PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta."

Átírás

1 PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/ Ha traktor, akkor Zetor óta.

2 ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával. Annak ellenére, hogy Önök közül bizonyára már sokan gazdag tapasztalatokkal rendelkeznek más típusú ZETOR traktorok üzemeltetésével kapcsolatban, kérjük, amennyire csak lehet, alaposan tanulmányozzák át a jelen kezelési utasítás tartalmát. A kézi könyvben sok új információt fognak majd találni, valamint tökéletes áttekintést kapnak arról, hogy a traktort a különböző munkáknál mily módon használhatják ki a legjobban. Amennyiben betartják a traktor itt felsorolt kezelési- és karbantartási, valamint a működtetésre vonatkozó biztonsági utasításait, akkor az új traktor hosszú éveken át az Ön megbízható társa lesz. A traktor gyártója ezennel kíván Önnek sok ezer óra megelégedéssel elvégzett munkaórát. ZETOR Brno A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felszerelésre, az anyagra és a külső kinézetre vonatkozó adatok a nyomtatás időpontjában érvényesek. A gyártó a változtatás jogát fenntartja. A használati útmutató a traktor tartozéka. 1

3 2

4 TARTALOMJEGYZÉK Gyártási számok elhelyezése A Proxima Power traktorok helyes használatának szabályai A motor váltórendszerének leírása A tengelykapcsoló ellenőrzésének különböző módjai A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata Szakaszos figyelmeztető hangjelek A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - a tengelykapcsoló pedállal A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - az automatikus gyorsító funkció használatával A traktor megállítása és ismételt gyorsítása Sebességváltás A power shift preset funkció Irányváltoztatás az irányváltó kar segítségével A hátsó TLT tengely használata A hátsó TLT tengely késleltető kapcsolója A hátsó tlt tengely késleltető kapcsolójának használata A hátsó TLT tengely indítása A hátsó tlt tengely típusa: 540/540E Biztonsági utasítások a felhasználók számára Általános biztonsági szabályok Megfelelő öltözék A motor indítása A traktor működtetése Személyszállítás, kezelés Tűzvédelmi előírások Megelőző napi karbantartás Utasülés A fülke védelme permettel szemben A traktor külső zajszintje A traktor belső zajszintje Testre ható rezgések a vezetőülésben Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz Homlokrakodóval szerelt traktorok A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok Biztonsági címkék Megelőző napi karbantartás Megelőző napi karbantartás Üzemanyag rendszer tömítettsége Motorolaj-szint Hűtőrendszer Hidraulikus fékek Pótkocsi fékek Hidrosztatikus kormánymű Levegőszűrő A fülke levegőszűrése Függesztő berendezések Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Gumiabroncsok és kerekek Rövid funkcióvizsgálat Ismerkedés a traktorral Biztonsági fülke Ajtók nyitása kívülről Ajtók nyitása belülről Hátsó ablak Oldalablak Nyílás az eszközök hozzákapcsolására Visszapillantó tükrök Napfényroló Belső világítás Ablakmosó szórófej Mosófolyadék tartály Az ablakmosó bekapcsolása Utas ülés

5 TARTALOMJEGYZÉK Vezetőülés (Mars Svratka) Sears vezetőülés Vezetőülés Dönthető kormánykerekek Dönthető és kihúzható kormánykerék *Aktív szenes levegőszűrő A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A fűtőszelep szabályozója (A) A klíma kapcsolója (C) A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fülketér gyors átmelegítése A fülketér gyors lehűtése A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során A fülke lehűtése után azonnal A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) A szélvédő jégtelenítése A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység Műszerfal A TLT sebesség kijelzője Műszerfal panel Világítás billenő kapcsoló Figyelmeztető lámpák kapcsolója Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói Első kerék meghajtás kapcsoló A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja Nyomatékfokozó előválasztó kapcsoló Automatikus szorzófokozat váltás A szorzómű rögzítése és automatikus fokozatváltása Kapcsoló szekrény Kulcs '0' állásban Kulcs 'I' állásban Kulcs 'II' állásban Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) Pedálok és karok Irányváltó kar Sebességváltó kar Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja A hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszám választó kapcsoló karja (540 és /min, illetve 540E) A teljesítmény-leadó tengely hajtásának kapcsolója Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) Áramtalanító km/h menetsebességű traktorok Üzemanyagtartály Leeresztő nyílás A gép működése A motor indítása előtt A motor indítása Ha a motor nem indul be Az izzító rendszer zavarainak jelzése Az önindító manipulálása Közvetlenül az indítás után Motormelegítés *Hűtőfolyadék melegítő Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával Dízel részecskeszűrő Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés Részecskeszűrő hibakódok A részecskeszűrő regenerálása Sebességváltás

6 TARTALOMJEGYZÉK Menetirány kiválasztása - irányváltó kar Közúti és terepfokozat kiválasztása Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Három állású nyomatékszorzó A nyomatékszoró aktíválásának kijelzése Haladási sebesség növelése, csökkentése két sebességfokozattal Elindulás - tengelykapcsoló pedál használatával Elindulás automata működés esetén Menetirány váltás a tengelykapcsoló pedál használatával Menetirány váltás automata működés esetén Sebességfokozat váltás - tengelykapcsoló használatával Sebességfokozat váltás - váltókaron lévő tengelykapcsoló gomb használatával A tengelykapcsoló és az irányváltó kar meghibásodásának jelzőlámpája Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) A differenciálzár A mellső kerékhajtás kapcsolása Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással Lábfékek Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése A nyomásesés figyelmeztető jelzése Egy- és kétvezetékes fékberendezések Egyvezetékes fékberendezések Kétvezetékes fékberendezések A pótkocsik hidraulikus fékberendezései A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A motor leállítása A traktor elhagyása A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése Fontos figyelmeztetés A traktor bejáratása Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál Az első 10 motor-üzemóra alatt motor-üzemórától A gép használata szállításra Mellső vonóhorog Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Lengőrudas vonófej Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej ø 80 gömbméretű vonóhorog Vonólap Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása Mezőgazdasági gépek tlt hajtása Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel A mellső és a hátsó TLT hajtás kapcsolása Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel Kardántengely csatlakoztatásának elősegítése Mellső TLT - Zuidberg Maximális TLT teljesítmény Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása Hidraulikus rendszer Hidraulikus rendszer Hidraulika vezérlő egység A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása

7 TARTALOMJEGYZÉK Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Első külső hidraulikus kör kimenetek Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Mechanikus hidraulika Belső hidraulika kör szabályzási módjai Belső hidraulika kör vezérlése Úszó állás Beállítható ütköző Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok Külső hidraulika kör Külső hidraulika kör vezérlői Vezérlőkar rögzítés Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Elektro-hidraulikus rendszer Vezérlő elemek működése Emelő berendezés kikapcsolva 'off' Rögzítés feloldása Gyors süllyesztés Közlekedés munkagépekkel Stop állás Rezgéskompenzátor (lengéscsillapító) A három-pont felfüggesztés felső helyzetének lehatárolása Süllyesztési sebesség Úszó állás A három-pont felfüggesztés vezérlésének beállítása A három-pont felfüggesztés vezérlésének kézi beállítása A három-pont felfüggesztés automatikus vezérlése Hátsó vezérlők használata Az elektrohidraulikus rendszer külső vezérlő gombjai EHR-B hibajelzője Az EHR-B elektro-hidraulikus rendszer kisebb hibáinak leírása Külső hidraulika kör Külső hidraulika kör vezérlői Vezérlőkar rögzítés Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Felfüggesztések Hátsó hárompont függesztés Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során Az emelőrúd magasságának a beállítása Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Feszítőanyás határolórúd Felső vonórúd A furatok megválasztása a tartókonzolban Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése *Mellső hárompont függesztő szerkezet A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén

8 TARTALOMJEGYZÉK Az első kerekek kerékösszetartása Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél A mellső kerekek sárvédői A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Pótsúlyok Pótsúlyok a motorburkolat előtt A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok A hátsó kerekek pótsúlyozása Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez Az első kerekek aláékelése Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Elektromos rendszer A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Akkumulátor Az akkumulátor karbantartása Generátor Generátor karbantartása Töltéskijelző Biztosíték doboz A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése Izzólámpák jegyzéke A traktor karbantartása Szervizszemlék Munkakezdés előtti, napi teendők Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Tömítések és szűrők cseréje Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek ZETOR üzemi folyadékok Motorolajok Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz Olajok a traktor sebességváltó házába Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció Portál olaj specifikáció Mellső futómű olaj specifikáció Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz Olajok a traktor sebességváltó házába Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Olajok a mellső TLT-hez Plasztikus kenőanyagok Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe Hűtőfolyadék Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz Kenési terv

9 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez Merev mellső futómű Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Mellső három-pont függesztés Hárompont függesztés Pótkocsi vonófej Felső függesztőkar konzol A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után Karbantartási utasítások A motorháztető felnyitása Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban A motorolaj leeresztése A motorolaj szűrő cseréje Motor olajjal való feltöltése Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje Az üzemanyagrendszer légtelenítése A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző A szennyeződés kijelző működése A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) A szűrőbetétek beszerelése Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje Hűtőfolyadék-csere Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások Szívószűrő csere Olajszűrő belső elemeinek cseréje Mellső tlt hajtómű A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A fékfolyadék utántöltése A fűtés szűrőinek tisztítása Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai A klímaberendezés karbantartása Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése A légfékek üzemi nyomása A gumiabroncsok karbantartása és ápolása A gumiabroncsok felfúvatása A traktor tárolása A dízel részecskeszűrő karbantartása Váltómű elosztó - olajszűrő elemeinek cseréje Gépbeállítás Ékszíjfeszesség A traktor fékrendszerének légtelenítése A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése A hátsó kerékfékek légtelenítése Az első hajtótengely fékrendszerének légtelenítése A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A lábfék beállítása A kézifék beállítása A fékpedál holtjátékának beállítása Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása A szétkapcsoló bowden beállítása A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása Főbb műszaki adatok

10 TARTALOMJEGYZÉK Geometriai méretek (mm) A motor műszaki adatai Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) A kormányozhatóság feltétele Mellső gumiabroncsok terhelhetősége Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) Kerekek megengedett kombinációja Hátsó TLT teljesítmény Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Vonóerő Előremeneti haladási sebesség - 40 km/h A hátrameneti haladási sebesség - 40 km/h Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Első TLT fordulatszámok Fordulókör átmérő Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása Tárgymutató

11 10

12 GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE 1. A traktor gyártási száma 2. A biztonsági vezetőfülke gyártási száma 3. A motor adattáblája 4. Traktor sorozatszáma Alkatrészek megrendelésekor és minden egyes írásos, vagy szóbeli kapcsolattartás esetén kérjük, használja a traktoradatokat és jegyezze fel azokat az alábbi keretekbe: Traktortípus A traktor gyártási száma A motor gyártási száma 11

13 GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE A 'jobb oldalon', 'bal oldalon', 'elől', 'hátul' megjelölések mindig az előremenethez képest értendők. A Gyártó a konstrukciót és a felszerelést illetően a fenntartja a jogot olyan változtatások elvégzésére, amelyek a műszaki fejlesztést szolgálják. G3 12

14 A PROXIMA POWER TRAKTOROK HELYES HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI Az alábbi szabályok betartása, a Proxima Power traktorok használata közben megkönnyíti a motor tengelykapcsolójának és a TLT tengelykapcsolójának ellenőrzését és tartósságának biztosítását! A motor váltórendszerének leírása A traktor két egymástól független tengelykapcsolóval van felszerelve, egy az előrementhez, és egy a hátramenethez szükséges. Mozgassa az irányváltót semleges helyzetbe, hogy kiválaszthassa a megfelelő mozgásirányt valamint az irányhoz tartozó tengelykapcsolót. A tengelykapcsoló ellenőrzésének különböző módjai 1. irányváltóval 2. a váltókaron lévő piros tengelykapcsoló gombbal 3. a tengelykapcsoló pedállal A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata 1 - Irányváltóval Ezt a módszert automatikus gyorsítási módban használhatja. Mozgassa az irányváltó kart semleges helyzetbe, hogy kikapcsolja a tengelykapcsolót. Mozgassa az irányváltó kart előremeneti vagy hátrameneti irányba, hogy bekapcsolja a megfelelő tengelykapcsolót és ez lehetővé teszi a traktor kiválasztott irányú, problémamentes haladását. A tengelykapcsoló bekapcsolási sebességét és a sima gyorsulást az elektronikus ellenőrző panelen kísérheti figyelemmel, amely a kalibrálás során mentett adatokat veszi alapul, és a vezető nem tudja befolyásolni. Az automatikus gyorsítási funkció kíméli a motor tengelykapcsolóját és több visszajelzést ad a tengelykapcsoló pedálra, ezért a megfelelő működés érdekében érdemes használni gyorsításkor, sebességváltáskor, vagy irányváltáskor. 2 - A váltókaron lévő piros tengelykapcsoló gombbal Ezt a módszert a tengelykapcsoló automatikus bekapcsolási funkciójának működése esetén használhatja. A váltókaron lévő piros tengelykapcsoló gombot nyomja be a tengelykapcsoló kikapcsolásához. A váltókaron lévő piros tengelykapcsoló gomb újbóli lenyomásával tudja bekapcsolni a tengelykapcsolót. A tengelykapcsoló bekapcsolási sebességét az elektronikus ellenőrző panelen kísérheti figyelemmel, amely a kalibrálás során mentett adatokat veszi figyelembe, és a vezető nem tudja befolyásolni. 3 - Tengelykapcsoló pedállal Nyomja be a tengelykapcsoló pedált a kikapcsoláshoz. Engedje fel a pedált a tengelykapcsoló bekapcsolásához. A tengelykapcsoló bekapcsolási sebessége függ a tengelykapcsoló pedál felengedésének sebességétől. A tengelykapcsoló pedál használatakor nem működik az automatikus gyorsítás funkció, a sebesség és az egyenletes gyorsulás a vezetőtől függ. 13

15 A PROXIMA POWER TRAKTOROK HELYES HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI Szakaszos figyelmeztető hangjelek Ha a tengelykapcsoló pedált csak részlegesen nyomjuk le, amikor a motor fordulatszáma /minnél nagyobb, akkor a szakaszos figyelmeztető hangjelzést követően a váltómű hibát jelző lámpája felkapcsol. Ha ez bekövetkezik, azonnal nyomja ki teljesen a tengelykapcsoló pedált vagy engedje teljesen fel és várja meg, hogy a figyelmeztető hangjelzés és a váltóhibát jelző lámpa kikapcsoljon. Csökkentse a motor fordulatszámát /min alá és folytassa a traktorral végzett munkát. Ha ez nem történik meg 8 másodpercen belül, akkor a szakaszos figyelmeztető hangjelzés automatikusan tovább jelez. H12N004 A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - a tengelykapcsoló pedállal Rendeltetésszerű használat esetén csak a traktor megállításakor szabad használni a tengelykapcsoló pedált. A precíz mozgások esetén, pl.: munkagépekkel összekapcsolva vagy kis helyen történő használat közben, nem elegendő az alacsonyabb sebességfokozatok kiválasztása a lassú mozgáshoz, hanem rövid ideig a tengelykapcsoló pedál csúsztatására is szükség van. Tilos a tengelykapcsoló pedál egyenletes sebességű, részleges lenyomása, ha a motor fordulatszáma /min feletti! Ne használja a tengelykapcsoló pedált lábának megtámasztására! Ezen szabályok megszegése a tengelykapcsoló pedál élettartamát csökkentik és a motor tengelykapcsolójának hibás működését okozhatja. A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - az automatikus gyorsító funkció használatával Hogy felgyorsítsa a traktort, használja a kormány alatt található irányváltó kart a motor tengelykapcsolójának vezérléséhez. hogy felgyorsítsa a traktort, válassza a Power Shift nyomatékváltón a leglassabb L fokozatot Megjegyzés: A traktor motorjának indítása, vagy leállítása után mindig automatikusan a leggyorsabb H fokozat lesz beállítva (nincs jelzése, a teknős jel világít a műszerfalon) Ha a közúti közlekedéshez a közúti fokozatcsoport váltókarját alacsonyabb fokozatba kell kapcsolnia, akkor a traktor gyorsításához az üzemi állapotnak megfelelő legalacsonyabb fokozatba kapcsoljon Hogy felgyorsítsa a traktort, a motornak a lehető legalacsonyabb fordulatszámúnak kell lennie, de úgy, hogy ne fulladhasson le. Csak ezután kapcsolható be a tengelykapcsoló, majd ezután növelje a motor fordulatszámát a szükséges mértékig. A traktor megállítása és ismételt gyorsítása A szokásos üzemi körülmények között a traktor egyszerűen megállítható. A teljes megállás előtt egy kicsivel nyomja be a tengelykapcsoló pedált és a fékpedál segítségével állítsa meg a traktort. A kormány alatt lévő irányváltó kart mozgassa semleges (üres) helyzetbe (N). Engedje fel teljesen a tengelykapcsoló pedált. Hogy a traktort újból felgyorsíthassa, kövesse a traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - az automatikus gyorsító funkció használatával című fejezetben leírtakat. 14

16 A PROXIMA POWER TRAKTOROK HELYES HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI Sebességváltás Ahhoz, hogy sebességet tudjon váltani, miközben a traktor mozog, működtetni kell a sebességváltó karon lévő piros tengelykapcsoló gombot. Váltáshoz, nyomja be és tartsa úgy a váltókaron lévő piros gombot, engedje fel a gázpedált, kapcsoljon át a kívánt fokozatba, majd engedje fel a piros gombot és növelje a motor fordulatszámát. Ha a működtetési feltételek megengedik, használja a power shift preset funkciót. A power shift preset funkció Az automata sebességváltó rendszer össze van kapcsolva a műszerfalon lévő, szorzóműves vezérlővel. Ha a szorzóműves előválasztó vezérlője be van kapcsolva (a vezérlés ellenőrző lámpája világít), akkor a váltómű automatikusan vált sebességfokozatot attól függően, ahogy a motorfordulatot előre beállítja (motor fordulatszám). Irányváltoztatás az irányváltó kar segítségével Csak akkor használhatja irányváltásra az irányváltó kart, ha a traktor sebessége 10 km/h alatti. Ha a sebesség 10 km/h-nál nagyobb, és ekkor vált irányt az irányváltó kar segítségével, akkor bekapcsol a folyamatos figyelmezető hangjelzés és automatikusan üresbe kapcsol a váltó. A hangjelzés kikapcsol miután az irányváltó kart N üres helyzetbe mozgatta, vagy miután benyomta a tengelykapcsoló pedált. Ezután a traktor sebességét 10 km/h alá kell csökkenteni, az irányváltó kart üres állásba kell tenni és újból a kívánt irányba kell mozgatni. Az alábbi utasítások betartásával elősegítheti a tengelykapcsoló élettartamának növekedését irányváltóval történő irányváltás esetén. Hogy az irányváltóval meg tudja változtatni a traktor mozgásának irányát, használja a kormánykerék alatti irányváltó kart a tengelykapcsoló pedállal együtt. Hogy az irányváltóval meg tudja változtatni a traktor mozgásának irányát, válassza ki a power shift nyomatékváltó leglassabb L fokozatát (dupla teknős jel világít a műszerfalon). Hogy az irányváltóval meg tudja változtatni a traktor mozgásának irányát, a következő gyorsítást és a traktor terhelését figyelembe véve kapcsoljon kisebb sebességfokozatba. A traktor megállítása és újbóli gyorsítása című fejezetben leírtakat! A hátsó TLT tengely használata A hátsó TLT tengely késleltető kapcsolója A háromállású késleltető kapcsoló a fülke jobb oldali oszlopán található, amelynek segítségével három mód közül választhatunk a TLT tengely késleltetésével. A módok a bekapcsolás után a hátsó TLT tengely elindításának késleltetésében és a TLT tengely tengelykapcsolójának teljes bekapcsolásában különböznek. 5S - (a kapcsoló felső részének teljes lenyomása) ebben az állásban a leghosszabb a hátsó TLT tengely elindításának késleltetése és a TLT tengely tengelykapcsolójának teljes bekapcsolása. 3S - (a kapcsoló középállásban van) ebben az állásban közepesen hosszú a hátsó TLT tengely elindításának késleltetése és a TLT tengely tengelykapcsolójának teljes bekapcsolása. 1S - (a kapcsoló alsó részének teljes lenyomása) ebben az állásban a legrövidebb a hátsó TLT tengely elindításának késleltetése és a TLT tengely tengelykapcsolójának teljes bekapcsolása. H12N005 15

17 A PROXIMA POWER TRAKTOROK HELYES HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI A hátsó tlt tengely késleltető kapcsolójának használata 5S - a TLT tengely indításához akkor használja ezt a módot, amikor könnyű, kis motorteljesítmény-igényű munkagépeket kapcsol a traktorhoz. 3S - a TLT tengely indításához akkor használja ezt a módot, amikor könnyű, közepes motorteljesítményigényű munkagépeket kapcsol a traktorhoz, mint például tárcsás kaszákat. 1S - a TLT tengely indításához akkor használja ezt a módot, amikor nehéz, nagy motorteljesítmény-igényű munkagépeket kapcsol a traktorhoz, mint például vetőgépeket, dobos kaszákat, szántóföldi és sorközművelő kultivátorokat. A hátsó TLT tengely indítása H12N005 A késleltető kapcsoló megfelelő módjának kiválasztása után kapcsolja be a TLT hajtást. Ha kardántengellyel kapcsolja a hátsó TLT tengelyhez a munkagépet, akkor ez lehetővé teszi, hogy a TLT tengely tengelykapcsolóját kapcsolja ki, miközben a motor fordulatszáma nem lehet magasabb, mint /min, majd azután kapcsolja ki a tengelykapcsolót és elindul a munkagép. és szükség szerint változtathatja a fordulatszámot. A hátsó tlt tengely típusa: 540/540E Az alábbi utasítások betartásával elősegítheti, a hátsó TLT tengely használata során, a tengelykapcsolójának élettartam növekedését. Ha a traktor 540/540E típusú hátsó TLT tengellyel van felszerelve, akkor az 540E típusú működést részesítse előnybe a kardántengellyel kapcsolt munkagépek esetén, ekkor a TLT tengely fordulatszáma úgy éri el a kiválasztott értéket, hogy a motor fordulatszáma nem haladja meg az /min-et. 16

18 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Fordítson rendkívül nagy figyelmet a kezelési- és karbantartási utasítás azon részeire, amelyeket ezekkel a szimbólumokkal jelöltünk meg. Ezt a figyelmeztető szimbólumot minden fontos utasításnál megtalálja, amely a traktor üzembiztosságára vonatkozik. Tartsa be ezeket az utasításokat, és a legnagyobb óvatossággal járjon el ezekben az esetekben!tájékoztassa munkatársait és más felhasználókat is ezekről az utasításokról. Az ezzel a szimbólummal megjelölt fejezeteket tanulmányozza át a traktor kezelése, a javítások elvégzése és a traktor beállítása előtt. Ez a szimbólum minden fontos utasítás mellett megtalálható, amelyek a kezelésre, a beállításra és az önindító javításáraira vonatkoznak. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat, és ezekben az esetekben a legnagyobb óvatossággal járjon el! Ezzel a szimbólummal jelöltük a kezelési utasítás azon részeit, amelyek a környezetvédelemre vonatkoznak. Ez a szimbólum a vevő igénye szerint, a gyárban felszerelhető traktor tartozékokra utal. Ezzel a jellel vannak megjelölve azok a részek a használati útmutatóban, amelyek csak a részecskeszűrővel (DPF) ellátott modellekre vonatkoznak. A traktor tartozékait a gyártó szokásos módon vagy az ügyfél kérésére építi be, így ezek a tartozékok nem képezhetik követelés tárgyát! Általános biztonsági szabályok A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. Megfelelő öltözék A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. 17

19 A motor indítása BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Lejtőn lefelé gurulás közben a motor indítása tilos. Vontatáshoz egy másik traktort, vagy egyéb megfelelő járművet használjon, a motor indítása (a traktor 'behúzatása') egy másik járművel kizárólag vontatórúddal megengedett. Csak a vezetőülésből üres kapcsoló állásban lévő kapcsoló karral indítson. A TLT tengely legyen kikapcsolva és nyomja be a tengelykapcsoló pedált. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor. A kulcsnak a kapcsoló 'I' állásában kell lennie. A motor elektromos melegítővel történő melegítésekor a csatlakozó vezeték dugós csatlakozóját először a melegítőbe dugja be, és csak azután csatlakoztassa a hálózathoz. A melegítés befejezése után először a hálózatról kapcsolja le a berendezést. A traktor működtetése Rendszeresen ellenőrizni kell a hidrosztatikus vezérlés, a fékek és az üzemanyagrendszer csöveit és sérülési jelek észlelése esetén azonnal ki kell azokat cserélni. Tömlősérülések jeleként a tömlő felszínén lévő repedések, a tömlőcsatlakozás feszességének csökkenése, amely a csatlakozó tömlőnek a csatlakozó csonkról történő egyszerű lehúzásával ellenőrizhető, valamint a tömlő mechanikus sérülései említhetők. Az élettartammal megjelölt tömlőket annak elteltével ki kell cserélni. Közúton pótkocsival és munkagépekkel történő közlekedéskor a fékpedálokat összekötő pánttal kell összekötni. A fékek, és a kormánymű állapotának mindenkor hibátlannak kell lennie. Lejtőn lefelé üresjáratban haladni tilos! Az irányváltó kart csak 10 km/h alatt kapcsolja. Különös figyelemmel vezessen hegyoldalon, csúszós, sáros, homokos, jeges és egyenetlen felületű utakon. Ügyeljen a megengedett lejtési szög betartására, ami max.12. Ügyeljen a max. vontatható súly betartására, amely a traktor adattábláján, ill. a hátsókerék sárvédőjén lévő figyelmeztető táblán van feltüntetve. Ne használja a differenciálzárat kanyarban. Mozgó traktorra fel- ill. leugrani tilos. Ha mezőgazdasági felszerelésekkel együtt vezeti a traktort, amelyek elől vannak három ponton felfüggesztve, csökkentse a sebességet 15 km/h-ra. Ha a felszerelések a hátsó felfüggesztést terhelik, a kormányzott kerekek tengelyére eső teher nem lehet kevesebb, mint a pillanatnyi összsúly %-a. Ha a traktorra munkaeszközt szereltek fel, akkor ügyelni kell a traktor stabilitására. A felszerelt munkaeszköz hatással lehet a traktor stabilitására. Ha a Zetor traktorhoz nagy húzóerő igényű munkagépet vagy munkaeszközt üzemeltet, fordulatszám csökkenés estén (a motor le akar állni) ne használja az 1R, 2R terepfokozatokat! (Fennáll a tengelyelcsavarodás veszélye!) 18

