segítségével. Ellenőrizze a kitolható végdarabok illetve a rögzítő csap pozícióját (3. ábra). Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal Mind az alsó (3) mind a felső (4) függesztőkarok CBM gyorskapcsoló horoggal rendelkeznek. Elsőként helyezze el a kapcsoló hüvelyeket (1), és állítsa be az alsó függesztőkarok közötti távolságot a feszítőhüvelyes határoló rud segítségével. Tolasson a munkagépre, majd emelje fel a három-pont függesztő szerkezetet, amíg az alsó függesztőkarok horga beakad a munkagép függesztő csapjába. Ezt követően a vezetőfülkéből a felső függesztő rúd (4) beakasztható a munkagép felső függesztő csapjába. A munkagép lekapcsolásához emelje fel a 4. jelű felső függesztő rudat és süllyessze le az emelőhidraulikát az 3. jelű alsó függesztőkarok kiakasztásához. E459 E460 87

89 FELFÜGGESZTÉSEK A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése Nagyon nehéz munkafeltételek mellett, pl. nagy tömegű összeszerelt gépekkel lejtőn vagy nagy oldalterhelésű gépeknél ajánljuk, hogy az alsó függesztőkarok horgait rögzítse egy M8-as csavar, S- sel jelölt furatba illesztésével és rögzítse csavaranyával. X901 *Mellső hárompont függesztő szerkezet Az ISO II. kategóriás függesztő szerkezettel szerelt mezőgazdasági gépek, és eszközök csatlakoztatására szolgál. Hordozott eszköz szállításakor a függesztő szerkezetet felemelt helyzetben, hidraulikusan rögzítse a golyós szeleppel, amely a traktor baloldalán az első tengely felett található. Ez a hidraulikus rögzítés abban az esetben is ajánlatos, ha a hárompont felfüggesztéshez nem kapcsolnak eszközt. E461 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A felfüggesztést két egyszeres működésű hidraulikus munkahengerrel látták el, amelyekhez az olajat a külső kiegészítő elosztótól vezetik. Az emelés és süllyesztés a külső tömb (b) vezérlőkarjának segítségével történik. 3. állás emelés 4. állás süllyesztés N állás rögzített állás P állás nem használt Ha a traktor el van látva elülső három-pont felfüggesztéssel, használja a b ábrán látható kart a vezérléshez. Ha az első három-pont csatlakozót használja, a gyorscsatlakozókat nem tudja használni, mert a bennük lévő nyomás a mellső három-pont felfüggesztés nyomásával egyenlő. Ha befejezte a három-pont csatlakozással végzett munkát és használni akarja a gyorscsatlakozó egység 3-as és 4- es csatlakozóját, amelyre az első három-pont felfüggesztés is fel van kapcsolva, akkor emelje fel a függesztő karokat szállítási helyzetbe és rögzítse a vezérlőkert! P+11N021 88

90 FELFÜGGESZTÉSEK A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső hárompont függesztő szerkezetre akasztott munkagéppel történő munkavégzés megkezdése előtt a fojtószelepet (3) úgy állítsa be, hogy a felső véghelyzetből az alsó véghelyzetbe történő süllyesztés időtartama 1-1,5 s legyen. A szeleptestet balra (a nyíl irányába forgatva) a süllyesztési sebesség növekszik. Az állítás közben a szelep kezelőkarjai vízszintes helyzetben álljanak. A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése Az első három-pont felfüggesztés rögzítését a hidraulikus munkahengerek bármely helyzetében el lehet végezni a traktor elejére szerelt szelep használatával. X463 A B szabad állás a szelepkar vízszintes helyzetű. - a függesztőkarok a fülkéből vezérelhetőek. rögzített (elzárt) állás a szelepkar függőleges helyzetű. - a függesztőkarok X464 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A B a függesztő szerkezet munkahelyzete a függesztő szerkezet szállítási helyzete A függesztő karok pozíciójának változtatása: 1. Szerelje ki a rugós biztosító csapot (1) a furatból. 2. Emelje a függesztő kart az 'A' pozícióból a 'B' pozícióba. 3. helyezze el és rögzítse a rugós biztosítócsapot a 2. jelű furatban. A balesetveszély elkerülése érdekében az ujját ne duglya bele a furatba! E466 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagéppel való haladás megengedett maximális sebessége 15 km/h. Használaton kívül a függesztő szerkezet alsó függesztő karjait szerelje át szállítási helyzetbe. FH12N066 89

91 JEGYZETEK 90

92 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása hajtás nélküli mellső tengelyen A nyomtávváltoztatást az első tengelykönyök kicsúszása biztosítja (a), ha a mellső tengelyt felemeli és a megfelelő elemek beállításával átállíthatja a nyomtávolságot. Gumiabroncs Beállítható nyomtáv (mm) 6, , , , , , 1570, , , 1570, , , 1570, 1870 Mellső tengelykönyök beállítása (kinyúlás) C501 Először rögzíteni kell a traktort, majd emelje fel és támassza alá! Csavarja le a tengelykönyök csavaranyáit, majd vegye ki a csavarokat.(1) Lazítsa meg a gömbcsukló (2) és a gömbcsukló fej (3) csavarjait és csavarja ki mindkét kormányrudat (4) Húzza ki (tolja be) a tengelykönyököt a kívánt mértékig, majd szerelje vissza a csavarokat. A csavaranyákat szorítsa meg és Nm közötti nyomatékkal húzza meg! Először rögzítse a traktort, majd emelje fel a tengelyt az emelővel. Csavarja a kormányrudat (4) a jelölt irányba (ez a szolgáltatás csak opció), állítsa be a kerékösszetartást és a csavaranyákkal (2, 3) rögzítse azt. A csavaranyákat Nm közötti nyomatékkal húzza meg. C502 91

93 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A nyomtávolság állítható a keréktárcsa és a kerékpánt helyzetének változtatásával. Mindenek előtt rögzítse a traktort elmozdulás ellen. Emelje fel a tengelyemelővel és biztonságosan támassza alá. Szerelje le a mellső kerekeket. Csavarja ki a kerékpántot a tárcsára rögzítő csavarokat. Helyezze el a kerékpántot a keréktárcsán a kívánt nyomtávolságnak megfelelő pozícióban. Rögzítse a kerékpántot a csavarok, alátétek, csavaranyák segítségével. A csavaranyákat Nm nyomatékkal kell meghúzni. A mellső kerékcsavarokat Nm nyomatékkal kell meghúzni. Minden kerékszerelésnél az előírt nyomatékkal húzza meg a csavarokat. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 100 m terhelés nélkül megtett út után. Szükség szerint végezzen után húzást. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 3 óra, terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Szükség szerint végezzen után húzást. A keréktárcsa és kerékpánt összekötő csavarok meghúzását ellenőrizze 10 óra terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Alkalmazott gumiabroncsok 280/85 R24, 11,2-24, 11,2R24, 320/85 R24, 12,4-24, 12,4R24 Beállítható nyomtávolság (mm) 1525, 1620, 1680, 1770, 1825, /58 R24, 13,6R , 1690, 1760, 1835, 1910 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen G503a_1 92

94 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén A traktort rögzítse elmozdulás ellen, a futóművet emelővel emelje fel és támassza alá. A mellső tengely kerékanyáinak a meghúzási nyomatéka Nm. A nyomtáv megváltoztatásához a kerekeket le kell szerelni és át kell fordítani (keréktárcsa sajtolással kifelé). A munka során a kerekeket fel kell cserélni, hogy a gumiabroncs mintázata (a nyílnak megfelelően) a menetiránynak feleljen meg. -Szerelje le a mellső kerekeket. -A kerekeket cserélje fel és a keréktárcsa sajtolással kifelé szerelje fel. -A mellső tengely kerékanyáit Nm nyomatékkal húzza meg. - Terheletlen traktorral haladjon kb. 100 métert, majd a kerékanyákat ismét húzza meg az előírt nyomatékkal. -Terheléses üzemeltetés (3 üzemóra) után a kerékanyák meghúzását ellenőrizze le üzemóra után ellenőrizze le és szükség esetén ismét húzza meg a kerékanyákat. Tárcsás kerék ET (mm) Első nyomtáv mm-ben 280/85 R24, 11,2-24, 11,2 R24, ,6R /70 R ,5/ /70R

95 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél A beállítást minden esetben végezze el nyomtávolság állítás, illetve gumiabroncs csere esetén. A beállítást úgy kell elvégezni, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság a mellső tengely keresztirányú lengése esetén sem legyen kisebb, mint 50 mm. A kerékütköző beállításának ellenőrzése 1. Fordítsa ki a kormányzott mellső kerekeket az egyik oldalra és ellenőrizze, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság van-e legalább 50 mm. Az ellenőrzést mindkét keréken végezze el. 2. Forgassa ki ütközésig a kormányt a másik irányba, és ebben az állásban is végezze el a fenti ellenőrzést. 3. Emelje fel megfelelő emelővel az egyik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. 4. Emelje fel megfelelő emelővel a másik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. Az ütközőn az (A) távolság beállítható. Oldja a (2) jelű rögzítő anyát, és a csavart a kívánt távolságnak megfelelően hajtsa be, vagy ki. A beállított értéknél a rögzítő anyát húzza meg. E502 A kerékelfordulási szög állítását követően a fenti 1-4 pontokban ismertetett ellenőrzést el kell végezni! Az első kerekek kerékösszetartása Az első kerekek kerékösszetartása a kerékpánton mérve: mellső tengelyhajtás nélkül 2-6 mm a hajtott tengelyen mérve 0-4 mm. Az 'S' összetartási értéket a hátul és elöl mért értékek különbségével határozzák meg: S = b -a. A kerékösszetartás ellenőrzése előtt az első kerekek csapágyaiban lévő játékot ellenőrizni kell, ill. be kell állítani, és az első gumiabroncsokat az előírt nyomásra fel kell fúvatni. A kerékösszetartás mérését a kerékpántoknál végzik. F_02_189 94

96 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál C507 Megjegyzés: A traktorokat standard kivitelben hidrosztatikus kormányzással szerelik fel. Állítsa be a kerekeket a traktor hossztengelyével párhuzamosan. Elől, a keréktengelyek vízszintes síkjában mérje le a kerékpántok közötti távolságot. Jelölje meg a mérési helyeket. Haladjon a traktorral előre, úgy hogy a megjelölt helyek a keréktengelyek vízszintes síkjában hátul legyenek (fordulás 180 -kal), és mérje le ismét a megjelölt helyek közötti távolságot. Lazítsa meg a hidraulikus munkahenger kormányösszekötő rúdjain (a menetes gömbcsukló szárak) lévő rögzítőanyákat (2). A kerékösszetartás a megkövetelt értékre beállítható a menetes rudak (3) ki-, vagy behajtásával. A rudakat felváltva, azonos mértékben állítsa be. A mérést a kerékpánt oldalán kell végezni. Húzza meg szorosan a gömbcsukló fejek rögzítő anyáit Nm meghúzási nyomatékkal. A gömbcsukló fejek felső felületeinek (1) párhuzamosnak kell lenniük egymással. Kerékösszetartás beállítása az első hajtótengely nélküli traktoroknál C506 Megjegyzés: A traktorok alapfelszereltségben hidrosztatikus kormányművel vannak felszerelve. A traktor hossztengelyéhez képest szimmetrikusra kell állítani a kerekeket. Vízszintes síkban, elöl le kell mérni a felnik közötti tengelyhosszt. Jelölje be a mérési pontot! Annyit menjen előre a traktorral, hogy az előbbi jel a hátsó, vízszintes síkba kerüljön (180 ) és ismételje meg a mérést a bejelölt pontok között! A dugattyúrudat húzza ki a munkahengerből 145,5+1 mm-re. Vegye le a (2, 3) csavaranyákat és forgassa a rudat (4) a kívánt kerékösszetartás-érték eléréséig. (kerekek oldalán mérhető) Rögzítse a gömbcsukló-fej csavarjait és húzza meg Nm nyomatékkal. A felső felületeknek párhuzamosnak kell lenniük. 95

97 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A mellső kerekek sárvédői A sárvédőket beállítható tartókra szerelték fel, amelyek alapfelszerelésként mind oldalirányban (az 'a'-val jelölt csavarok állításával másik furatokba), mind pedig magasságában (a 'b'-vel jelölt csavarok állításával másik furatokba), a kívánt nyomtávolságnak és a használt abroncsfajtának megfelelően állíthatók be. A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja Alkalmazott abroncsok Abroncsszélesség mm-ben Beállítható nyomtávszélesség 12, , , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , ,4R C508 96

98 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása C509 A hátsó kerekek nyomtávszélességét a kerékpánt és a fedőlemezek helyének megváltoztatásával állítják be, a traktor felemelt hátsó tengelye mellett, hogy a kerekek szabadon foroghassanak. A megemelés előtt ne felejtse el aláékelni a traktor első kerekeit az elmozdulás ellen. A nyomtávszélességének megváltoztatása után húzza meg a kerékpántot és a keréktárcsát összekötő csavarokat Nm nyomatékkal, és húzza meg a tárcsát a kerékaggyal összekötő csavarok anyáit Nm nyomatékkal. A talpkötés minden egyes fellazítása után a csavarokat az előírt értékre húzza meg. A terheletlen traktorral történő 100 méteres távolság megtétele után a kötéseket húzza meg ismét az előírt értékre. A traktor terhelése után a kötéseket 3 motor-üzemóra után húzza utána. 10 motor-üzemóra után ellenőrizze ismét a tárcsa anyáinak meghúzását és a kerékpánt csatlakozásokat. Az első 100 motor-üzemóra ledolgozásáig gyakran ellenőrizze az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, abroncscsatlakozásainak meghúzását (minimum 6-szor az első 100 üzemóra alatt). Az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, kerékpántjainak meghúzását 100 üzemóránként továbbra is ellenőrizze. Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Hátsó nyomtáv (mm) 460/85 R , /70 R /85 R /65 R /85 R /65 R ,5L

99 JEGYZETEK 98

100 A pótsulyok szükségesek a tengelyterhelés növeléséhez, a traktor kormányozhatóságának biztosításához, vagy a traktor stabilitásához. (Homlokrakodó géppel való munkavégzés esetén kövesse a gyártó utasításait.) Pótsúlyok a motorburkolat előtt súlyok a súlyok tömege (kg) kombinációja (db) 4+1 4x x PÓTSÚLYOK A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok súlyok a súlyok tömege (kg) kombinációja (db) 10 10x P11NE551 A hátsó kerekek pótsúlyozása A - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez B - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez P11NE552a Súlyok kombinációja (db) A súlyok tömege (kg) 2+2 2x16 + 2x x16 + 4x x16 + 8x E553 Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez A hátsó kerekek összes belső tömlőit felszerelték olyan szeleppel, amely egy töltőbetét használata mellett lehetővé teszi a belső tömlők folyadékkal történő feltöltését. A gumiabroncsokat nem lehet akármilyen folyadékkal feltölteni! Csak a radiális gumiabroncsokat lehet vízzel tölteni a kívánt tömeg eléréséig. Tilos az első kerekek és a hátsó, dupla kerekek feltöltése! 99

101 PÓTSÚLYOK Az első kerekek aláékelése A hátsó kerekek felemelése előtt ne felejtse el a traktort az első kerekek kiékelésével az elmozdulása ellen biztosítani. E555 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél F A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le a belső tömlőt és csavarja ki a szelepbetétet. 3. Csavarja rá a víztöltő csonkot és helyezze rá a tömlőt a folyadék beviteléhez. 4. Töltse fel a belső tömlőt az előírt folyadékmennyiséggel. 5. A töltéshez használhat ejtőtartályt (B), vagy nyomás alatt történő töltési eljárást (C). 6. A tömlőt vegye le és a víztöltő csonkot csavarja ki. 7. Szerelje be a tömlő szelepbetétjét és fújja fel a gumiabroncsot az előírt nyomásértékre (D). 8. A felfúvatás után helyezze vissza a szelep védősapkáját. 9. Ugyanígy járjon el a másik gumiabroncs folyadékkal történő feltöltésénél is. A tömlőben a víz nem fagyhat meg. A téli szezon előtt a vizet időben engedje le! 100

102 PÓTSÚLYOK Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél F A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el kereket úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le levegőt a belső tömlőből és csavarja ki a szelepbetétet. Forgassa el a kereket a szeleppel lefelé. A folyadék leeresztésekor a gumiabroncsban szívónyomás léphet fel. Ezért szükséges, hogy a kereket időről időre úgy fordítsa, hogy a szelep a felső állásba (B) kerüljön! 3. Távolítsa el a folyadékmaradékot a belső tömlőből a folyadéktöltő csonk rácsavarása után préslevegő vezetékkel (C). 4. A maradék folyadék eltávolítását addig végezze, míg a levegőcsonkon át már folyadék nem folyik el. 5. Csavarja ki a folyadéktöltő csonkot. 6. Szerelje ismét vissza a tömlő légszelepét és fúvassa fel a gumiabroncsot az előírt nyomásra (D). 7. Helyezze vissza ismét a szelepvédő sapkát. 8. Ugyan ilyen módon engedje le a folyadékot a másik gumiabroncsból is. Maximális folyadéksúly a gumiabroncs méretétől függően Abroncsméretek 12, , , , /70R30 16, , ,4-34 Súly (kg) Abroncsméretek 12, , , , /70R30 16, , ,4-34 Súly (kg)

103 PÓTSÚLYOK Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Gumiabroncsok töltésére csak akkor használhat fagymentes folyadékot, ha tömlős gumikkal rendelkezik. Figyelem, a gyárban tömlő nélküli gumiabroncsokkal szerelik a traktort! Víz az oldat elkészítéséhez Cálciumklorid CaCl 2 Oltott mész Oldattöménység 20 C mellett Dermedési pont kb. Össztérfogat Kiegészítő anyag kg liter (kg) (kg) ( C) liter (kg) 45 11,8 0,21 1, ,9 0,23 1, ,4 0,25 1, Az oldat elkészítése: 1. A vízmentes kálciumkloridot CaCl 2 adjuk a vízhez és ne fordítva! 2. Az oldat nem veszélyes, azonban óvatosan kell bánni vele. A kiöntött cseppeket tiszta vízzel öblítse le. 3. A feltöltés előtt hagyjuk az oldatot lehűlni. Tartsa be az előírt oltott mész mennyiséget. 4. Az oldatnak nem szabad fémes alkotórészekkel és elektromos szerelvényekkel érintkeznie. A gumitömlő szelepére az oldat nem káros. 5. A fenti összetételben elkészített fagyálló oldat a motor hűtőrendszerében nem használható. 6. A fagyálló szert leengedése után különleges hulladékként kell eltávolítani. 102

104 ELEKTROMOS RENDSZER Az elektromos rendszerbe utólagos beavatkozásokat (további elektromos fogyasztók rákapcsolása) végezni, annak lehetséges túlterhelése miatt tilos! A villamos berendezés javításánál, mindenekelőtt azonban az akkumulátor kezelésénél óvatosan járjon el, hogy az elektrolit ne kerüljön bőrrel, vagy ruházattal érintkezésbe. A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Az akkumulátor negatív pólusát mindig a testhez, és a pozitív pólusát pedig a váltakozó áramú generátorhoz kell csatlakoztatni. Az akkumulátor fordított csatlakoztatása teljesen tönkre teheti a váltakozó áramú generátor félvezető berendezését. A traktor indításához használt segéd akkumulátor, vagy 'segéd energiaforrás' használata esetén ne feledkezzen meg arról, hogy a pozitív véget mindig a pozitívhoz, a negatívot pedig mindig a negatívhoz csatlakoztassa. Abban az esetben, ha a töltőáramkör alkatrészeit cseréli, az akkumulátort a traktor testéről (-) az áramtalanítóval kapcsolja le. Ezáltal elkerüljük a véletlenszerű rövidzárlatokat a kapcsokon. E602 Az önindítóval végzett minden tetszés szerinti művelet, vagy javítás esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni és minden kapcsoló kart, beleértve a teljesítmény-leadó tengely kapcsolását is, üres állásba kell kapcsolni, hogy ezáltal szándékos beindításra és a javítást végző munkás életének veszélyeztetésére ne kerülhessen sor. Tilos az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort mindig a vezető ülésből kell indítani. Akkumulátor Az akkumulátort (1) a fedél elülső burkolata mögött helyezték el és a fedél baloldali részének levételével válik hozzáférhetővé. Az akkumulátor leválasztót (2) a traktor baloldalán az önindító közelében helyezték el. a - akkumulátor bekapcsolva b - lekapcsolva Ha a traktort hosszabb időre leállítják, az akkumulátor önkisülése miatt szükséges az akkumulátort háromhavonta legalább egyszer utántölteni. A traktor leállítása esetén ajánlatos az akkumulátort az áramtalanítóval lekapcsolni. E

105 ELEKTROMOS RENDSZER Az akkumulátor karbantartása Az akkumulátort tisztán kell tartani, és a járművön jól kell rögzíteni. A rögzítő berendezés azonban az akkumulátor edényét nem deformálhatja. Az elektrolit szintje a polipropilén akkumulátorok esetében az edényen jelzett vonalon lehet. F298 Az utántöltést csak desztillált vízzel végezze! 1. Az akkumulátorral végzendő munka során először olvassa el a kezelési utasítást! 2. Az akkumulátorral végzendő munka során védje a szemét szemüveggel, vagy védőpajzzsal! 3. Az elektromos folyadék lúgsó, ezért óvatosan bánjon vele! Az elektrolittal szennyezett bőrt öblítse le, és szappannal és vízzel semlegesítse (a szennyezett ruhát ugyanígy).tartsa távol a gyerekektől! 4 Az akkumulátor töltése során az elektrolitból az elektródákon hidrogén szabadul fel, amely a levegővel robbanó keveréket képez. Ezért tilos az akkumulátor töltésénél a közelben nyílt lángot használni! 5. A robbanást egy szikra is előidézheti, amely bekapcsolt töltésnél a lekapcsolásnál, vagy a kapcsok leválasztásánál keletkezik! 6. A kiselejtezett akkumulátor ökológiailag veszélyes hulladék - az új akkumulátor vásárlásakor a régit az eladónak adja le, aki azt költségmentesen eltávolítja. 7. A nem teljesen töltött akkumlátor télen megfagyhat. Generátor A generátor a jobb oldalrész kinyitása után válik hozzáférhetővé. Az utántöltés ellenőrzését a műszerfalon található piros ellenőrző lámpa biztosítja. Amikor a traktor javításánál villamos hegesztést végeznek, minden vezetéket csatoljon le a generátorról. Biztosítsa a '+ B' vezetéket rövidzárlat ellen. E

106 ELEKTROMOS RENDSZER Generátor karbantartása E606a A traktor mosásakor és tisztításakor védje a váltakozó áramú generátort a víz és dieselolaj beszivárgása ellen. Az üzemelés közben a váltakozó áramú generátort az akkumulátorról nem szabad leválasztani! A váltakozó áramú generátort soha sem szabad üresjáratban használni, azaz amikor a vezetékeket lekapcsolják a '+B' csatlakozásról és a '+D' csatlakozást kötik be helyette. Ebben az állapotban a fordulatszám-emelkedés esetén a váltakozó áramú generátor rendkívül magas feszültségét idézné elő, amely tönkretenné a félvezetőket! Az üzemelés alatt tilos a váltakozó áramú generátor kapcsait rövidre zárni! A váltakozó áramú generátort tilos pótlólag gerjeszteni. Ezen beavatkozás esetén a félvezetők tönkremennének! Ügyeljen a helyes elektromos csatlakoztatásra a csatlakozás saruinál, és a váltakozó áramú generátor kifogástalan testcsatlakozására! A váltakozó áramú generátornál még rövid időre sem szabad pólusváltást végezni! Töltéskijelző A töltéskijelzőnek két funkciója van. Ha a motor működése közben felgyullad a: 1 - piros szín, akkor ez a töltés hibáját jelzi. 2 - narancssárga szín, akkor a traktor elektromos fogyasztói olyan mértékben terhelik meg generátort, hogy az már nem tudja tölteni az akkumulátort. Ez utóbbi állapot esetén valamilyen fogyasztó (ka)t kapcsoljon ki (amíg a kijelző el nem alszik). Ha a traktort elektromos túlterheléssel üzemelteti (narancssárga színű kijelzés), akkor az akkumulátor egy idő után lemerülhet. E605 Biztosíték doboz A kormánykonzol bal oldali fedele alatt található, a hozzáféréshez a fedelet le kell venni. A foglalatokban késes biztosítók (1) találhatók, csere esetén csak azonos értékű biztosítót szabad behelyezni. Ha a biztosító gyakran kiolvad, akkor forduljon a márkaszervizhez. Az izzító-áramkör biztosítója (2) szalagos, az értéke 80 A. A fűtés-áramkör biztosítója (3) szalagos, az értéke 30 A. F13BN

107 A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban ELEKTROMOS RENDSZER Tétel Biztosító értéke Védett rendszer 1 15A vészvillogó, féklámpa 2 15A kürt, fénysziréna F13BN A hajtott mellső futómű működtetés, differenciálzár működtetés, műszerfal tápellátás 4 15A fényszóró és a kijelző lámpája 5 15A bal körvonaljelző, műszerfal világítás, rendszámtábla világítás 6 15A jobb körvonaljelző, hátsó munkalámpa és a kijelző lámpája 7 15A jobb tompított fényszóró, ködlámpa és a kijelző lámpája 8 7,5A bal tompított fényszóró, maszk és tető fényszóró kijelző lámpa 9 15A munkalámpa a traktormaszkban 10 3A első Zuidberg kihajtó tengely 1A 15A részecskeszűrő 1B 20A 11 15A mellső és hátsó ablaktörlő, ablakmosó, rádió '15' 12 20A fűtésventillátor, rádió '30' 13 15A belső levegő keringtetés, gyújtáskapcsoló *14 7,5A légkondicionáló (kompresszor kuplung) 15 15A tükör fűtés 16 15A hátsó ablak fűtés 17 15A vezetőülés kompresszor 18 20A három-pines aljzat *19 15A tető első munkalámpa *20 15A tető hátsó munkalámpa 21 80A izzítás 30 30A topení 106

108 ELEKTROMOS RENDSZER A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése F_02_145 A fényszórók tesztfalon történő tesztelésekor a traktornak vízszintes terepen kell állnia, és a gumiknak az előírt nyomással kell rendelkezniük. A függőleges alapbeállítás 3,5% a traktor készenléti súlya mellett mérve. Vízszintes irányban a fényszóró sugarainak a traktor hosszanti szimmetria tengelyével párhuzamosnak kell lenniük. I - a fényszóró távolsága a tesztfaltól (5 méter) h - a fényszórók közepének magassága a talajtól Δh - a fényszó hajlásszöge (-3,5%) a tesztfal távolsághoz = 17,5 cm α - az aszimmetrikus világítási kép emelése (15%) A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása A beállítást egyidejűleg mindhárom csavarral (1), a függőleges és a vízszintes irányban egyszerre végezze el. A beállítás után a nem állítható csavarok elő fogják feszíteni a rugókat. Minden fényszóró egymástól függetlenül beállítható. Az izzólámpa cseréje a parabola hátoldalából való kivétellel történik. F12N

109 A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése ELEKTROMOS RENDSZER G611 A függőleges beállítások akkor helyesek, ha a fényszóró középpontjára illesztett függőleges síktól balra lévő vízszintes síkba eső pontok 30 méteres távolságon belül vannak a traktor első kontúrjától mérve. Vízszintes irányban a fényszórók sugarainak párhuzamosnak kell lenniük a traktor hosszirányú szimmetriatengelyével. Az ellenőrzéseket a traktor üzemkész súlya mellett kell elvégezni. A fülketető fényszórók közúton történő üzemeltetéskor csak akkor használhatók, ha a traktorra elől eszközt, vagy berendezést függesztettek, amely a fő fényszórókat (a traktor hűtőburkolatában) eltakarja. Izzólámpák jegyzéke Tétel Az izzólámpa elhelyezése Feszültség Teljesítmény Aljzat Megjegyzések 1 Első fényszórók H4 12 V 55/60 W P43t 2 Felső tompított fényszórók H7 12 V 55W PX26d 3 Első kombinált lámpák Irányjelző lámpák P21W Helyzetjelző lámpák R5W 12 V 12 V 21 W 5 W BA 15s BA 15s 4 Munkalámpák 12 V 65 W PGJ Hátsó kombinált lámpák: Záró lámpák, Féklámpák Irányjelző lámpák 12 V 12 V 5/21 W 21 W BAY 15D BA 15s 6 Rendszámtábla világítás 12 V 5 W BA15s 7 Műszerfal 12 V 1,2 W W2x4,6d világítás, az utántöltés és egyéb ellenőrző lámpák 8 Fülkevilágítás 12 V 5 W W2,1x9,5d 9 A fűtőpanel világítása 12 V 1,2 W W2x4,6d G