20 Személyszállítás, kezelés BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A traktoron szállított személyek száma nem haladhatja meg a Forgalmi Engedélyben megadott számot. A traktor kiegészítő berendezéseinek működtetésére fel nem hatalmazott személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a pótkocsi (munkagép) közötti térben. Mielőtt a traktort elindítja, ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e illetéktelen személyek, vagy nem áll-e akadály a traktor útjában. Műszaki mentés, vontatás Elakadt traktor kiszabadításához a mellső vonószemhez kapcsolt vontató rudat, vagy kötelet kell használni. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos veszély áll fenn! A műszaki mentési munkák során a vontató kötél közelében tartózkodni veszélyes Az elakadt traktor kihúzásához a vonóeszköz beakasztására tilos használni a tengelyeket és a kerekeket! A traktor mellső vonóhoroggal van felszerelve, amelyet csak önállóan a traktor vontatására szabad használni, tehát, pótkocsi, vagy más vontatmány nélkül! Műszaki mentésnél a vontatás során a terep fokozatot kapcsolja ki! Más járművek (utánfutó, pótkocsi és hasonlók) traktorral történő tolásakor ne használjon semmilyen rögzítetlen fagerendát vagy rudat a traktor és a tolt jármű között. Ha traktor mentéshez, kihúzáshoz, vontatáshoz stb. használják, akkor erre a célra csak a hátsó függesztést szabad használni. A traktor vontatása esetén a lassító áttétel működtető karját üresbe kell állítani. A traktor elhagyása A traktorral csak sík terepen szabad megállni parkolás céljából. Amennyiben a terep nem sík, a kerekeket elgurulás ellen támassza ki. Felemelt függesztett berendezéssel leparkolni tilos! Mielőtt a traktort elhagyja, ne felejtse el a kézi féket behúzni (sebességfokozatba kapcsolás önmagában nem elég), a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni, és a fülkét bezárni. Járó motor esetén a vezetőfülke elhagyása előtt húzza be a kéziféket és a sebességváltót kapcsolja semleges (üres) fokozatba. Normál használat esetén a traktort a bal oldalon hagyja el. Nézzen körül, hogy közeledik-e jármű, amely veszélyeztetné Önt és csak ez után nyissa ki az ajtót. A kiszálláskor használja a lépcsőfokokat és a kapaszkodókat. A sebességfokozat kapcsoló kar és a kézigáz kar környezetében óvatosan mozogjon. Teendők kizárólag a motor leállítása után Minden, a tankolással, tisztítással, kenéssel, ill. a traktor vagy felszerelései beállításával kapcsolatos munkálat csak a motor és minden egyéb mozgó szerkezeti egység leállítása után végezhető el, kivéve a fékműködés felülvizsgálatát, a hidraulikus rendszer és az akkumulátortöltés ellenőrzését. A burkolat leszerelése előtt a motort mindig le kell állítani. Zárt épületben, vagy helyiségben a motort csak abban az esetben szabad járatni, ha a megfelelő szellőztetés biztosítva van. A kipufogógáz egészségre ártalmas! 19

21 Tűzvédelmi előírások BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Üzemanyag újrafeltöltés kizárólag leállított motor mellett végezhető a műszak után. Nyáron ne töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen. A kifolyt üzemanyagot azonnal törölje le. Az üzemanyag-tankolás nyílt láng közelében és dohányzás mellett tilos. Az akkumulátor elektrolit szintjének ellenőrzésekor a dohányzás, vagy nyílt láng használata tilos. Afokozottan tűzveszélyes környezetben (szénapajták, szénakazlak, stb.) a tűzvédelmi utasítások következetes betartása kötelező. A traktort tűzoltó készülékkel kell felszerelni, melynek mindig üzemkész állapotban kell lennie. A tűzoltó készülék nem gyári tartozék. Egészség- és környezetvédelem Traktor a fülkébe beszívott frisslevegő szűrésére nincs felszerelve speciális szűrőkkel. Ezek hiányában nem alkalmas aeroszolokkal, vagy más egészségre ártalmas anyaggal való munkavégzésre. Apetróleum, a dízel üzemanyagok, az ásványi olajok, valamint más kőolajtermékek, melyeket a traktor működtetéséhez és karbantartásához használnak, a bőrrel történő közvetlen érintkezés esetén bőrgyulladásokat idézhetnek elő, izgató hatást fejthetnek ki a nyálkahártyára és a szemre, az emésztő- és a légző szervekre. Sőt ezek közül némelyik teljes mérgezést okozhat, annak lenyelésével. Azok a dolgozók, akik a kőolajtermékekkel érintkezésbe kerülnek, kötelesek szigorúan betartani a vonatkozó biztonsági és higiéniai előírásokat, megfelelő védő felszereléseket kell használniuk, és jól szellőztetett helyiségekben kell dolgozniuk. Kőolajtermékekkel végzendő munkák esetén A munka befejeztével, vagy étkezés előtt nem irritáló szerrel alaposan le kell mosakodni és a kezeket megfelelő regeneráló kenőccsel, vagy krémmel le kell kezelni. A hidraulikus rendszer gyors kapcsolóinak fel- és lekapcsolásakor használjon nedvszívó rongyot a csatlakozó aljzatban, ill. a gyorscsatlakozó dugaszolójában visszamaradt olaj eltávolításához. Hulladékeltávolítás Az élettartam végén a traktor, vagy szerkezeti egységeinek (beleértve az üzemi kenőanyagokat is) megsemmisítése esetén, kötelező a hulladékokról szóló érvényben lévő törvényi előírások figyelembe vétele és betartása. Az utolsó kereskedő a hulladéktörvény értelmében az eladáskor köteles tájékoztatást nyújtani a traktor néhány használt alkatrészének visszavételi biztosításáról. Ebben az esetben olajokról, üzemi kenőanyagokról, akkumulátorokról és gumiabroncsokról van szó. Ezen használt termékek visszavételét a fogyasztó részéről történő fizetési igény nélkül kell végrehajtani. Megelőző napi karbantartás E karbantartási feladatokat naponta, vagy minden ledolgozott 8-10 üzemóra után el kell végezni. Biztonsági fülke Amennyiben a biztonsági fülke védőkerete rozsdásodás, baleset, vagy más révén megsérül, a biztonsági fülkét ki kell cserélni. 20

22 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Klímaberendezés A klímaberendezés csavarkötése semmi esetre se szerelhető le, vagy fordítható el, vagy egyéb más módon nem manipulálható. A hűtőközeg hirtelen eltávozása gyors helyi fagyást eredményez. Érintéskor, vagy az alkotórészek kézben történő befagyásakor a bőr súlyos sérülésére kerülhet sor. A klímaberendezést gyorskapcsolókkal szerelték fel, amelyek szükség esetén lehetővé teszik a fülkének a traktorházról történő levételét anélkül, hogy a hűtőközeg eltávozna. A klímaberendezésen beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet. Elektromos rendszer A traktor elektromos berendezésén kiegészítő beavatkozások nem végezhetők, vagy más elektromos berendezések a lehetséges túlterhelés miatt nem csatlakoztathatók! Az elektromos rendszer jellemzői:névleges feszültség 12 V = TEST negatív pólus (-). Más feszültséggel vagy polaritással rendelkező elektromos segédforrások alkalmazása a traktor működésében zavarokat okozhat. Akkumulátor-telep mozgatásakor óvatosan kell eljárni, és a rövidzárlatot el kell kerülni. A Forterra HSX traktorok lekapcsolt akkumulátorral történő üzemeltetése súlyos kár bekövetkezéséhez vezethet. Az akkumulátor-leválasztóval felszerelt traktorok esetében ezt a leválasztót az akkumulátor mozgatása közben ki kell kapcsolni. A Zetor lekapcsolt akkumulátor teleppel nem működtethető, mivel az súlyos működési zavarokra kelthet. Munkavégzés agresszív vegyi környezetben Aggresszív környezetben végzett munkák esetén (pl. növényvédelmi, tápanyag utánpótlási munkák, magas porkoncentráció) a traktort a munkanap végén alaposan le kell mosni, az agresszív vegyi anyagokat semlegesíteni kell. Utasülés Figyelmeztetés: Az utasülésen szemé lyt csak közúton való közlekedés során szabad szállítani. Nem az utasülésen ülő utast a fülkében szállítani tilos. - A traktorral végzett munka közben (például mezei munkák során) a vezetőülésen személy nem tartózkodat. - Az utasüléshez tartozó biztonsági öv használatát a KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsa be a traktor üzemeltetési országának az idevonatkozó előírásait. FH13N002 21

23 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A fülke védelme permettel szemben A standard kivitelű fülke nem rendelkezik permetek és egyéb hasonló szennyezőanyagok elleni védelemmel. A standard kivitelű fülke védelme az EN :2009 szabvány - 2. szint követelményeinek felel meg (csak por elleni védelem). A traktor külső zajszintje FH13N003 Az erős és hosszantartó zaj halláskárosodást, vagy akár süketséget is okozhat. Védje a fülét megfelelő munkavédelmi eszközökkel, pl. fülvédővel vagy füldugóval. A traktor közelében tartózkodó személyeket érő zajterhelés zajszintjét a 2009/63/EK irányelv VI. melléklete szerint mértük meg. Model A traktor belső zajszintje Proxima Power 90 Proxima Power 100 Proxima Power 110 Menetsebesség 40 km 40 km 40 km 40 km Mozgásban lévő traktor zajszintje db 82, Álló traktor zajszintje db ,5 80 Proxima Power 120 Az erős és hosszantartó zaj halláskárosodást, vagy akár süketséget is okozhat. Védje a fülét megfelelő munkavédelmi eszközökkel, pl. fülvédővel vagy füldugóval. Mért zajszint a traktor fülkéjében (járművezető zajterhelése). A 2009/76/EK irányelv szerint. Model Proxima Power 90 Proxima Power 100 Proxima Power 110 Menetsebesség 40 km 40 km 40 km 40 km Zajszint a fülkében - ablakok zárva - db 79 78,5 78,5 76,5 Proxima power

24 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Testre ható rezgések a vezetőülésben A ZETOR traktorok az 'A' kategória I. és II. osztályába tartoznak. Az 'A' kategória (köszönhetően a hasonló specifikus szerkezeteknek és a meghatározott rezgéseknek), az összes traktort tartalmazza. A következő táblázat a 78/764/EGK irányelv szerint tesztpadon végrehajtott mérési eredményeket tartalmazza. Az 'a*ws' érték a vibráció irányaiból számolt és módosított súlyozott hatékony gyorsulás. A következő táblázat adatai a Zetor minden típuscsaládjára érvényesek. I. és II. osztály Vezetőülés gyártó Modell Rugózás a* ws (1) (m/s²) a* ws (2) (m/s²) GRAMMER MSG85/721 mechanikus 1,18 0,8 GRAMMER MSG95A/721 pneumatikus 1,16 1,1 MARS 78/764-73xx mechanikus 1,25 1,23 SEARS 3008 mechanikus 1,24 1,06 SEARS 3045 pneumatikus 1,13 1,03 (1) Az értékek 50 kg súlyú járművezetőre érvényesek. (2) Az értékek 120 kg súlyú járművezetőre érvényesek. Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz Munkaeszköz / pótkocsi / félpótkocsi csatlakoztatása esetén be kell tartani a csatlakoztatott eszköz gyártója által kiadott használati útmutató előírásait is! Homlokrakodóval szerelt traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben mezőgazdasági munkákhoz használhatók. Speciális célokra nem alkalmasak. Az Európai Unió területén üzemeltetett homlokrakodós traktorokat védő szerkezettel (FOPS - Falling Object Protective Structure) kell ellátni, amelyek megvédik a járművezetőt az esetlegesen leeső tárgyaktól. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A Zetor traktorok fülkéje két tetőtípussal készül Standard fülketető. Az OECD code 10 (FOPS) előírásnak megfelelő fülketető, homlokrakodóval szerelt traktorokhoz A ZETOR által gyártott és homlokrakodóval szerelt traktorok esetében a fülketető a 2. pontnak felel meg. Biztonsági okokból, a standard kivitelű és homlokrakodó nélkül szállított ZETOR traktor (1. pont szerinti tetővel), nem szerelhető fel homlokrakodóval. A homlokrakodó utólagos felszerelése előtt a traktort a 2. pont szerinti fülketetővel kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodókat szabad felszerelni. A ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodót kizárólag csak a ZETOR márkaszervize szerelheti fel utólag a traktorra. A ZETOR TRACTORS cég által jóvá nem hagyott homlokrakodót a traktorra felszerelni tilos. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos baleseteket okozhat. A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait mindig tartsa be. A homlokemelőt az emelő gyártója által az emelőhöz mellékelt használati útmutató szerint kell a traktorhoz csatlakoztatni. A csatlakoztatás módját a ZETOR TRACTORS hagyta jóvá. 23

25 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutatót figyelmesen olvassa el. Amennyiben eltérést talál a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató és a homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai között, akkor a homlokrakodó gyártója által kiadott előírásokat kell alkalmazni. A homlokrakodót nyilvános, bárki részére hozzáférhető területen anyagok szállítására használni tilos. Az illetéktelen személyektől elzárt területen a homlokrakodót anyagok szállítására csak korlátozott mértékben szabad használni. Ilyen esetben a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait kell betartani. A helyi előírásokat is be kell tartani. A homlokrakodóval személyeket emelni vagy szállítani szigorúan tilos. A felemelt (üres vagy megrakott) homlokrakodó alatt tartózkodni szigorúan tilos. Megemelt homlokrakodóval haló haladás során fennáll a rakomány leesésének a kockázata (például a traktor egyensúlyvesztése miatt). Megemelt homlokrakodóval a traktort leállítani tilos. A motorház kinyitása előtt a homlokrakodót a traktorról le kell szerelni vagy le kell kötni, illetve a homlokrakodó emelő munkahengerét fém támasszal elmozdulás ellen ki kell támasztani. A homlokrakodó hidraulikus körének az üzemi nyomása max. 20 MPa (200 bar) lehet. A hidraulikus kört átalakítani és a tömlőcsatlakozókat megváltoztatni tilos. A ZETOR TRACTORS (a traktor vásárlásának az időpontjában érvényben lévő) ajánlásainak a figyelmen kívül hagyásával, bármilyen ZETOR homlokrakodó felszerelése esetén a teljes szállítmányra vonatkozó garancia érvényét veszti. A homlokrakodót csak olyan személyek használhatják, szerelhetik és tarthatják karban, akik a homlokrakodót tökéletesen ismerik és tisztában vannak az esetleges kockázatokkal. Közúton és nyilvános helyeken való haladás során a homlokrakodóban anyagot szállítani tilos. Be kell tartani az idevonatkozó baleset-megelőzési, műszaki biztonsági, munkavédelmi, higiéniai és közlekedési szabályokat és előírásokat is. A gyártó nem vállal felelősséget a homlokrakodó (a gyártó jóváhagyása nélkül végrehajtott) átalakítása miatt bekövetkező károkért. A homlokrakodót ne alakítsa át, illetve az átalakított homlokrakodót a ZETOR jóváhagyása nélkül ne használja. Az előző utasítás be nem tartása miatt a homlokrakodó használata veszélyes lehet. A ZETOR TRACTORS semmilyen felelősséget sem vállal a fentiek miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. A homlokrakodó használata során a traktorra kiegészítő ellensúlyokat ne szereljen fel (ütközés veszélye). A mellső és hátsó futómű terhelése a jelen útmutatóban meghatározott maximális értéket nem haladhatja meg. A homlokrakodó használatához a traktor hátsó részére meghatározott ellensúlyt kell felszerelni. Minden munkaeszköz specifikus feladatok végrehajtására lett megtervezve, meghatározott terhelhetőséggel és tartóssággal. A homlokrakodót talajmegmunkáláshoz és erdőirtáshoz használni tilos. Az ilyen munkák speciális gépeket igényelnek, a homlokrakodó ilyen célokra nem használható. Olyan működtető elemek használata szigorúan tilos, amelyek a homlokrakodót anélkül mozgásba hoznák, hogy a traktorvezető folyamatosan fogná a kezelőelemet. Az ilyen működtetések nem felelnek meg az idevonatkozó szabványoknak. A rakodott anyagba való behatoláshoz elsősorban a traktor mozgási energiáját használja ki. A hidraulikus nyomóerő alkalmazása jobban megterheli a homlokrakodót és a traktort is. A hidraulikus rendszert ne terhelje túl, illetve ügyeljen a dugattyúk kinyomott véghelyzeteiben ható maximális terhelésekre is. A homlokrakodót kizárólag csak a vezetőülésben ülve szabad működtetni. A vezetőülést a homlokrakodó megfelelő leblokkolása nélkül elhagyni tilos. A homlokrakodó munkaterületén belül senki sem tartózkodhat. A homlokrakodó megemelése során ügyeljen a környezetben található légvezetékekre és kábelekre stb. A homlokrakodós traktort vízszintes helyzetben és szilárd talajon kell leparkolni, az emelőkart az alsó helyzetébe kell leengedni. A homlokrakodó használata után a traktort parkolja le és a homlokrakodót engedje le. 24

26 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA További információkat a homlokrakodó használati útmutatójában tal. Fontos figyelmeztetés! Meggondoltan és biztonságos módon dolgozzon! Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben nem nyújtanak védelmet az erdei munkák során előforduló kockázatokkal szemben (fakidőlés, ág leesése, tárgyak fülkébe hatolása, erdei területen való haladás stb.). Az Európai Unió területén erdei munkákhoz használt traktorokat megfelelő védelemmel kell ellátni. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A megfelelő védelem biztosításához a traktorokat specifikus, az erdei munkagépekre vonatkozó szabványok előírásainak megfelelő védő szerkezetekkel (pl. FOPS / OPS - Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure) kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott erdei felépítményeket szabad felszerelni. Amennyiben a traktorra utólag szerelnek fel erdei munkákhoz felépítményeket, akkor a biztonsági előírások (pl. FOPS / OPS) betartásáért és a jóváhagyás összes feltételeiért (pl. kilátás a vezetőfülkéből, világítás, méretek, megengedett tömegek stb.), valamint a védelmi berendezések megfelelő felszereléséért teljes mértékben a felépítmény gyártója és/vagy forgalmazója felel. A felépítmény és a védő szerkezetek gyártója és/vagy forgalmazója köteles biztosítani a traktor üzemeltetési országában érvényes előírások szerinti jóváhagyások és homologációk megszerzését is. Biztonsági címkék A gép fontos és veszélyes helyeire, a lehetséges veszélyekre figyelmeztető címkék vannak kihelyezve. A sérült és olvashatatlan címkéket cserélje ki, a hiányzó címkéket pótolja. Új alkatrészek vagy főegységek felszerelése esetén helyezzen ki aktuális figyelmeztető címkéket. A biztonsági címkéket tartsa jól látható és olvasható állapotban! 25

27 JEGYZETEK 26

28 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Megelőző napi karbantartás Minden nap, vagy minden 8-10 ledolgozott üzemóra után elvégzendő! G4 Üzemanyag rendszer tömítettsége Ellenőrizze az üzemanyagrendszert, beleértve az üzemanyagtartály kifolyó nyílását is a tömítettségre vonatkozóan. A tömítetlenségeket azonnal meg kell szüntetni. P11NC103 Motorolaj-szint Az olajmérő pálcát a motor jobboldalán helyezték el. Az olajmérő pálca kicsavarása és kivétele után ellenőrizze az olaj mennyiségét a motorban és a motor kenési rendszerének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. Tartsa az olajszintet az olajszintmérő pálca jelzései között. E6g Hűtőrendszer Ellenőrizze a motor hűtőrendszerének csatlakozásait a tömítettségre és a hűtőfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A kiegyenlítő tartály csak a jobboldali oldalburkolat levétele után válik hozzáférhetővé. A hiányzó mennyiséget pótolja a 'MAX' jelzésig történő utántöltéssel. A minimális megengedett szintmagasság a hűtőfolyadék mérőpálca alsó jelzésénél található. A hűtősapkát csak a lehűlés után lazítsa fel - leforrázási veszély! G751a 27

29 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Hidraulikus fékek Ellenőrizze a hidraulikus fékek és a tengelykapcsoló hidraulikus rendszerének tömítettségét, valamint a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. Szintcsökkenés esetén ellenőrizze a fék és a tengelykapcsoló körének a tömítettségét. A fékfolyadék szintjét ¾ (max. szintmagasság) és ½ (min. szintmagasság) tartálytérfogat tartományban kell tartani. G735a Pótkocsi fékek Pótkocsi légfékek Ellenőrizze a légfékes rendszer tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. Hidraulikus pótkocsi fékek Ellenőrizze a pótkocsi hidraulikus fékjeinek tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. G9 Hidrosztatikus kormánymű Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű tartályában az olajszintet. Ellenőrizze a kormányrudak és karok csavarjainak és anyáinak meghúzását Ellenőrizze a hidrosztatikus körök összes tömlőinek állapotát a sérülésre és az olajszivárgásra vonatkozóan. G751b Levegőszűrő A légszűrő karbantartását a szennyeződés-jelző jelzése után kell elvégezni. A szennyeződés jelző a traktor oldalrészeinek levétele után válik hozzáférhetővé. A szívóvezeték könyökidomának közelében szerelték fel. A szennyeződés a piros mező révén mechanikusan kerül kijelzésre, amely a szűrőbetétek eldugulása után közvetlenül a szennyeződéskijelzőn megjelenik. (Ez nem kell, valamint a táblázat sem!) G710b 28

30 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS A fülke levegőszűrése Ellenőrizze és tisztítsa meg a fülke szellőztető rendszerének légszűrőit, amelyeket az elülső lehajtható fedél alatt helyeztek el. A légszűrő cseréjének ideje függ a munkahelyi porképződéstől. Részleges felújítás végezhető kiütögetés, vagy préslevegővel történő kifúvatás révén. A légszűrő tisztítása, vagy cseréje az elülső lehajtható fedélen található fedélrács leszerelése után végezhető el. Kérésére adunk aktív szenű szűrőket! Ne tisztítsa a szűrőket! Ne fújja ki sűrített levegővel! F_02_9 Függesztő berendezések Ellenőrizze a függesztő- és csatlakoztató berendezések állapotát a pótkocsiéval együtt. F18 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után: - Ellenőrizze a mellső hárompont függesztés külső hidraulikus körének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. A hűtők elszennyeződése: - Vegye le az oldalsó burkolatot. - A klímaberendezés kondenzátorát lazítsa fel, és a traktor baloldalához húzza ki. - Nagynyomású levegő segítségével tisztítsa meg a motorhűtő homlokfalait (a motortól távolodó irányban. - Távolítsa el a maradékszennyeződést a burkolat alól (hogy azok ismételt beszívására ne kerülhessenek). C113 Gumiabroncsok és kerekek Ellenőrizze a gumiabroncsok légnyomását elől és hátul. Állítsa be azokat a munkavégzés jellegétől függően. Ellenőrizze a csavarok meghúzását az első és hátsó kerekeken, ill. húzza utána. (keréktalp/tárcsa és tárcsa/keréktengely csatlakozás) Soha se közlekedjen anélkül, hogy a kerekek csavarjait ne húzná utána! G11 29

31 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Rövid funkcióvizsgálat A motor beindítása után ellenőrizze, hogy a hidrosztatikus kormányzás zavarjelzésének ellenőrző lámpája, a motorkenés ellenőrző lámpája és a töltés ellenőrző lámpája kialudt-e. Ellenőrizze a hidraulikus kormánymű működését és tömítettségét. G16 30

32 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A traktor üzemeltetőjének tisztában kell lennie az ajánlott eljárásokkal és utasításokkal a traktor biztonságos üzemeltetése céljából. Az üzemeltetés során ez már túl késő. Biztonsági fülke A traktorra történő fel-, ill. leszálláskor általában a traktor baloldalát használja. A fülkébe történő fel-, ill. leszálláskor használja a lépcsőket és a kapaszkodókat. Fokozott óvatosságot kell tanúsítani a kapcsoló kar és a kézi szabályozó kar tartományában. Ajtók nyitása kívülről A fülke bal ajtaja kívülről zárható. A fülke jobb ajtaja kívülről csak gombbal van ellátva. Kinyitás és a zárgomb megnyomása után, a fogantyúnál meghúzva az ajtó kinyitható. G101 Ajtók nyitása belülről 1. Kar az ajtók belülről történő nyitásához. 2. Kar a zár belülről történő nyitásához. Teljes kinyitáskor az ajtót teleszkópos stabilizátor tartja meg. Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. C120 Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. Hátsó ablak Kézi karral látták el és kinyitott állásban teleszkópos stabilizátor segítségével rögzítik. A hátsó ablak fűthető. F23 Egyenetlen terepen történő közlekedéskor ajánlatos az ablakot bezárt állásban biztosítani - szélvédő törés veszélye. A traktor hátsó hárompontfelfüggesztésében hordozott gépekkel történő munka megkezdése előtt győződjék meg arról, hogy a hárompont-felfüggesztés maximális emelésekor a hordozott eszköz és a kinyitott hátsó ablak között összeütközésre nem kerülhet sor. Ütközés esetén ajánlatos zárt ablak mellett dolgozni. 31

33 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Oldalablak Félig kinyitott állásban műanyag kilinccsel rögzítik. Az ablak a fogantyú felemelésével nyitható, amíg az nem akad meg egy barázdában. Ez biztosítja az ablak rögzített pozícióját. C123 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására A jobb hátsó panelen került elhelyezésre az italtartó (1), a 12 V-os csatlakozóaljzat (2), és a szivargyújtó (3). C126 Visszapillantó tükrök Indulás előtt, vagy a munka megkezdése előtt úgy állítsa be a visszapillantó tükröket, hogy a teljes úttest, vagy a munkaterület megfigyelése ez által lehetővé váljon. *A visszapillantó tükör fűthető. F_02_12 Napfényroló A napellenző roló beállításához a gyűrűt (B) húzza meg, majd rögzítse a kampóba (C) való beakasztással. A napellenző rolót a gomb (1) megnyomásával lehet alaphelyzetbe visszaállítani. FH13N013 32

34 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Belső világítás A belső világítás a nyíllal jelölt kapcsolóval működtethető. F13BN014 Ablakmosó szórófej A szórófejet a burkolat felső részében helyezték el és egy max. 0,8 mm átmérőjű tűvel, vagy acéldróttal beállítható. C128 Mosófolyadék tartály A mosófolyadék tartályt a fülke hátsó falának külső oldalán található. A tartálytérfogat 2,5 liter. Nyáron desztillált vizet vagy ablakmosó-víz keveréket kell beletölteni. Télen a vízhez fagyálló keveréket kell tölteni. F_02_152a Az ablakmosó bekapcsolása A fülke jobboldali oszlopán lévő kétfokozatú ablaktörlő kapcsoló megnyomásával indítható el az ablakmosó. A mosó vízszivattyúja folyamatosan egyszerre maximum 20 másodpercig képes működni. C130 33

35 Utas ülés Az utas ülés lehajtható és a fülke baloldali sárvédőjén került elhelyezésre. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL FH12N020_1 Az utas ülés kihajtása Az utasülést hajtsa fel a nyíl (1) irányába. Az ülés rögzítése automatikusan megtörténik. FH12N020_2 Az utas ülés lehajtása Emelje meg az ülést a (2) nyíl irányába. Húzza ki a (3) jelű kart a vezetőülés irányába, és hajtsa le az utas ülést a (4) jelű nyíl irányába. FH12N020_3 34

36 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Vezetőülés (Mars Svratka) Az ülésrúgózás a vezető testsúlyához 50 és 120 kg között beállítható. A beállítás a négyszögletű kézi fogantyú forgatásával történik. A súlybeállítás kijelzője az ülés hátsó fedelének nyílásában található. Rúgózási tartomány: 120 mm. Vezetés közben ne állítsa az ülését! Balesetveszélyes! C131 Az ülés hosszirányú beállítása a baloldali kar segítségével végezhető ± 75 mm tartományban (11 állásban). C132 Az ülés függőleges beállítása a jobboldali kar segítségével történik a középállásból két végállásba ± 30 mm-es tartományban (3 állásban). C133 35