110 Szervizszemlék A szervizszemléket a következőknek megfelelően kell végrehajtani. Az első szervizszemlét legkésőbb a 100. üzemóra elérésekor, vagy az üzembe helyezést követő 6 hónapon belül kell végrehajtani. A második szervizszemlét további 400 üzemóra után (az üzemóra számláló állása max. 500), vagy legkésőbb az első szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. Ezt követően a szervizszemléket 500 üzemóránként, vagy legkésőbb az előző szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. A szervizszemle végrehajtása a traktor karbantartásának a része. A Zetor márkaszerviz a gyártó előírásai szerint, és szakszerűen hajtja végre a szervizszemlét. Munkakezdés előtti, napi teendők A motor indítása előtt Ellenőrizze a motorolaj mennyiségét! Ellenőrizze a hűtőfolyadékot és a csatlakozók tömítettségét! Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű tartályában lévő olajmennyiséget! Ellenőrizze a hidraulikus fékolaj mennyiségét és a rendszer tömítettségét! Ellenőrizze a váltóműben és a hajtott tengelyben az olaj szintjét! Ellenőrizze mind a 4 gumiabroncs nyomását. Ellenőrizze a kerekek rögzítettségét! Ellenőrizze a függesztő karokat és a kapcsolt berendezéseket. A motor indítása után Ellenőrizze a motor helyes kenését. (visszajelző lámpa) Ellenőrizze a töltés működését. (visszajelző lámpa) Ellenőrizze a kormányműködést. (visszajelző lámpa) Ellenőrizze a kormányzási kört és tömítettséget! Ellenőrizze a traktor fékjeinek működését és hatásfokát! Ellenőrizze a pótkocsi vagy félpótkocsi fékrendszerének működését és hatásfokát! Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Traktor kenése a kenési terv szerint Vezetőfülke légszűrő betét ellenőrzése Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok A hűtőlamellák sűrített levegővel történő tisztítása A száraz légszűrő karbantartása (a karbantartást az eltömődés jelző állása alapján hajtsa végre) Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a hajtóműben Olajszint ellenőrzése a hátsó futómű portálokban Olajszint ellenőrzés az első kihajtó tengely hajtóművében Olajszint ellenőrzés a mellső futómű kerékagy bolygóműveiben és a főhajtóműben Kondenzátum leeresztése a légtartályokból Az akkumulátor pólusok tisztítása és bekenése vékony zsírréteggel Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők A TRAKTOR KARBANTARTÁSA A dízel részecskeszűrő karbantartása. Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok. Ellenőrizze az ékszíj feszességét! Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű holtjátékát. Ellenőrizze az első tengely csapjainak holtjátékát. Ellenőrizze a tengelykapcsoló és a fékpedál holtjátékát. Ellenőrizze a lábfék és a kézifék működését. Ellenőrizze a P kézi tengelykapcsoló működését. Ellenőrizze a pótkocsi-fék működését. Ellenőrizze a levegőrendszer tömítettségét és működését. Ellenőrizze a vezetőülés működését, és a mozogó alkatrészeket zsírozza. 109

111 Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők Új vagy felújított traktor esetén Üzemóra állás Szelephézag ellenőrzése és beállítása Az injektorok nyitási nyomásának és a fúvókák működésének ellenőrzése A dízel részecskeszűrő karbantartása A hidrosztatikus kormánymű tömlőinek cseréje Mellső kerekek összetartásának ellenőrzése o o 2000 o 3000 o 3000 később minden... üzemóra után minden 3500 üzemóra után vagy 4 évente egyszer További karbantartási feladatok a hajtott mellső futómű nélküli traktorokon, az 500 üzemórás intervallumokon kívül 500 üzemórás intervallum után A motor üzemóra számláló állása Mellső kerékagy újratöltése zsírral (max a kerékagy térfogatának 1/3-a) Mellső kerék csapágyhézag ellenőrzése A TRAKTOR KARBANTARTÁSA o Minden... üzemóra után o o 1500 o o 1500 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Ha a traktoron van légkondicionáló rendszer és azt nem használták, akkor legalább havonta egyszer, és minimum 5 percre be kell kapcsolni (4 C-nál magasabb környezeti hőmérsékleten). 110

112 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Tömítések és szűrők cseréje Motor üzemóra állás Új traktor esetén vagy nagyjavítás után Minden...üzemóra után Motorolaj csere x x x x x 500 Motorolaj-szűrő csere x x x x x 500 Üzemanyagszűrő csere x x x x 500 Levegőszűrő-betét csere x x 1000 Biztonsági levegőszűrő-betét csere x 2000 Fűtőrendszer szűrőbetét csere Hűtőfolyadék csere Fékolaj csere Váltóolaj és hajtott tengely olajának cseréje x Minden üzemóra vagy 2. év után Minden 2. évben Minden 2. évben 1500 Hátsó híd olajának cseréje x 1500 Szívószűrő csere (hidraulika szivattyú szívószűrője) x x x x Olajszűrő panel cseréje x x x x 500 Hajtott első tengely hajtóműolajának cseréje Elsőkerék-hajtás kerékagyának olajcseréje A hidrosztatikus kormánymű olajának cseréje A hidrosztatikus kormánymű olajszűrő betétjének cseréje Az első TLT hajtóműház olajcseréje és az olajszűrő tisztítása x x x x x x x x x x x x

113 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek Megnevezés Fékfolyadék 0,5 Hűtőfolyadék A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Hűtőfolyadék fülke nélkül 19 * Ha lejtőn dolgozik, a töltési mennyiséget további 7 l olajjal kell megnövelni. Ugyanezt az eljárást kell alkalmazni, ha külső hidraulikára kapcsolt munkagépekkel dolgozik. liter Hűtőfolyadék fülkével 20,5 Motorolaj 10 Hidrosztatikus kormánymű olaja 2,5 Hajtott első tengely hajtóművének olaja 5,5 Hajtott első tengely kerékagyainak olaja 2x0,6 Hajtott első tengely fékkel felszerelt kerékagainak olaja 2x1,7 Híd olaja 2x1,9 Olaj a váltóhoz és a tengelyhajtáshoz 59* Olaj az első TLT tengely váltójához 2,7 Üzemanyag 124/150 A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati útmutatóban meghatározott követelményeknek meg nem felelő üzemi folyadékok és olajok traktorban való használatáért. ZETOR üzemi folyadékok A traktor üzemeltetési tulajdonságainak a megőrzéséhez javasoljuk, hogy használjon eredeti Zetor üzemi folyadékokat. Motorolajok Motorolaj: Zetor 15W40 L-SAPS Sebességváltó olajok (főhajtómű bolygóművel, hátsó futómű portálok) A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR 80W Olajok a mellső hajtóműbe Mellső futómű olaj: ZETOR LS 80W Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Hidraulikus olaj: ZETOR HM

114 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz ACEA osztály SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály E9 15W-40 API CJ-4/SM Traktor hajtómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE Teljesítményszint API 80W GL-4 Mellső futómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 80W 80W-90 10W - 30 Teljesítményszint API GL-4 / GL-5 Differenciálzár (korlátozott megcsúszás) adalékanyaggal kiegészített hajtómű olajat használjon. Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Specifikáció DIN HLP Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olaj jelölés SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM 113

115 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Olajok a mellső TLT-hez Gyártó Shell BP Olaj az első TLT tengelyhez Olaj megnevezése Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E Castrol Elf FINA Mobil Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline Beverol JD Total MOL ATF Dextron II-E Dextron II-E (Fina)matic HP Hygard JDMJ 20C Fluide AT42 Fluidematic Syn ATF 3G Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Shell Shell Donax TD 80W GL-4 Shell spirax GX 80W GL-4 Aral EP 80 80W GL-4 Fluid HGS 80W GL-4 Super Traktoral 10W - 30 GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Paramo Pardubice Mogul Trans 80 80W GL-4 Mogul Traktol UTTO/EKO 80W GL-4 Gyrol - UTTO 80W GL-4 Gyrol 80W 80W GL-4 ÖMV Austromatic HGN 80W GL-4 Gear Oil EC 4 80W - 85 GL-4 Austrotrac 10W - 40 GL-4 Austrotrac 10W - 30 GL-4 Fuchs Titan Hydramot 1030MC 10W - 30 GL-4 Renolin G W GL-4 MOL Farm NH Ultra (UTTO) 80W GL-4 ORLEN OIL Hipol 6 80W GL-4 Teljesítmény osztály API 114

116 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Olajok a mellső hajtóműbe Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS 80W GL-4 Agip Rotra Multi THT 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Teljesítmény osztály API Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W - 30 GL-4 Titan Renep 8090MC 80W - 90 GL-4/GL-5 ÖMV Gear Oil LS 85W - 90 GL-5 MOL Hykomol K 80W-90 80W - 90 GL-5 ORLEN OIL Platinum Gear 80W-90 80W - 90 GL-5 Gyártó Megnevezés Minősítés Shell TELLUS DO 32 HLP DIN Aral Vitam DE 32 HLP DIN Fuchs RENOLIND10VG32 HLP DIN ÖMV Hyd HLP 32 HLP DIN PARAMO MOGUL H-LPD 32 HLP DIN Plasztikus kenőanyagok MOGUL HM 32 HLP DIN MOL Hydro HV 32 HVLP DIN ORLEN OIL Hydrol L-HM 32 HLP DIN Gyártó Hydrol L-HM 46 HLP DIN Minősítés MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN KP 2 K-20 MOL ORLEN OIL Liton LT 2EP Liten Premium ŁT-4 EP2 115

117 Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe Typ Hűtőfolyadék Minősítés Shell Donax YB SAE J 1703, ISO 4925 Synthol 205 PND , ISO 4925, SAE - J 1703 Fuchs Stopred SAE - J 1703 Brake Fluid DOT 4 ISO 4925, SAE - J 1703 EVOX DOT 4+ ISO 4925/4 SAE - J 1704 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA FIGYELEM! 1. A folyadék északi-sarki körülményekhez nem használható! 2. A fékfolyadékot kétévente minimum egyszer ki kell cserélni, tekintet nélkül a lefutott üzemórák számára! 3. Az azonos osztályozású folyadékok egymással kölcsönösen keverhetők! FRIDEX-STABIL, FRIDOL 91, vagy FRICOFIN S és desztillált víz 1:1,5 arányban (a keverék utántöltését ebben az arányban kell elvégezni). Külföldön történő csere esetén a fagyálló folyadékoknak korróziógátló adalékokat kell tartalmazniuk, hogy a motor hűtőrendszerének összes anyagát (beleértve a gumit és a fejtömítést is) megvédjék. VIGYÁZAT! 1. Vizet nem szabad használni hűtésre fagyálló keverék nélkül! 2. A folyadékot 2 üzemév után le kell cserélni. A FRIDEX - STABIL, FRIDIOL 91 folyadékok egymással kölcsönösen keverhetők. 3. Más márkájú folyadékokkal nem keverhetők. Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz A hajtóanyag feleljen meg az EN 590 szabvány előírásainak. MEGJEGYZÉS: Emelt kéntartalmú hajtóanyag használata esetén a dízel részecskeszűrő élettartama jelentős mértékben csökken! 116

118 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez traktoron karbantartást kizárólag csak kioktatott, az üzemeltetési és biztonsági utasításokat tökéletesen ismerő dolgozó hajthat végre. A traktor karbantartása során használjon megfelelő (előírt) munkavédelmi eszközöket (védőcipő, kesztyű, védőszemüveg stb.). A munka megkezdése előtt a traktort elmozdulás ellen a kézifék behúzásával rögzíteni kell. Kenési munkákat kizárólag csak álló motorú traktoron szabad végrehajtani! Merev mellső futómű Sorszám Megnevezés 1 Királycsap 4 2 Központi csap 2 3 Tengelykapcsoló csatlakozási pont Kenési pont sorszáma 2 Hajtás nélküli mellső tengely Sorszám Megnevezés 1 Királycsap 2 2 Központi csap 2 Kenési pont sorszáma 8P Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Sorszám Megnevezés 1 Vonóhorogcsap csapágyai Kenési pont sorszáma 0-4 (típustól függően) 1P 01F 117

119 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Mellső három-pont függesztés Sorszám Megnevezés 1 Mellső három-pont felfüggesztés munkahengereinek csapjai Kenési pont sorszáma 4 02F Hárompont függesztés Sorszám Megnevezés 1 Emelő munkahenger csapok 2 Emelőkarok 2 Kenési pont sorszáma 2 21 Pótkocsi vonófej Sorszám Megnevezés 1 Kapcsoló csap 1 Kenési pont sorszáma 5P Felső függesztőkar konzol Sorszám Megnevezés 1 Felső függesztő kar konzoljának csapjai Kenési pont sorszáma 2 6P 118

120 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Áramtalanító kapcsoló csapja Sorszám Megnevezés 1 Áramtalanító kapcsoló csapja Kenési pont sorszáma 2 7P Irányváltó kar csap Szerelje le a kormányzás panel bal oldali burkolatát. Vegye le az irányváltó kar biztosítógyűrűjét (1). Az irányváltó kart részben húzza fel a műszerfal felé. Kenőzsírral kenje meg az irányváltó kar csapját. Az irányváltó kart nyomja vissza a helyére és a biztosítógyűrűt (1) tegye fel. P15N066 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után A traktor bejáratását az elvégzett generáljavítás után az új traktor bejáratására vonatkozó utasítások szerint kell elvégezni. A karbantartást ugyanúgy kell végezni, mint új traktor esetében. 119

121 JEGYZETEK 120

122 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A traktor vezetője vagy használója a tervezett karbantartást önmaga is elvégezheti. Amennyiben a bonyolultabb munkákhoz nincsenek szerszámai, bízza azt speciális szakszervizre! A traktor és a kapcsolt munkagép tisztítási, kenési és beállítási munkáit csak szakember végezheti a motor és egyéb forgó alkatrészek leállítása után, kivéve a fékvezérlést, a töltő és hidraulika rendszert. A motorháztető felnyitása Tető felnyitása: A tető nyitásához az 1-el jelölt nyomógombot kell benyomnia, majd a nyilaknál meg kell fogni a tető és fel kell emelni. A tetőt kiemelt helyzetében egy gázteleszkóp tartja meg. A tető lezárása: Fogja meg a tetőt a nyilakkal jelzett helyen és húzza le a rögzítési hang hallatszódásáig. A motorháztető gyors zárása károsíthatja az első hűtőmaszkban lévő fényszórókat! NM13N107 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. A motorolaj mérőpálcát (1) és a töltőnyílást (2) a motor jobb oldalán helyezték el. Csavarja ki a mérőpálcát (1), törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a töltőnyíláson (2) keresztül töltsön utána olajat. X903 A motorolaj leeresztése 1. Csavarja ki az olajleeresztő csavart (1). Az olajleeresztést meleg olaj esetén, legjobb, ha rögtön a megállás után, vagy a motor üzemi hőmérsékletre történő felmelegedése után végezze. 2. engedje le az olajat; 3. tisztítsa meg a leeresztő csavart; 4. csavarja vissza a leeresztő csavart. E