37 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Sears vezetőülés P13N003 A Sears vezetőülés lehet mechanikus (A) vagy pneumatikus (B) rugózású. 1 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás beállítása (a gomb a piktogram szerinti irányba való elforgatásával) 2 - Ülőke magasság beállítása (lazítással - magasabb ülőke, meghúzással - alacsonyabb ülőke) 3 - Ülés helyzetének a hosszirányú beállítása (a kar megemelése után az ülés hosszirányban beállítható, a kar lenyomása után az ülés beállított helyzete rögzül) 4 - Ülés háttámla dőlésszögének a beállítása (a kar megemelése után az ülés háttámla dőlésszöge beállítható, a kar lenyomása után az ülés háttámla beállított dőlésszöge rögzül) 5 - Felhajtható könyöktámasz 6 - Könyöktámasz magassági beállítása (a gomb meglazítása után a könyöktámasz magassága beállítható, a gomb meghúzása után a könyöktámasz beállított magassága rögzül) 7 - Rezgéselnyelő beállítása (a kar felhúzása után az ülés 'úszó állapotba kerül, a kar alsó helyzetében a rezgéselnyelő blokkolt) 8 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás és ülésmagasság beállítása (a gomb benyomásával a levegő nyomása a légrugóban növekszik: a nagyobb testsúlyhoz; a gomb kihúzásával a levegő nyomása a légrugóban csökken: a kisebb testsúlyhoz) Vezetőülés 1. Rugófeszesség állítása a vezető testsúlyának megfelelően. Az állítás a forgatógombbal történhet piktogramon lévő jelölésnek megfelelően. 2. A vezetőülés hosszirányú pozíciójának állítása. 3. Ülés rezgéscsillapítás szabályozása (az ülés önbeálló helyzetének beállításához billentse előre a kart). 4. Háttámla dőlésszög beállítása. 5. Felhajtható könyöktámasz. 6. Pneumatikus ülésrugózás beállítása (A kar felfelé húzásával a rugózás feszesebb lesz. A kar lefelé nyomásával az ülés rugózása lágyabb lesz.). Mechanikus rugózású vezetőülés Beállítás az 1, 2, 3, 4, és 5 pont szerint. A 2. pontbeli állítókar a jobb oldalon található. Pneumatikus rugózású vezetőülés Beállítás a 2, 3, 4, 5, és 6 pont szerint. A 2. pontbeli állítókar a bal oldalon található. FH12N026 36

38 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Dönthető kormánykerekek A kormány szögének beállítása A szöget a kormánykerék döntésével állíthatja be, miután a fogantyút (1) a nyíl irányába elmozdította. A kormánykerék zárását a nyíl irányával ellentétes nyomással érheti el. W1 Dönthető és kihúzható kormánykerék A dönthető kormányoszlop és a kihúzható kormánykerék kényelmes beállítási lehetőséget teremt a munkavégzéshez. A magasság beállítása A magasság beállításához mozgassa kifelé vagy befelé a kormánykereket, miután az (1) jelű rögzítő fogantyút oldotta. A kormánykerék rögzítését a kívánt helyzetben a rögzítő fogantyú nyíl irányába történő mozgatásával érheti el. A dőlésszög beállítása Ahhoz, hogy beállítsa a szöget, a rögzítő kar (2) nyíl irányába történő nyitása után döntse felfelé vagy lefelé a kormányoszlopot. A beállítás után a kormányoszlopot rögzítse a kar nyíllal ellentétes irányba mozgatásával. F205 A beállítás után döntse a fogantyút (2) a műszerfal és a fogantyú (1) irányába olyan módon, hogy az párhuzamos legyen a kormány tengelyével. Tolja messzebb a fogantyúkat a kormányoszloptól, így változtatva meg a fogantyúk pozícióját. 37

39 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL *Aktív szenes levegőszűrő F13BN015 Az általános porszűrők helyett aktív szenes szűrőket szereljen be és a cserét ugyanúgy hajtjsa végre, mint a normál szűrőknél. A szűrbetétet a rácsra a fehér oldalával helyezze. Az üzembe helyezési információkat a Karbantartási utasítások c. fejezet ismerteti. Permetezés esetén helyezzen be papírbetétes szűrőt, mivel az aktív szén szűrő a szálló portól hamar eltömődik. A munkavégzés során az fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjon. FIGYELEM: A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagokkal szemben! - A szűrőcseréhez hordjon védőkesztyűt! - Ne tisztítsa a szűrőt! Ne fújja ki sűrített levegővel! VESZÉLY: Az aktív szenes szűrőt minden 200 óra után vagy 36 havonta cserélni kell (a gyártás dátumát a szűrőn megtalálja)! Ha a fülkében mérgező anyagot lélegez be, a szűrőt azonnal cserélje ki és ellenőrizze a fülkét, mielőtt bezárná. A használt szűrőt speciális lerakó központban helyezze el! Permetezés során bekapcsolt fűtés és aktív szén szűrőbetét használata esetén a fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjona nagy légmennyiség szállítás érdekében. A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A - A fűtőszelep szabályozója. B - A ventilátor szabályozója. C - A klímaberendezés kapcsolója. D - A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója. F13BN009 38

40 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fűtőszelep szabályozója (A) a - fűtőszelep zárva b - fűtőszelep nyitva F_02_16_a A ventilátor szabályozója (B) 0. ventilátor kikapcsolva 1. a ventillátor lassú fokozatú működése 2. a ventillátor közepes fokozatú működése 3. a ventillátor gyors fokozatú működése F_02_16_b A klíma kapcsolója (C) A klímarendszer működésének bekapcsolása a hópehely szimbólummal ellátott kapcsolóval történik (C). A kapcsoló benyomásával a klímarendszer bekapcsol (a hópehely szimbólum világít). A kapcsoló ismételt megnyomásával a klímarendszer kikapcsol (a hópehely szimbólum nem világít). F_02_17a A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) a - A környezeti (külső) levegő a szűrőkön keresztül kerül a fülkébe beszívásra. A fülkéből történő levegőbeszívás (belső keringetés) le van zárva. b - A levegő a fülketérből beszívásra és a fülkébe ismét kifújásra kerül (belső levegőkeringtetés a gyors hőmérséklet-szabályozáshoz a fülkében. Ebben az állásban a külső levegő-bevezetés teljesen zárva van, és a fülkében túlnyomás nem képződik, amely a nem szűrt levegő beáramlását megakadályozná! Ezt a szabályozó állást csak az elkerülhetetlenül szükséges időtartamra használják! F_02_17b 39

41 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működéséhez szükséges, hogy a fülkében túlnyomást hozzunk létre. A légkondicionálás bekapcsolása előtt ezért ajánlatos az összes ajtót, ablakot és a felső fülketetőt bezárni. G121 A fülketér gyors átmelegítése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Forgassa a fűtőszelep (A) szabályozóját a jobboldali állásba (a fűtőszelep teljesen kinyitva). 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor. 5. A fülke felmelegedése után a levegőkeringetés vezérlőjét állítsa át külső levegő szívási módba - F_02_17b ábra a állás. A fülketér gyors lehűtése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Állítsa a hőmérséklet szabályozót (A) baloldali véghelyzetbe. 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. A kapcsolóval (C) kapcsolja be a légkondicionáló rendszert. 5. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor (a testrészek intenzív lehűlése miatt megbetegedés veszélye forog fenn). F_02_18a F_02_18 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során Bekapcsolt belső levegő recirkuláció mellett a friss levegő bevezetés zárva van, és így a fülketér levegője a személyzet részéről elhasználásra kerül. Ez az állapot fáradékonyságot idézhet elő és túlnyomás esés miatt por kerülhet a fülkébe. Figyelmeztetés: a munka során a szabályozót (D) az egyéni kívánságnak megfelelően az (a) és (b) közötti hőmérséklet állásba úgy állítsa be, hogy a ventilátor a levegőt kívülről, a szűrőn keresztül szívja be. Amikor mérgező anyagot permetez, és aktív szenes fűtőszűrőt használ, az újrakeringés-vezérlőnek a 'külső levegő' pozícióban kell lennie, a fővezérlőnek pedig a maximum-munka pozícióban, így hozva létre nyomást. F_02_19 40

42 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fülke lehűtése után azonnal A fülke lehűtése után és a belső hőmérsékletnek a kívánt értékre történő lecsökkentése után azonnal az alábbiak megtételét ajánljuk: - A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozását bekapcsolt légkondicionálás mellett a fűtésszelep (A) részbeni nyitásával végezze. - Ennél a beállításnál a kifúvó szelepeken keresztül a fülkébe beáramló levegőt nem olyan intenzíven szárítja ki. - A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozása bekapcsolt légkondicionálás mellett a ventilátor teljesítményének csökkentésével, a szabályozó (B) 3. vagy 2. állásba történő átkapcsolásával is végezhető. F_02_20 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) F13BN010 Beállítható fűtő és *légkondicionáló befúvó nyílások, első (A) és hátsó (B). A szélvédő jégtelenítése A szélvédő gyors jégtelenítéséhez állítsuk a középső kifúvó szelepeket (1) a függőleges tengelytől kb. 45 -ban a szélvédő irányába. A szélső kifúvókat (2) irányítsuk kb. 45 -ban a fülke sarkai felé. A szélvédő felolvadása után szükség szerint lehetséges a szélső fúvókat az oldalablakokra irányítani, és az ablakokat fokozatosan felolvasztani. A felolvadás után a fúvókat úgy kell beállítani, hogy a meleg levegő áram ne közvetlenül a vezetőre irányuljon, hanem lefelé a lábakra. F13BN011 41

43 A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL PPW13N001 A kapcsolók elhelyezése az alapkivitelű (A) traktornál: 1. hátsó kihajtó tengely (TLT) kapcsoló 2. első kihajtó tengely (TLT) kapcsoló 3. mellső ablakmosó és ablaktörlő kétállású kapcsoló 4. hátsó ablaktörlő kapcsoló 5. fülke tetején található mellső munkalámpa kapcsoló 6. fülke tetején található hátsó munkalámpa kapcsoló 7. *visszapillantó tükör fűtéskapcsoló 8. *hátsó ablaküveg fűtéskapcsoló 9. hátsó kihajtó tengely felfutási sebesség. A csatlakoztatott eszköztől függően 3 fokozat közül lehet választani: 1 - felfutás nehéz eszköz esetén (nagy mozgásba hozandó tömeg) 2 - közepes felfutás 3 - felfutás könnyű eszköz esetén (kis mozgásba hozandó tömeg) Amennyiben a traktor elektro-hidraulikával (EHR) is fel van szerelve, akkor a kapcsolók (1), (2) és (9) a külső hidraulikát működtető panelre (B) vannak áthelyezve. 42

44 JEGYZETEK 43

45 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Műszerfal F13BN001 A kijelző funkcionális egységei A - Visszajelző lámpák B - Levegő nyomásmérő C - Fordulatszámmérő D - Üzemanyag szintjelző E - Hűtőfolyadék hőmérsékletmérő F - Kijelző Kijelző lámpák 1. távolsági fényszóró (kék). A távolsági fényszóró bekapcsolása esetén világít. 2. traktor irányjelző lámpák kijelzése (zöld) pótkocsi irányjelző lámpák kijelzése (zöld) pótkocsi irányjelző lámpák kijelzése (zöld). 5. fékrendszer minimális légnyomás kijelzése (piros). Akkor kapcsol be, ha légfék rendszerben a levegő nyomása a kritikus érték (450 kpa) alá süllyed. 6. rögzítőfék (piros). Világít a rögzítőfék (kézifék) aktiválása után. 7. akkumulátor töltés. Ha a motor működése közben kapcsol be, akkor töltéshibát jelez ki. Álló motor esetén (gyújtás bekapcsolása után) világítania kell. Részletesebben az elektromos berendezések fejezetben. 8. kenés (piros). Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor az olajnyomás kpa alá süllyedését jelzi ki. Álló motor esetén (gyújtás bekapcsolása után) világítania kell. 9. nincs bekötve. 10. nincs bekötve. 11. nincs bekötve. 12. nyomatékfokozó (1. fokozat) bekapcsolás kijelző (zöld). 13. nyomatékfokozó (2. fokozat) bekapcsolás kijelző (zöld). 14. kormányzás hidrosztatikus rendszer hibakijelző (piros). Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor a kormányzás hidrosztatikus rendszerében bekövetkezett hibát jelzi ki. Álló motor esetén (gyújtás bekapcsolása után) világítania kell. 15. üzemanyag (narancssárga). Ha az üzemanyag mennyisége a tartályban 1/6-1/10 alá csökken, akkor bekapcsol. 16. nincs bekötve. 17. motor izzítás (sárga). A motor indítását megkönnyítő izzítást jelzi ki. 18. részecskeszűrő kijelző (zöld), részletesebben a menetüzem fejezetben. 19. Sebességváltó hibakijelző (piros), részletesebben a menetüzem fejezetben. 20. figyelmeztető kijelző (piros). Világít, ha a légfék rendszerben a levegő nyomása a kritikus érték (450 kpa) alá süllyed, ha a rögzítőfék be van húzva, a motorban alacsony az olajnyomás, vagy ha a mellső tengely fékbetétei elkoptak. 21. részecskeszűrő kijelző (piros), részletesebben a menetüzem fejezetben. 22. nincs bekötve. 23. nincs bekötve. 24. nincs bekötve. 44

46 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Gombok Az adott gomb megnyomása után a kijelzőn megjelenik az adott jel és az aktuális érték Akkumulátor feszültség gomb. A mért feszültség értéke 0,1 V-os pontossággal megjelenik a kijelzőn Megtett távolság kilométerben (napi vagy az utolsó nullázástól számolt érték). A megtett út (kilométer) a kijelzőn látható. Az adat lenullázásához a gombot hosszan nyomja be Pillanatnyi menetsebesség (km/h), a kijelzőről olvasható le Nincs bekötve Kihajtó tengely (TLT) fordulatszáma. A fordulatszám 10 f/p pontossággal, a kijelzőn jelenik meg. A gomb csak az adat megjelenítését szolgálja Összes üzemóra. Az adat a kijelzőről olvasható le. A TLT sebesség kijelzője F54e A nyíllal megjelölt gomb megnyomása után a kijelzőn megjelenik a kihajtó tengely jelölése és fordulatszáma. A megjelenő fordulatszámok a kihajtó tengely független fordulatszám fokozatához kapcsolódnak. A gomb nyomogatásával egymás után megjelenítheti a kihajtó tengely egyes fokozataihoz kapcsolódó fordulatszámokat. (A) az es fordulatszámhoz (B) az 540-es fordulatszámhoz (C) az 540E fordulatszámhoz A gomb megnyomásával a fordulatszámokat csak meg lehet jeleníteni. A kapcsoláshoz a kapcsolókart használja, a kihajtó tengely beállítható fordulatszámaitól függően. 45

47 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Műszerfal panel F13HBN001 a - világítás kapcsoló (kikapcsolás, parkoló világítás, fejlámpák) b - motorházon lévő tompított fényszórók és a fülketetőn lévő munkalámpák kapcsolója c - ködlámpa kapcsoló (be/ki). A ködlámpa működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. d - a munkahely megvilágító fényszóró kapcsolója (kikapcsolva - bekapcsolva). A munkahely megvilágító fényszóró működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. e - figyelmeztető jelzés kapcsolója. f - a mellső tengelyhajtás kapcsolója. A bekapcsolt mellső tengelyhajtást a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. g - figyelmeztető jelzés (be/ki) h - a motorháztetőn lévő munkalámpák kapcsolója (be/ki). A munkahely megvilágító fényszóró működését a billenő kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. i - nyomatéknövelő előválasztó kapcsoló j - differenciál zár nyomógombja. k - gyújtás kapcsoló l - irányjelzők, távolsági fényszórók, kürt, kombinált kapcsolója m - irányváltó kar (előre, semleges állás, hátra) 46

48 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Világítás billenő kapcsoló a - lámpák kikapcsolva b - bekapcsolt helyzet- oldal-, és hátsólámpák, rendszámmegvilágítás, eszközök megvilágítása. c - Az összes fogyasztó bekapcsolva, mint a 'b' állásban. Ezen kívül még a tompított és a távolsági fényszórók (a kapcsoló állásától függően az irányjelzők és a fénykürt) bekapcsolva. F56 Figyelmeztető lámpák kapcsolója a - figyelmeztető lámpák kikapcsolva b - figyelmeztető lámpák bekapcsolva A figyelmeztető lámpák működését a műszerfalon lévő ellenőrző lámpa folyamatos villogása jelzi. F58 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között a - fülketető lámpák kikapcsolva b - fülketető lámpák bekapcsolva Az átkapcsolóval a burkolatban, vagy a fülketetőben található világítást szabályozzák. A fülketetőben lévő világítást csak akkor használják, ha a burkolatban lévő fényszórókat az első hárompontos felfüggesztésben tartott eszköz eltakarja. A kabintetőben bekapcsolt világítást az átkapcsolón felgyulladó szimbólum jelzi. A távolsági fényszórók csak a burkolatban világíthatnak. Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói a - akusztikus kürt - nyomja a kapcsolókart tengely irányba. b - tompított fényszórók c - jobboldali irányjelző lámpák d - baloldali irányjelző lámpák e - fénykürt f - távolsági fényszórók F59 X139 47

49 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Első kerék meghajtás kapcsoló Csak akkor használja az első kerék meghajtást, ha a hátsó kerekek csúsznak, a traktor vonóerejének növelése érdekében. a - első kerék meghajtás kikapcsolva b - első kerék meghajtás bekapcsolva. Leállított traktor esetén (a traktor lefékezve, a motor leállítva, a kapcsoló kulcs kikapcsolva) az első hajtótengely bekapcsolt állapotban van. Az első hajtótengely alaphelyzetbe bekapcsolva (az ellenőrző lámpa világít) és annak kikapcsolása a kapcsoló révén történik (az ellenőrző lámpa nem világít). C156 A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja a - differenciálzár kikapcsolva b - differenciálzár bekapcsolva A differenciálzár bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót (a kapcsoló a megnyomás után visszatér az alaphelyzetébe). A differenciálzár bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása jelzi ki. A fékpedál megnyomását követően a differenciálzár kikapcsol. A hajtott mellső futóművel és kapcsolható mellső differenciálzárral felszerelt traktor mellső differenciálzárja a hátsó differenciálzár bekapcsolásával együtt bekapcsol. C157 Nyomatékfokozó előválasztó kapcsoló a - előválasztás vezérlő kikapcsolva b - előválasztás vezérlő bekapcsolva A (b) állásban az előválasztás kapcsoló bekapcsolt állapotát a vezérlőn lévő szimbólum világítása jelzi. Ha az előválasztás vezérlő ki van kapcsolva (a), akkor a sebességváltó karon lévő gombokkal tudja a szorzó fokozatokat kapcsolni. Ha az előválasztás vezérlő be van kapcsolva (b), akkor a szorzófokozatokat a traktor automatikusan váltja az előre beállított motorfordulatszám-értékek szerint. X102 48

50 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Automatikus szorzófokozat váltás Az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer bekapcsolható a műszerfalon lévő előválasztás vezérlő kapcsolásával. Ha a szorzó-előválasztó vezérlője be van kapcsolva (a vezérlőn lévő figura világít), a szorzófokozatok váltása automatikusan megtörténik a motorfordulatszám előre meghatározott értékeinek függvényében. Az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer nem függ a sebességfokozatok váltásától. A szorzó-előválasztás vezérlő bekapcsolt állapotában, a motor leállítását és újraindítását követően, a mentett értékek (motor fordulatszám) nem változnak meg. Az automatikus szorzófokozat-váltó értékei mindig olvashatóak, ha az előválasztás vezérlő ki van kapcsolva, és ha a motor fordulatszáma nagyobb, mint 700 ford/perc, vagy a haladási sebesség meghaladja a 2 km/h. Ha az előző feltételek teljesülnek, a rendszer emlékszik: a - váltókaron lévő L gomb szorzófokozat automata váltásához utoljára használt motor fordulatszámra, amely a haladási sebesség csökkentéséhez szükséges b - haladási sebesség növeléséhez a váltókaron lévő H gomb szorzófokozat automata váltásához utoljára használt motor fordulatszámra Az a és b pontok szerinti motor fordulatszámok között több 250 ford/perc különbségnek kell lennie! Felhasználási példa: Ha Ön 1600 ford/perc motorfordulattal, az M szorzófokozattal, kikapcsolt szorzó-előválasztás vezérlővel közlekedik (teknős szimbólummal ellátott, egy vezérlő lámpa világít), akkor nyomja meg a váltókaron lévő L gombot, hogy ez az érték legyen az L gomb fordulatszám értéke a szorzóváláshoz (teknős szimbólummal ellátott, két vezérlőlámpa világít). Ezután növeljük a traktor fordulatszámát 1900 ford/perc és nyomjuk meg a váltókaron lévő H gombot, és a szorzóváltó ezen a fordulatszámon visszavált M fokozatba (teknő szimbólummal ellátott, egy vezérlőlámpa világít). Folytassa a közlekedést. Most kapcsolja be a szorzóműt a műszerfalon. Ettől a pillanattól kezdve a rendszer automatikusan váltja a sebességfokozatokat és a szorzómű a beállított értékeknek megfelelően, beavatkozás nélkül, a következő módon illeszkedik a közlekedéshez: a - ha a motor fordulatszáma 1600 ford/perc alá csökken, a szorzómű automatikusan visszavált egy fokozatot (haladási sebesség csökkenés) b - ha a motor fordulatszám meghaladja az 1900 ford/perc, akkor a szorzómű automatikusan feljebb kapcsol egy fokozattal (haladási sebesség növekedés) A szorzómű automatikus sebességváltásához szükséges 1600 és 1900 motorfordulatszám értékek ebben a példában csak informatív jellegűek, a gyakorlatban a traktor speciális felhasználási területeinek megfelelően, a vezetőnek kell beállítania a motorfordulatszám értékeket. Ha a szorzó-előválasztás vezérlő be van kapcsolva, akkor a szorzófokozatok váltása manuálisan is lehetséges a váltókar gombjaival, azonban ez csak a beállított értéktartományon (motor fordulatszámok) belül működik, azaz a felhasznált példa szerinti 1600 és 1900 ford/perc motorfordulatszámok között. Ha a szorzófokozat automatikus váltásához beállított motorfordulatot elérjük, a fokozatváltás automatikusan végbemegy a vezető beavatkozása nélkül. Ebben az esetben (szorzó-előválasztás vezérlő be van kapcsolva), a váltókaron lévő gombokkal történő, manuális szorzófokozat váltás nem befolyásolja az értékeket (motorfordulatszámok), amelyeket a szorzómű automatikus fokozatváltó rendszerébe mentett. A szorzó előválasztás vezérlő műszerfalon való kikapcsolása után (vezérlés-visszajelző nem világít), a szorzófokozatok váltása a váltókar gombjaival csak kézzel lehetséges, tetszőleges fordulatszámnál. Figyelem! Ha kikapcsolt szorzó-előválasztás vezérlővel közlekedik, a szorzómű automatikus fokozatváltó rendszere a H és L gomb minden megnyomásakor beolvassa az értékeket (motor fordulatszám). A szorzó-előválasztás vezérlő bekapcsolása után, a szorzómű automatikus váltórendszere az utoljára beolvasott értékeket (motorfordulatszám) használja, azaz a szorzó-előválasztás vezérlő kikapcsolt állapotában, a váltókaron lévő H és L gombok utolsó használatának fordulatszám értékeit. Javaslatok: Mielőtt bekapcsolná a műszerfalon a szorzó-előválasztás vezérlőt, menet közben váltson szorzófokozatot kézzel, a váltókaron lévő H és L gomb (egyszer a H gombbal és egyszer az L gombbal) megnyomásával a megfelelő fordulatszámok elérésekor. Az értékek (motor fordulatszámok) elmentésre kerülnek, és a következő szorzó-előválasztás vezérlő kapcsoláskor az automata szorzófokozat-váltó rendszer a motor fordulatszámoknak megfelelően, automatikusan váltja a fokozatokat. Bekapcsolt szorzó-előválasztás vezérlővel, abban az esetben, ha a tengelykapcsolót oldja - mint például sebességváltáskor, megálláskor és következő indításkor vagy hátramenet közben - az automatikus szorzófokozat-váltó a következő tengelykapcsoló záráskor a megfelelő szorzófokozatba kapcsol. 49

51 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A szorzómű rögzítése és automatikus fokozatváltása Ha a szorzó-előválasztás vezérlő bekapcsolt állapotában a fékpedált használja, az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer a szorzóművet automatikusan magasabb fokozatba kapcsolja (haladási sebesség növekedés), az automatikus alacsonyabb fokozatba váltás (haladási sebesség csökkentés) továbbra is működik. Problémák elhárítása: a - Abban az esetben, ha a fékpedált 12 km/h-nál nagyobb haladási sebesség esetén használja, az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer teljes memóriája törlődik. A fékpedálok feleresztésekor és a váltókaron lévő szorzómű nyomógombok (H vagy L) megnyomásakor vagy a tengelykapcsoló az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer teljes működése nem újul meg automatikusan. b - Ha a fékpedálokat 12 km/h-nál kisebb haladási sebesség esetén használjuk, az automatikus szorzófokozat-váltó rendszer teljes működése a fékpedál felengedését követően automatikusan megújul Az automatikus szorzófokozat-váltó rögzítése motorfék használata esetén szükséges, például miközben lejtőn legelé halad. Kapcsoló szekrény A kapcsoló szekrényt a műszerfalon helyezték el, lásd a nyilat. F13BN004 50

52 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Kulcs '0' állásban A kulcs révén működtetett összes fogyasztó feszültsége kikapcsolva. A kulcs kivehető. S43 Kulcs 'I' állásban A feszültség minden fogyasztóhoz csatlakozik, kivéve az önindítót. A kulcs ebben az állásban van a motor járásakor. A kulcs kivehető. S44 Kulcs 'II' állásban Ebben az állásban van a kulcs az indításkor. A feszültség kapcsolatban áll az önindítóval és minden fogyasztóval, az ablaktörlőkkel, az ablakmosóval, a fülke ventillátorával és a klímaberendezéssel. Az indítás után a kulcs automatikusan az 'I'-állásba tér vissza. S45 51

53 Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) A - maximális motorgyorsaság B - üresjárás A kar a motor sebességét A - B tartományon belül korlátozza. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL F13BN005 Pedálok és karok 1. Tengelykapcsoló pedál 2. Fékpedálok, pánttal összekapcsolva 3. Gázpedál F13BN008 Irányváltó kar F - előremenet (a kar előretolva) N - üres állás R - hátramenet (a kar hátrahúzva) X212a Sebességváltó kar Fő váltókar 1. Tengelykapcsoló kikapcsoló gombja a váltókar tetején 2. Váltógombok a szorzómű-fokozat kiválasztásához FH12N037 52

54 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet A hátrameneti fokozatok az irányváltó karral kapcsolhatók. A vázlatot a szélvédő bal alsó sarkában találja. E148a A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja H - közúti sebesség N - semleges (üres) állás L - csökkentett sebesség A kapcsolást a traktor álló helyzetében kell elvégezni. G150 A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja a - motorfordulatszám arányos TLT hajtás n - üres állás b - haladási sebesség arányos TLT hajtás A kapcsolást álló traktor mellett kell elvégezni. A hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszám választó kapcsoló karja (540 és /min, illetve 540E) A kapcsolást álló traktor mellett kell elvégezni. a ford/perc (540E) b ford/perc * Kívánságra a traktor cserélhető, 6-, 8-, vagy 21 bordás teljesítmény-leadó tengelyvéggel rendelhető. G154 Az 540 és 1000 ford/perc fordulatszám (vagy 540E) kapcsolása bármely kialakítású tengelyvég esetén lehetséges. A teljesítmény-leadó tengely fordulatszámát és a tengelyvég típusát a kapcsolt munkagép előírásainak figyelembevételével kell megválasztani. G153a 53