123 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A motorolaj szűrő cseréje Minden alkalommal el kell végezni, amikor a motorolajat kicserélik. Az új szűrő becsavarása előtt a szűrőház (1) és a szűrőbetét (2) tömítési felületét is tisztítsa meg. A gumitömítést azzal az olajjal kenje be, amelyet a motorba tölt és a szűrőt csak kézzel húzza meg. A szűrőnek a blokk tömítésére való felfekvése után a szűrőt még további ¾ - 1¼ fordulattal húzza utána. Ellenőrizze a tömítettséget a motor beindítása után. E704 Motor olajjal való feltöltése A töltőnyíláson (2) keresztül töltse be az előírt motorolaj mennyiséget, indítsa be a motort és járassa 2-3 percig fordulat/perc fordulatszámon. A motor leállítása és az olajszint beállása után ellenőrizze az olajszintet a mérőpálca (1) segítségével és ellenőrizze a szűrő, a leeresztő csavar és más csatlakozások tömítését. E705 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje Az üzemanyagszűrő szűrőbetétjének cseréje előtt helyezzen egy megfelelő edényt a motor alá, hogy a szűrőből lecsepegő üzemanyagot felfogja. 1. Lazítsa fel a csavaranyát (1) 2. Csavarja le a szűrőházat (2) 3. Tisztítsa meg a szűrőházat, és végezze el a szűrőbetét cseréjét 4. Ellenőrizze a tömítőgyűrű elhelyezkedését 5. Szerelje vissza a szűrőházat 6. Légtelenítse az üzemanyagrendszert E706 Az üzemanyagrendszer légtelenítése A légtelenítés előtt a szűrőből és a befecskendező szivattyúból lecsepegő üzemanyag felfogására állítson egy megfelelő edényt a motor alá. 1. Töltse fel az üzemanyagrendszert üzemanyaggal a tápszivattyú (1) kézzel történő működtetésével. 2. Lazítsa ki az üzemanyag beömlő nyílásának csatlakozó csavarját (2) a szűrőig és hagyja a habot eltávozni. 3. Húzza meg szorosan a csavart (2), és addig ismételje az eljárást, míg a csavar meglazítása után tiszta üzemanyag nem folyik ki. E

124 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK 4. Ugyanezt az eljárást kövesse a befecskendező szivattyú légtelenítésénél is. 5. Végezze el a légtelenítést a szivattyútesten elhelyezett csavar (3) segítségével. E708 A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző A szűrő karbantartását a telítettség jelző jelzését követően kell elvégezni. A kijelző a traktor motorháztetejének felnyitása után válik hozzáférhetővé. A kijelzőt a légszűrő baloldalán a szívócsővezeték könyökidomára szerelték fel. G710b A szennyeződés kijelző működése Stav znečištění filtru vzduchu signalizuje poloha jezdce (1) v okně indikátoru. Pokud jezdec (1) dosáhne červeného pole s označením service (2) je nutno provést údržbu suchého čističe vzduchu. A száraz légszűrő karbantartásának befejezése után biztosítani kell a szennyeződés kijelző újbóli helyes működését. Nyomja a kijelző testen lévő kupakot a nyíl irányába, ezáltal a piros színű mező mechanikusan lekapcsolásra kerül, amely a szennyeződést jelzi, a mutató visszaáll eredeti helyzetébe. A kijelző ismét működik. G711 A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása 1. Szerelje le az oldalsó motorburkolatot 2. Lazítsa meg a szűrőház fedelét rőgzítő zárat. 3. Vegye le a szűrőház fedelét. X

125 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) - Vegye ki a száraz szűrő fő szűrőbetétjét. Ha a fő szűrőbetét nem sérült (a betét belső oldalán nem szabad pornak lennie), végezze el a regenerálást a betét belső oldalából préslevegővel történő átfúvatással. A fő szűrőbetét ily módon max. három alkalommal regenerálható. A betétet évente egyszer ki kell cserélni. G713 A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) Húzza ki a biztonsági szűrőbetétet A biztonsági betét nem regenerálható. Az alábbi esetekben mindig ki kell cserélni: - a főbetét sérülése esetén, - a légszűrő 5 karbantartása után, - két évente min. egyszer. G714 A szűrőbetétek beszerelése A szűrőbetétek visszaszerelését a kiszereléssel ellentétes sorrendben végezze el. A szerellésnél gondosan járjon el az alábbiak szerint: - A csatlakozó felületeket tartsa tisztán. - A szűrő alkatrészek nem deformálódhatnak és összeszerelt állapotban vibráció nem állhat elő. - A szűrőház megfelelően húzza meg. - A szűrő összeszerelését követően ellenőrizze a telítettség jelző megfelelő működését. G715 Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. Nyissa fel a motorháztetőt.. Csavarja ki a mérőpálcát, törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a tartályfedél leszerelése után töltsön utána olajat. E

126 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 1. Helyezzen egy megfelelő edényt a hidrosztatikus kormánymű olajtartálya alá. 2. Csavarja ki a leeresztő csavart a tartályfenéken. 3. Engedje le az olajat. 4. Csavarja le a tartályfedél csavaranyáját. 5. Szerelje le a hidrosztatikus kormánymű tartályfedelét. G Vegye ki a szűrőbetétet és cserélje ki. 7. A tartályfedelet helyezze vissza. 8. Biztosítsa annak állását egy csavaranyával. 9. Csavarja be a leeresztő csavart. 10. Válassza le mindkét tömlőt a munkahengerről és a visszatérő ági csövet a tartályból (a munkahenger tömlői és a visszatérő cső alá helyezzen el egy edényt a fáradt olaj számára). 11. Indítsa be a motort és alapjáraton (max. 10 másodpercig) forgassa el a kormánykereket 2-3 alkalommal mindkét irányba, hogy az olajat a kormányegységből és a csővezetékből kinyomja. 12. Rögzítse a traktort elmozdulás ellen és emelje meg az első tengelyt. E Helyezze az olajgyűjtő edényt a munkahenger alá és a kerekek elforgatásával (kézzel) engedje le az olajat a munkahengerből. 14. Végezze el az összes szétszerelt csatlakozás visszaszerelését. 15. Töltse fel a tartályt olajjal és végezze el a hidrosztatikus kormányzás körének légtelenítését. 125

127 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése E Biztosítsa a traktort elmozdulás ellen, és emelje meg az első tengelyt. 2. Indítsa be a motort és járassa üres járatban kb. 1 percig. 3. alapjárati fordulatszámon többször forgassa el a kormánykereket néhányszor mindkét oldalra. 4. A maximális motorfordulatszám mellett forgassa el a kormánykereket háromszor lassan és gyorsan váltakozva mindkét oldalra végkitérésig, a kerekek határoló ütközőjéig. 5. Állítsa le a motort. 6. A légtelenítés befejezése után ellenőrizze az olajszintet, esetleg töltsön utána olajat az ellenőrző mérőpálca vonaljelzéséig. Ellenőrizze az összes csatlakozás, a hidrosztatikus kormánymű hidrosztatikus körének és vezetékeinek tömítését. 7. Engedje le a traktort az első kerekekre. A hidrosztatikus kormánymű légtelenítésének összes folyamatánál ügyeljen a tartályban lévő olajszintre, hogy ne kerülhessen sor levegőbeszívásra a kormányrendszerbe. Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje A hidrosztatikus kormánytömlőket a gyártásuktól számított 4 év (a gyártás időpontja azok felületén fel van tüntetve), vagy 3500 motor-üzemóra, illetve bármely károsodás jele után ('kiizzadó víz' képződés a tömlőn, helyi kidudorodások, a munkafolyadék szivárgása a tömlővégeknél és a tömlő felszínén, a tömlőkörülfonás sérülése a fémtárgyak súrlódása révén, külső fonalsérülés az ND-tömlőknél) le kell cserélni. E723 A szivattyúnál fellépő zavar, vagy a motor leállása esetén a kormányozhatóság megmarad, de a szükséges kormányzási erő megnő. Alacsony sebességgel a traktor a legközelebbi javító műhelyig elvezethető. A kormánykereket nem szabad sokáig a végállásokban tartani (a maximális időtartam 20 mp), különben az olaj a hidrosztatikus kormánykörben túlmelegszik. 126

128 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Hűtőfolyadék-csere Kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyissa ki a fűtéscsapot (A) és lazítsa fel a kiegyenlítő tartály biztonsági sapkáját (B). 2. Engedje le a hűtőfolyadékot a hűtőből (C). A leeresztő csap a burkolat baloldali oldalrészének leszerelése után válik hozzáférhetővé. 3. Engedje le a hűtőfolyadékot a motorblokkból (D). A leeresztő csap a jobboldali oldalrész leszerelése után válik hozzáférhetővé. 4. A hűtőfolyadék leeresztése után zárja el mindkét leeresztő csapot (a fűtéscsapot hagyja nyitva). 5. Töltse fel a hűtőrendszert fagyálló oldattal. FH12N Indítsa be a motort és kb. 1 percig járassa. 7. Töltse utána a fagyálló oldatot a kiegyenlítő tartályban a 'MAX' vonalig. 8. Zárja le a hűtőt a biztonsági sapkával. A külső hűtő csavarjainak fellazítása után tiszta folyadéknak kell kifolynia. Mindig az előírt hűtőfolyadékot töltse a motor hűtőrendszerébe. Soha ne töltse fel a hűtőrendszert vízzel. Ha nem az előírásnak megfelelő hűtőfolyadékot használ, károsíthatja a motort. XF_02_199 Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban A sebességváltómű házban az olajszintet mérőeszközök segítségével tudja ellenőrizni, amelyek a váltómű hátsó oldalán találhatóak. A - normál szint Az ellenőrzést álló motor mellett kell végezni. Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 1. Olajleeresztő csavar a sebességváltómű házból 2. Olajleeresztő csavar az első hajtótengely kivezetéséből. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. 4. Olajleeresztő csavar a differenciálmű házból. 5. A jobb- és baloldali fékkamrák leeresztő csavarja. P12N001 E

129 1. *A féltengely-ház olajellenőrző- és töltőcsavarja (a portál szabvány beállítására érvényes) 2. Olajleeresztő csavar a féltengely-házból. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK * Az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét. E730 Szívószűrő csere P11004 A szívószűrő a váltómű bal oldalán található. A szűrő cseréjéhez le kell engedni a váltómű az olaját. A szűrőcsere közben a tömlőkből olaj folyik ki. Az olajat gyűjtse össze egy tiszta tartályban. Lazítsa meg mindkét oldali bilincset (1), majd húzza le a tömlőket (2). Vegye ki a csavarokat (3), távolítsa el a bilincset (4) és vegye le a szűrőt (5). Az új szűrő beszerelésének menete az előző folyamat ellentéte. Töltse be az olajat, ami hátrafolyik a váltóhoz. Ha a szűrőt a csereperióduson kívül is szükséges cserélni, cserélje ki a szűrőt az olajjal együtt! Olajszűrő belső elemeinek cseréje Az olajszűrő a váltómű bal oldalán helyezkedik el. Mielőtt a szűrő belső elemeit kicserélné, helyezzen a szűrő alá egy megfelelő edényt az elfolyó olaj gyűjtésére. 1. Csavarja le a szűrőtestet (1) 2. Cserélje ki a belső elemeket. 3. A megtisztított szűrőtestet helyezze vissza eredeti pozíciójába. P11N

130 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Mellső tlt hajtómű A mellső TLT hajtóműház olajszintjelző és feltöltő nyílása a hajtóműház mellső oldalán található. Megjegyzés: A különleges tervezésnek megfelelően dugó vagy üreges csavarok vannak beépítve. Az üreges csavar az olajhűtő tömlő helyett a normál forgási irányú első TLT hajtás ellenőrző és töltő furatába került beépítésre. Az ellenőrzések végén az üreges csavar el kell távolítani. Az olajszint ellenőrző nyílás csavarját kihajtva a feltöltés a nyíláson keresztül elvégezhető. Az olajszint a nyílás alsó szélénél legyen. Olajcsere esetén szükséges az olajtisztító kémlelő nyílásának tisztítása (2). A kémlelőnyílás kiszerelése után elérhető a rögzítő gyűrű és a fedél. F206 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 1. A tengelycsonk-csapszeg kenőszelencéje. 2. Az első hajtótengely csúszó csapágya (2 db). 3. Véglehajtás-ház leeresztő furata. 4. A véglehajtás-ház olajellenőrző és betöltő nyílása (az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét). E733 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A nyílás feltöltő, ellenőrző, és leeresztő funkciója elforgatással érhető el. 1. Olajszint ellenőrzés- a nyílás oldalt helyezkedik el. (A csavar kihajtását követően az olajszint a nyílás alsó szélén legyen.) 2. Olajfeltöltés - a nyílás felső helyzetben van. 3. Olajleeresztés - a nyílás alsó helyzetben van. G

131 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A fékfolyadék utántöltése A tartály a traktor bal oldalán a fülke előtt található. A motorháztető felnyitása után érhető el. A fékfolyadék szintjének az edénytérfogat háromnegyede (max. mennyiség) és fele (minimális szint) között kell lennie. A fékfolyadék ellenőrzése vagy utántöltése során különösen ügyeljen a tisztaságra! Az olajszintet minden nap, elindulás előtt ellenőrizni kell! G735a A fűtés szűrőinek tisztítása A fedőrácsok alatt, az első szélvédő felett, a fülkén kívül felszerelt szűrők regenerálását az eldugulás fokától függően - kiütögetéssel, - túlnyomással történő átfúvással kell elvégezni. Az eldugulás ellenőrzését naponta kell elvégezni, és az erősen elszennyeződött szűrőket ki kell cserélni. A traktor biztonsági fülkéjét nem szerelték fel a fülkébe beszívott levegő szűrésére szolgáló speciális szűrőkkel. A kezelő személyzet részére ezért aeroszolokkal és más egészségkárosító anyagokkal szemben nem nyújt védelmet! F13BN

132 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK *Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő a normál szűrő helyett építhető be és a cseréjét ugyan úgy kell végezni, mint a többi szűrőét. A szűrőt úgy kell elhelyezni, hogy a fehér felület legyen a rácson. Ezt a szűrőt csak permetezéskor használja, a munka után tegye vissza a papírszűrőt, mert az aktív szenes szűrő a portól nagyon rövid idő alatt megtelik. Amikor a munkát ismét elkezdi, a belső levegő keringető vezérlője legyen 'Levegő szívása kívülről' állásban. A ventilátor sebesség vezérlő legyen a 'Maximális sebesség' állásban. F13BN031 FIGYELMEZTETÉS: A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagok ellen! - A szűrő kezelésekor használjon védőkesztyűt! - Ne tisztítsa a szűrőt, ne fúvassa nagynyomású levegővel! VESZÉLY: Az aktív szenes levegőszűrőt minden 200. üzemóra vagy 36. hónap után cserélni kell! (a gyártás időpontja fel van tüntetve a szűrőn) Ha permetszerek szagát érzi az utastérben, azonnal cserélje ki a szűrőt és szellőztesse ki a fülkét! A használt szűrőket ártalmatlanító központokban kell elhelyezni! Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 1. Vegye ki a kopott szűrőt a légcsatorna nyílásából. 2. Vegye ki a csomagolásból az új szűrőt. 3. Tegye a szűrőt a légcsatorna nyílásába a levegő áramlási irányának megfelelően. A levegő áramlási irányát a szűrőn egy nyíl jelzi. A beszívott levegőnek először a fehér felületet kell elérnie. 4. Ellenőrizze a megfelelő tömítettséget! 5. Rögzítse a szűrőt. F13BN029 A klímaberendezés karbantartása A klímaberendezés karbantartásánál a legfontosabb a klímaberendezés kondenzátorának tisztítása (a kondenzátort a motorhűtő előtt helyezték el). A klímaberendezés elszennyeződött kondenzátora csökkenti a klímarendszer-, és a motorhűtés hatékonyságát! Vegye le a baloldali burkolatot, csavarja le az anyát (1) és a hűtőt tolja oldalra és fúvassa ki préslevegővel, vagy öblítse át vízsugárral. Azután tolja vissza a hűtőt és rögzítse megfelelően. Ügyeljen a tömlőknek az olajhűtőhöz való vezetésére. F_02_

133 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A klímaberendezés megfelelő működése esetén vízlecsapódásra kerül sor a fülke tetőterében. A kondenzátumot a fülkeoszlopokban lévő tömlők vezetik el, és az oszlop alsó részén folyik ki. Szükséges ezért a kondenzátum elvezetése érdekében a tömlők eltömődésének elkerülésére ügyelni. F267 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A kondenzátum leeresztése a légtelenítő szelep elfordításával, a gyűrű meghúzásával végezhető el. A szelep a légtartály alsó részén található. G731 A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése - Töltse fel a légtartályt a maximális nyomásra ( kpa). - Álló motor esetén a nyomás nem csökkenhet 10 kpa-nál nagyobb értékkel 10 perc alatt. A tömítettség ellenőrzését naponta kell elvégezni a pótkocsival, vagy a nyerges pótkocsival való elindulás előtt! A fékrendszerben fellépő kpa alá történő nyomásesés esetén a figyelmeztető lámpa a műszerfalon felgyullad! G732 A légfékek üzemi nyomása Az egyvezetékes (1), és kétvezetékes (2) kivitel esetén a levegőnyomás a kétvezetékes csatlakozó fejen (piros szelep) kpa és az egyvezetékes csatlakozó fejen max kpa (abban a pillanatban, amikor a nyomásszabályzó a kompresszort tehermentesíti - kifúj). G

134 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A gumiabroncsok karbantartása és ápolása Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok külső felületét és győződjék meg arról, hogy az abroncs oldalai és az abroncsperem hibamentesek és a bordázat nem sérült meg. A hibás gumiabroncsokat a további használatból ki kell zárni. A gumiabroncsok felfúvatása A gumiabroncsokban lévő tömlőnyomás ajánlott normál értékeit a 'Főbb műszaki adatok' fejezetben tüntettük fel. Rendszeresen ellenőrizze a nyomást indulás előtt, amikor a gumiabroncsok még hideg állapotban vannak. A gumiabroncsok felfúvatásához használja a nyomásszabályzót (B), amely a nyomáskiegyenlítő, a gumifelfúvató berendezés és biztonsági szelep funkcióját látja el. A felfúvatáskor csavarja ki a nyomásszabályzó szárnyas anyáját (vagy vegye le a gumi védősapkát) és helyette csavarja fel a tömlőt a gumiabroncs felfúvatáshoz. Csavarja fel a tömlőt a menet végéig úgy, hogy a visszacsapó szelepet lenyomja. Ha a légtartályban a maximális nyomás 0,6 MPa (vagy 0,7 MPa a kétvezetékes fékek esetében), akkor nem szabad az abroncsot felfúvatni. Ebben az esetben először a nyomást a kondenzátum leeresztő szeleppel le kell csökkenteni, amelyet a légtartály alsó részén helyeztek el (A). Az abroncsok felfúvatása után a szárnyas anyát (vagy a gumi védősapkát) csavarja vissza a nyomásszabályozóra (vagy helyezze fel). A traktor tárolása A traktor rövid idejű tárolása esetén a gumiabroncsokat fújja fel a közúti közlekedésnek megfelelő nyomásértékre. A traktor hosszabb időre (tárolás) történő leállítása esetén a traktort alá kell ékelni és a gumiabroncs nyomását a minimumra kell csökkenteni (a kerekeknek nem szabad a talajt érinteniük E743 A dízel részecskeszűrő karbantartása Csak szakszerviz végezheti! FH12N

135 JEGYZETEK 134

136 GÉPBEÁLLÍTÁS A következőkben bemutatott munkaműveletek jelentős része kellő szakmai tapasztalatot és speciális szerviz- illetve diagnosztikai eszközt követel meg. Ajánlatos ezért ezekkel a munkákkal szakműhelyt, vagy feljogosított műhelyt megbízni. Ékszíjfeszesség Az ékszíj helyes megfeszítése esetén az ékszíj behajlása 5,5 mm az ékszíjra gyakorolt 25 N-es erőhatás mellett. Az ékszíj előírt értékre történő feszítését a váltakozó áramú generátor rögzítő csavarjainak (1, 2) fellazítása után kell elvégezni. *A klímaberendezés kompresszorának ékszíjfeszítése Az ékszíj helyes megfeszítése esetén az ékszíj behajlása 7,5 mm az ékszíjra gyakorolt 25 N-es erőhatás mellett. Az ékszíj előírt értékre történő feszítését a kompresszor rögzítő csavarjainak fellazítása után kell elvégezni. FH12N085 A traktor fékrendszerének légtelenítése A traktor fékrendszerének légtelenítését mindig az alábbi sorrendben kell végezni: 1. A pótkocsi légfék rendszere. 2. A hátsó kerekek fékrendszere. 3. Az első hajtótengely fékrendszere. 4. A pótkocsi hidraulikus fékrendszere. A légfékes rendszer légtelenítését a pótkocsikra és a hátsó kerekek lábfékeire vonatkozóan szétkapcsolt fékpedálok mellett, minden egyes kerékre elkülönítve kell elvégezni: Az első hajtótengely fékrendszerének és a pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítését összekapcsolt fékpedálok mellett kell elvégezni. A légtelenítés alatt figyelje a folyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban, hogy levegő beszívására ne kerüljön sor. Két év után a fékfolyadékot a teljes fékrendszerben le kell cserélni. G735a A pótkocsi légfékes rendszerének és a hátsó kerekek fékjeinek légtelenítésénél az egyik fékpedált (1) 7,5 +0,5 mm-rel a főfékhenger dugattyúrúdján mindig le kell nyomni, -amely 3 +0,2 mm-t tesz ki a beállító csavaron-, és a második lábpedállal légteleníteni kell. A helyes távolság betartásához egy megfelelő vastagságú, azaz 3 +0,2 mm-es idomot kell behelyezni a fékpedál (1) és a beállító csavar (2) közé. E

137 1. A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése GÉPBEÁLLÍTÁS E758 A légtelenítést a rendszerben uralkodó 730 ± 20kPa üzemi levegőnyomás esetén az alábbiak szerint kell elvégezni. 1. A kiegyenlítő tartályban hiányzó fékfolyadék mennyiségét a max. mennyiségre egészítse ki. 2. Vegye le a pótkocsi vezérlő szelepének (1) légtelenítő csavarjain (2) lévő fedelet, amelyet a traktor jobboldalán a tartály és a hátsó féltengely közé szereltek fel. 3. A csavarokra húzza fel a tömlőket, és a másik végeiket a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. Az edényt minimum 300 mm-rel a légtelenítő csavarok fölé kell elhelyezni. A csavaroknak állandóan nyomás alatt kell állniuk, hogy azok menetein keresztül levegő ne jusson a rendszerbe. 4. A légtelenítő csavarokat max. ¼ fordulattal lazítsa fel. 5. A légtelenítési eljárás azonos a 'Megjegyzés' címszó alatt leírtakkal. 6. A fékpedált, amelyet az idom nem blokkol, teljesen nyomja le, és a légtelenítő csavarokat húzza meg. 7. Engedje ki a fékpedált és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 2. A hátsó kerékfékek légtelenítése E759 A légtelenítést alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Ellenőrizze a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A hiányzó mennyiséget töltse utána új folyadékkal a maximális mennyiségre. 2. A fékhenger légtelenítő csavarjára (2) a gumifedél levétele után húzza fel a tömlőt és a másik végét a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. A légtelenítő csavarnak állandóan nyomás alatt kell lennie, hogy levegő ne kerüljön annak menetén keresztül a rendszerbe. Ennél az eljárásnál helyezze az edényt minimum 300 mm-el a légtelenítő csavar fölé. 3. Lazítsa meg a légtelenítő csavart max. 1/4 fordulattal. 4. A légtelenítési eljárás azonos a 'Megjegyzés' címszó alatt leírtakkal 5. A fékpedált teljesen nyomja le, amelyet az idom nem blokkol, és a légtelenítő csavarokat húzza meg. 6. Engedje ki a fékpedált és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 136

138 3. A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése GÉPBEÁLLÍTÁS E762 A légtelenítést az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. A kiegyenlítő tartályban hiányzó fékfolyadék mennyiségét a max. mennyiségre egészítse ki. 2. Vegye le a pótkocsi hidraulikus fékszelepének (1) légtelenítő csavarján (2) lévő fedelet, amelyet a fülke Silent blokkjának elülső baloldali tartóján helyeztek el. 3. A csavarokra húzza fel a tömlőket, és annak másik végét a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. Az edényt minimum 300 mm-rel a légtelenítő csavarok fölé kell elhelyezni. A csavaroknak állandóan nyomás alatt kell állniuk, hogy azok menetein keresztül levegő ne jusson a rendszerbe. 4. A légtelenítő csavarokat max. ¼ fordulattal lazítsa fel. 5. Az összekapcsolt fékpedálokat ütközésig nyomja le, és húzza meg szorosan a légtelenítő csavarokat. 6. Engedje fel a fékpedálokat és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. A lábfék beállítása. 2. A kézifék beállítása. Semmilyen más eljárás nem lehetséges. Az sem lehetséges, hogy csak a lábféket, vagy csak a kéziféket állítsák be. A beállítási eljárások egymáshoz kapcsolódnak. E

139 GÉPBEÁLLÍTÁS A lábfék beállítása Biztosítsa a traktort az elmozdulás ellen. 1. Emelje meg a traktor hátsó kerekeit. 2. Lazítsa fel a (2), (6), és (8) számokkal jelzett anyákat. 3. Lazítsa fel a csavart (7). 4. A segítő forgassa az egyik kereket, miközben a csavart (7) utána kell húzni, mindaddig, míg a fékezése megkezdődik. 5. Lazítsa fel a csavart (7) 5/6 fordulattal, és ellenőrizze, hogy a kerék szabadon forogjon, és a csavart (7) az adott állásban az anyával (6) biztosítsa. 6. A beállítási folyamat a traktor jobb és baloldalán azonos. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a beállító csavarját (7) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. A csavart maximum ½ fordulattal szabad fellazítani. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. A kézifék beállítása 1. A kart (4) úgy állítsa be, hogy a távolság a karon (4) a konzol (K) és a villahomlok között 109 mm legyen (hogy a kar (4) a függőleges síkkal 20 -os szöget képezzen). 2. Csavarja fel az anyát (2) a csap (3) felfekvő felületén holtjáték és előfeszítés nélkül - a karok (5) benyomására nem kerülhet sor. 3. A beállítási folyamat a traktor jobb- és baloldalán azonos. 4. A kézifék bowden anyáit (8) úgy kell beállítani, hogy a kézifékkar 20 -os szögállása esetén a kar (4) holtjáték mentes legyen. 5. A kézifék karját (1) többször emelje meg és engedje le. Ezáltal megszünteti a lehetséges kölcsönös holtjátékot az alkatrészek között. 6. Ellenőrizze a kézifék rendszerének beállítását, és szükség esetén a beállítást igazítsa hozzá, valamint a biztonsági anyák (6), (8) meghúzását ellenőrizze. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a felső beállító anyáját (2) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. Az anya (2) maximum1,5 fordulattal történő fellazítása megengedett. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. Megjegyzés: A fékbeállítás megkönnyítése céljából a traktorfülke padlóján beállítási nyílások állnak rendelkezésre. A fékpedál holtjátékának beállítása A megfelelő holtjáték a dugattyúrúd és a főfékhenger dugattyúja között 0,5-1,0 mm (a fenti ábra szerint mérve 3-6 mm a fékpedál pereménél a pedálok nyugalmi állapotában). A beállítást egymástól elválasztott fékpedálokkal kell végezni, a rudazat végén lévő beállító anya (1) fellazított állapotában. C

140 GÉPBEÁLLÍTÁS A tengelykapcsoló pedál holtjátékának beállítása A pedál nyomórúdja és a főhenger dugattyúja közötti helyes távolságot nem kell beállítani - azt a gyártó állítja be. A nyomórúd és a nyomórúd fülek (1) egymáshoz viszonyított pozíciójának beállításához a nyomórudat a hengerből maximálisan ki kell húzni. Ekkor a holtjáték a pedál és a felső ütköző csavar (2) között 0,1-0,2 mm legyen. Azután rögzítse a nyomórudat a fülben az anya (3) segítségével. A beállítás után ellenőrizze, hogy a henger porvédő sapkája nem deformálódott-e el (szükség szerint végezzen utánigazítást). C765 A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése A légtelenítést ugyanúgy kell elvégezni, mint a hátsó fék fékrendszere esetében. A tengelykapcsoló felengedésére szolgáló hidraulikus kör légtelenítő csavarja a munkahengeren (1) található A kiegyenlítő tartályt, amely a fékek és a tengelykapcsoló kör vonatkozásában közös, csak friss fékfolyadékkal szabad feltölteni. Két üzemév után a fékfolyadékot a teljes fékkörben, beleértve a tengelykapcsoló felengedésének hidraulika körét is, ki kell cserélni. C

141 GÉPBEÁLLÍTÁS A tlt tengelykapcsoló mechanikus vezérlésének beállítása C769 A TLT tengelykapcsolón lévő csap kioldásával működik. 1. Kar 2. Bowden 3. beállító csavaranya 4. beállító csavar 5. csap 6. bowden állító csavar 7. kétkarú emelő 8. húzórúd 9. tengely karral 10. elektromos kapcsoló 11. csapágy 12. motor tengelykapcsolójának oldó karja Beállítás menete 1. Távolítsa el a TLT tengelykapcsoló kézi vezérlőkarjának műanyag borítását. 2. Lazítsa meg a beállító csavart (4). Ezzel a beállító csavaranya (3) is kioldva. 3. Állítsa be a játékot a csapágy (11) és a tengelykapcsoló kar (12) között. Úgy állítsa be a csavaranyával (4) a játékot, hogy a csapágy (11) és a tengelykapcsoló kar (12) közötti játék ne legyen nagyobb 4 mm-nél és ezzel egyidejűleg nem lehet kisebb mint 2,5 mm! Beállítás közben tartsa a bowden állító csavart (6) a csavaranyában (3), így a beállító csavaranya elforgatásakor nem fordul vele és így játszik szerepet a bowden (2). 4. A beállítás után rögzítse a csavaranyát (3) a beállító csavarral (4). Ellenőrizze, hogy a beállító csavaranya (3) )illeszkedő felülete a csap (5) felső felületéhez illeszkedik-e. 5. A váltókar (1) szétkapcsoló állásba váltása estén a műszerfalon lévő jelzőlámpának világítania kell! 6. Ha a motor tengelykapcsolójának szétkapcsoló karját megfelelően beállította, a kar mozgatásához szükséges erő max. 200 N. Ha az erő aránytalanul megnő (kb. kétszeresére), a tengelykapcsoló karok beállítását kell módosítani! 140