55 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A teljesítmény-leadó tengely hajtásának kapcsolója A TLT kapcsolói a jobboldali fülkeoszlopon találhatók. P+11NH127b Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) 1. Kézifékkar 2. Emelőhidraulika vezérlőkar (egytengelyes, féligfüggesztett vontatmányhoz) Megálláskor, vagy a traktorból ki-szálláskor a traktor biztonsága érdekében mindig használni kell a kéziféket. A sebességben hagyás nem elegendő, hiszen a tengelykapcsoló ki van kapcsolva! Ha a traktor lejtőn áll, kiegészítő ékekkel is rögzíteni kell! E155 Áramtalanító Egy hosszú távú leállás pl. hiba, javítás vagy baleset esetén használja az áramtalanítót. Ezt a traktor bal oldalán a fülke előtt találja meg. a - akkumulátor a rendszerre kapcsolva b - akkumulátor lekapcsolva E km/h menetsebességű traktorok A mellső hajtótengelyű traktorok összes típusa 40 km/h menetsebesség elérésére képes. A fékek a mellső kerekek lassító hajtóműveibe kerülnek beszerelésre. E158 54

56 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Üzemanyagtartály Az üzemanyagtartályt a traktor jobb oldalára szerelték fel. A műanyag tartály 180 literes. Ne lépjen az üzemanyagtartályra! E159 Leeresztő nyílás A leeresztő nyílást a szennyeződés, vagy az üzemanyag leeresztése céljából az üzemanyagtartály fenékrészén helyezték el. H800 55

57 JEGYZETEK 56

58 A GÉP MŰKÖDÉSE Az új traktorral történő elindulás előtt szükséges, hogy megismerkedjék a sebességváltási fokozatok kapcsolási rajzával és kipróbálja a kapcsoló kar minden egyes állását is álló motornál. Az elindulás előtt normál üzemben győződjék meg arról, hogy a gép műszaki állapota kielégíti-e a biztonságos működtetés előírásait. A motor indítása előtt A motor beindítása előtt győződjön meg arról, hogy: 1. a traktor helyesen be legyen fékezve, 2. a sebességfokozatok fő kapcsoló karja az üres állásban legyen. 3. az irányváltó kar üres állásban legyen 4. a TLT kapcsolók ki legyenek kapcsolva Ha a tengelykapcsoló pedál nincs lenyomva - a motort nem lehet beindítani - az indításbiztosító kapcsoló nincs bekapcsolva. G201 Megjegyzés: Az indítás előtt ajánlatos az üzemanyagrendszert a kézi pumpa néhány löketével feltölteni. A motor indítása 1. Helyezze be a indító kulcsot a nyomókulcsos kapcsolóba ('0' állás). 2. Győződjön meg róla, hogy a kézifék be van húzva. 3. Győződjön meg arról, hogy a TLT hajtás ki van kapcsolva. 4. Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló pedált. 5. Fordítsa a kormány alatt található irányváltó kart üres állásba. 6. Tolja a sebességváltó kart üres állásba. 7. Fordítsa a indító kulcsot az 'I' állásba. Az izzító rendszer ellenőrző lámpája felgyullad. PW11NX Várjon, míg az izzítás ellenőrző lámpája kialszik. (Az idő a hűtőfolyadék hőmérsékletétől függ). Ha az izzítás ellenőrző lámpája nem gyullad fel, hanem csak villog, úgy zavar keletkezett az izzító rendszerben. (Az izzító rendszer zavarainak jelzése című fejezet) A jelzett hibát szakműhelyben kell kiküszöbölni. 9. Az ellenőrző lámpa kialvása után (max. 5 másodperc) azonnal fordítsa el a kulcsot a 'II' (indítás) állásba. 10. A motor beindítása után azonnal engedje el a kulcsot, amely automatikusan visszatér az 'I' állásba. 15 másodpercnél hosszabb ideig ne indítson. 11. Engedje fel a tengelykapcsoló pedált. PW11NX203 57

59 A GÉP MŰKÖDÉSE Ha a motor nem indul be Állítsa vissza az indító kulcsot a '0' állásba, várjon 30 másodpercet és ismételje meg az indítást. Max. 6 indítási ciklus megengedett (15 másodperc indítás, és 30 másodperc megszakítás egy ciklust jelent). A következő motorindítás az önindító környezeti hőmérsékletre történő lehűlése után megengedett. Lefulladni akaró motornál soha se sem szabad önindítóval rásegíteni. Fennáll az önindító tönkretételének a veszélye. G204 Az izzító rendszer zavarainak jelzése Az izzítási rendszer zavarát az izzítás ellenőrző lámpájának villogása jelzi. - Ha az izzítás ellenőrző lámpája a motor álló helyzetében másodpercenként 1-szer villog, az izzítás kényszer körülmények mellett, mint például alacsony hőmérséklet, tekintet nélkül a hűtőfolyadék hőmérsékletére történik. - Ha az izzítás ellenőrző lámpája a motor álló helyzetében másodpercenként 2-szer villog, az izzítás leállításra kerül (nem működik). - Ha az izzítás ellenőrző lámpája járó motor mellett állandóan villog, abban az esetben az izzítás szabályozójának zavarára került sor és az izzítás nem fejeződött be. A hibát azonnal el kell hárítani, mivel az akkumulátor kisülésére kerülhet sor. G205 Az önindító manipulálása Tilos a traktort az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort csak a vezető ülésből indítsa! Az önindító mindenfajta manipulációja, vagy javítása esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni, valamint a sebességváltó karokat, a TLT kapcsolót is üres állásba kell kapcsolni. Az önindító kapcsait egy burkolattal fedték le. G206 Közvetlenül az indítás után Indítás után állítsa be a motor fordulatszámát ford/perc fordulatszámra, és hagyja a motort terhelés nélkül kb. 2 percig járni. Ez alatt az idő alatt ellenőrizze a helyes kenést, a töltést (a visszajelző lámpáknak el kell aludniuk), és más funkciókat, amelyek a motor megfelelő üzemelését biztosítják. A terhelés nélküli motorjáratás idejét mindenekelőtt télen kell betartani. G207 58

60 A GÉP MŰKÖDÉSE Motormelegítés G208 A motor további melegítését már menetközben végezze. A hosszú üresjárattal és a magas fordulatszámmal történő motorbemelegítés a motort károsítja. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete a 45 C-ot nem érte el, ne engedje a motor fordulatszámát 2000 ford/perc fölé. *Hűtőfolyadék melegítő A hűtőfolyadék melegítőt a motorblokk jobb oldalán található. Teljesítmény 1000 W Feszültség 220 V C209 59

61 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával A GÉP MŰKÖDÉSE G210a Alacsony hőmérséklet esetén a hűtőfolyadék melegítése megkönnyíti a motor indítását. Az elektromos vezeték szerelését és érintésvédelmét az érvényes előírásoknak megfelelően kell elvégezni. 1. Először a melegítőbe dugaszolja a csatlakozó dugót. 2. Azután csatlakoztassa a melegítőt a 220 V-os elektromos hálózathoz. Azért, hogy a motor kopását az alacsony környezeti hőmérséklet mellett történő indításkor csökkentsék, a gyártó melegítő használatát javasolja. A melegítési idő függ a környezeti hőmérséklettől (elegendő 1-2 óra a feltételezett indítás előtt). A melegítés befejezése után először a berendezést kapcsolja le a hálózatról, és csak azután húzza ki a csatlakozó dugót a melegítőből. Elektromos áramütés veszély! A traktor kezelő személyzetét ki kell oktatni, és a hűtőfolyadék melegítő rendszeres ellenőrzését az ország érvényes előírásai szerint el kell végezni, beleértve az elektromos kábelt is, amelyben a traktort üzemeltetik, éspedig legalább minden tél beállta előtt. Dízel részecskeszűrő A kipufogó rendszerbe épített részecskeszűrő feladata a kipufogógáz tisztítása. A hengertérből az égést követően kikerülő szilárd égéstermékek a részecskeszűrőben kerülnek összegyűjtésre és elégetésre. FH12N056 A részecskeszűrő működését két kijelző (zöld és piros színű) mutatja a műszerfalon. Amennyiben a részecskeszűrő rendszerben valamilyen hiba adódik, akkor ezt a motor működése közben a piros színű kijelző mutatja a műszerfalon. A piros színű kijelző rövid ideig tartó felvillanása (hangjelzés kísérete nélkül) nem utal meghibásodásra. Amennyiben a részecskeszűrő regenerációjához a szükséges feltételek adottak, akkor ezt a motor működése közben a zöld színű kijelző mutatja a műszerfalon. Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. A részecskeszűrővel szerelt traktort ne üzemeltesse hosszabb ideig üres- vagy alapjárati fordulatszámon, vagy folyamatosan kis motorterheléssel. 60

62 A GÉP MŰKÖDÉSE Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés A részecskeszűrő rendszer meghibásodását járó motor mellett a műszerfalon megjelenő piros lámpa és figyelmeztető hangjelzés jelzi. Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, a fenti jelzések minden motorindításnál megjelennek. A hibakód a kormányoszlop jobboldalán lévő burkolat eltávolítását követően a diagnosztikai kijelzőn (1) leolvasható. A hibakód formátuma: E-betű és azt követő két szám. pl. E36, ahol a 36 a meghibásodás azonosító kódja. Amennyiben nincs meghibásodás, a kijelzőn a részecskeszűrő rendszer működési adatai olvashatók. A hangjelzés a (2) nyomógombbal megszüntethető. Amennyiben a hiba nem kerül megszüntetésre, a következő motorindításnál ismét hangjelzés hallható, amely a fentiek szerint kikapcsolható. Amennyiben a gyújtáskapcsolóban a kulcs az 'I' pozícióban áll, de nem történik motorindítás, kb. 10 s elteltével a dízel részecskeszűrő rendszer hiba hangjelzést ad. állítsa a gyújtáskapcsolóban lévő kulcsot a '0' pozícióba, és indítsa be a motort. A kijelzőn leolvasható hibakód: E32 vagy E33. FH12N075 Részecskeszűrő hibakódok Kód E: 11, 12, 21, 22, 23, 31, 34, 35, 37, 38, 41, 42, 51, 52, 61, 62 Tennivaló A munkavégzés korlátozás nélkül tovább végezhető. A munka befejezését követően jelezze a hibakódot szakszerviz felé. 32, 33 Állítsa a gyújtáskulcsot a kapcsolóban a '0' állásba, és indítsa be a motort. 36 Regenerálja a részecskeszűrőt 61

63 A GÉP MŰKÖDÉSE A részecskeszűrő regenerálása A motor üzemeltetése közben, az égéstermékek szilárd részecskéi lerakódnak a a részecskeszűrőben. Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. Ha a részecskeszűrővel szerelt traktort hosszabb ideig üres- vagy alapjárati fordulatszámon, illetve folyamatosan kis motorterheléssel üzemelteti, akkor a részecskeszűrő gyorsabban eltömődik. Ezt az állapotot (a motor működése közben) a részecskeszűrő piros színű kijelzőjének a bekapcsolása, valamint hangjelzés, továbbá a részecskeszűrő hibakódjának a kijelzőn való megjelenése mutatja. E 36 Ilyen esetben növelje a motor fordulatszámát, és magasabb fordulatszámon addig folytassa a munkát, amíg a regenerálás befejezése után a részecskeszűrő piros kijelzője el nem alszik és a hangjelzés ki nem kapcsol. A motor fordulatszámának a növelésével a kipufogó gáz hőmérséklete is növekszik, amely kiégeti a lerakódott részecskéket a szűrőből. Amennyiben a részecskeszűrő regenerációjához a szükséges feltételek adottak, akkor ezt a motor működése közben a zöld színű kijelző mutatja a műszerfalon. A részecskeszűrő eltömődésének a mértékétől, valamint a kipufogó gáz hőmérsékletének az értékétől függően, a regenerálás akár harminc percig is eltarthat. FH12N076 A regenerálás befejezése után a hibakód is eltűnik (36-os hiba). Amennyiben a hibakód továbbra is látható, akkor a fenti intézkedést ismételje meg. Ha ez sem segít, és a hibakód továbbra is látható, akkor forduljon a márkaszervizhez. A motor nagyobb terhelését magasabb fordulaton (180 1/perc) és munkaeszközzel végzett munkával, a kihajtó tengely bekapcsolásával (teljesítmény leadással), vagy a külső hidraulikus kör bekapcsolásával lehet elérni. Sebességváltás A hajtásátviteli rendszer négyfokozatú váltóval, nyomatékszorzóval, irányváltóval (hátramenet) és kétfokozatú nyomatékcsökkentővel (felező) rendelkezik. A fő váltókar (a markolaton lévő nyomatékszorzó nyomógombokkal) a négy alap sebességfokozat kiválasztására szolgál. Az irányváltókarral az előre-, vagy a hátramenet kapcsolható. E211 62

64 A GÉP MŰKÖDÉSE Menetirány kiválasztása - irányváltó kar Használja az irányváltókart a haladási irány kiválasztására (előremenet, hátramenet). F - előremenet (24 sebességi fokozat) N - üres állás R - hátramenet (24 sebességi fokozat) Hátramenetben szintén 24 sebességi fokozat áll rendelkezésre, amelyekkel az előremenethez hasonló haladási sebességek érhetők el. Kellő körültekintéssel és a munkához illeszkedően válassza meg a hátrameneti sebességet! Ha a kart üres állásból átkapcsolja a tengelykapcsoló pedál lenyomása nélkül, a traktor elindul (tengelykapcsoló bekapcsol). X212a Közúti és terepfokozat kiválasztása H közúti fokozat N üres állás L terepfokozat. Ha a terepfokozatot használja, a sebességváltó ugyan az, mint közúti sebességfokozattal. Figyelembe véve a traktor alacsony sebességét, mindig álló helyzetben kapcsolja. A váltókart közúti fokozatból terepfokozatba csak a traktor álló helyzetében lehet átváltani G150 Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált (tengelykapcsoló kiemelve). Ezzel egyidőben lépjen le a gázpedálról, és kapcsolja a kívánt sebességi fokozatot. Folyamatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált és ezzel párhuzamosan gázadással biztosítsa a megfelelő hajtóanyag adagolást. Figyelem! A magasabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C212 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált, és a váltókart az üres álláson keresztül kapcsolja a kívánt alacsonyabb sebességi fokozatba. Figyelem: Az alacsonyabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás és gázfröccs alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C213 63

65 Három állású nyomatékszorzó A kétfokozatú nyomatékszorzó mindegyik traktortípusunkon az alapfelszereltség része. A fő váltókaron elhelyezett két nyomógomb a nyomatékszorzó önálló sebességi fokozatainak kiválasztására szolgál. Nyomja meg a kívánt nyomógombot a tengelykapcsoló pedál kinyomása nélkül. Az önálló sebességi fokozatok így a traktormotor terhelése alatt is bekapcsolásra kerülnek. A nyomatékszorzó fokozatai: H - a haladási sebesség növelése L - a haladási sebesség csökkentése A GÉP MŰKÖDÉSE Figyelem: A motor indítása és leállítása esetén automatikusan a H fokozat kerül bekapcsolásra. FH12N058 A nyomatékszoró aktíválásának kijelzése A műszerfalon lévő visszajelzőlámpa a nyomatékszorzó bekapcsolt fokozatát (H, M, L) teknős szimbólummal jelzi. H - szimbólumok nem világítanak M - egy teknős szimbólummal ellátott visszajelző lámpa világít L - két teknős szimbólummal ellátott visszajelző lámpa világít Megjegyzés: A motor indításakor, vagy leállításakor a H fokozat automatikusan bekapcsol. F100 Haladási sebesség növelése, csökkentése két sebességfokozattal 2xH haladási sebesség növelése két fokozattal 2xL haladási sebesség csökkentése két fokozattal FH12N054 64

66 Elindulás - tengelykapcsoló pedál használatával A GÉP MŰKÖDÉSE C Indítsa be a motort. 2. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált. 3. Válassza ki a közúti, vagy terep fokozatot. 4. Válassza ki a traktor üzemének megfelelő fokozatot. 5. Kapcsolja az irányváltó kart az Ön által kívánt menetirányba (előre, vagy hátra). 6. Kismértékben növelje a fordulatszámot. 7. Készítse a kéziféket a kiengedéshez. 8. Engedje fel a tengelykapcsoló pedált a traktor megmozdulásáig, és egyidejű fordulatszám növelés mellett fokozatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált. 9. A kéziféket engedje ki teljesen. 10. Az elindulás lassan és fokozatosan történjen. Ugyan ezt a módszert használja akkor is, ha a traktor érzékeny, kis mértékű megmozdítására van szükség, például munkagépek csatlakoztatása esetén. A túl gyors indulás a hajtómű túlterhelését, magasabb üzemanyag-fogyasztást, túlzott abroncskopást és a rakomány sérülését okozhatja. Az I. sebességfokozattal történő elindulást csak abban az esetben használja, ha nehéz pótkocsit húzat fel emelkedőn, vagy ha a traktorral nehéz terepen halad. Ha a motor fordulatszáma a traktor beindításakor magasabb mint /min, a szorzómű automatikusan kapcsolja az L fokozatot, (két teknős jelű visszajelző lámpa világít) attól függetlenül, hogy a szorzómű vezérlője a műszerfalon be van-e kapcsolva, vagy nincs. Ha indításkor a szorzómű vezérlője a műszerfalon be van kapcsolva, a szorzómű mindig automatikusan kapcsolja az L fokozatot (két teknős jelű visszajelző lámpa világít), függetlenül az indításkori motorfordulatszámtól (azaz akkor is így történik, ha a motor fordulatszáma /min-nél kisebb). Elindulás automata működés esetén Az automata működés a megfelelő sebességfokozat irányváltó karral történő váltásából áll és a traktor a tengelykapcsoló pedál és a tengelykapcsoló gomb nélkül üzemeltethető tovább. 1. Indítsa be a motort. 2. Válassza ki a traktor üzemeltetésének megfelelő fokozatot 3. Engedje ki a kéziféket. Ha lejtőn áll, tartsa meg a traktort a lábfékkel. 4. Ha az irányváltó kart üres állásból a kívánt haladási irányba kapcsolja (előremenet vagy hátramenet), a traktor elindul. 5. Engedje fel a lábféket és óvatosan növelje a motor fordulatszámát. Ha lenyomja a tengelykapcsoló pedált, az automata működés kikapcsol. 65

67 Menetirány váltás a tengelykapcsoló pedál használatával 1. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált és fékezze be a traktort a fékpedállal. 2. Kapcsoljon az irányváltó karral a traktor kívánt haladási irányának megfelelően. 3. Engedje fel a tengelykapcsoló pedált fogási pontig és a motor fordulatszámának növelésével egyidejűleg lassan, folyamatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált. 4. Induljon el lassan és egyenletesen. Menetirány váltás automata működés esetén A GÉP MŰKÖDÉSE Automata működés használatával akkor tud menetirányt váltani, ha a haladási sebesség 10 km/h-nál kisebb. Ha a menetirányt 10 km/h felett váltja át, figyelmeztető hangjelzést fog hallani (folyamatos hang). A hangjelzés kikapcsol, ha az irányváltó kart üres állásba teszi és kinyomja a tengelykapcsoló pedált. 1. A fékpedálok segítségével csökkentse a traktor sebességét 10 km/h alá. 2. Kapcsoljon az irányváltó karra a traktor kívánt haladási irányának megfelelően. 3. A traktor automatikusan megáll, majd elindul a kiválasztott irányba. Ha a traktor sebessége nem csökken 10 km/h alá, a traktor üresbe vált és le kell csökkentenie a traktor sebességét 10 km/h alá. Az irányváltó kart üres állásba kell tegye, majd ismét a kívánt irányba kell kapcsolni. 4. A motor fordulatszámának növelésével egyidejűleg folyamatosan fenntartja haladás egyenletességét. Ha lenyomja a tengelykapcsoló pedált, az automata működés kikapcsol. Ha a fent említett tevékenység után megkísérli a 10 km/h feletti menetirányváltást, akkor a sebességet csökkentenie kell 10 km/h alá. Egyéb esetben a tengelykapcsoló pedál felengedése után üres állásba kell kapcsolnia. Sebességfokozat váltás - tengelykapcsoló használatával Nyomja be a tengelykapcsoló pedált (tengelykapcsoló kikapcsolása). Ezzel egy időben engedje fel a gázpedált és kapcsoljon a kívánt fokozatba. Egyenletesen engedje fel a tengelykapcsoló pedált (tengelykapcsoló bekapcsolásának kezdete) és ezzel egy időben növelje a motor fordulatszámát. Sebességfokozat váltás - váltókaron lévő tengelykapcsoló gomb használatával Nyomja be a váltókaron lévő, tengelykapcsolót vezérlő gombot. Ezzel egy időben engedje fel a gázpedált és kapcsoljon a kívánt fokozatba. Engedje fel a tengelykapcsoló vezérlő gombját (a tengelykapcsoló bekapcsolásának kezdete) és ezzel egy időben növelje a motor fordulatszámát. Megjegyzés:a tengelykapcsoló pedál mindig felülbírálja az automatikus működést. 66

68 A GÉP MŰKÖDÉSE A tengelykapcsoló és az irányváltó kar meghibásodásának jelzőlámpája A tengelykapcsoló-, és az irányváltó rendszer kevésbé súlyos hibái Kevésbé súlyos kategóriájú meghibásodások esetén a 'váltómű hiba' piros jelzőlámpája világít (1) és 1 s-ig hangjelzés hallható. A traktor minden működése aktív marad, de előfordulhat, hogy egy funkció nem lesz teljesen használható. Ha ez bekövetkezik, hagyja abba a munkavégzést és hívja a szerviz munkatársait. A tengelykapcsoló és az irányváltó rendszer súlyos hibája Súlyos kategóriájú meghibásodások esetén a 'váltómű hiba' piros jelzőlámpája (1) a 'STOP' piros színű traktorral együtt világít és folyamatos hangjelzés hallható. Ha ez bekövetkezik, azonnal állítsa le a traktort és haladéktalanul keresse fel a szerviz munkatársait! Ha súlyos hibát jelez a rendszer, azonnal állítsa le a traktort. Ha a traktorral folyamatosan tovább dolgozik, baleset és a traktor széleskörű meghibásodása egyaránt előfordulhat! Azonnal vegye fel a kapcsolatot a szervizzel! Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Hegymenet esetén időben végezze el a magasabb sebességfokozatból alacsonyabb sebességfokozatba történő kapcsolást, hogy a motor fordulatszáma ne csökkenjen 800 ford/percalá. Ne engedje, hogy a motor a túlterhelés miatt leálljon. C215 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) Lejtőn lefelé tilos bekapcsolt sebességfokozat nélkül vezetni. Ha egy hosszabb lejtőn halad lefelé annál alacsonyabb sebességfokozatba kell kapcsolni minél meredekebb a lejtő. Amennyiben lehetséges még a lejtő előtt kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Megjegyzés: Amilyen sebességfokozattal tud felmenni megbízhatóan az emelkedőre, ugyanazzal a sebességfokozattal tud biztonságosan lejönni a lejtőről. Ha lejtőn lefelé közlekedik a fékpedálok használata mellett kapcsolja be a szorzómű automata váltórendszerét. Ez a szorzómű fokozatát automatikusan feljebb váltja (haladási sebesség növekedés), vagy fordítsa a vezérlőt a szorzóelőválasztás kikapcsolt állásába. C216 67

69 A GÉP MŰKÖDÉSE A differenciálzár A bekapcsolás a kapcsoló működtetésével történik, amely az elengedés után az eredeti állásba áll vissza. A differenciálmű elzáró szerkezetének bekapcsolását a kapcsolón lévő szimbólum felgyulladása jelzi. A fékpedál lenyomásakor a differenciálmű elzáró szerkezete automatikusan kikapcsolásra kerül. A differenciál zárat csak álló helyzetben szabad bekapcsolni! Kanyarmenet esetén a borulásveszély miatt a differenciálzárat ne használja! A mellső kerékhajtás kapcsolása A mellső kerékhajtás alapállásban bekapcsolt állapotban van. A mellső kerékhajtás bekapcsolását a műszerfalon lévő szimbólum felgyulladása jelzi. Kikapcsolása a műszerfalon található kapcsolóval történik. a - a mellső kerékhajtás kikapcsolva b - a mellső kerékhajtás bekapcsolva Ha a traktor megállt, az elsőkerék hajtás álló traktornál bekapcsolható (befékezett traktor, álló motor, indítókulcs '0' állásban). A traktor légnyomás rendszerében fellépő hirtelen nyomásesés esetén az első hajtótengely automatikusan bekapcsolásra kerül. C219 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással A mellső kerékhajtást a hátsó kerekek megcsúszásakor a traktor vonóerejének növelésére használják. Közúton és kemény altalaj esetén bekapcsolt mellső kerékhajtással történő haladás az első kerekek fokozott kopását okozza. A mellső kerékhajtás tartós bekapcsolása csak akkor megengedett, ha traktorra mellső függesztésű mezőgazdasági gépet, vagy eszközt csatlakoztatnak. Ezt a feltételt a megfelelő gépkezelési utasításában feltüntetik. Ezen gépcsoport max. megengedett sebessége 15 km/h. P11NC220 68

70 Lábfékek A lábfék hidraulikus működtetésű nedves tárcsafék, kétpedálos, automatikus nyomáskiegyenlítővel. A GÉP MŰKÖDÉSE Közúton való haladás közben a két pedált a pedálretesszel össze kell kapcsolni. A jobb vagy bal kereket fékező pedálokat csak terepen vagy a mezőn szabad szétkapcsolni. Megjegyzés: meredek lejtőről való lefelé hajtás során (amennyiben légfékes vagy hidraulikus fékes félpótkocsi vagy pótkocsi van a traktorhoz csatlakoztatva), már a lejtő elején fékezni kell a lábfékkel! C221 Egy fékpedál benyomása esetén a pótkocsi fékek nem működnek! Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése A pótkocsik (félpótkocsik) légfékberendezését és a traktor fékberendezését úgy kell működtetni, hogy a két jármű fékhatása szinkronban legyen egymással. Nyomáscsökkenés esetén a nyomáskiegyenlítő szelep üzemen kívül helyezi a másodfogyasztókat (a differenciálzár zárószerkezete, az első hajtótengely, nyomatékszorzó, mellső teljesítmény-leadó tengely). A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. C222 A nyomásesés figyelmeztető jelzése A kritikus 450 kpa határérték alá történő légnyomásesést a műszerfalon elhelyezett piros ellenőrző lámpa felgyulladása jelzi. 450 kpa érték alá történő légnyomásesés esetén a traktor befékezett pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival addig nem mehet tovább, míg a légnyomás ismét nem növekszik. G226 Egy- és kétvezetékes fékberendezések 1. - csatlakozó fejek az egyvezetékes fékrendszerhez 2. - csatlakozó fejek a kétvezetékes fékrendszerhez. A csatlakozó fejeket lekapcsolás után, illetve csatlakoztatott pótkocsi, vagy nyerges pótkocsi hiányában nélkül sapkákkal kell lezárni. P11NX227 69