142 GÉPBEÁLLÍTÁS A mechanikus kapcsolattal rendelkező tlt tengelykapcsoló pneumatikus vezérlésének beállítása C kar 2. bowden 3. beállító csavaranya 4. beállító csavar 5. csap 6. bowden állító csavar 7. kétkarú emelő 8. csap 9. tengely karral 10. elektromos kapcsoló 11. csapágy 12. motor tengelykapcsolójának oldókarja 13. beállító húzórúd 14. húzórúd 15. levegő-munkahenger 16. elektromágneses szelep Beállítás menete: 1. Távolítsa el a TLT tengelykapcsoló kézi vezérlőkarjának műanyag burkolatát. 2. Állítsa be a játékot a csapágy (11) és a tengelykapcsoló kar (12) között. Úgy állítsa be a húzórúddal (13) a játékot, hogy a csapágy (11) és a tengelykapcsoló kar (12) közötti játék ne legyen nagyobb 4 mm-nél és ezzel egyidejűleg nem lehet kisebb mint 2,5 mm! 3. A levegő-munkahenger (15) dugattyúkarjának a beállítás során alapállásban kell lennie. 4. Lazítsa meg a beállító csavart (4). Ezzel a beállító csavaranya (3) is kioldva. Állítsa be a beállító csavaranyával a csap (8) és a húzórúd nyílása közötti játékot 0,1-0,2 mm-re. Beállítás közben tartsa a bowden állító csavart (6) a csavaranyában (3), így a beállító csavaranya elforgatásakor nem fordul vele és így játszik szerepet a bowden (2) 5. A beállítás után rögzítse a csavaranyát (3) a beállító csavarral (4). Ellenőrizze, hogy a beállító csavaranya (3) )illeszkedő felülete a csap (5) felső felületéhez illeszkedik-e. 6. Ellenőrizze a csapágy (11) és a tengelykapcsoló kar (12) közötti játékot, ha szükséges állítsa be újból a húzórudat (13). 7. A beállítás után váltsa át a kart (1), az elektromágneses szelep (16) áramra kapcsolása nélkül, így az oldáshoz erőt kell kifejteni. A vezérlőkar (1) oldása után ellenőrizze a 4, 5 és 6. pontok beállításait. 8. A váltókar (1) szétkapcsoló állásba váltása esetén a műszerfalon lévő jelzőlámpának világítania kell. 9. Ha a tengelykapcsoló (2) oldókarját jól állította be, az oldáshoz szükséges erő maximum 120 N lehet, amikor az elektromágnesen szelep be van kapcsolva. Ha a szelepet kikapcsolja az erő maximum 200 N lehet. Ha az erő aránytalanul megnő (kb. kétszeresére) akkor a tengelykapcsoló oldó karjának beállítását meg kell ismételni! Motor tengelykapcsolójának beállítása A motor tengelykapcsolóját úgy tervezték, hogy a tengelykapcsoló lamellák élettartama alatt nem szükséges beállítást végezni. A lemezek teljes kopását a tengelykapcsoló csúszása jelzi. Mind a három tengelykapcsoló karnak egy síkban kell lennie és a tengelykapcsoló gomb érintésével oldhatóak. Ha a tengelykapcsoló súrlódó tárcsáit cseréli, még a szétszerelt traktornál állítsa be a megfelelő értéket. Állítsa be a tengelykapcsoló karjáta csavaranyával úgy, hogy a tengelykapcsoló fedéltől 25 mm-re legyen. A karok beállítása közötti eltérés maximum 0,15 mm lehet. A motor és a sebességváltó összeszerelése után nyomja be és engedje fel ötször a tengelykapcsoló pedált. 141

143 GÉPBEÁLLÍTÁS Mellsőkerék-hajtás nélküli traktor elsőkerék-csapágyainak holtjátékának beállítása Biztosítsa a traktort elgurulás ellen! - emelje fel és támassza alá a mellső tengelyt - vegye le a csapágyfedelet (1) - vegye ki vegye ki a sasszeget (2) a koronás csavaranyából (3) - húzza meg a koronás anyát 15 Nm nyomatékkal al fordítsa oldási irányba a csavaranyát és lazítsa meg a csapágyat a kerékagy fakalapáccsal való ütögetésével. - Húzza vissza a csavaranyát villáskulccsal, 3-5 Nm-rel. A keréknek szabadon, játék és ellenállás nélkül kell forognia. (a kerékagy tömítés ellenállását kell figyelembe venni) - Rögzítse a koronás anyát egy új sasszeggel. - Tegye vissza a cspágyfedelet. Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 1. Emelje a hidraulika emelő karjait a felső (szállítási) állásba a beállított állásszabályozás (P) mellett. 2. Csavarozza az anyákat a beállítható emelőkaron a vezető csőhöz holtjáték nélkül. 3. Azután húzza utána az anyákat 3,5 menettel. 4. Ellenőrizze, hogy a tartóhorgok szabadon lehajthatók legyenek. 5. A hidraulika karok leengedése és a szállítási állásba történő ismételt felemelése révén állapítsa meg, hogy a motor üresjárati fordulatszám mellett nem áll le - a hidraulika szivattyú biztonsági szelepének nem szabad működnie. 6. Azután egy kissé engedje le a karokat. C772 E766 A szétkapcsoló bowden beállítása A felfüggesztés munkaállásban van. A Bowdent úgy kell megfeszíteni, hogy a fülkében található működtető karnál holtjáték ne legyen. Amennyiben a feszessége nem elegendő, úgy azt a beállító csavar (1) be- és kicsavarásával be kell állítani. A beállítás befejezése után a beállító csavart a biztosító anyával (2) biztosítani kell. G

144 GÉPBEÁLLÍTÁS A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása E769a Az összeszerelést követően a gyárban megtörténik a műszerfal kalibrálása. Az ismételt kalibrálást az alábbi esetekben kell elvégezni: - Jelentős mértékű gumiabroncs kopás esetén, - Új gumiabroncsok felszerelése esetén, -A műszerfal cseréje esetén. A kalibrálást az alábbiak szerint végezze el: -Megfelelő területen jelöljön ki egy 100 m-es szakaszt. - állítsa be a gumiabroncsok nyomását az előírt értékre (lásd táblázatban). - Indítsa be a motort. - Állítsa a traktort a kijelölt mérőszakasz kezdőpontjára. - Nyomja meg egyszerre az A és B nyomógombokat. Tartsa lenyomva a gombokat 7 másodpercig. A kijelző a kalibrációs üzemmódra vált. Ekkor hangjelzés hallható és a 'c-n-t' felirat villogása látható. - Engedje fel az A és B gombokat. A kijelzőn a 'c-n-t' felirat villogása megáll - Induljon el és haladjon a traktorral egyenletesen, kb. 10 km/h sebességgel. - Álljon meg a mérőszakasz végén (lásd bal felső ábra). - Nyomja meg a B nyomógombot. - Ha a kalibráció hiba nélkül befejeződik, hangjelzés hallható és a 'Pulse' felirat jelenik meg a kijelzőn. - 2 másodperc után megjelenik a kijelzőn a kalibrációs érték. - További 2 másodperc után a kalibrálás automatikusan befejeződik, a műszerfal kalibrálva van, munkára kész. 143

145 JEGYZETEK 144

146 A traktor főbb geometriai méretei (mm) FŐBB MŰSZAKI ADATOK mellső tengely hajtás nélkül Kontúrhosszúság függesztő szerkezettel, leengedett első hárompontos függesztéssel Kontúrhosszúság függesztő szerkezet nélkül hajtott mellső tengellyel - első pótsúlyok nélkül ,5 - első pótsúlyokkal ,5 Szélesség a hátsó sárvédővel együtt Magasság a kipufogócső nyílásáig A traktor magassága a fülke felső széléig Hasmagasság az első tengely hajtóműve alatt A többfokozatú felfüggesztés vonóhorog magassága a legmagasabb állásban Az úszó függesztőkarok magassága (belső, alsó felület) A hátsó teljesítmény-leadó tengely magassága Az első teljesítmény-leadó tengely magassága Tengelytávolság 2321, megjegyzés a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően 145

147 A motor (STAGE III B 16V) műszaki adatai Traktor típusa Proxima CL 80 Proxima CL 90 Motor típusa Motor fajtája Motorkivitel Hengerek száma 4 Hengerűrtartalom cm Furat löket mm 105x120 Névleges fordulatszám f/p 2200 Befecskendezési sorrend Sűrítési viszony 17 Max. üresjárati fordulatszám f/p 2460 Alapjárati fordulatszám f/p 800 ± 25 FŐBB MŰSZAKI ADATOK dízel, négyütemű, közvetlen üzemanyag befecskendezésű, turbótöltős soros, álló, vízhűtéses Névleges teljesítmény névleges fordulatszámon (2200 f/p) (EC 24) Fajlagos üzemanyag fogyasztás névleges fordulatszámon (2200 f/p) Max. forgatónyomaték (Mt) 1480 f/p fordulatszámon Forgatónyomaték (Mt) növelés kw g/kwh Nm % Motor kenése Max. olajfogyasztás 100 üzemóra bejáratás után Olajnyomás névleges fordulatszámon, 80 C-os olajhőmérséklet mellett Minimális olajnyomás 750 f/p fordulaton és 80 C-os olajhőmérséklet mellett Hűtőfolyadék max. hőmérséklete Vezérlés módja g/kwh 0,5 MPa 0,2-0,5 MPa 0,08 C 106 nyomókenés fogaskerekes szivattyúval OHV Előfecskendezési szög 11 Szelephézag hideg motor esetén - szívószelep - kipufogószelep - szelephíd-hézag mm mm mm 0,25 ± 0,05 0,25 ± 0,05 0,05 146

148 Mellsőkerék hajtás nélküli traktor megengedett legnagyobb mellsőtengely-terhelése (kg) Haladási sebesség (km/h) Nyomtávolság (mm) A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést az 'Első gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést az 'Első gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést a 'Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. 'Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) A kormányozhatóság feltétele Haladási sebesség (km/h) Nyomtávolság (mm) Haladási sebesség (km/h) Nyomtávolság (mm) Haladási sebesség (km/h) A gépcsoport maximális tömege. mellsőkerék-hajtás nélkül mellsőkerék-hajtással Haladási sebesség (km/h) A traktor első tengelyének terhelése a 'Traktor + hordozott eszköz' össztömegből. (%) max. 40 min. 25 FŐBB MŰSZAKI ADATOK 147

149 Az első gumiabroncsok terhelhetősége A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 40 km/h 30 km/h az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely 9, , ,2R /70R , ,4R , PR ,6R /70R , , , , , , Abroncs nyomás (kpa) 148

150 FŐBB MŰSZAKI ADATOK A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 20 km/h 8 km/h az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely 9, , ,2R /70R , ,4R , PR ,6R /70R , , , , , , Abroncs nyomás (kpa) Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. 149

151 A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 40 km/h 30 km/h az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely 12, PR , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , PR ,4R /70R /65R , , Abroncs nyomás (kpa) 150

152 FŐBB MŰSZAKI ADATOK A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 20 km/h 8 km/h az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely 12, PR , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , PR ,4R /70R /65R , , Abroncs nyomás (kpa) Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. 151

153 Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Haladási sebesség (km/h) Diagonál A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Radiál Haladási sebesség (km/h) Kerekek megengedett kombinációja FŐBB MŰSZAKI ADATOK Diagonál Radiál Első kerekek Hátsó kerekek Az abroncs mérete Proxima 70 Egyenérték Az abroncs mérete Proxima 70, 80, 90, 100 Proxima 80, 90, 100 Az abroncs mérete Egyenérték 11, ,2R24 12, , ,9R28 320/70R24 16, ,9R30 480/70R30 13, , ,4R24 16, ,9R30 480/70R30 360/70R24 18, ,4 R30 16, ,9R34 480/70R34 13, ,6R24 380/70R24 16, ,9R34 540/70R34 Az abroncs mérete Egyenérték 480/70R34 18, ,4 R34 600/65R34 520/70R34 152

154 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Motor típusa Proxima CL 80 Proxima CL 90 Emelőerő a hátsó hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában a kettős működésű munkahengerek max. kihasználható nyomása mellett: - 63 mm átmérőjű munkahengerrel (kn) - 75 mm átmérőjű munkahengerrel (kn) Emelőerő az első hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában maximális kihasználható nyomás mellett (kn) 23 Teljesítmény Motor típusa Proxima CL 80 Proxima CL 90 Teljesítmény a teljesítmény-leadó tengelyen (kw ± 2%) - a motor névleges fordulatszáma mellett és a teljesítmény-leadó tengely bekapcsolt 1000 ford/perc fordulatszáma mellett. Új motor (100 üzemóráig) 45,5 52 Bejáratott motor (100 üzemóra felett) 48 54,5 Vonóerő 2WD / 4WD Traktor típusa Proxima CL 80 Proxima CL 90 Maximális vonóerő (kn) a lengő vonórúdon, betonon, traktor készenléti állapotban, ellensúlyokkal, 15%-os csúszást feltételezve. FŐBB MŰSZAKI ADATOK 28,5 / 33,5 30 /

155 A sebességi fokozatokban elérhető haladási sebesség (2200 1/min motorfordulatszám, adott gumiabroncs méret) Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám L - alacsony sebességi fokozat, R - hátramenet A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 5,59 5,85 6,03 6,07 6,24 6,29 6,51 6, ,20 7,97 8,34 8,59 8,65 8,90 8,96 9,27 9, ,96 11,26 11,78 12,13 12,22 12,57 12,66 13,10 13, ,05 17,81 18,64 19,20 19,34 19,90 20,04 20,73 21, ,44 25,61 26,81 27,61 27,81 28,61 28,81 29,81 30,81 1L 293,43 1,42 1,48 1,53 1,54 1,58 1,59 1,65 1,70 2L 418,20 2,02 2,11 2,18 2,19 2,25 2,27 2,35 2,43 3L 590,96 2,85 2,99 3,07 3,10 3,19 3,21 3,32 3,43 4L 935,05 4,51 4,72 4,87 4,90 5,04 5,08 5,25 5,43 5L 1344,44 6,49 6,79 7,00 7,05 7,25 7,30 7,55 7,81 R -364,92 6,95 7,28 7,49 7,55 7,76 7,82 8,09 8,36 RL -364,92 1,76 1,84 1,90 1,91 1,97 1,98 2,05 2,12 Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám L - alacsony sebességi fokozat, R - hátramenet FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 6,74 7,06 7,27 7,32 7,53 99,08 7,85 8, ,20 9,61 10,06 10,36 10,43 10,73 69,52 11,18 11, ,96 13,58 14,21 14,64 14,74 15,17 49,20 15,80 16, ,05 21,48 22,49 23,16 23,33 24,00 31,09 25,01 25, ,44 30,89 32,33 33,30 33,54 34,51 21,63 35,95 37,16 1L 293,43 1,71 1,79 1,84 1,85 1,91 391,04 1,99 2,06 2L 418,20 2,43 2,55 2,62 2,64 2,72 274,37 2,83 2,93 3L 590,96 3,44 3,60 3,71 3,74 3,84 194,16 4,00 4,14 4L 935,05 5,44 5,70 5,87 5,91 6,08 122,71 6,34 6,55 5L 1344,44 7,83 8,19 8,44 8,50 8,74 85,35 9,11 9,42 R -364,92 8,38 8,78 9,04 9,10 9,37 9,43 9,76 10,09 RL -364,92 2,12 2,22 2,29 2,31 2,37 2,39 2,47 2,56 154