71 A GÉP MŰKÖDÉSE Egyvezetékes fékberendezések A zárófedél fekete színű. A működtető szelepen beállított üzemi nyomás 600 ± 20 kpa. Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 30 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX228 Kétvezetékes fékberendezések Az üzemi nyomás 740 ± 20 kpa-ra van beállítva. A légtartály térfogata 20 l. A bal csatlakozófej fedele sárga (légfék ág), a jobb csatlakozófej fedele piros (töltőág). Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 40 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX229 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései Az utánfutóhoz vagy a félpótkocsihoz csatlakozó hidraulikus fékeket a nyíl mutatja. A pótkocsi hidraulikus fékberendezéseinek vezérlését a traktor fékberendezéseinek vezérlésével, a fékhatást is beleértve, szinkronizálják. Az üzemi nyomást az olajnyomás állítja elő, amelyet a hidraulika ki nem kapcsolható fogaskerekes szivattyúja szállít. A rendszerben a fékszelep a szivattyú után helyezkedik el.a pótkocsi fékszelepét a főfékhenger fékfolyadékának nyomása vezérli a fékpedálra ható erő függvényében. A fékpedál maximális lenyomása esetén a csatlakozó fejen lévő nyomásnak MPa értéket kell kitennie. A pótkocsi fékszelepe előnyben részesíti a fékberendezések működését a hidraulika vezérlésével szemben. A traktor fékberendezéseinek légtelenítésénél ne felejtse el a fékszelepet is légteleníteni. Ha a fékpedál lenyomásakor rázkódások (lökések) lépnek fel a hidraulika kör csővezetékében, úgy a fékszeleptől a gyorscsatlakozóig a vezető tömlőt légteleníteni kell. P11NE231 A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. 70

72 A GÉP MŰKÖDÉSE A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A gyorscsatlakozók csatlakoztatása, lekapcsolása esetén a csatlakozó szerelvényekben kis mennyiségben olaj marad vissza. A környezet védelme érdekében az olajmaradékot mindig gondosan törölje le! A traktor leállítása - kézifék Normál körülmények között fokozatosan állítsa le a traktort. Röviddel a megállás előtt: 1. Nyomja ki a tengelykapcsolót. 2. A sebességváltó kart állítsa üres fokozatba. 3. Minden egyes megállásnál biztosítsa a traktort az elindulás ellen a kézifék segítségével. A kézifékes beavatkozást a műszerfalon ellenőrző lámpa felgyulladása jelzi. A motor leállítása Ha a traktor motorja munka során nagy terheléssel üzemelt, akkor biztosítani kell a motor megfelelő mértékű lehűlését. 1. A motor leállítása előtt csökkentse a fordulatszámot f/p-re és ezen a fordulaton üzemeltesse körülbelül 5 percig. 2. Az üzemanyag szabályozó kézi kart állítsa üresjárat állásba. 3. A motor leállításához a kulcsot 'I' állásból fordítsa '0' állásba. G232 A traktor elhagyása Mielőtt a biztonsági fülkével felszerelt traktort elhagyja, ne felejtse el az indító kulcsot a gyújtáskapcsolóból '0' állásban kihúzni (csak álló motor esetén - a töltés ellenőrző lámpájának világítania kell), és a fülkét bezárni. (Az I. és II. állásban az indítókulcs nem húzható ki). A traktort a véletlenszerű elindulás ellen biztosítani - lefékezni kell. 1. A motor kikapcsolva. 2. a kézifék behúzva. Sebességfokozatban hagyás nem gátolja meg a traktor elgurulását (a tengelykapcsoló kikapcsolt)! C230 Ha a traktor lejtőn áll, akkor a kerekeket faékekkel is ki kell támasztani. Megjegyzés: Leállított motor esetén a mellső hajtótengely automatikusan bekapcsol. 71

73 A GÉP MŰKÖDÉSE A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése A hidrosztatikus kormányzási rendszer szivattyújának üzemzavarát 120 kpa érték alá történő nyomásesés esetén a műszerfalon az erre vonatkozó szimbólum jelzi. Megjegyzés: A traktor indításakor, vagy alacsony motorfordulatszám esetén az ellenőrző lámpa villoghat. Amennyiben az ellenőrző lámpa az indítás után, vagy a motorfordulatszám emelkedése után kialszik, abban az esetben nincs szó zavarról. A rendszer rendben van. Fontos figyelmeztetés Amennyiben a hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarát jelző visszajelző lámpa járó motor mellett, üzem közben felgyullad, a balesetek elkerülése érdekében a traktort állítsa le, és gondoskodjon az üzemzavar szervizszer elhárításáról. F_02_68 Gyorscsatlakozó csepegő olajgyűjtővel Igény szerint, a megmaradó, elcsepegő olaj tartályos gyűjtőrendszere beszerelhető. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tartály megtelt-e, majd helyezze el az összegyűlt olajat környezetbarát módon! G238a P+11N020 72

74 A TRAKTOR BEJÁRATÁSA Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál G251 Az első 100 motor-üzemóra alatt: a motort csak normál körülmények mellett terhelje kerülje a motor szakaszos megterhelését kerülje a hosszantartó üresjárati üzemelést ellenőrizze gyakran az olajszintet a motorban (ez alatt az idő alatt a fokozott olajfogyasztás normálisnak tekinthető) különösen a traktor hordozó részeinek csavarkötéseit ellenőrizze a megállapított hibákat azonnal szüntesse meg, ezáltal elkerüli a károsodásokat és az üzembiztonság veszélyeztetését is ugyanezt az eljárást kell betartani a traktor főjavítása után is Az első 10 motor-üzemóra alatt A bejáratást csak forgalomban végezze. Az első- és hátsó kerekek rögzítő anyáit, beleértve a tartóbak/keréktalp rögzítő anyáit is, az előírt meghúzási nyomatékkal húzza utána. 100 motor-üzemórától A bejáratás befejezése után a traktorral minden korlátozás nélkül dolgozhat. A motor üzemeltetési előírásai: G252 Ajánlott üzemi fordulatszám üresjárati fordulatszám ford/perc ford/perc üzemi olajnyomás 0,2-0,5 MPa olajnyomás üresjárati fordulatszám mellett max. hűtőfolyadékhőmérséklet min. 0,05 MPa 106 C E256 73

75 JEGYZETEK 74

76 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA A traktorral való elindulás előtt győződjék meg arról, hogy a traktor műszaki állapota a biztos üzemeltetés feltételeinek megfelel-e. Ha pótkocsit, vagy bármilyen munkagépet csatlakoztat, ellenőrizze a csatlakoztatást és a rakomány megfelelő rögzítését. Menet közben sohase szálljon ki a traktorból azért, hogy a pótkocsit saját maga kapcsolja hozzá. Ügyeljen kísérőjének biztonságára is Mellső vonóhorog A mellső vonóhorog a traktor vontatására szolgál hozzákapcsolt pótkocsi, vagy más kiegészítő berendezés nélkül. Egy traktor kiszabadításához vontatórudat, vagy kötelet használjon. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos balesetveszély! Tilos a traktor tengelyeit (a hajtott kerekeket) csörlőként használni az elakadt traktor mentésénél. Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej Ez a felfüggesztés kéttengelyes, vagy könnyebb egytengelyes pótkocsik csatlakoztatására szolgál. A vonófej magassági pozíciója állítható. Különböző munkagépek esetén a bekötési pont magassága szükség szerint állítható, illetve a gyorskapcsoló vonófej leszerelhető. NM13N023 A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése A rögzítő kart az (1) pozícióba fordítva megtörténik a rögzítő szerkezet oldása. A kart tovább fordítva a (2) pozícióba, a rögzítő csap (3) bekattan. Ezt követően a vonófej a kívánt magassági pozícióba állítható, vagy eltávolítható. A kart a (2) pozícióból kimozdítva a rögzítő csap kikattan, és a kar automatikusan visszatér eredeti helyzetébe. E302 D202 75

77 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Lehetővé teszi a pótkocsi automatikus összekapcsolását a traktorral. A csatlakoztatáskor az (1) jelű kar nyíl irányú elfordításával a vonócsapot (3) a felső állásba kell beemelni. Ezt a helyzetet az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'A' ábra). Amint a vonórúd vége ütközik a vonófej belső felületével, a csap automatikusan becsúszik a hozzákapcsolandó pótkocsi vonószemébe. A vonócsap a (2) jelű kar segítségével manuálisan is bekapcsolható a vonószembe. A bekapcsolt vonócsap helyzetét az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'B' ábra). A felkapcsolás után győződjék meg arról, hogy bekattant-e a biztosítócsap. E304 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Modul típusok: B ábra: lengő rudas vonófej C ábra: lengő rudas vonófej, fix vonóhorog D ábra: vonóhorog, ø 80 gömbkialakítás Leszerelés ('A' ábra): 1. Hajtsa ki az (1) csavart. 2. Biztosítsa a modul leesés elleni alátámasztását, majd vegye ki a (2) jelű biztosítócsapot. 3. húzza ki a vonófej modult a sínes tartókonzolból. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. D204 Lengőrudas vonófej A lengőrudas vonófej az állítható magasságú kapcsolómodul részegysége. A lengőrudasvonófej leszerelése: 1. Vegye ki a rugós biztosítószegeket. 2. húzza ki a nyíl irányába a vonórudat. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. D205 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej A lengő vonórúd szerelését a korábban említettek szerint végezze el. A pótkocsi vonórúd csatlakoztatása a vonófejhez: 1. Oldja az (1.) jelű biztosító csapot. 2. A nyíl irányába emelje fel a (2) jelű rögzítő nyelvet. 3. Csatlakoztassa a pótkocsi vonórúdat a vonóhoroghoz (3). 4. Hajtsa vissza a rögzítő nyelvet az alapállásba, és biztosítsa helyzetét az (1) jelű biztosítócsappal. D206 76

78 ø 80 gömbméretű vonóhorog A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Ez a vonóhorog olyan félpótkocsi vontatására alkalmas, amelynek kapcsolófeje hasonló méretű belső gömbfelület kialakítású. Nyitási helyzet ('A' ábra): Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen felemelhető lesz. Zárási helyzet (B) ábra: Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen lehajtható lesz. D207 Vonólap A vonólap helyzete hidraulikus emelő berendezés segítségével a teljes emelési tartományban állítható. A vonólaphoz csak azok a mezőgazdasági gépek csatlakoztathatók, melyek tartósan csak lefelé terhelik a függesztő szerkezetet. Vonólapot kívánja használni, szerelje szét a multiffunkciós vonófejet és a lengő vonórudat. E312 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására A kapcsolófejhez vonóhorog (A), vagy lengő vonórúd (B) szerelhető, olyan egytengelyű pótkocsik csatlakoztatása céljából, amelyek az ISO 5692 szabványnak megfelelő vonórúddal rendelkeznek (a vonószem belső átmérője 50 mm és a vonószem magassága 30 mm). A kapcsolófej vonóhorgának vertikális pozíciója teleszkópos rudazattal, hidraulikus mozgatással emelhető és süllyeszthető. Átszerelés vonóhorogról lengő vonórúdra (C): 1. Engedje le a kapcsolófej alsó részét 2. Távolítsa el a biztosítócsapot. 3. Húzza ki a vonóhorgot a nyíl irányába. Az összeszerelést a fentivel ellentétes sorrendben végezze el. D208 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása A csatlakoztatáshoz a belső hidraulikakör vezérlő kart (2) a helyzetszabályozás állásba kell tolni. A kapcsolófej alsó, konzol része (a vonóhoroggal) hidraulikusan felemelkedik, és a kapcsolóhorgok beakadnak a csapokba. Ezután a kapcsolófejet kissé le kell süllyeszteni, hogy a tartó horgok a tartókonzol csapjain felfeküdjenek - a teleszkópos vonórudakat nem szabad megfeszíteni. P+11N003 77

79 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása A lekapcsoláshoz a kapcsolófejet lassan süllyessze le a belső hidraulikakör vezérlő kar segítségével, helyzetszabályozás állásban. A vezérlő kart hátsó állásba kell tolni. A kar a vezetőülés bal oldalán található. A kapcsolófej lesüllyesztését követően a pótkocsi vonószem lekapcsolható. E311 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Az egytengelyes pótkocsi vonóhorog a fülke konzol bal oldalán található. G313 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása A traktorral csakis az előírásoknak megfelelő, a traktorhoz szabályosan kapcsolható pótkocsi vontatható. A traktor és a pótkocsi fékrendszere megfelelő összhangban legyen. Félpótkocsival történő összekapcsolásnál a traktor hátsó tengelyének statikus terhelése nem haladhatja meg a maximálisan megengedett terhelés értékét. G900a 78

80 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Pótkocsik és félpótkocsik keltette megengedett maximális függőleges statikus terhelés Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője kg 31 mm kg 38 mm D2 típusú C típusú kg 43 mm kg 28 mm A hozzákapcsolt befékezett pótkocsi, vagy félpótkocsi maximális súlya nem haladhatja meg a traktor figyelmeztető tábláján feltüntetett értéket és a jármű forgalmi engedélyében megadott adatot. C osztályú vonófej esetén a pótkocsi maximális tömege kg lehet. D2 vonófej osztály esetén a pótkocsi maximális tömege kg lehet. D3 típusú csatlakozó, maximális pótkocsi tömeg kg. Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője Vonófej kialakítása Megengedett függőleges, statikus terhelés Vonócsap átmérője 736 kg 31 mm kg 80 mm kg 47 mm kg 31 mm Fix csap kg 44,5 mm A hozzákapcsolt befékezett pótkocsi, vagy félpótkocsi maximális súlya nem haladhatja meg a traktor figyelmeztető tábláján feltüntetett értéket és a jármű forgalmi engedélyében megadott adatot. A gépcsoport maximális sebességét a gépcsoport lassúbb járművének max. megengedett sebessége határozza meg. 79

81 JEGYZETEK 80

82 Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA A traktor teljesítmény-leadó tengelyével meghajtott gépek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a munkagép illetve a traktor teljesítmény leadó tengelyének fordulatszáma megegyezik-e (540 vagy 1000 ford/perc). Különböző fordulatszámok súlyos károkat és baleseteket okozhatnak. 1. A teljesítmény-leadó tengellyel végzett munka soron ügyeljen a védőburkolatok megfelelő rögzítésére. 2. A teljesítmény-leadó tengellyel végzett munka befejezése után a teljesítmény-leadó tengely védőburkolatát mindig helyezze vissza. 3. A munkagép és a traktor TLT tengelyének kardántengellyel való összekapcsolását, a kardántengely lekapcsolását álló motor mellett, a TLT kikapcsolt helyzetében, a fordulatszám függő- és független hajtást kapcsoló kar N (üres) állásában végezze. 4. Mellső TLT hajtású munkagépek esetén a traktor és a munkagép kardántengellyel való csatlakoztatását álló motor mellett, a TLT hajtás kikapcsolt állapotában végezze. 5. A kardántengely által meghajtott szerkezeti egységek javítását és tisztítását csak leállított motor mellett, a teljesítmény-leadó tengely kikapcsolt helyzetében, a fordulatszám függő- és független hajtást kapcsoló kar N (üres) állásában végezze. A mellső és a hátsó TLT hajtás kapcsolása P+13N010 A kihajtó tengelyeket (legalább f/p fordulatnál ) be- és kikapcsolni a következő kapcsolókkal kell: (A) alapkivitelű traktor - a kapcsoló fülke jobb oszlopán található. (B) elektro-hidraulikával EHR szerelt traktor esetén - a kapcsoló a külső hidraulikát működtető panelen található. A véletlen kapcsolások ellen egy mechanikus retesz (3) védi a kapcsolókat. Kapcsoláskor a reteszt (3) nyomja a nyíl irányába. (1) - hátsó kihajtó tengelyt működtető kapcsoló (2) - első kihajtó tengelyt működtető kapcsoló Mindkét kapcsoló bekapcsolásával mindkét kihajtó tengely (első és hátsó) működésbe lép. A kihajtó tengelyek bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. A TLT haladási sebesség függő-, ill. Független kapcsolása Akkor cserélhet munkagépet, ha a TLT tengelykapcsolója ki van kapcsolva és a traktor álló helyzetben van. a - A TLT fordulatszáma a haladási sebességtől független (motorfordulatszám arányos hajtás) n - Üres állás. A kardántengely csatlakoztatása esetén a kar ebben a pozícióban álljon. A hátsó TLT ekkor kézzel forgatható. b - A TLT fordulatszáma a haladási sebességtől függ (a fordulatszám a bekapcsolt sebességfokozattól függ). G154 81

83 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó tlt hajtás kapcsolása, 540 1/min, /min, illetve 540e fordulatszámra A fordulatszám választást a traktor álló helyzetében, az 1. jelű karral lehet elvégezni. Standard kivitelben a traktor 540 és /min TLT fordulatszámmal rendelkezik. Opcióként rendelhető 540 és 540E kombináció. a - b /min vagy 540E 540 1/min Az 540, 540E vagy /min TLT fordulatszám tetszőlegesen beállítható a tengelyvég kialakításától függetlenül. A TLT fordulatszámát, a tengelyvég kialakítását a munkagép előírásai határozzák meg. G153 Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel Kívánságra a traktor cserélhető kialakítású, 6 vagy 21 bordás cserélhető teljesítmény-leadó tengelyvégekkel szerelhető fel. A bordás tengelyvég cseréje: 1. Seeger-gyűrű fogóval vegye le a Seeger gyűrűt. (1). 2. Az ábrán jelölt nyíl irányába húzza ki a cserélhető tengelyvéget (2). 3. Az összeszerelést ellentétes sorrendben végezze. A Seeger gyűrű beszereléséhez mindig használjon Seeger gyűrű fogót. A tengelyvég cseréjét álló motor mellett kell elvégezni. A teljesítmény-leadó tengely fordulatszámát és a tengelyvég típusát a hozzákapcsolt gép előírt fordulatszámának a függvényében kell megválasztani. Az 540, 540E, és az 1000 ford/perc fordulatszám kapcsolása a tengelyvég kialakításától függetlenül lehetséges. E357 Kardántengely csatlakoztatásának elősegítése A hajtott munkaeszköz kardántengelyének a traktorhoz csatlakoztatásához használni lehet a hátsó sárvédőn elhelyezett kapcsolót (1). Amennyiben a motor működik és a hátsó kihajtó tengely kapcsolója le van kapcsolva, akkor a gomb (1) megnyomása után a hátsó kihajtó tengely forogni kezd. A gomb felengedése után a tengely forgása leáll. Figyelem! A hátsó mellékhajtás fordulatszám előválasztó kar nem lehet (N) vagy függő fordulatszám üzemmód helyzetben. Ha a hátsó kihajtó tengelyt a gomb (1) segítségével működteti, akkor tartózkodjon a csatlakoztatott munkaeszköz üzemi területén kívül, nehogy a mozgásba hozott munkaeszköz elkapja, mert ennek súlyos sérülés lehet a következménye. 82

84 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Mellső TLT - Zuidberg A mellső TLT 6 vagy 21 bordás kialakítású, és csak /min fordulatszámú. Kérésre a traktor változtatható forgásirányú mellső TLT tengellyel szállítható. a - b - a TLT forgásiránya megegyezik a motor forgásirányával a TLT forgásiránya ellentétes a motor forgásirányával (*opció, csak rendelésre) F_02_64 Maximális TLT teljesítmény P15N038 TLT tengely Mellső min kw Hátsó TLT teljesítmény min -1 A teljes leadott motorteljesítmény 540 min -1 A teljes leadott motorteljesítmény 540E min -1 A teljes leadott motorteljesítmény 83

85 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása (forgó borona, aprítógép, egyéb forgó mozgású munkagépek) Ilyen munkagépek hajtása esetén a kardántengelyt biztonsági tengelykapcsolóval (nyomatékhatároló) kell ellátni. A tengelykapcsoló veszélyes mértékű nyomatéknövekedés esetén szétkapcsol, ezzel biztosítva a géptörés elkerülését. troj 84

86 Hidraulikus rendszer A hidraulikus rendszer egy belső és egy külső körből áll. Tápegységként a fogaskerekes szivattyú szolgál. A munkaolaj a sebességváltó és a véglehajtó hajtómű közös olajmennyiségéből származik. A szivattyút nem lehet kikapcsolni. Ha a motor jár, a szivattyú is dolgozik. Szállítási mennyisége: szabványos 50 l/min opcionális 60 l/min HIDRAULIKUS RENDSZER A hidraulikus rendszerben, a szivattyú által felépített nyomást egy biztonsági szelep 19 MPa-ra korlátozza. P11N001 Hidraulika vezérlő egység P+13N002 A traktor alapkivitelében a hátsó hárompontos-felfüggesztés működtetése mechanikus szabályozású (A), továbbiakban csak 'mechanikus hidraulika' (a leírása egy önálló fejezetben található). Opciósan a traktor hátsó hárompontos-felfüggesztésének a működtetése elektronikus szabályozással is helyettesíthető, továbbiakban csak 'elektro-hidraulika - EHR' (a leírása egy önálló fejezetben található). 1. a hátsó hárompontos-felfüggesztés működtetése (hidraulikus belső kör) 2. a külső hidraulikus körök működtetése 85

87 HIDRAULIKUS RENDSZER A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Ha a gép lekapcsolása után a sebességváltóműben olajszint süllyedésre kerül sor, amelyet a traktorból történő tartós leszivattyúzás a gép hidraulika körében okozott, a hiányzó olajmennyiséget ki kell egészíteni. Nagyobb mennyiségek levétele esetén a hidraulikus szivattyú levegőt szívhat be, és fennáll a szivattyú károsodásának a veszélye. A max. levett olajmennyiségre vonatkozóan lásd a következő táblázatot. E413 Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 13 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 27 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása Ha csatlakoztatjuk vagy leválasztjuk a gyorscsatlakozót, óvatosnak kell lenni a csatlakozó aljzatban maradt, szivárgó olaj miatt. Akkor jár el környezetbarát módon, ha minden leválasztás után egy textil ronggyal eltávolítja a visszamaradó olajat. Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Igény esetén, az olajszivárgás miatt elcsepegő olaj gyűjtőrendszere felszerelhető. A tartályt rendszeresen ellenőrizze, ha megtelt környezetbarát módon ürítse ki! P+11N020 86

88 HIDRAULIKUS RENDSZER Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Kettős működésű munkahenger csatlakoztatása A kettős működésű munkahengert mindig a gyorscsatlakozók első egységéhez kell kapcsolni (1-es és 2-es csatlakozók). Munkagépek és több elemből összeállított eszközök csatlakoztatása Ha olyan mezőgazdasági munkagéppel dolgozik, amelyek több elemből vannak összeállítva (kombinátorok, simítók, vagy boronák) és a központi kerethez csuklópánttal kapcsolódnak, mert a hidraulikus munkahengerek csak így tudják összecsukni szállítási helyzetbe. A munkahengerek a traktor külső hidraulika köréről vezérelhetőek. Az emelőkarok munkahengereit ajánlott a (3)-as és az (5)-ös csatlakozókhoz kapcsolni, amelyek egyirányú szeleppel vannak felszerelve. Hidromotor csatlakoztatása Ha a hidromotort a külső hidraulika körbe van kapcsolva, a visszatérő ágát a '0'-val jelzett gyorscsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A töltő (nyomó) ág az (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozókra is kapcsolható, ahol a hidromotort túlterhelés ellen a 'kiugró' funkció védi. Ez a rendszer akkor állítja meg a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása eléri a 17 MPa-t. Változtatható forgásirányú hidromotor csatlakoztatása A működés következtében a fordított forgásirányú hidromotort a gyorscsatlakozó tömb első egységéhez kell kapcsolni. Ajánlott az (1) és (2) csatlakozók használata, amelyek a hidromotort 'kiugró' funkcióval védik a túlterhelés ellen. Ez a rendszer akkor állítja le a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása túllépi a 17 MPa-t. A hidromotor különböző egységek gyorscsatlakozóihoz is csatlakoztathatóak, de mindkét ágnak rendelkeznie kell biztonsági szeleppel, amelyek az üzem közbeni nyomáscsúcsokat korlátozzák. A biztonsági szelepet csatlakoztassa a visszafolyó ág gyorscsatlakozójára (0). Külső hidraulika-elosztó csatlakoztatása Külső hidraulika elosztó csatlakoztatása a (4)-es és (6)-os gyorscsatlakozókhoz ajánlott. A (b) és (c) vezérlőkarok az állásuk mechanikus rögzítését úgy teszik lehetővé, hogy nem zárják le a hidraulika rendszert. Csatlakoztatott eszközök, amelyek esetén a külső hidraulika kör olaját használja, akkor ajánlott a feltöltéshez ugyan olyan olajat használni, mint a traktor váltóolaja! A csatlakoztatott munkagép gyorscsatlakozó aljzatát összekapcsolás előtt mindig meg kell tisztítani! Első külső hidraulikus kör kimenetek Opciósan a traktor első külső hidraulikus kimenetekkel is felszerelhető a traktor elülső részén. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók az előremenő (nyomott) olaj továbbítását szolgálják, a (0) gyorscsatlakozó az elosztóhoz csatlakozik és a visszafolyó olajat fogadja a külső hidraulikus berendezésekből. 12,5 mm belső átmérőjű gyorscsatlakozók az ISO nemzetközi előírásoknak felelnek meg. P13N002 87

89 HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P13N001 88

90 MECHANIKUS HIDRAULIKA A hidraulikus rendszer a hárompontos függesztő szerkezetre csatlakoztatott mezőgazdasági gépek és eszközök felemelésére és leengedésére szolgál. Hidraulika vezérlő egység A hidraulika vezérlő egysége a fülke jobb oldalán található. A belső hidraulika kör révén vezérlehető a hátsó hárompont felfüggesztés (1). Külső hidraulika kör vezérlése (csatlakozók) (2). Belső hidraulika kör szabályzási módjai P+11N001 P+11N002 A hidraulika rendszer a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzásának 3 módját teszi lehetővé. Helyzetszabályzás (1. ábra) - a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Kombinált szabályzás (2. ábra) - az mélység és erőszabályzást kombinálja. Elsősorban különböző talajellenállással járó munkák esetén alkalmas. Erőszabályzás (3. ábra) - a három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt automatikusan kiemeli a talaj ellenállásának függvényében. A szabályzás úgy is használható, ha támasztó kerekkel felszerelt munkagéppel dolgozik és a hidraulika úszó állásban van. 89

91 MECHANIKUS HIDRAULIKA Belső hidraulika kör vezérlése 1. Erő szabályzó kar elhelyezkedése 2. úszó állás kapcsolókar, valamint mélységszabályozás és kombinált szabályozás esetén a három-pont felfüggesztés magasságának beállító karja 3. három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzója 4. hidraulika rendszer érzékenységének szabályzója 5. beállítható ütköző P+11N003 Úszó állás Úszó állás támasztó kerekekkel szerelt eszközökkel végzett munka esetén használható. A kar ezen állásában a három-pont felfüggesztés teljesen szabad. Mozgassa a kart (2) a előre (a). Az (1) kar helyzetében nincs eltérés. P+11N004 Beállítható ütköző Alapértelmezett beállításban ajánlott az ütközőt (1) az úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés (b) legfelső helyzete közötti állásban beállítani. Húzza a kart maga felé, majd azután tudja átállítani az ütközőt. P+11N009 Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása Ezzel a szabályzóval (3) a hátsó három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességét lehet beállítani. A három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének csökkentéséhez forgassa a gombot a (b) irányba, a sebesség növeléséhez forgassa az (a) irányba. Ha a gombot teljesen elfordítja a (b) irányba, akkor a hátsó függesztő karokat nem lehet leengedni. P+11N006 90

92 MECHANIKUS HIDRAULIKA Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója A szabályzóval beállítható a hidraulika érzékenysége erővagy kombinált szabályzáshoz. Forgassa a gombot az (a) irányba az érzékenység növeléséhez, a (b) irányba az érzékenység csökkentéséhez. E408 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása P+11N008 A hátsó függesztőkarok mélységszabályzása a kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Mozgassa az (1) kart elülső állásba (d). A (2) kar (b) tartományán belül állítsa be a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszköz mélyégét. Állítsa be a mélységet az 1-9 tartományban. A kar 1. állásában a hátsó három-pont felfüggesztés legmélyebb helyzetben van, 9. állásban pedig a legmagasabb helyzetben van. A (c) állás a szállítási helyzet, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt teljesen fel kell emelni. Ha a hátsó három-pont felfüggesztéshez munkagépet kapcsol, szállítás során mindig a mélységszabályzást kell használni! Ha az eszközt szállítási helyzetbe emelte, a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzó gombját (3) forgassa ütközésig a fenti nyíl irányába, ez megakadályozza a hidraulika olaj áramlását. Amennyiben a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt használni akarja, forgassa a gombot a nyíllal ellentétes irányba! Ha a hátsó három-pont felfüggesztésre hosszú és nehéz munkagépet kapcsol, akkor a függesztő karokat a szállítás idejére rögzíteni kell. Ha a süllyesztési sebesség szabályzó gomb (3) oldott állásban van, a munkagépet még nem tudja leengedni. Mozgassa a (2) kart rövid időre úszó állásba és rögtön vissza a mélységbeállítás tartományába (d). Ezután a hátsó három-pont csatlakozás függesztő karjai elindulnak lefelé, a beállításnak megfelelően (2). 91

93 MECHANIKUS HIDRAULIKA Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása P+11N010 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott munkagép munkamélysége a talajellenállás változás függvényében módosul. Állítsa a beállítható ütközőt (5) úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés mozgástartományának legfelső pontja közötti helyzetbe. Mozgassa a (2) kart (f) állásba - ahogy a beállítható ütközőt is (5). Mozgassa az (1) kart (g) állásba, gyorsítsa fel a traktort és mozgassa az (1)-es kart a nyíl által jelzett irányba a szántás mélységének beállításához (a (g) állásban legkisebb a munkamélység). A szántási mélység beállítása után az (1) kart állandóan ugyan abban a helyzetben kell tartani. Szántás befejezése után, A sorok végén, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt munkagépet csak a (2) kar (e) állásba történő mozgatásával tudja kiemelni. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez a (2) kart mozgassa az (f) állásba. A hátsó három-pont felfüggesztés a talajellenállás-változás hatására lengő (oszcillációs) mozgásba kezd. A lengés csökkentéséhez állítsa kisebbre a (4) vezérlőgomb (b) irányba történő forgatásával a hidraulika rendszer érzékenységét. Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása P+11N010 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott eszköz munkamélysége a talajellenállás-változás függvényében automatikusan változik és ezzel egy időben megakadályozza a szántás mélységének növekedését kisebb talajellenállás esetén. A szántás mélységét állítsa be az (1) karral, ahogyan 'HÁTSÓ HÁROM-PONT FELFÜGGESZTÉS EMELÉSÉNEK ERŐSZABÁLYZÁSA' pontban olvashatja. Ezt követően elkezdheti mozgatni a (2) kart a nyíl által jelzett irányba addig, amíg a hátsó három-pont felfüggesztés enyhén elkezd emelkedni. Ezzel beállította a kombinált szabályzást. Mozgassa a (5) beállítható ütközőt a (2) karral megegyező állásba és rögzítse. A beállítások végeztével a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszköz csak a (2) kar (e) pozícióba történő mozgatásával emelhető ki. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez mozgassa a (2) kart a beállított ütközőig. 92

94 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok A külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok hátul, jobb oldalon találhatóak. Ezek megkönnyítik a hátsó három-pont felfüggesztés alsó függesztő karjaira kapcsolt munkagépek kívülről történő mozgásvezérlést. Ez csak a felkapcsoláshoz és a lekapcsoláshoz használható. A ábra: Mielőtt használná a külső vezérlőket, az (1) erőszabályzó kart a legnagyobb (a nyíl irányába) állásba kell mozgatni. B ábra, függesztő karok süllyesztése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan süllyednek. C ábra, függesztő karok emelése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan emelkednek. MECHANIKUS HIDRAULIKA Ha az emelés vezérléséhez, terhelt állapotban a külső vezérlőkart használja, akkor az alsó függesztő karok mozgása egy lépésen belül hosszabb, mint terheletlen állapotban. P+11N016 Külső hidraulika kör Ez biztosítja a szükséges olajnyomást a gyorscsatlakozós hidraulika kimenetekre kapcsolt eszközök meghajtásához. A csatlakozók 12,5 mm-es furatai megfelelnek az ISO nemzetközi szabványnak. P+11N012 93

95 MECHANIKUS HIDRAULIKA Külső hidraulika kör vezérlői P+11N015 A külső hidraulikát vezérlő karok a jobb oldalon találhatóak. (a) vezérlőkar az elosztó alsó részéhez - (1) és (2) gyorscsatlakozók (b) vezérlőkar az elosztó középső részéhez - (2) és (3) gyorscsatlakozók (c) vezérlőkar az elosztó felső részéhez - (4) és (5) gyorscsatlakozók Gyorscsatlakozó (0) közvetlen kapcsolódással az átvitelhez és a külső hidraulikus eszközök visszafolyó olajáramához. (pl.: külső hidromotortól) A traktor felszereltsége szerint a következő vezérlőkar kombinációkat és gyorscsatlakozókat tudja használni: (a) vezérlő kar - (1) és (2) gyorscsatlakozók (a) és (b) vezérlő kar - (1), (2), (3) és (4) gyorscsatlakozók (a), (b) és (c) vezérlőkarok - (1), (2), (3), (4), (5) és (6) A (0) gyorscsatlakozó minden esetben tartozék. Ha a traktor fel van szerelve első három-pont felfüggesztő rendszerrel, a vezérléshez használja a (b) vezérlőkart. Az első három-pont felfüggesztés használata közben nem tud a gyorscsatlakozókhoz kapcsolni, mert a nyomás az első három-pont felfüggesztés nyomásával azonos. Ha bejezte az első függesztő karokkal végzett munkát és használni szeretné a 3-as és a 4-es gyorscsatlakozókat, amelyekhez kapcsolva van az első függesztő szerkezet, akkor emelje szállítási helyzetbe a karokat és mozgassa a vezérlő kart 'rögzített' állásba. Vezérlőkar rögzítés A külső hidraulikakör vezérlő karja üres állásban rögzíthető. Oldáshoz húzza fel a rögzítőt (1) és forgassa ütközésig a nyíl irányába. Újbóli rögzítéshez kapcsolja a kart üres állásba és a nyíllal ellentétes irányba forgassa ütközésig a rögzítőt, majd nyomja le. Ezzel rögzítette az üres állást. Biztonsági okokból mindig rögzítse a külső hidraulika vezérlő karjait üres állásban! P+11N014 94

96 MECHANIKUS HIDRAULIKA Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói P+11N017 Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P+11N018 Az (b) karnak négy állása van: N - Üres állás. (3)-as és (4)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 3 - Nyomás az (3) csatlakozóban. A (4)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül a (3) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 4 - Nyomás a (4) csatlakozóban. Az (3)-as csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (3) és (4) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. 95

97 MECHANIKUS HIDRAULIKA P+11n019 A (c) karnak négy állása van, ami az (5) és (6) gyorscsatlakozókat vezérli N - Üres állás. (5)-as és (6)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (c) kar ebben az állásban rögzítve van. 5 - Nyomás az (5) csatlakozóban. A (6)-os csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül az (5) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 6 - Nyomás a (6) csatlakozóban. Az (5)-ös csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (5) és (6) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. 96

98 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Vezérlő elemek működése F_02_ Emelés kapcsolója a. szállítás, emelés b. STOP c. süllyesztés szabályzása (munka) d. Úszó állás, gyorssüllyesztés - a kar rugó ellenében automatikusan visszaugrik a (c) állásba 2. Rögzítés (szállítási helyzetben) 3. Süllyesztési sebesség 4. Emelő berendezés magasságának (helyzetének) beállítása 5. Felső helyzet lehatárolása 6. A manuális és az automatikus vezérlés beállítása 7. LED - diagnosztika 8. LED - emelés 9. LED - süllyesztés 10. Kompenzátor bekapcsolása (kis vibráció) 11. LED - kis vibrációk kompenzátora bekapcsolva Emelő berendezés kikapcsolva 'off' Az elektromos berendezés a kapcsolótáblában lévő kulccsal kapcsolható ki. Ha az eletronikus rendszert kikapcsolja, az emelés-süllyesztés nem működik. F_02_188 97

99 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Rögzítés feloldása Ha a gyújtáskapcsolóban lévő kulccsal bekapcsolja az elektromos berendezést (I), az emelőszerkezet elektronikusan rögzített lesz - az emelés és süllyesztés nem működik, az EHR-B vezérlőegység diagnosztikai LED-je (7) bekapcsol és a vibráció csillapítás (11) LED-je rövid időre felkapcsol - ebben a folyamatban a rendszer gyorstesztet hajt végre. Az emelési (8) és a süllyesztési (9) LED-ek kikapcsoltak. A diagnosztikai LED (7) rövid idejű folyamatos világítása után, az EHR-B rögzítettségét jelzi. Ha a diagnosztikai LED (7) folyamatosan világít, akkor a vezérlő kör ki van kapcsolva. F_02_164 A motort csak úgy tudja elindítani, hogy a motor (1) a (b) állásban van. Az EHR-B elektro-hidraulikus rendszert csak akkor szabad bekapcsolni, ha a motort már jár. Az EHR-B rendszer indításához a traktor kenését jelző lámpának is ki kell kapcsolnia az indítás után. Járó motornál csak úgy tudja a rögzítést oldani (bekapcsolt rendszer), hogy az emelő kart (1) az (a) állásba mozgatja - rövid idejű kapcsolás elegendő. Az (1) kar (c) állásba mozgatásával az eszköz beállítható a megfelelő helyzetbe, azaz a (4), (5), (6) vezérlők jelenlegi állásában. F_02_163 Az EHR-B rendszer bekapcsolását követően, biztonsági okokból először a hidraulika karok emelési sebességét állítsa be. Ha a hidraulika karokat először a kiválasztott állásba mozgatja, a biztonsági lehatárolás törlődik és a hidraulika karok emelési sebessége alapbeállításra áll. Gyors süllyesztés Az (1) kar (d) állásban - úszó állás. Ebben az állásban meg kell tartani a kart; az elengedést követően visszaáll a (c) állásba. A rendszer a 3, 4, 5, és 6 vezérlők beállításával összhangban működik. F_02_165 98

100 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Közlekedés munkagépekkel Kapcsolja a kart (1) az 'a' állásba. Rögzítse az emelő kart az 'a' állásban a rögzítő retesszel. A - emelőkar rögzítve B - emelőkar kioldva Ha a traktorhoz munkagépet kapcsolt és megáll, a munkagépet mindig engedje le a talajra (nem maradhat kiemelt helyzetben). Stop állás A kar (b) állásba mozgatása esetén - STOP állás - a három-pont felfüggesztés mozgása azonnal megáll. Rezgéskompenzátor (lengéscsillapító) F_02_167 F_02_168 A hárompontos-függesztésbe rögzített nehéz munkaeszköz szállítása során használható. Az emelést szabályozó kart (1) munkaeszköz szállítási helyzetbe (a) kell fordítani, és a retesszel (2) rögzíteni kell, majd be kell kapcsolni a lengés-kompenzálót (10). A lengés-kompenzáló bekapcsolását a LED (11) jelzi ki. A lengés-kompenzáló (10) bekapcsolása után a hátsó hárompontos-függesztés karjai körülbelül 4%-kal lesüllyednek, és biztosítják a karok szabad lengését a löket kb. 8%-ban. A függőleges irányú lengést a felső helyzet beállító (5) korlátozza. A hárompontos-függesztésbe rögzített nehéz munkaeszköz szállítása során használható aktív lengéscsillapítás előnyei: 1. biztonságosabb közlekedés (a kormányzott futóműre nem hat emelőerő) 2. stabilizált munkaeszköz 3. a hidraulikus rendszert és a hátsó hárompontos-függesztést kisebb dinamikus terhelés éri Az egytengelyes pótkocsi vontatását végző vonóeszköz beállítása során a lengés-kompenzálót ki kell kapcsolni. 99

101 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER A három-pont felfüggesztés felső helyzetének lehatárolása Bekapcsolható az (5) vezérlővel. A lehatárolás a hárompont felfüggesztés emelési tartományának felső felében valósítható meg. F_02_169 Süllyesztési sebesség A három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének beállítását a (3) vezérlővel lehet megvalósítani. A maximális süllyesztési sebesség jele A minimális süllyesztési sebesség A rezgés-kompenzátor használatakor és a hátsó, külső vezérlőgombok használatakor a süllyesztési sebesség beállítás nem érvényes. F_02_170 Úszó állás Úszó helyzetű hidraulika rendszerrel végzett folyamatos munka során -pl.: támkerekes ekével való szántás-, a (4) vezérlőnek az A-val jelölt tartományban kell állnia és a (6) vezérlőnek a helyzetszabályozás állásban kell lennie. F_02_171 A három-pont felfüggesztés vezérlésének beállítása Az elektro-hidraulikus rendszer a három-pont felfüggesztés vezérlésének két módját teszi lehetővé. A - Kézi beállítás. A (6) vezérlő a nyíl által jelölt tartományban van. B - Automatikus beállítás. A (6) vezérlő a HitchTronic (AHC) állásban legyen, ahogyan a nyíl mutatja. Az automatikus vezérlést bármikor átkapcsolhatja kézi vezérlésre és bármikor vissza is kapcsolhat a (6) vezérlő segítségével. ahc_01 100

102 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER A három-pont felfüggesztés vezérlésének kézi beállítása F_02_172a Végezze el a Rögzítés oldása rész szerintieket és a végzendő munka természetének megfelelően állítsa be az elemek kívánt helyzetét. A munkaeszközök megfelelő mélységét a (4) vezérlővel érheti el. A szabályzás típus és a kevert szabályzás beállításához használja a (6) vezérlőt. Erőszabályzás jele Mélységszabályzás jele A szabályzó (emelés és süllyesztés) bekapcsoltságát a (8) és (9) jelzőlámpák működésén keresztül kísérheti figyelemmel. Tege az (1) kart a állásba, kanyarodás után tegye vissza a c állásba. A vezérlő renszer visszaáll a beállított értékre (memorizált szántás). Az indítási sebességet a (3) vezérlővel állíthatja be. A három-pont felfüggesztés automatikus vezérlése F_02_172a A 'rögzítés oldása' részben leírt lépéseket hajtsa végre. A (6) vezérlőt állítsa HitchTronic (AHC) állásba. A (4) vezérlővel állítsa be a hátsó három-pont függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép munkamélységét. Ha a hátsó három-pont függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép a (4) vezérlő állításával eléri a kívánt mélységet, a vezérlő rendszer megméri a talaj ellenállását és ezt az értéket használja alapul a további vezérléshez. A vezérlés (emelés és süllyesztés) bekapcsoltságát a (8) és (9) jelzőlámpák működésén keresztül kísérheti figyelemmel A fordulónál állítsa az (1) kart az 'a' állásba, kanyarodás után pedig vissza a 'c' állásba. A kívánt süllyesztési sebesség értéket a (3) vezérlővel lehet beállítani. A (4) vezérlő állításával elért mélység érték beállítása után a vezérlő rendszer ismét megméri a talaj ellenállását és a későbbi vezérléshez ezt az értéket használja fel. 101

103 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Hátsó vezérlők használata A hátsó vezérlőket munkagépek csatlakoztatása és lekapcsolása esetén használhatja. Az EHR-B elektrohidrauliks vezérlő egység emelést kapcsoló karja (b) vagy (c) állásba kell legyen. A traktor mindkét hátsó sárvédőjén lévő nyomógombokon feltüntetett szimbólumok a hárompont függesztő szerkezet megnyomás utáni mozgási irányát jelölik. A mozgás csak addig tart, amíg nyomja a gombot. A hátsó vezérlők használata mindig lezárja a vezérlő rendszert, ezért a 'Rögzítés feloldása' fejezetben leírtakat kell megismételni. F_02_98 Az elektrohidraulikus rendszer külső vezérlő gombjai 1. emelés 2. süllyesztés Mozgatás csak a gomb benyomása közben van. Az elektrohidraulikát működtető külső gombok az elektrohidraulika előzetes bekapcsolása nélkül is használhatók, még az esetleg hibás elektrohidraulika leblokkolása esetén is. Az elektrohidraulikát működtető külső gombokkal a hátsó hárompontos-függesztést cs FH12N001 Ha munka közben a három-pont felfüggesztést a külső vezérlő gombokkal kezeli, álljon ki a kapcsolt munkagép hatóköréből a személyi sérülés, vagy a munkagép sérülésének elkerülése végett! F_02_65 102

104 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER EHR-B hibajelzője Az elektronika folyamatosan ellenőrzi az elektrohidraulikus rendszer megfelelő működését. A hibákat a (7) diagnosztika LED folyamatosan ismétlődő villogáskombinációval jelzi. A hiba kijavítása után a LED kialszik. A diagnosztikai LED (7) folyamatos világítása az elektro-hidraulikus rendszer rögzítettségét jelzi. F_02_173 A diagnosztikai LED (7) villogáskombinációi hosszú szünet villanások száma 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 2x 3x 3x 3x 3x rövid szünet villanások száma 1x 2x 3x 4x 5x 6x 2x 3x 4x 8x 1x 2x 4x 6x Hibakategória Hibaleírás Súlyos hiba Kevésbé súlyos hiba Kisebb hiba Hiba az elektro-hidraulikus rendszerben, belső biztonsági leállítóval - az elektro-hidraulikus rendszer nem működik - a munkát abba kell hagyni. Hiba az elektro-hidraulikus rendszerben, belső biztonsági leállítóval - az elektro-hidraulikus rendszer nem működik Az elektro-hidraulikus rendszer a hiba típusának megfelelően, csak korlátozottan működik. Az EHR-B rendszerben bekövetkezett hiba elhárítását csak szakszerviz végez-heti! 103

105 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Az EHR-B elektro-hidraulikus rendszer kisebb hibáinak leírása F_02_174 A diagnosztikai LED (7) villogáskombinációi hosszú szünet villanások száma rövid szünet villanások száma Hiba helye 3x 1x Jobb oldali erőmérő csap (A) 3x 2x Baloldali erőmérő csap (A) 3x 4x Süllyesztési sebesség vezérlő (3) 3x 6x Vezérlést beállító kapcsoló (6) A hiba lehetséges oka Erőmérő csap hiba Az erőmérő csap vezetőjének hibás érintkezése, szakadása Az erőmérő csap vezetőjének rövidzárlata Az erőmérő csap esetleges túlterhelése A (3) vezérlő potenciométerének hibája A vezérlő vezetőjének hibás érintkezése, szakadása A (6) kapcsoló potenciométerének hibája A kapcsoló vezetőjének hibás érintkezése, szakadása Külső hidraulika kör Ez biztosítja a szükséges olajnyomást a gyorscsatlakozós hidraulika kimenetekre kapcsolt eszközök meghajtásához. A csatlakozók 12,5 mm-es furatai megfelelnek az ISO nemzetközi szabványnak. P+13N

106 Külső hidraulika kör vezérlői ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER P+13N004 A külső hidraulikát vezérlő karok a jobb oldalon találhatóak. (a) vezérlőkar az elosztó részéhez - (1) és (2) gyorscsatlakozók (b) vezérlőkar az elosztó részéhez - (3) és (4) gyorscsatlakozók (c) vezérlőkar az elosztó részéhez - (5) és (6) gyorscsatlakozók (d) vezérlőkar az elosztó részéhez - (7) és (8) gyorscsatlakozók Gyorscsatlakozó (0) közvetlen kapcsolódással az átvitelhez és a külső hidraulikus eszközök visszafolyó olajáramához. (pl.: külső hidromotortól) A traktor felszereltsége szerint a következő vezérlőkar kombinációkat és gyorscsatlakozókat tudja használni: (a), (b), (c) és (d) vezérlő kar - (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7) és (8) gyorscsatlakozók (a), (b) és (c) vezérlőkarok - (1), (2), (3), (4), (5) és (6) A (0) gyorscsatlakozó minden esetben tartozék. Ha a traktor fel van szerelve első három-pont felfüggesztő rendszerrel, a vezérléshez használja a (b) vezérlőkart. Az első három-pont felfüggesztés használata közben nem tud a gyorscsatlakozókhoz kapcsolni, mert a nyomás az első három-pont felfüggesztés nyomásával azonos. Ha bejezte az első függesztő karokkal végzett munkát és használni szeretné a 3-as és a 4-es gyorscsatlakozókat, amelyekhez kapcsolva van az első függesztő szerkezet, akkor emelje szállítási helyzetbe a karokat és mozgassa a vezérlő kart 'rögzített' állásba. Vezérlőkar rögzítés A külső hidraulikakör vezérlő karja üres állásban rögzíthető. Oldáshoz húzza fel a rögzítőt (1) és forgassa ütközésig a nyíl irányába. Újbóli rögzítéshez kapcsolja a kart üres állásba és a nyíllal ellentétes irányba forgassa ütközésig a rögzítőt, majd nyomja le. Ezzel rögzítette az üres állást. Biztonsági okokból mindig rögzítse a külső hidraulika vezérlő karjait üres állásban! P+11N

107 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói P+13N005 Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - "kiugró" funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - "kiugró" funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P+13N006 Az (b) karnak négy állása van: N - Üres állás. (3)-as és (4)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 3 - Nyomás az (3) csatlakozóban. A (4)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül a (3) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 4 - Nyomás a (4) csatlakozóban. Az (3)-as csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (3) és (4) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. 106

108 ELEKTRO-HIDRAULIKUS RENDSZER P+13N007 A (c) karnak négy állása van, ami az (5) és (6) gyorscsatlakozókat vezérli N - Üres állás. (5)-as és (6)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (c) kar ebben az állásban rögzítve van. 5 - Nyomás az (5) csatlakozóban. A (6)-os csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül az (5) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 6 - Nyomás a (6) csatlakozóban. Az (5)-ös csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (5) és (6) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. P+13N008 A (d) karnak négy állása van, ami az (7) és (8) gyorscsatlakozókat vezérli N -Üres állás. (7)-as és (8)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (d) kar ebben az állásban rögzítve van. 7 - Nyomás az (7) csatlakozóban. A (8)-os csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül az (7) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 8 - Nyomás a (8) csatlakozóban. Az (7)-ös csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (d) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (7) és (8) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (d) kar rögzített ebben az állásban. 107

109 JEGYZETEK 108

110 FELFÜGGESZTÉSEK Hátsó hárompont függesztés A függesztő szerkezet függesztett, vagy félig függesztett I. és II. kategóriájú mezőgazdasági gépek és munkaeszközök ISO szerinti csatlakoztatására szolgál. A kategóriák a felfüggesztés tengelyének hosszában különböznek egymástól, amely az alsó felfüggesztő csuklók golyóközép távolságát jelenti a hozzákapcsolt berendezés esetén. I. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője 728 mm 28 mm 25 mm II. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője 870 mm 28 mm 25 mm 1. felső függesztőrúd 2. baloldali függőleges függesztőrúd 3. jobboldali függőleges függesztőrúd 4. feszítőhüvelyes határolórúd 5. alsó függesztőkarok Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során E451 A traktorhoz kapcsolt munkagép működtetésére nem jogosult személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a hozzákapcsolt gép (eszköz) között (A). Ne parkoljon a traktorral a munkagép felemelt helyzetében (B). Ha a függesztő szerkezetre nincs munkagép kapcsolva, az alsó függesztőkarokat a lengés ellen rúgók segítségével össze kell kapcsolni és a felső függesztőkart (1) a flexibilis tartókengyelbe kell akasztani! Kapcsolt munkagép esetén az alsó függesztőkarok feszítőit (4) úgy le kell rövidíteni, hogy nem kívánatos oldalirányú kilengés ne lépjen fel. G

111 FELFÜGGESZTÉSEK Az emelőrúd magasságának a beállítása Baloldali függőleges függesztőrúd ('A' ábra): Hosszúságának állításához szerelje ki a függesztőrudat az emelőkarral összekötő csapot, majd forgassa a függesztőkar-szemet mindaddig, míg a kívánt hosszméretet eléri. Jobboldali függőleges függesztőrúd - ('B' ábra): A fogantyút az ábrán nyillal jelölt irányba tolva, majd a menetes hüvelyt forgatva a függesztőkar mérete beállítható. A traktor felszereltsége szerint a függesztő rudakat a 'B' ábra szerint lehet beállítani. E453a Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Az alsó függesztőkarok fix pozíciója - ('A' ábra). A csapfej, (1) és az alátét (2) horizontális helyzetben álljon. Az alsó függesztőkarok szabad elmozdulása - ('B' ábra). A csapfej (1) és az alátét (2) vertikális (függőleges) elrendezésű. Ez a pozíció szabad elmozdulást enged a traktornak és a munkagépnek. A függesztőkarok függőleges irányban szabadon mozoghatnak. E454 Feszítőanyás határolórúd A feszítőanyás határolórudak az alsó függesztőkarok oldalirányú lengését szabályozzák. A feszítőanyás hüvely (1) a nyíl irányába elfordítható, így az alsó függesztőkarok szabad mozgásának mértéke szabályozható. Mindkét feszítőanyás határolórúd felszerelése kötelező! E455 Felső vonórúd A felső vonórúd (1) hosszirányban állítható. A tartókonzolon lévő 4 furat közül bármelyikbe csatlakoztatható. A tartókonzol a terhelést átadja a hidraulikus vezérlő mechanizmus burkolatához kapcsolt torziós rúdnak. Eszköz szállítása esetén a felső függesztőrudat a 'd' nyílásba kell bekötni az emelő hidraulika rendszer túlterhelésének-, ill. A kapcsolt munkagép leejtésének elkerülése érdekében. P11NE

112 FELFÜGGESZTÉSEK A felső függesztőrúd nyújtásánál ügyelni kell arra, hogy mindkét menetes csapot a függesztőrúd hüvelyéből azonos hosszúságban csavarjuk ki. E457 A furatok megválasztása a tartókonzolban A felső függesztőrúd csatlakoztatása a tartókonzol 'a' - 'd' furataihoz az alábbi jellemzőket befolyásolja: - A szabályozó hidraulika érzékenységét (a szabályozó rendszer választó karja 'D' vagy 'M' állásban). A vonórúd 'a' furathoz történő csatlakoztatása esetén a szabályozás érzékenysége a legnagyobb. E458 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Az alsó függesztőkarok fél-automatikus kitolható végdarabbal (CBM) rendelkeznek. E végdarabok megkönnyítik a munkagép kapcsolását. A rögzítő csapok (1) felemelése után a végdarabok (2) szabadon kihúzhatók. A kihúzott végek ezután csatlakoztathatók a munkagép függesztő csapokhoz. A csatlakoztatást követően a hidraulika vezérlőkar kezelésével süllyessze meg az alsó függesztő karokat, majd óvatos hátratolatással a végdarabok (2) az alsó függesztő karokba csúsznak, a munkahelyzeti pozícióba állnak, és automatikusan záródnak a rögzítő csapok (1) segítségével. Ellenőrizze a kitolható végdarabok illetve a rögzítő csap pozícióját (3. ábra). E