156 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,08 4,34 4,55 4,68 4,72 4,85 4,89 5,06 5, ,43 5,59 5,85 6,03 6,07 6,24 6,29 6,51 6, ,20 7,97 8,34 8,59 8,65 8,90 8,96 9,27 9, ,96 11,26 11,78 12,13 12,22 12,57 12,66 13,10 13, ,05 17,81 18,64 19,20 19,34 19,90 20,04 20,73 21, ,44 25,61 26,81 27,61 27,81 28,61 28,81 29,81 30,81 1L 228,08 1,10 1,15 1,19 1,20 1,23 1,24 1,28 1,32 2L 293,43 1,42 1,48 1,53 1,54 1,58 1,59 1,65 1,70 3L 418,20 2,02 2,11 2,18 2,19 2,25 2,27 2,35 2,43 4L 590,96 2,85 2,99 3,07 3,10 3,19 3,21 3,32 3,43 5L 935,05 4,51 4,72 4,87 4,90 5,04 5,08 5,25 5,43 6L 1344,44 6,49 6,79 7,00 7,05 7,25 7,30 7,55 7,81 1R -249,21 4,75 4,97 5,12 5,15 5,30 5,34 5,53 5,71 2R -320,63 6,11 6,39 6,58 6,63 6,82 6,87 7,11 7,35 3R -456,96 8,70 9,11 9,38 9,45 9,72 9,79 10,13 10,47 4R -645,74 12,30 12,88 13,26 13,36 13,74 13,84 14,32 14,80 5R -1021,71 19,46 20,37 20,98 21,13 21,74 21,89 22,65 23,41 6R -1469,05 27,98 29,29 30,17 30,38 31,26 31,48 32,57 33,66 1LR -249,21 1,20 1,26 1,30 1,31 1,34 1,35 1,40 1,45 2LR -320,63 1,55 1,62 1,67 1,68 1,73 1,74 1,80 1,86 3LR -456,96 2,21 2,31 2,38 2,39 2,46 2,48 2,57 2,65 4LR -645,74 3,12 3,26 3,36 3,38 3,48 3,51 3,63 3,75 5LR -1021,71 4,93 5,16 5,32 5,35 5,51 5,55 5,74 5,93 6LR -1469,05 7,09 7,42 7,64 7,70 7,92 7,98 8,25 8,53 155

157 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,08 5,24 5,49 5,65 5,69 5,85 5,89 6,10 6, ,43 6,74 7,06 7,27 7,32 7,53 7,58 7,85 8, ,20 9,61 10,06 10,36 10,43 10,73 10,81 11,18 11, ,96 13,58 14,21 14,64 14,74 15,17 15,27 15,80 16, ,05 21,48 22,49 23,16 23,33 24,00 24,17 25,01 25, ,44 30,89 32,33 33,30 33,54 34,51 34,75 35,95 37,16 1L 228,08 1,33 1,39 1,43 1,44 1,48 1,49 1,55 1,60 2L 293,43 1,71 1,79 1,84 1,85 1,91 1,92 1,99 2,06 3L 418,20 2,43 2,55 2,62 2,64 2,72 2,74 2,83 2,93 4L 590,96 3,44 3,60 3,71 3,74 3,84 3,87 4,00 4,14 5L 935,05 5,44 5,70 5,87 5,91 6,08 6,12 6,34 6,55 6L 1344,44 7,83 8,19 8,44 8,50 8,74 8,80 9,11 9,42 1R -249,21 5,73 5,99 6,17 6,22 6,40 6,44 6,66 6,89 2R -320,63 7,37 7,71 7,94 8,00 8,23 8,29 8,57 8,86 3R -456,96 10,50 10,99 11,32 11,40 11,73 11,81 12,22 12,63 4R -645,74 14,83 15,53 15,99 16,11 16,57 16,69 17,27 17,85 5R -1021,71 23,47 24,57 25,31 25,49 26,22 26,41 27,32 28,24 6R -1469,05 33,75 35,33 36,39 36,65 37,70 37,97 39,29 40,60 1LR -249,21 1,45 1,52 1,56 1,58 1,62 1,63 1,69 1,75 2LR -320,63 1,87 1,95 2,01 2,03 2,09 2,10 2,17 2,25 3LR -456,96 2,66 2,78 2,87 2,89 2,97 2,99 3,10 3,20 4LR -645,74 3,76 3,94 4,05 4,08 4,20 4,23 4,38 4,52 5LR -1021,71 5,95 6,23 6,41 6,46 6,64 6,69 6,92 7,16 6LR -1469,05 8,55 8,95 9,22 9,29 9,55 9,62 9,95 10,29 156

158 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 5,59 5,85 6,03 6,07 6,24 6,29 6,51 6, ,20 7,97 8,34 8,59 8,65 8,90 8,96 9,27 9, ,96 11,26 11,78 12,13 12,22 12,57 12,66 13,10 13, ,05 17,81 18,64 19,20 19,34 19,90 20,04 20,73 21, ,44 25,61 26,81 27,61 27,81 28,61 28,81 29,81 30,81 1L 293,43 1,42 1,48 1,53 1,54 1,58 1,59 1,65 1,70 2L 418,20 2,02 2,11 2,18 2,19 2,25 2,27 2,35 2,43 3L 590,96 2,85 2,99 3,07 3,10 3,19 3,21 3,32 3,43 4L 935,05 4,51 4,72 4,87 4,90 5,04 5,08 5,25 5,43 5L 1344,44 6,49 6,79 7,00 7,05 7,25 7,30 7,55 7,81 1S 31,64 0,60 0,63 0,65 0,65 0,67 0,68 0,70 0,72 2S 45,09 0,86 0,90 0,93 0,93 0,96 0,97 1,00 1,03 3S 63,72 1,21 1,27 1,31 1,32 1,36 1,37 1,41 1,46 4S 100,82 1,92 2,01 2,07 2,09 2,15 2,16 2,24 2,31 5S 144,96 2,76 2,89 2,98 3,00 3,08 3,11 3,21 3,32 1LS 31,64 0,15 0,16 0,16 0,17 0,17 0,17 0,18 0,18 2LS 45,09 0,22 0,23 0,23 0,24 0,24 0,24 0,25 0,26 3LS 63,72 0,31 0,32 0,33 0,33 0,34 0,35 0,36 0,37 4LS 100,82 0,49 0,51 0,52 0,53 0,54 0,55 0,57 0,59 5LS 144,96 0,70 0,73 0,75 0,76 0,78 0,79 0,81 0,84 R -364,92 6,95 7,28 7,49 7,55 7,76 7,82 8,09 8,36 RL -364,92 1,76 1,84 1,90 1,91 1,97 1,98 2,05 2,12 RS -39,35 0,75 0,78 0,81 0,81 0,84 0,84 0,87 0,90 RLS -39,35 0,19 0,20 0,20 0,21 0,21 0,21 0,22 0,23 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet, S - kúszósebesség 157

159 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Sebesség fokozat TLT fordulatszám FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 6,74 7,06 7,27 7,32 7,53 7,58 7,85 8, ,20 9,61 10,06 10,36 10,43 10,73 10,81 11,18 11, ,96 13,58 14,21 14,64 14,74 15,17 15,27 15,80 16, ,05 21,48 22,49 23,16 23,33 24,00 24,17 25,01 25, ,44 30,89 32,33 33,30 33,54 34,51 34,75 35,95 37,16 1L 293,43 1,71 1,79 1,84 1,85 1,91 1,92 1,99 2,06 2L 418,20 2,43 2,55 2,62 2,64 2,72 2,74 2,83 2,93 3L 590,96 3,44 3,60 3,71 3,74 3,84 3,87 4,00 4,14 4L 935,05 5,44 5,70 5,87 5,91 6,08 6,12 6,34 6,55 5L 1344,44 7,83 8,19 8,44 8,50 8,74 8,80 9,11 9,42 1S 31,64 0,73 0,76 0,78 0,79 0,81 0,82 0,85 0,87 2S 45,09 1,04 1,08 1,12 1,12 1,16 1,17 1,21 1,25 3S 63,72 1,46 1,53 1,58 1,59 1,64 1,65 1,70 1,76 4S 100,82 2,32 2,42 2,50 2,52 2,59 2,61 2,70 2,79 5S 144,96 3,33 3,49 3,59 3,62 3,72 3,75 3,88 4,01 1LS 31,64 0,18 0,19 0,20 0,20 0,21 0,21 0,21 0,22 2LS 45,09 0,26 0,27 0,28 0,29 0,29 0,30 0,31 0,32 3LS 63,72 0,37 0,39 0,40 0,40 0,41 0,42 0,43 0,45 4LS 100,82 0,59 0,61 0,63 0,64 0,66 0,66 0,68 0,71 5LS 144,96 0,84 0,88 0,91 0,92 0,94 0,95 0,98 1,02 R -364,92 8,38 8,78 9,04 9,10 9,37 9,43 9,76 10,09 RL -364,92 2,12 2,22 2,29 2,31 2,37 2,39 2,47 2,56 RS -39,35 0,90 0,95 0,97 0,98 1,01 1,02 1,05 1,09 RLS -39,35 0,23 0,24 0,25 0,25 0,26 0,26 0,27 0,28 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet, S - kúszósebesség 158

160 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Standard traktorok Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Jelölés TLT fordulatszám/motor fordulatszám / / E 540/ / / /2200 Irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel felszerelt traktorok Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Jelölés Fordulatszám 1/min TLT fordulatszám/motor fordulatszám TLT fordulatszám/motor fordulatszám 540/ / / / / /540E / / E 540/ /2200 TLT fordulatszám/motor fordulatszám Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Forgásirány * - opció TLT-fordulatszám/motor fordulatszám Jobbra (a) 1000/ /2200 *balra (b) 1000/ /2000 TLT-fordulatszám/motor fordulatszám E80 159

161 Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék-hajtás nélkül A kerekek nyomtávolsága Fordulókör átmérője (mm) Kontúrátmérő (mm) FŐBB MŰSZAKI ADATOK első 1515 mm Gumiabroncs első 9,00-16 Baloldali Jobboldali mérete hátsó 1500 mm hátsó 16,9R mm 8260 mm belső hátsó kerék ráfékezésével mm 7290 mm 8710 mm 8920 mm belső hátsó kerék ráfékezésével mm 7950 mm Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással A kerekek nyomtávolsága Fordulókör átmérője (mm) Kontúrátmérő (mm) első 1585 mm Gumiabroncs első 13,6R24 Baloldali Jobboldali mérete hátsó 1500 mm hátsó 16,9R34 Bekapcsolt első hajtótengely nélkül mm mm Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék ráfékezésével mm 9110 mm Bekapcsolt első hajtótengellyel mm mm Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék ráfékezésével mm 8025 mm Bekapcsolt első hajtótengely nélkül mm mm Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék ráfékezésével mm 9620 mm Bekapcsolt első hajtótengellyel mm mm Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék ráfékezésével mm 8525 mm 160

162 Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása A traktor elejére vagy hátuljára, a hárompontos függesztésre felszerelt, és a traktor hidraulikájához kötött munkagépek, eszközök stb. esetén sem szabad túllépni a traktor összsúlyát, egyenkénti tengelyterheléseit és a gumiabroncsok terhelhetőségeit. Ezért még az adott munkagép vagy eszköz megvásárlása előtt győződjön meg arról, hogy a traktor műszaki adatainak megfelelnek-e az alábbi számítások eredményei. A számításokhoz az alábbi adatokat kell ismerni: FŐBB MŰSZAKI ADATOK T L (kg) - üres traktor tömege T v (kg) -első futómű tengelyterhelése T H (kg) - hátsó futómű tengelyterhelése G H (kg) - traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege G V (kg) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege a (m) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának, és az első futómű középtengelyének a távolsága b (m) - traktor tengelytávolság c (m) - hátsó futómű középtengelyének és a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának a távolsága GT d (m) - a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának és a traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának a távolsága lásd a traktor használati útmutatóját lásd a függesztett gép, eszköz, ellensúly használati útmutatóját méréssel meghatározható 161

163 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Hátulra függesztett gép, vagy első és hátsó terhelés kombinációja 1. A minimális első pótsúly kiszámítása G V min A számított minimális első pótsúly értékét írja be a táblázatba. 2. A minimális hátsó pótsúly kiszámítása G H min A számított minimális hátsó pótsúly értékét írja be a táblázatba. Előre függesztett gép 4. A tényleges össztömeg kiszámítása G tat Ha a hátulra függesztett gép (G H ) könnyebb, mint a minimális hátsó pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges össztömeg értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett össztömeget írja be a táblázatba. 3. A tényleges első tengelyterhelés kiszámítása T v tat Ha az előre függesztett gép (G V ) könnyebb, mint a minimális első pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges első tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett első tengely terhelést írja be a táblázatba. 5. A tényleges hátsó tengelyterhelés kiszámítása T h tat A tényleges hátsó tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett hátsó tengely terhelést írja be a táblázatba. 6. Gumiabroncsok terhelhetősége Írja be a megengedett abroncsterhelés dupla értékét (két abroncs) a táblázatba (lásd pl. az abroncsgyártó dokumentációját). 162

164 A traktor és a tengelyek megengedett terhelései Táblázat A kiszámított értékeknek a megengedett értéknél kisebbnek, vagy azzal egyenlőnek kell lennie. Traktor össztömege Első tengely terhelés Hátsó tengely terhelés Tényleges érték számítás szerint FŐBB MŰSZAKI ADATOK Megengedett érték a gyártó szerint 5.500kg 2.600kg 5.000kg Minden terhelési feltétel esetében biztosítani kell az első tengely kormányozhatóságát, tehát a traktor össztömegének legalább a 20 %-a az első tengelyt terhelje. Amennyiben a traktorra oldalsó gépet, eszközt (pl. fűnyírót, ároktisztítót stb.) szerelnek fel, akkor a traktor bal és jobb oldalán eltérő lesz a hátsó futómű terhelése. Biztosítani kell, hogy a futómű egyoldalú terhelése ne haladja meg a hátsó futómű terhelhetőségének a ½-t. GT_6 G H max - hátsó futómű megengedett terhelése 163