113 FELFÜGGESZTÉSEK Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal Mind az alsó (3) mind a felső (4) függesztőkarok CBM gyorskapcsoló horoggal rendelkeznek. Elsőként helyezze el a kapcsoló hüvelyeket (1), és állítsa be az alsó függesztőkarok közötti távolságot a feszítőhüvelyes határoló rud segítségével. Tolasson a munkagépre, majd emelje fel a három-pont függesztő szerkezetet, amíg az alsó függesztőkarok horga beakad a munkagép függesztő csapjába. Ezt követően a vezetőfülkéből a felső függesztő rúd (4) beakasztható a munkagép felső függesztő csapjába. A munkagép lekapcsolásához emelje fel a 4. jelű felső függesztő rudat és süllyessze le az emelőhidraulikát az 3. jelű alsó függesztőkarok kiakasztásához. E460 A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése Nagyon nehéz munkafeltételek mellett, pl. nagy tömegű összeszerelt gépekkel lejtőn vagy nagy oldalterhelésű gépeknél ajánljuk, hogy az alsó függesztőkarok horgait rögzítse egy M8-as csavar, S- sel jelölt furatba illesztésével és rögzítse csavaranyával. X901 *Mellső hárompont függesztő szerkezet Az ISO II. kategóriás függesztő szerkezettel szerelt mezőgazdasági gépek, és eszközök csatlakoztatására szolgál. Hordozott eszköz szállításakor a függesztő szerkezetet felemelt helyzetben, hidraulikusan rögzítse a golyós szeleppel, amely a traktor baloldalán az első tengely felett található. Ez a hidraulikus rögzítés abban az esetben is ajánlatos, ha a hárompont felfüggesztéshez nem kapcsolnak eszközt. E

114 FELFÜGGESZTÉSEK A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A felfüggesztést két egyszeres működésű hidraulikus munkahengerrel látták el, amelyekhez az olajat a külső kiegészítő elosztótól vezetik. Az emelés és süllyesztés a külső tömb (b) vezérlőkarjának segítségével történik. 3. állás emelés 4. állás süllyesztés N állás rögzített állás P állás nem használt Ha a traktor el van látva elülső három-pont felfüggesztéssel, használja a b ábrán látható kart a vezérléshez. Ha az első három-pont csatlakozót használja, a gyorscsatlakozókat nem tudja használni, mert a bennük lévő nyomás a mellső három-pont felfüggesztés nyomásával egyenlő. Ha befejezte a három-pont csatlakozással végzett munkát és használni akarja a gyorscsatlakozó egység 3-as és 4- es csatlakozóját, amelyre az első három-pont felfüggesztés is fel van kapcsolva, akkor emelje fel a függesztő karokat szállítási helyzetbe és rögzítse a vezérlőkert! P+11N021 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső hárompont függesztő szerkezetre akasztott munkagéppel történő munkavégzés megkezdése előtt a fojtószelepet (3) úgy állítsa be, hogy a felső véghelyzetből az alsó véghelyzetbe történő süllyesztés időtartama 1-1,5 s legyen. A szeleptestet balra (a nyíl irányába forgatva) a süllyesztési sebesség növekszik. Az állítás közben a szelep kezelőkarjai vízszintes helyzetben álljanak. A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése Az első három-pont felfüggesztés rögzítését a hidraulikus munkahengerek bármely helyzetében el lehet végezni a traktor elejére szerelt szelep használatával. A szabad állás a szelepkar vízszintes helyzetű. X463 B - a függesztőkarok a fülkéből vezérelhetőek. rögzített (elzárt) állás a szelepkar függőleges helyzetű. - a függesztőkarok X

115 FELFÜGGESZTÉSEK A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A a függesztő szerkezet munkahelyzete B a függesztő szerkezet szállítási helyzete A függesztő karok pozíciójának változtatása: 1. Szerelje ki a rugós biztosító csapot (1) a furatból. 2. Emelje a függesztő kart az 'A' pozícióból a 'B' pozícióba. 3. helyezze el és rögzítse a rugós biztosítócsapot a 2. jelű furatban. A balesetveszély elkerülése érdekében az ujját ne duglya bele a furatba! E466 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagéppel való haladás megengedett maximális sebessége 15 km/h. Használaton kívül a függesztő szerkezet alsó függesztő karjait szerelje át szállítási helyzetbe. FH12N

116 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A nyomtávolság állítható a keréktárcsa és a kerékpánt helyzetének változtatásával. Mindenek előtt rögzítse a traktort elmozdulás ellen. Emelje fel a tengelyemelővel és biztonságosan támassza alá. Szerelje le a mellső kerekeket. Csavarja ki a kerékpántot a tárcsára rögzítő csavarokat. Helyezze el a kerékpántot a keréktárcsán a kívánt nyomtávolságnak megfelelő pozícióban. Rögzítse a kerékpántot a csavarok, alátétek, csavaranyák segítségével. A csavaranyákat Nm nyomatékkal kell meghúzni. A mellső kerékcsavarokat Nm nyomatékkal kell meghúzni. Minden kerékszerelésnél az előírt nyomatékkal húzza meg a csavarokat. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 100 m terhelés nélkül megtett út után. Szükség szerint végezzen után húzást. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 3 óra, terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Szükség szerint végezzen után húzást. A keréktárcsa és kerékpánt összekötő csavarok meghúzását ellenőrizze 10 óra terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Alkalmazott gumiabroncsok 280/85 R24, 11,2-24, 11,2R24, 320/85 R24, 12,4-24, 12,4R24 Beállítható nyomtávolság (mm) 1525, 1620, 1680, 1770, 1825, /58 R24, 13,6R , 1690, 1760, 1835, 1910 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen G503a_1 115

117 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén A traktort rögzítse elmozdulás ellen, a futóművet emelővel emelje fel és támassza alá. A mellső tengely kerékanyáinak a meghúzási nyomatéka Nm. A nyomtáv megváltoztatásához a kerekeket le kell szerelni és át kell fordítani (keréktárcsa sajtolással kifelé). A munka során a kerekeket fel kell cserélni, hogy a gumiabroncs mintázata (a nyílnak megfelelően) a menetiránynak feleljen meg. - Szerelje le a mellső kerekeket. - A kerekeket cserélje fel és a keréktárcsa sajtolással kifelé szerelje fel. - A mellső tengely kerékanyáit Nm nyomatékkal húzza meg. - Terheletlen traktorral haladjon kb. 100 métert, majd a kerékanyákat ismét húzza meg az előírt nyomatékkal. - Terheléses üzemeltetés (3 üzemóra) után a kerékanyák meghúzását ellenőrizze le üzemóra után ellenőrizze le és szükség esetén ismét húzza meg a kerékanyákat. Tárcsás kerék ET (mm) Első nyomtáv mm-ben 280/85 R24, 11,2-24, 11,2 R24, ,6R /70 R ,5/ /70R Az első kerekek kerékösszetartása Az első kerekek kerékösszetartása megfelelő tengelyen mérve 0-2 mm, figyelembe véve az első kerékagy peremét (ha az első kerekek rendben vannak, mérje meg a felniket is). Az 'S' összetartási értéket a hátul és elöl mért értékek különbségével határozzák meg: S = b - a. F_02_

118 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál C507 Megjegyzés: A traktorokat standard kivitelben hidrosztatikus kormányzással szerelik fel. Állítsa be a kerekeket a traktor hossztengelyével párhuzamosan. Elől, a keréktengelyek vízszintes síkjában mérje le a kerékpántok közötti távolságot. Jelölje meg a mérési helyeket. Haladjon a traktorral előre, úgy hogy a megjelölt helyek a keréktengelyek vízszintes síkjában hátul legyenek (fordulás 180 -kal), és mérje le ismét a megjelölt helyek közötti távolságot. Lazítsa meg a hidraulikus munkahenger kormányösszekötő rúdjain (a menetes gömbcsukló szárak) lévő rögzítőanyákat (2). A kerékösszetartás a megkövetelt értékre beállítható a menetes rudak (3) ki-, vagy behajtásával. A rudakat felváltva, azonos mértékben állítsa be. A mérést a kerékpánt oldalán kell végezni. Húzza meg szorosan a gömbcsukló fejek rögzítő anyáit Nm meghúzási nyomatékkal. A gömbcsukló fejek felső felületeinek (1) párhuzamosnak kell lenniük egymással. 117

119 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél A beállítást minden esetben végezze el nyomtávolság állítás, illetve gumiabroncs csere esetén. A beállítást úgy kell elvégezni, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság a mellső tengely keresztirányú lengése esetén sem legyen kisebb, mint 50 mm. A kerékütköző beállításának ellenőrzése 1. Fordítsa ki a kormányzott mellső kerekeket az egyik oldalra és ellenőrizze, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság van-e legalább 50 mm. Az ellenőrzést mindkét keréken végezze el. 2. Forgassa ki ütközésig a kormányt a másik irányba, és ebben az állásban is végezze el a fenti ellenőrzést. 3. Emelje fel megfelelő emelővel az egyik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. 4. Emelje fel megfelelő emelővel a másik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. E502 Az ütközőn az (A) távolság beállítható. Oldja a (2) jelű rögzítő anyát, és a csavart a kívánt távolságnak megfelelően hajtsa be, vagy ki. A beállított értéknél a rögzítő anyát húzza meg. A kerékelfordulási szög állítását követően a fenti 1-4 pontokban ismertetett ellenőrzést el kell végezni! A mellső kerekek sárvédői A sárvédőket beállítható tartókra szerelték fel, amelyek alapfelszerelésként mind oldalirányban (az 'a'-val jelölt csavarok állításával másik furatokba), mind pedig magasságában (a 'b'-vel jelölt csavarok állításával másik furatokba), a kívánt nyomtávolságnak és a használt abroncsfajtának megfelelően állíthatók be. C

120 A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja Alkalmazott abroncsok A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Abroncsszélesség mm-ben Beállítható nyomtávszélesség 12, , , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , ,4R

121 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása C509 A hátsó kerekek nyomtávszélességét a kerékpánt és a fedőlemezek helyének megváltoztatásával állítják be, a traktor felemelt hátsó tengelye mellett, hogy a kerekek szabadon foroghassanak. A megemelés előtt ne felejtse el aláékelni a traktor első kerekeit az elmozdulás ellen. A nyomtávszélességének megváltoztatása után húzza meg a kerékpántot és a keréktárcsát összekötő csavarokat Nm nyomatékkal, és húzza meg a tárcsát a kerékaggyal összekötő csavarok anyáit Nm nyomatékkal. A talpkötés minden egyes fellazítása után a csavarokat az előírt értékre húzza meg. A terheletlen traktorral történő 100 méteres távolság megtétele után a kötéseket húzza meg ismét az előírt értékre. A traktor terhelése után a kötéseket 3 motor-üzemóra után húzza utána. 10 motor-üzemóra után ellenőrizze ismét a tárcsa anyáinak meghúzását és a kerékpánt csatlakozásokat. Az első 100 motor-üzemóra ledolgozásáig gyakran ellenőrizze az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, abroncscsatlakozásainak meghúzását (minimum 6-szor az első 100 üzemóra alatt). Az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, kerékpántjainak meghúzását 100 üzemóránként továbbra is ellenőrizze. Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Hátsó nyomtáv (mm) 460/85 R , /70 R /85 R /65 R /85 R /65 R

122 A pótsulyok szükségesek a tengelyterhelés növeléséhez, a traktor kormányozhatóságának biztosításához, vagy a traktor stabilitásához. (Homlokrakodó géppel való munkavégzés esetén kövesse a gyártó utasításait.) Pótsúlyok a motorburkolat előtt súlyok a súlyok tömege (kg) kombinációja (db) 4+1 4x x PÓTSÚLYOK A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok súlyok a súlyok tömege (kg) kombinációja (db) 10 10x P11NE551 A hátsó kerekek pótsúlyozása A - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez B - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez P11NE552a Súlyok kombinációja (db) A súlyok tömege (kg) 2+2 2x16 + 2x x16 + 4x x16 + 8x E553 Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez A hátsó kerekek összes belső tömlőit felszerelték olyan szeleppel, amely egy töltőbetét használata mellett lehetővé teszi a belső tömlők folyadékkal történő feltöltését. A gumiabroncsokat nem lehet akármilyen folyadékkal feltölteni! Csak a radiális gumiabroncsokat lehet vízzel tölteni a kívánt tömeg eléréséig. Tilos az első kerekek és a hátsó, dupla kerekek feltöltése! 121

123 PÓTSÚLYOK Az első kerekek aláékelése A hátsó kerekek felemelése előtt ne felejtse el a traktort az első kerekek kiékelésével az elmozdulása ellen biztosítani. E555 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél F A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le a belső tömlőt és csavarja ki a szelepbetétet. 3. Csavarja rá a víztöltő csonkot és helyezze rá a tömlőt a folyadék beviteléhez. 4. Töltse fel a belső tömlőt az előírt folyadékmennyiséggel. 5. A töltéshez használhat ejtőtartályt (B), vagy nyomás alatt történő töltési eljárást (C). 6. A tömlőt vegye le és a víztöltő csonkot csavarja ki. 7. Szerelje be a tömlő szelepbetétjét és fújja fel a gumiabroncsot az előírt nyomásértékre (D). 8. A felfúvatás után helyezze vissza a szelep védősapkáját. 9. Ugyanígy járjon el a másik gumiabroncs folyadékkal történő feltöltésénél is. A tömlőben a víz nem fagyhat meg. A téli szezon előtt a vizet időben engedje le! 122

124 PÓTSÚLYOK Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél F A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el kereket úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le levegőt a belső tömlőből és csavarja ki a szelepbetétet. Forgassa el a kereket a szeleppel lefelé. A folyadék leeresztésekor a gumiabroncsban szívónyomás léphet fel. Ezért szükséges, hogy a kereket időről időre úgy fordítsa, hogy a szelep a felső állásba (B) kerüljön! 3. Távolítsa el a folyadékmaradékot a belső tömlőből a folyadéktöltő csonk rácsavarása után préslevegő vezetékkel (C). 4. A maradék folyadék eltávolítását addig végezze, míg a levegőcsonkon át már folyadék nem folyik el. 5. Csavarja ki a folyadéktöltő csonkot. 6. Szerelje ismét vissza a tömlő légszelepét és fúvassa fel a gumiabroncsot az előírt nyomásra (D). 7. Helyezze vissza ismét a szelepvédő sapkát. 8. Ugyan ilyen módon engedje le a folyadékot a másik gumiabroncsból is. Maximális folyadéksúly a gumiabroncs méretétől függően Abroncsméretek 12, , , , /70R30 16, , ,4-34 Súly (kg) Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Gumiabroncsok töltésére csak akkor használhat fagymentes folyadékot, ha tömlős gumikkal rendelkezik. Figyelem, a gyárban tömlő nélküli gumiabroncsokkal szerelik a traktort! Víz az oldat elkészítéséhez Cálciumklorid CaCl 2 Oltott mész Oldattöménység 20 C mellett Dermedési pont kb. Össztérfogat Kiegészítő anyag kg liter (kg) (kg) ( C) liter (kg) 45 11,8 0,21 1, ,9 0,23 1, ,4 0,25 1, Az oldat elkészítése: 1. A vízmentes kálciumkloridot CaCl 2 adjuk a vízhez és ne fordítva! 2. Az oldat nem veszélyes, azonban óvatosan kell bánni vele. A kiöntött cseppeket tiszta vízzel öblítse le. 3. A feltöltés előtt hagyjuk az oldatot lehűlni. Tartsa be az előírt oltott mész mennyiséget. 4. Az oldatnak nem szabad fémes alkotórészekkel és elektromos szerelvényekkel érintkeznie. A gumitömlő szelepére az oldat nem káros. 5. A fenti összetételben elkészített fagyálló oldat a motor hűtőrendszerében nem használható. 6. A fagyálló szert leengedése után különleges hulladékként kell eltávolítani. 123

125 JEGYZETEK 124

126 ELEKTROMOS RENDSZER Az elektromos rendszerbe utólagos beavatkozásokat (további elektromos fogyasztók rákapcsolása) végezni, annak lehetséges túlterhelése miatt tilos! A villamos berendezés javításánál, mindenekelőtt azonban az akkumulátor kezelésénél óvatosan járjon el, hogy az elektrolit ne kerüljön bőrrel, vagy ruházattal érintkezésbe. A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Az akkumulátor negatív pólusát mindig a testhez, és a pozitív pólusát pedig a váltakozó áramú generátorhoz kell csatlakoztatni. Az akkumulátor fordított csatlakoztatása teljesen tönkre teheti a váltakozó áramú generátor félvezető berendezését. A traktor indításához használt segéd akkumulátor, vagy 'segéd energiaforrás' használata esetén ne feledkezzen meg arról, hogy a pozitív véget mindig a pozitívhoz, a negatívot pedig mindig a negatívhoz csatlakoztassa. Abban az esetben, ha a töltőáramkör alkatrészeit cseréli, az akkumulátort a traktor testéről (-) az áramtalanítóval kapcsolja le. Ezáltal elkerüljük a véletlenszerű rövidzárlatokat a kapcsokon. E602 Az önindítóval végzett minden tetszés szerinti művelet, vagy javítás esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni és minden kapcsoló kart, beleértve a teljesítmény-leadó tengely kapcsolását is, üres állásba kell kapcsolni, hogy ezáltal szándékos beindításra és a javítást végző munkás életének veszélyeztetésére ne kerülhessen sor. Tilos az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort mindig a vezető ülésből kell indítani. Akkumulátor Az akkumulátort (1) a fedél elülső burkolata mögött helyezték el és a fedél baloldali részének levételével válik hozzáférhetővé. Az akkumulátor leválasztót (2) a traktor baloldalán az önindító közelében helyezték el. A - akkumulátor bekapcsolva B - lekapcsolva Ha a traktort hosszabb időre leállítják, az akkumulátor önkisülése miatt szükséges az akkumulátort háromhavonta legalább egyszer utántölteni. A traktor leállítása esetén ajánlatos az akkumulátort az áramtalanítóval lekapcsolni. E

127 ELEKTROMOS RENDSZER Az akkumulátor karbantartása Az akkumulátort tisztán kell tartani, és a járművön jól kell rögzíteni. A rögzítő berendezés azonban az akkumulátor edényét nem deformálhatja. Az elektrolit szintje a polipropilén akkumulátorok esetében az edényen jelzett vonalon lehet. F298 Az utántöltést csak desztillált vízzel végezze! 1. Az akkumulátorral végzendő munka során először olvassa el a kezelési utasítást! 2. Az akkumulátorral végzendő munka során védje a szemét szemüveggel, vagy védőpajzzsal! 3. Az elektromos folyadék lúgsó, ezért óvatosan bánjon vele! Az elektrolittal szennyezett bőrt öblítse le, és szappannal és vízzel semlegesítse (a szennyezett ruhát ugyanígy).tartsa távol a gyerekektől! 4 Az akkumulátor töltése során az elektrolitból az elektródákon hidrogén szabadul fel, amely a levegővel robbanó keveréket képez. Ezért tilos az akkumulátor töltésénél a közelben nyílt lángot használni! 5. A robbanást egy szikra is előidézheti, amely bekapcsolt töltésnél a lekapcsolásnál, vagy a kapcsok leválasztásánál keletkezik! 6. A kiselejtezett akkumulátor ökológiailag veszélyes hulladék - az új akkumulátor vásárlásakor a régit az eladónak adja le, aki azt költségmentesen eltávolítja. 7. A nem teljesen töltött akkumlátor télen megfagyhat. 126

128 ELEKTROMOS RENDSZER Generátor A generátor a jobb oldalrész kinyitása után válik hozzáférhetővé. Az utántöltés ellenőrzését a műszerfalon található piros ellenőrző lámpa biztosítja. Amikor a traktor javításánál villamos hegesztést végeznek, minden vezetéket csatoljon le a generátorról. Biztosítsa a '+ B' vezetéket rövidzárlat ellen. E605 Generátor karbantartása E606a A traktor mosásakor és tisztításakor védje a váltakozó áramú generátort a víz és dieselolaj beszivárgása ellen. Az üzemelés közben a váltakozó áramú generátort az akkumulátorról nem szabad leválasztani! A váltakozó áramú generátort soha sem szabad üresjáratban használni, azaz amikor a vezetékeket lekapcsolják a '+B' csatlakozásról és a '+D' csatlakozást kötik be helyette. Ebben az állapotban a fordulatszám-emelkedés esetén a váltakozó áramú generátor rendkívül magas feszültségét idézné elő, amely tönkretenné a félvezetőket! Az üzemelés alatt tilos a váltakozó áramú generátor kapcsait rövidre zárni! A váltakozó áramú generátort tilos pótlólag gerjeszteni. Ezen beavatkozás esetén a félvezetők tönkremennének! Ügyeljen a helyes elektromos csatlakoztatásra a csatlakozás saruinál, és a váltakozó áramú generátor kifogástalan testcsatlakozására! A váltakozó áramú generátornál még rövid időre sem szabad pólusváltást végezni! Töltéskijelző A töltéskijelzőnek két funkciója van. Ha a motor működése közben felgyullad a: 1 - piros szín, akkor ez a töltés hibáját jelzi. 2 - narancssárga szín, akkor a traktor elektromos fogyasztói olyan mértékben terhelik meg generátort, hogy az már nem tudja tölteni az akkumulátort. Ez utóbbi állapot esetén valamilyen fogyasztó (ka)t kapcsoljon ki (amíg a kijelző el nem alszik). Ha a traktort elektromos túlterheléssel üzemelteti (narancssárga színű kijelzés), akkor az akkumulátor egy idő után lemerülhet. E

129 ELEKTROMOS RENDSZER Biztosíték doboz A kormánykonzol bal oldali fedele alatt található, a hozzáféréshez a fedelet le kell venni. A foglalatokban késes biztosítók (1) találhatók, csere esetén csak azonos értékű biztosítót szabad behelyezni. Ha a biztosító gyakran kiolvad, akkor forduljon a márkaszervizhez. Az izzító-áramkör biztosítója (2) szalagos, az értéke 80 A. A fűtés-áramkör biztosítója (3) szalagos, az értéke 30 A. F13BN027 A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban F13BN

130 ELEKTROMOS RENDSZER Tétel Biztosító értéke Védett rendszer 1 15A vészlámpa villogó, féklámpa 2 15A kürt, fénysziréna, EHR 3 15A hajtott mellső futómű működtetés, differenciálzár működtetés, műszerfal tápellátás 4 15A fényszóró és a kijelző lámpája 5 15A bal körvonaljelző, műszerfal világítás, rendszámtábla világítás 6 15A jobb körvonaljelző, hátsó munkalámpa és a kijelző lámpája 7 15A jobb tompított fényszóró, ködlámpa és a kijelző lámpája 8 7,5A bal tompított fényszóró, maszk és tető fényszóró kijelző lámpa 9 15A munkalámpa a traktormaszkban *10 3A első Zuidberg kihajtó tengely 1A 15A részecskeszűrő 1B 20A 11 15A mellső és hátsó ablaktörlő, ablakmosó, rádió '15' 12 20A fűtésventillátor, rádió '30' 13 15A belső levegő keringtetés, gyújtáskapcsoló *14 7,5A légkondicionáló (kompresszor kuplung) *15 15A tükör fűtés *16 15A hátsó ablak fűtés *17 15A vezetőülés kompresszor 18 20A három-pines aljzat *19 15A tető első munkalámpa *20 15A tető hátsó munkalámpa 21 80A izzítás 30 30A fűtés 129

131 ELEKTROMOS RENDSZER A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése F_02_145 A fényszórók tesztfalon történő tesztelésekor a traktornak vízszintes terepen kell állnia, és a gumiknak az előírt nyomással kell rendelkezniük. A függőleges alapbeállítás 3,5% a traktor készenléti súlya mellett mérve. Vízszintes irányban a fényszóró sugarainak a traktor hosszanti szimmetria tengelyével párhuzamosnak kell lenniük. I - a fényszóró távolsága a tesztfaltól (5 méter) h - a fényszórók közepének magassága a talajtól h - a fényszó hajlásszöge (-3,5%) a tesztfal távolsághoz = 17,5 cm - az aszimmetrikus világítási kép emelése (15%) A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása A beállítást egyidejűleg mindhárom csavarral (1), a függőleges és a vízszintes irányban egyszerre végezze el. A beállítás után a nem állítható csavarok elő fogják feszíteni a rugókat. Minden fényszóró egymástól függetlenül beállítható. Az izzólámpa cseréje a parabola hátoldalából való kivétellel történik. F12N

132 A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése ELEKTROMOS RENDSZER G611 A függőleges beállítások akkor helyesek, ha a fényszóró középpontjára illesztett függőleges síktól balra lévő vízszintes síkba eső pontok 30 méteres távolságon belül vannak a traktor első kontúrjától mérve. Vízszintes irányban a fényszórók sugarainak párhuzamosnak kell lenniük a traktor hosszirányú szimmetriatengelyével. Az ellenőrzéseket a traktor üzemkész súlya mellett kell elvégezni. A fülketető fényszórók közúton történő üzemeltetéskor csak akkor használhatók, ha a traktorra elől eszközt, vagy berendezést függesztettek, amely a fő fényszórókat (a traktor hűtőburkolatában) eltakarja. Izzólámpák jegyzéke Tétel Az izzólámpa elhelyezése Feszültség Teljesítmény Aljzat Megjegyzések 1 Első fényszórók H4 12 V 55/60 W P43t 2 Felső tompított fényszórók H7 12 V 55W PX26d 3 Első kombinált lámpák Irányjelző lámpák P21W Helyzetjelző lámpák R5W 12 V 12 V 21 W 5 W BA 15s BA 15s 4 Munkalámpák 12 V 65 W PGJ Hátsó kombinált lámpák: Záró lámpák, Féklámpák Irányjelző lámpák 12 V 12 V 5/21 W 21 W BAY 15D BA 15s 6 Rendszámtábla világítás 12 V 5 W BA15s 7 Műszerfal 12 V 1,2 W W2x4,6d világítás, az utántöltés és egyéb ellenőrző lámpák 8 Fülkevilágítás 12 V 5 W W2,1x9,5d 9 A fűtőpanel világítása 12 V 1,2 W W2x4,6d G