165 JEGYZETEK 164

166 TÁRGYMUTATÓ A A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) 124 A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban 106 A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése 88 A differenciálzár 55 A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása 143 A dízel részecskeszűrő karbantartása 133 A fékfolyadék utántöltése 130 A fékpedál holtjátékának beállítása 138 A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) 124 A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység 35 A fülke lehűtése után azonnal 34 A fülke levegőszűrése 21 A fülke védelme permettel szemben 16 A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) 32 A fülketér gyors átmelegítése 33 A fülketér gyors lehűtése 33 A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése 108 A furatok megválasztása a tartókonzolban 87 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) 35 A fűtés szűrőinek tisztítása 130 A fűtés, és a *klíma kezelőszervei 31 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során 34 A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése 33 A fűtőszelep szabályozója (A) 32 A gép használata szállításra 63 A gép működése 47 A gumiabroncsok karbantartása és ápolása 133 A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja 40 A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége 150 A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % 152 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása 97 A hátsó kerekek pótsúlyozása 99 A hátsó kerékfékek légtelenítése 136 A hátsó nyomtáv változása 96 A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja 43 A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) 147 A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 125 A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése 60 A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai 17 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása 91 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 92 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 92 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása hajtás nélküli mellső tengelyen 91 A kézifék beállítása 138 A klíma kapcsolója (C) 32 A klímaberendezés karbantartása 131 A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése 126 A kormányozhatóság feltétele 147 A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja 43 A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség 81 A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése 137 A lábfék beállítása 138 A légfékek üzemi nyomása 132 A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése 132 A mechanikus kapcsolattal rendelkező tlt tengelykapcsoló pneumatikus vezérlésének beállítása 141 A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése 89 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete 89 A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok 99 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 129 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése 82 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása 89 A mellső kerekek sárvédői 96 A mellső kerékhajtás kapcsolása 55 A motor (STAGE III B 16V) műszaki adatai 146 A motor indítása 12 A motor indítása 47 A motor leállítása 59 A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása 107 A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése 107 A motorháztető felnyitása 121 A motorolaj leeresztése 121 A motorolaj szűrő cseréje 122 A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése 63 A nyomásesés figyelmeztető jelzése 56 A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén 93 A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése 137 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével 58 A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése 136 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései 58 A részecskeszűrő regenerálása 52 A sebességi fokozatokban elérhető haladási sebesség (2200 1/min motorfordulatszám, adott gumiabroncs méret) 154 A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása 123 A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző 123 A szélvédő jégtelenítése 35 A szennyeződés kijelző működése 123 A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk 103 A szétkapcsoló bowden beállítása 142 A szűrőbetétek beszerelése 124 A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése 139 A tengelykapcsoló pedál holtjátékának beállítása 139 A TLT hajtás kapcsolása, 540 1/min vagy /min fordulatszámra 70 A TLT sebesség kijelzője 37 A tlt tengelykapcsoló mechanikus vezérlésének beállítása 140 A tlt tengelykapcsoló vezérlő karja 69 A traktor bejáratása 61 A traktor elhagyása 59 A traktor fékrendszerének légtelenítése 135 A traktor főbb geometriai méretei (mm) 145 A traktor karbantartása 109 A traktor megállítása - kézifék 59 A traktor működtetése 12 A traktor tárolása 133 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén 89 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után 119 A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása 71 Ablakmosó szórófej 26 Ajtók nyitása belülről 23 Ajtók nyitása kívülről 23 Akkumulátor 103 Aktív szenes levegő szűrő 131 Aktív szenes levegőszűrő 31 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) 54 Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej 63 Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal 87 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal 87 Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál 61 Általános biztonsági szabályok 11 Áramtalanító 45 Áramtalanító kapcsoló csapja 119 Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej 64 Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők 109 Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők 110 Az ablakmosó bekapcsolása 26 Az akkumulátor karbantartása 104 Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 131 Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója 86 Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 142 Az első 10 motor-üzemóra alatt 61 Az első gumiabroncsok terhelhetősége

167 TÁRGYMUTATÓ Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % 152 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása 129 Az első kerekek aláékelése 100 Az első kerekek kerékösszetartása 94 Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása 44 Az emelőrúd magasságának a beállítása 86 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói 40 Az izzító rendszer zavarainak jelzése 48 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban 121 Az önindító manipulálása 48 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél 94 Az üzemanyagrendszer légtelenítése 122 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje 122 B Beállítható ütköző 74 Belső hidraulika kör szabályzási módjai 73 Belső hidraulika kör vezérlése 74 Belső világítás 25 Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során 85 Biztonsági címkék 18 Biztonsági fülke 23 Biztonsági utasítások a felhasználók számára 11 Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez 117 Biztosíték doboz 105 C Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja 92 Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja 96 Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók 81 D Dízel részecskeszűrő 51 Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés 51 Dönthető és kihúzható kormánykerék 30 Dönthető kormánykerekek 30 E Egy- és kétvezetékes fékberendezések 57 Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása 66 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog 66 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása 65 Egyvezetékes fékberendezések 57 Ékszíjfeszesség 135 Elektromos rendszer 103 Elindulás 50 Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél 101 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél 100 Első kerék meghajtás kapcsoló 40 Első külső hidraulikus kör kimenetek 83 Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 159 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten 153 Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok 18 F Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez 101 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására 65 Felfüggesztések 85 Felső függesztőkar konzol 118 Felső vonórúd 86 Feszítőanyás határolórúd 86 Figyelmeztető lámpák kapcsolója 39 Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja 97 Főbb műszaki adatok 145 Fontos figyelmeztetés 60 Függesztő berendezések 21 Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz 117 Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 159 Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 159 G Generátor 104 Generátor karbantartása 105 Gépbeállítás 135 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre 82 Gumiabroncsok és kerekek 21 Gyártási számok elhelyezése 9 Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása 81 H Ha a motor nem indul be 48 Hajtás nélküli mellső tengely 117 Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) 147 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással 55 Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása 74 Hárompont függesztés 118 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek 112 Hátsó ablak 24 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása 76 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása 76 Hátsó hárompont függesztés 85 Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel 70 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása 75 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok 110 Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója 75 Hidraulika vezérlő egység 73 Hidraulikus fékek 20 Hidraulikus rendszer 73 Hidraulikus rendszer 73 Hidrosztatikus kormánymű 20 Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje 126 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után 21 Homlokrakodóval szerelt traktorok 16 Hűtőfolyadék 116 Hűtőfolyadék melegítő 49 Hűtőfolyadék-csere 127 Hűtőrendszer 19 I Irányváltó kar 43 Irányváltó kar csap 119 Irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel felszerelt traktorok 159 Ismerkedés a traktorral 23 Izzólámpák jegyzéke 108 K Kapcsoló szekrény 41 Kapcsolók, billenő kapcsolók és fogantyúk 38 Karbantartási utasítások 121 Kenési terv 117 Kerekek megengedett kombinációja 152 Kerékösszetartás beállítása az első hajtótengely nélküli traktoroknál 95 Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál 95 Kétvezetékes fékberendezések 57 Kézi vezérlőkar pneumatikusan vezérelt TLT tengelykapcsolóhoz 69 Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar 44 Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - a traktor irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel van felszerelve 71 Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar - amennyiben a traktor irányváltóval vagy kúszósebesség-hajtóművel van felszerelve 44 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból 132 Közúti és terepfokozat kiválasztása 53 Közvetlenül az indítás után 48 Kulcs '0' állásban 41 Kulcs 'I' állásban 41 Kulcs 'II' állásban 41 Külső hidraulika kör 77 Külső hidraulika kör vezérlői 78 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 79 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói

168 TÁRGYMUTATÓ Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége 80 Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással 160 Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerékhajtás nélkül 160 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok 77 L Lábfékek 56 Leeresztő nyílás 45 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej 64 Lengőrudas vonófej 64 Levegőszűrő 20 M Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) 54 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h 157 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h 158 Maximális TLT teljesítmény 72 Megelőző napi karbantartás 14 Megelőző napi karbantartás 19 Megelőző napi karbantartás 19 Megfelelő öltözék 11 Mellső futómű olaj specifikáció 113 Mellső három-pont függesztés 118 Mellső hárompont függesztő szerkezet 88 Mellső tengelykönyök beállítása (kinyúlás) 91 Mellső TLT - Zuidberg 71 Mellső tlt hajtómű 129 Mellső vonóhorog 63 Mellsőkerék hajtás nélküli traktor megengedett legnagyobb mellsőtengely-terhelése (kg) 147 Mellsőkerék-hajtás nélküli traktor elsőkerék-csapágyainak holtjátékának beállítása 142 Menetirány kiválasztása - irányváltó kar 53 Merev mellső futómű 117 Mezőgazdasági gépek tlt hajtása 69 Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok 109 Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok 109 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz 64 Mosófolyadék tartály 26 Motor olajjal való feltöltése 122 Motor tengelykapcsolójának beállítása 141 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával 50 Motormelegítés 49 Motorolajok 112 Motorolaj-szint 19 Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe 116 Munkakezdés előtti, napi teendők 109 Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel 69 Műszerfal 36 N Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása 72 Napfényroló 25 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására 24 O Olaj az első TLT tengelyhez 114 Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 113 Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban 127 Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 127 Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában 124 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 112 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 115 Olajok a mellső hajtóműbe 112 Olajok a mellső hajtóműbe 115 Olajok a mellső TLT-hez 114 Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 113 Olajszűrő belső elemeinek cseréje 128 Oldalablak 24 P Pedálok és karok 42 Plasztikus kenőanyagok 115 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása 66 Pótkocsi fékek 20 Pótkocsi vonófej 118 Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése 56 Pótsúlyok 99 Pótsúlyok a motorburkolat előtt 99 R Részecskeszűrő hibakódok 52 Rögzítőfék, kihajtó tengely kuplung és egytengelyes pótkocsi vonóhorog kapcsolókarok 44 Rövid funkcióvizsgálat 22 S Sears vezetőülés 29 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet 42 Sebességváltás 53 Sebességváltó kar 42 Sebességváltó olajok 112 Standard traktorok 159 Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez 99 Személyszállítás, kezelés 13 Szervizszemlék 109 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h 155 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h 156 Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h 154 Szinkronizált váltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h 154 Szívószűrő csere 128 T Teljesítmény 153 Töltéskijelző 105 Tömítések és szűrők cseréje 111 'Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) 147 Traktor hajtómű olaj specifikáció 113 Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció 113 Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása 161 Tűzvédelmi előírások 14 U Úszó állás 74 Utas ülés 27 Utasülés 16 Üzemanyag rendszer tömítettsége 19 Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) 42 Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz 116 Üzemanyagtartály 45 V Vezérlőkar rögzítés 78 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) 54 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) 54 Vezetőülés 15 Vezetőülés 29 Vezetőülés (Mars Svratka) 28 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között 39 Világítás billenő kapcsoló 39 Visszapillantó tükrök 25 Vonóerő 153 Vonólap 65 Z Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok 113 Zetor üzemi folyadékok

169 Használati és karbantartási utasítás Proxima CL 80 Proxima CL 90 Kiadás: Publikáció száma: ZETOR TRACTORS a.s. Műszaki dokumentáció osztály Trnkova Brno 168

170 Made in EU

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018 100 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018 80 90 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015 100 110 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 06/2017 0 6/201 /2017 7 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 100 110 120 130 140 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 150 160 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018 60 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat Branson R/ C/ CX Sorozat 18 19 A jól olvasható műszerfal egy szemvillanás alatt mutatja: a fordulatszámot, a motor hőmérsékletet és az üzemanyagszintet. Jelző lámpák: izzitás, irányjelző, olaj nyomás,

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Branson 40/50 C Sorozat

Branson 40/50 C Sorozat Branson 40/50 C Sorozat 28 29 40-es sorozat áttekintés A fülkén elöl-hátul található 2-2 munkalámpa amelyek rossz látási körülmények között is biztosítják a szükséges fényviszonyokat Luxus kivitelü fülke

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria Traktorok KUBOTA japán precizitás elérhető áron A Kubota japán vállalat piacvezető a világon legtöbbet eladott ipari dízel kategóriában, amely kertészeti és mezőgazdasági célokra kínál erőgépeket. A vállalatcsoport

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Branson 00 Sorozat 2 3

Branson 00 Sorozat 2 3 Branson 00 Sorozat 2 3 Kompakt, nagy teljesítmény, összkerékhajtás 21-28 LE -ig nagyszámú gyári felszereléssel A Branson 00 Serie szállítható alternatív kerekezéssel, mely lehet gyepkimélö vagy ipari kivitel

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely Kedvezőtlen körülmények között történő nagy tömegű rakomány vontatására. BPW tengellyel akkor is folytathatja a munkát, amikor mások már feladták. BPW AGRO

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok 2 Még soha nem láthatott ilyen standard traktort Bizonyos szabályok azért vannak, hogy megszegjük őket. Amikor a 3036E standard kompakt traktort

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Derékcsuklós rakodók

Derékcsuklós rakodók Derékcsuklós rakodók Derékcsuklós rakodók Giant kényelem Az állítható kormányoszlop, vezetőülés, az állítható kartámasz, biztonsági öv és háttámla mind a vezető kényelmét szolgálják. A jól áttekinthető

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek I. okmányok, AZONOSÍTÁS Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek Jármű Alvázszám Motorszám Hatósági jelzés Adattábla/Típustábla II. környezetvédelmi mérés Kipufogórendszer Kivitel

Részletesebben

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ Könnyű kezelhetőség Teljesítmény Sokoldalúság 1235 1240 1550 KOMFORT Hatékony 3-sebességű fűtő- és szellőztető rendszer levegő recirkulációs móddal. Ajtók mindkét

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo Típus: Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 Motor típus: John Deere PowerTech 4045 Turbo Hűtés: Víz Lökettérfogat (cm³): 4500 Üzemanyagtank: 180 liter Kormányzás:

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése

A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése A kerékpár kötelező felszerelésére vonatkozó részletes szabályokat a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

F SOROZATÚ ÁROKÁSÓ-RAKODÓGÉP ALKATRÉSZ ÚTMUTATÓ

F SOROZATÚ ÁROKÁSÓ-RAKODÓGÉP ALKATRÉSZ ÚTMUTATÓ F SOROZATÚ ÁROKÁSÓ-RAKODÓGÉP ALKATRÉSZ ÚTMUTATÓ » ÓVJA BEFEKTETÉSÉT EREDETI CAT ALKATRÉSZEKKEL Köszönjük, hogy a CAT F sorozatú árokásó-rakodót választotta! ZSÍROK E és F Sorozat STANDARD ZSÍROK KÜLÖNLEGES

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Alap- és opcionális felszereltség

Alap- és opcionális felszereltség Motor GO POWR 3 hengeres, turbófeltöltős, common rail (közös nyomócsöves) GO POWR 4 hengeres, turbófeltöltős, common rail (közös nyomócsöves) lap- és opcionális felszereltség Mindegy, melyik ágazatban

Részletesebben