133 JEGYZETEK 132

134 Szervizszemlék A szervizszemléket a következőknek megfelelően kell végrehajtani. Az első szervizszemlét legkésőbb a 100. üzemóra elérésekor, vagy az üzembe helyezést követő 6 hónapon belül kell végrehajtani. A második szervizszemlét további 400 üzemóra után (az üzemóra számláló állása max. 500), vagy legkésőbb az első szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. Ezt követően a szervizszemléket 500 üzemóránként, vagy legkésőbb az előző szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. A szervizszemle végrehajtása a traktor karbantartásának a része. A Zetor márkaszerviz a gyártó előírásai szerint, és szakszerűen hajtja végre a szervizszemlét. Munkakezdés előtti, napi teendők A motor indítása előtt Üzemanyag rendszer tömítettség ellenőrzése Motorolaj szintellenőrzése Hűtőfolyadék rendszer tömítettségének és a hűtőfolyadék mennyiségének az ellenőrzése Hűtőradiátorok ellenőrzése Hidrosztatikus kormány olajszint ellenőrzése a tartályon Fékolaj mennyiség ellenőrzése és a hidraulikus fékrendszer tömítettségének az ellenőrzése Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a főhajtóműben Légnyomás ellenőrzése a gumiabroncsokban Kerékcsavarok meghúzásának az ellenőrzése Vonó- és függesztő készülékek állapotának az ellenőrzése A motor indítása után Motorkenés ellenőrzése (kijelző lámpa) Akkumulátor töltés ellenőrzése (kijelző lámpa) Akkumulátor töltés ellenőrzése (kijelző lámpa) Kormánymű hidraulikus kör tömítettség és működés ellenőrzése Fék hatékonyság és működés ellenőrzése Pótkocsi vagy félpótkocsi fék hatékonyság és működés ellenőrzése Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Traktor kenése a kenési terv szerint Vezetőfülke légszűrő betét ellenőrzése Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok A hűtőlamellák sűrített levegővel történő tisztítása A száraz légszűrő karbantartása (a karbantartást az eltömődés jelző állása alapján hajtsa végre) Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a hajtóműben Olajszint ellenőrzése a hátsó futómű portálokban Olajszint ellenőrzés az első kihajtó tengely hajtóművében Olajszint ellenőrzés a mellső futómű kerékagy bolygóműveiben és a főhajtóműben Kondenzátum leeresztése a légtartályokból Az akkumulátor pólusok tisztítása és bekenése vékony zsírréteggel Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők A TRAKTOR KARBANTARTÁSA A dízel részecskeszűrő karbantartása. Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok. Ellenőrizze az ékszíj feszességét! Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű holtjátékát. Ellenőrizze az első tengely csapjainak holtjátékát. Ellenőrizze a tengelykapcsoló és a fékpedál holtjátékát. Ellenőrizze a lábfék és a kézifék működését. Ellenőrizze a pótkocsi-fék működését. Ellenőrizze a levegőrendszer tömítettségét és működését. Ellenőrizze a vezetőülés működését, és a mozogó alkatrészeket zsírozza. 133

135 Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők 500 üzemórás intervallum után A motor üzemóra számláló állása Szelephézag ellenőrzése és beállítása(motor STAGE III B 16V) Az injektor nyitónyomásának ellenőrzése és a fúvókák működésének ellenőrzése(motor STAGE III B 16V) A hidrosztatikus kormány tömlőinek cseréje Mellső kerékösszetartás ellenőrzése A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Minden... üzemóra után o o 2000 o 3000 o 2000 Tengelykapcsoló kalibrálása o o o o o o 500 Minden üzemóra vagy 4 év után Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Ha a traktoron van légkondicionáló rendszer és azt nem használták, akkor legalább havonta egyszer, és minimum 5 percre be kell kapcsolni (4 C-nál magasabb környezeti hőmérsékleten). Tömítések és szűrők cseréje Új traktor esetén vagy nagyjavítás után Motor üzemóra állás Minden... üzemóra után Motorolaj csere x x x x x 500 Motorolaj-szűrő csere x x x x x 500 Üzemanyagszűrő csere x x x x 500 Levegőszűrő-betét csere x x 1000 Biztonsági levegőszűrő-betét csere x 2000 Fűtőrendszer szűrőbetét csere Hűtőfolyadék csere Fékolaj csere Váltóolaj és hajtott tengely olajának cseréje x x Minden üó vagy 2 év után Minden 2. évben Minden 2. évben 1500 Hátsó híd olajának cseréje x 1500 Szívószűrő csere (hidraulika szivattyú szívószűrője) x x x x x Olajszűrő panel cseréje x x x x x 500 A sebességfokozat elosztó finomszűrőjének cseréje Hajtott első tengely hajtűolajának cseréje Elsőkerék-hajtás kerékagyának olajcseréje A hidrosztatikus kormánymű olajának cseréje A hidrosztatikus kormánymű olajszűrő betétjének cseréje Az első TLT hajtóműház olajcseréje és az olajszűrő tisztítása x x x x x x x x x x x x x x x x x

136 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek Megnevezés Fékfolyadék 0,5 Hűtőfolyadék 21 Hűtőfolyadék fülke nélkül Hűtőfolyadék fülkével A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Motorolaj 10 Hidrosztatikus kormánymű olaja 2,5 Hajtott első tengely hajtóművének olaja 5,5 Üzemanyag 180 * - Ha lejtőn dolgozik, a töltési mennyiséget további 7 l olajjal kell megnövelni. Ugyanezt az eljárást kell alkalmazni, ha külső hidraulikára kapcsolt munkagépekkel dolgozik. liter Hajtott első tengely kerékagyainak olaja 2x0,6 Hajtott első tengely fékkel felszerelt kerékagyainak olaja 2x1,7 Híd olaja 2x1,9 Olaj a váltóhoz és a véglehajtáshoz 70* Olaj az első TLT tengely váltójához 2,7 A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati útmutatóban meghatározott követelményeknek meg nem felelő üzemi folyadékok és olajok traktorban való használatáért. ZETOR üzemi folyadékok A traktor üzemeltetési tulajdonságainak a megőrzéséhez javasoljuk, hogy használjon eredeti Zetor üzemi folyadékokat. Motorolajok Motorolaj: Zetor 15W40 L-SAPS Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR EXTRA 10W30 STOU Olajok a traktor sebességváltó házába A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR EXTRA 10W30 STOU A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR 80W Olajok a mellső hajtóműbe Mellső futómű olaj: ZETOR LS 80W Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Hidraulikus olaj: ZETOR HM 32 Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz ACEA osztály SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály E9 15W-40 API CJ-4/SM Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 10W - 30 Teljesítményszint API GL-4 135

137 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Portál olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 80W 10W - 30 Teljesítményszint API GL-4 GL-4 Mellső futómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 80W 80W-90 10W - 30 Teljesítményszint API GL-4 / GL-5 Differenciálzár (korlátozott megcsúszás) adalékanyaggal kiegészített hajtómű olajat használjon. Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Specifikáció DIN HLP Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olaj jelölés SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Paramo MOGUL Traktol STOU 10W - 30 GL-4 Aral Super Traktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV Austrotrac 10W - 30 GL-4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 ORLEN OIL Agro STOU 10W - 40 GL-4 Teljesítmény osztály API 136

138 Olajok a traktor sebességváltó házába A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Paramo Gyrol - UTTO 80W GL-4 Gyrol 80W 80W GL-4 Mogul Trans 80 80W GL-4 Mogul Traktol UTTO/EKO 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Aral EP 80 80W GL-4 Fluid HGS 80W GL-4 Super Traktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV Austromatic HGN 80W GL-4 Gear Oil EC 4 80W - 85 GL-4 Austrotrac 10W - 30 GL-4 Shell Shell Donax TD 80W GL-4 Shell spirax GX 80W GL-4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 Renolin G W GL-4 MOL Farm NH Ultra (UTTO) 80W GL-4 Hykomol 80W 80W GL-4 ORLEN OIL Hipol 6 80W GL-4 Teljesítmény osztály API Olajok a mellső hajtóműbe Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS 80W GL-4 Agip Rotra Multi THT 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Teljesítmény osztály API Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W - 30 GL-4 Titan Renep 8090MC 80W - 90 GL-4/GL-5 ÖMV Gear Oil LS 85W - 90 GL-5 MOL Hykomol K 80W-90 80W - 90 GL-5 ORLEN OIL Platinum Gear 80W-90 80W - 90 GL-5 137

139 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Gyártó Megnevezés Minősítés Shell TELLUS DO 32 HLP DIN Aral Vitam DE 32 HLP DIN Fuchs RENOLIND10VG32 HLP DIN ÖMV Hyd HLP 32 HLP DIN PARAMO MOGUL H-LPD 32 HLP DIN MOGUL HM 32 HLP DIN MOL Hydro HV 32 HVLP DIN ORLEN OIL Hydrol L-HM 32 HLP DIN Hydrol L-HM 46 HLP DIN Olajok a mellső TLT-hez Gyártó Olaj megnevezése Shell Donax TX BP Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E Castrol Transmax S Elf Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline ATF Dextron II-E Beverol Dextron II-E (Fina)matic HP JD Hygard JDMJ 20C Total Fluide AT42 Fluidematic Syn MOL ATF 3G Plasztikus kenőanyagok Gyártó Minősítés MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN KP 2 K-20 MOL Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten Premium ŁT-4 EP2 138

140 Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe Typ Minősítés Shell Donax YB SAE J 1703, ISO 4925 Synthol 205 PND , ISO 4925, SAE - J 1703 Fuchs Stopred SAE - J 1703 Brake Fluid DOT 4 ISO 4925, SAE - J 1703 EVOX DOT 4+ ISO 4925/4 SAE - J 1704 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA FIGYELEM! 1. A folyadék északi-sarki körülményekhez nem használható! 2. A fékfolyadékot kétévente minimum egyszer ki kell cserélni, tekintet nélkül a lefutott üzemórák számára! 3. Az azonos osztályozású folyadékok egymással kölcsönösen keverhetők! Hűtőfolyadék FRIDEX-STABIL, FRIDOL 91, vagy FRICOFIN S és desztillált víz 1:1,5 arányban (a keverék utántöltését ebben az arányban kell elvégezni). Külföldön történő csere esetén a fagyálló folyadékoknak korróziógátló adalékokat kell tartalmazniuk, hogy a motor hűtőrendszerének összes anyagát (beleértve a gumit és a fejtömítést is) megvédjék. VIGYÁZAT! 1. Vizet nem szabad használni hűtésre fagyálló keverék nélkül! 2. A folyadékot 2 üzemév után le kell cserélni. A FRIDEX - STABIL, FRIDIOL 91 folyadékok egymással kölcsönösen keverhetők. 3. Más márkájú folyadékokkal nem keverhetők. Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz A hajtóanyag feleljen meg az EN 590 szabvány előírásainak. MEGJEGYZÉS: Emelt kéntartalmú hajtóanyag használata esetén a dízel részecskeszűrő élettartama jelentős mértékben csökken! 139

141 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez traktoron karbantartást kizárólag csak kioktatott, az üzemeltetési és biztonsági utasításokat tökéletesen ismerő dolgozó hajthat végre. A traktor karbantartása során használjon megfelelő (előírt) munkavédelmi eszközöket (védőcipő, kesztyű, védőszemüveg stb.). A munka megkezdése előtt a traktort elmozdulás ellen a kézifék behúzásával rögzíteni kell. Kenési munkákat kizárólag csak álló motorú traktoron szabad végrehajtani! Merev mellső futómű Sorszám Megnevezés 1 Királycsap 4 2 Központi csap 2 3 Tengelykapcsoló csatlakozási pont Kenési pont sorszáma 2 Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Vonóhorogcsap csapágyai 0-4 (típustól függően) 8P Mellső három-pont függesztés Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Mellső három-pont felfüggesztés munkahengereinek csapjai 4 01F 02F 140

142 Hárompont függesztés Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Emelő munkahenger csapok 2 Emelőkarok 2 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA 2 21 Pótkocsi vonófej Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Kapcsoló csap 1 5P Felső függesztőkar konzol Sorszám Megnevezés 1 Felső függesztő kar konzoljának csapjai Kenési pont sorszáma 2 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után A traktor bejáratását az elvégzett generáljavítás után az új traktor bejáratására vonatkozó utasítások szerint kell elvégezni. A karbantartást ugyanúgy kell végezni, mint új traktor esetében. 6P 141

143 JEGYZETEK 142

144 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A traktor vezetője vagy használója a tervezett karbantartást önmaga is elvégezheti. Amennyiben a bonyolultabb munkákhoz nincsenek szerszámai, bízza azt speciális szakszervizre! A traktor és a kapcsolt munkagép tisztítási, kenési és beállítási munkáit csak szakember végezheti a motor és egyéb forgó alkatrészek leállítása után, kivéve a fékvezérlést, a töltő és hidraulika rendszert. A motorháztető felnyitása Tető felnyitása: A tető nyitásához az 1-el jelölt nyomógombot kell benyomnia, majd a nyilaknál meg kell fogni a tető és fel kell emelni. A tetőt kiemelt helyzetében egy gázteleszkóp tartja meg. A tető lezárása: Fogja meg a tetőt a nyilakkal jelzett helyen és húzza le a rögzítési hang hallatszódásáig. A motorháztető gyors zárása károsíthatja az első hűtőmaszkban lévő fényszórókat! NM13N107 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. A motorolaj mérőpálcát (1) és a töltőnyílást (2) a motor jobb oldalán helyezték el. Csavarja ki a mérőpálcát (1), törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a töltőnyíláson (2) keresztül töltsön utána olajat. X903 A motorolaj leeresztése 1. Csavarja ki az olajleeresztő csavart (1). Az olajleeresztést meleg olaj esetén, legjobb, ha rögtön a megállás után, vagy a motor üzemi hőmérsékletre történő felmelegedése után végezze. 2. engedje le az olajat; 3. tisztítsa meg a leeresztő csavart; 4. csavarja vissza a leeresztő csavart. E

145 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A motorolaj szűrő cseréje Minden alkalommal el kell végezni, amikor a motorolajat kicserélik. Az új szűrő becsavarása előtt a szűrőház (1) és a szűrőbetét (2) tömítési felületét is tisztítsa meg. A gumitömítést azzal az olajjal kenje be, amelyet a motorba tölt és a szűrőt csak kézzel húzza meg. A szűrőnek a blokk tömítésére való felfekvése után a szűrőt még további ¾ - 1¼ fordulattal húzza utána. Ellenőrizze a tömítettséget a motor beindítása után. E704 Motor olajjal való feltöltése A töltőnyíláson (2) keresztül töltse be az előírt motorolaj mennyiséget, indítsa be a motort és járassa 2-3 percig fordulat/perc fordulatszámon. A motor leállítása és az olajszint beállása után ellenőrizze az olajszintet a mérőpálca (1) segítségével és ellenőrizze a szűrő, a leeresztő csavar és más csatlakozások tömítését. E705 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje Az üzemanyagszűrő szűrőbetétjének cseréje előtt helyezzen egy megfelelő edényt a motor alá, hogy a szűrőből lecsepegő üzemanyagot felfogja. 1. Lazítsa fel a csavaranyát (1) 2. Csavarja le a szűrőházat (2) 3. Tisztítsa meg a szűrőházat, és végezze el a szűrőbetét cseréjét 4. Ellenőrizze a tömítőgyűrű elhelyezkedését 5. Szerelje vissza a szűrőházat 6. Légtelenítse az üzemanyagrendszert E

146 Az üzemanyagrendszer légtelenítése KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A légtelenítés előtt a szűrőből és a befecskendező szivattyúból lecsepegő üzemanyag felfogására állítson egy megfelelő edényt a motor alá. 1. Töltse fel az üzemanyagrendszert üzemanyaggal a tápszivattyú (1) kézzel történő működtetésével. 2. Lazítsa ki az üzemanyag beömlő nyílásának csatlakozó csavarját (2) a szűrőig és hagyja a habot eltávozni. 3. Húzza meg szorosan a csavart (2), és addig ismételje az eljárást, míg a csavar meglazítása után tiszta üzemanyag nem folyik ki. E Ugyanezt az eljárást kövesse a befecskendező szivattyú légtelenítésénél is. 5. Végezze el a légtelenítést a szivattyútesten elhelyezett csavar (3) segítségével. E708 A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző A szűrő karbantartását a telítettség jelző jelzését követően kell elvégezni. A kijelző a traktor motorháztetejének felnyitása után válik hozzáférhetővé. A kijelzőt a légszűrő baloldalán a szívócsővezeték könyökidomára szerelték fel. G710b A szennyeződés kijelző működése Stav znečištění filtru vzduchu signalizuje poloha jezdce (1) v okně indikátoru. Pokud jezdec (1) dosáhne červeného pole s označením service (2) je nutno provést údržbu suchého čističe vzduchu. A száraz légszűrő karbantartásának befejezése után biztosítani kell a szennyeződés kijelző újbóli helyes működését. Nyomja a kijelző testen lévő kupakot a nyíl irányába, ezáltal a piros színű mező mechanikusan lekapcsolásra kerül, amely a szennyeződést jelzi, a mutató visszaáll eredeti helyzetébe. A kijelző ismét működik. G

147 A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása 1. Szerelje le az oldalsó motorburkolatot 2. Lazítsa meg a szűrőház fedelét rőgzítő zárat. 3. Vegye le a szűrőház fedelét. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK X712 A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) - Vegye ki a száraz szűrő fő szűrőbetétjét. Ha a fő szűrőbetét nem sérült (a betét belső oldalán nem szabad pornak lennie), végezze el a regenerálást a betét belső oldalából préslevegővel történő átfúvatással. A fő szűrőbetét ily módon max. három alkalommal regenerálható. A betétet évente egyszer ki kell cserélni. G713 A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) Húzza ki a biztonsági szűrőbetétet A biztonsági betét nem regenerálható. Az alábbi esetekben mindig ki kell cserélni: - a főbetét sérülése esetén, - a légszűrő 5 karbantartása után, - két évente min. egyszer. G714 A szűrőbetétek beszerelése A szűrőbetétek visszaszerelését a kiszereléssel ellentétes sorrendben végezze el. A szerellésnél gondosan járjon el az alábbiak szerint: - A csatlakozó felületeket tartsa tisztán. - A szűrő alkatrészek nem deformálódhatnak és összeszerelt állapotban vibráció nem állhat elő. - A szűrőház megfelelően húzza meg. - A szűrő összeszerelését követően ellenőrizze a telítettség jelző megfelelő működését. G

148 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. Nyissa fel a motorháztetőt.. Csavarja ki a mérőpálcát, törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a tartályfedél leszerelése után töltsön utána olajat. E719 A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 1. Helyezzen egy megfelelő edényt a hidrosztatikus kormánymű olajtartálya alá. 2. Csavarja ki a leeresztő csavart a tartályfenéken. 3. Engedje le az olajat. 4. Csavarja le a tartályfedél csavaranyáját. 5. Szerelje le a hidrosztatikus kormánymű tartályfedelét. G Vegye ki a szűrőbetétet és cserélje ki. 7. A tartályfedelet helyezze vissza. 8. Biztosítsa annak állását egy csavaranyával. 9. Csavarja be a leeresztő csavart. 10. Válassza le mindkét tömlőt a munkahengerről és a visszatérő ági csövet a tartályból (a munkahenger tömlői és a visszatérő cső alá helyezzen el egy edényt a fáradt olaj számára). 11. Indítsa be a motort és alapjáraton (max. 10 másodpercig) forgassa el a kormánykereket 2-3 alkalommal mindkét irányba, hogy az olajat a kormányegységből és a csővezetékből kinyomja. 12. Rögzítse a traktort elmozdulás ellen és emelje meg az első tengelyt. E Helyezze az olajgyűjtő edényt a munkahenger alá és a kerekek elforgatásával (kézzel) engedje le az olajat a munkahengerből. 14. Végezze el az összes szétszerelt csatlakozás visszaszerelését. 15. Töltse fel a tartályt olajjal és végezze el a hidrosztatikus kormányzás körének légtelenítését. 147

149 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése E Biztosítsa a traktort elmozdulás ellen, és emelje meg az első tengelyt. 2. Indítsa be a motort és járassa üres járatban kb. 1 percig. 3. alapjárati fordulatszámon többször forgassa el a kormánykereket néhányszor mindkét oldalra. 4. A maximális motorfordulatszám mellett forgassa el a kormánykereket háromszor lassan és gyorsan váltakozva mindkét oldalra végkitérésig, a kerekek határoló ütközőjéig. 5. Állítsa le a motort. 6. A légtelenítés befejezése után ellenőrizze az olajszintet, esetleg töltsön utána olajat az ellenőrző mérőpálca vonaljelzéséig. Ellenőrizze az összes csatlakozás, a hidrosztatikus kormánymű hidrosztatikus körének és vezetékeinek tömítését. 7. Engedje le a traktort az első kerekekre. A hidrosztatikus kormánymű légtelenítésének összes folyamatánál ügyeljen a tartályban lévő olajszintre, hogy ne kerülhessen sor levegőbeszívásra a kormányrendszerbe. Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje A hidrosztatikus kormánytömlőket a gyártásuktól számított 4 év (a gyártás időpontja azok felületén fel van tüntetve), vagy 3500 motor-üzemóra, illetve bármely károsodás jele után ('kiizzadó víz' képződés a tömlőn, helyi kidudorodások, a munkafolyadék szivárgása a tömlővégeknél és a tömlő felszínén, a tömlőkörülfonás sérülése a fémtárgyak súrlódása révén, külső fonalsérülés az ND-tömlőknél) le kell cserélni. E723 A szivattyúnál fellépő zavar, vagy a motor leállása esetén a kormányozhatóság megmarad, de a szükséges kormányzási erő megnő. Alacsony sebességgel a traktor a legközelebbi javító műhelyig elvezethető. A kormánykereket nem szabad sokáig a végállásokban tartani (a maximális időtartam 20 mp), különben az olaj a hidrosztatikus kormánykörben túlmelegszik. G

150 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Hűtőfolyadék-csere Kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyissa ki a fűtéscsapot (A) és lazítsa fel a kiegyenlítő tartály biztonsági sapkáját (B). 2. Engedje le a hűtőfolyadékot a hűtőből (C). A leeresztő csap a burkolat baloldali oldalrészének leszerelése után válik hozzáférhetővé. 3. Engedje le a hűtőfolyadékot a motorblokkból (D). A leeresztő csap a jobboldali oldalrész leszerelése után válik hozzáférhetővé. 4. A hűtőfolyadék leeresztése után zárja el mindkét leeresztő csapot (a fűtéscsapot hagyja nyitva). 5. Töltse fel a hűtőrendszert fagyálló oldattal. FH12N Indítsa be a motort és kb. 1 percig járassa. 7. Töltse utána a fagyálló oldatot a kiegyenlítő tartályban a 'MAX' vonalig. 8. Zárja le a hűtőt a biztonsági sapkával. A külső hűtő csavarjainak fellazítása után tiszta folyadéknak kell kifolynia. Mindig az előírt hűtőfolyadékot töltse a motor hűtőrendszerébe. Soha ne töltse fel a hűtőrendszert vízzel. Ha nem az előírásnak megfelelő hűtőfolyadékot használ, károsíthatja a motort. XF_02_199 Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban A sebességváltómű házban az olajszintet mérőeszközök segítségével tudja ellenőrizni, amelyek a váltómű hátsó oldalán találhatóak. A - normál szint Az ellenőrzést álló motor mellett kell végezni. P12N

151 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 1. Olajleeresztő csavar a sebességváltómű házból 2. Olajleeresztő csavar az első hajtótengely kivezetéséből. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. 4. Olajleeresztő csavar a differenciálmű házból. 5. A jobb- és baloldali fékkamrák leeresztő csavarja. E *A féltengely-ház olajellenőrző- és töltőcsavarja (a portál szabvány beállítására érvényes) 2. Olajleeresztő csavar a féltengely-házból. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. * Az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét. E730 Szívószűrő csere P11004 A szívószűrő a váltómű bal oldalán található. A szűrő cseréjéhez le kell engedni a váltómű az olaját. A szűrőcsere közben a tömlőkből olaj folyik ki. Az olajat gyűjtse össze egy tiszta tartályban. Lazítsa meg mindkét oldali bilincset (1), majd húzza le a tömlőket (2). Vegye ki a csavarokat (3), távolítsa el a bilincset (4) és vegye le a szűrőt (5). Az új szűrő beszerelésének menete az előző folyamat ellentéte. Töltse be az olajat, ami hátrafolyik a váltóhoz. Ha a szűrőt a csereperióduson kívül is szükséges cserélni, cserélje ki a szűrőt az olajjal együtt! 150

152 Olajszűrő belső elemeinek cseréje Az olajszűrő a váltómű bal oldalán helyezkedik el. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Mielőtt a szűrő belső elemeit kicserélné, helyezzen a szűrő alá egy megfelelő edényt az elfolyó olaj gyűjtésére. 1. Csavarja le a szűrőtestet (1) 2. Cserélje ki a belső elemeket. 3. A megtisztított szűrőtestet helyezze vissza eredeti pozíciójába. P11N005 Mellső tlt hajtómű A mellső TLT hajtóműház olajszintjelző és feltöltő nyílása a hajtóműház mellső oldalán található. Megjegyzés: A különleges tervezésnek megfelelően dugó vagy üreges csavarok vannak beépítve. Az üreges csavar az olajhűtő tömlő helyett a normál forgási irányú első TLT hajtás ellenőrző és töltő furatába került beépítésre. Az ellenőrzések végén az üreges csavar el kell távolítani. Az olajszint ellenőrző nyílás csavarját kihajtva a feltöltés a nyíláson keresztül elvégezhető. Az olajszint a nyílás alsó szélénél legyen. Olajcsere esetén szükséges az olajtisztító kémlelő nyílásának tisztítása (2). A kémlelőnyílás kiszerelése után elérhető a rögzítő gyűrű és a fedél. F206 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 1. A tengelycsonk-csapszeg kenőszelencéje. 2. Az első hajtótengely csúszó csapágya (2 db). 3. Véglehajtás-ház leeresztő furata. 4. A véglehajtás-ház olajellenőrző és betöltő nyílása (az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét). E733 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A nyílás feltöltő, ellenőrző, és leeresztő funkciója elforgatással érhető el. 1. Olajszint ellenőrzés- a nyílás oldalt helyezkedik el. (A csavar kihajtását követően az olajszint a nyílás alsó szélén legyen.) 2. Olajfeltöltés - a nyílás felső helyzetben van. 3. Olajleeresztés - a nyílás alsó helyzetben van. C

153 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A fékfolyadék utántöltése A tartály a traktor bal oldalán a fülke előtt található. A motorháztető felnyitása után érhető el. A fékfolyadék szintjének az edénytérfogat háromnegyede (max. mennyiség) és fele (minimális szint) között kell lennie. A fékfolyadék ellenőrzése vagy utántöltése során különösen ügyeljen a tisztaságra! Az olajszintet minden nap, elindulás előtt ellenőrizni kell! G735a A fűtés szűrőinek tisztítása A fedőrácsok alatt, az első szélvédő felett, a fülkén kívül felszerelt szűrők regenerálását az eldugulás fokától függően - kiütögetéssel, - túlnyomással történő átfúvással kell elvégezni. Az eldugulás ellenőrzését naponta kell elvégezni, és az erősen elszennyeződött szűrőket ki kell cserélni. A traktor biztonsági fülkéjét nem szerelték fel a fülkébe beszívott levegő szűrésére szolgáló speciális szűrőkkel. A kezelő személyzet részére ezért aeroszolokkal és más egészségkárosító anyagokkal szemben nem nyújt védelmet! F13BN030 *Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő a normál szűrő helyett építhető be és a cseréjét ugyan úgy kell végezni, mint a többi szűrőét. A szűrőt úgy kell elhelyezni, hogy a fehér felület legyen a rácson. Ezt a szűrőt csak permetezéskor használja, a munka után tegye vissza a papírszűrőt, mert az aktív szenes szűrő a portól nagyon rövid idő alatt megtelik. Amikor a munkát ismét elkezdi, a belső levegő keringető vezérlője legyen 'Levegő szívása kívülről' állásban. A ventilátor sebesség vezérlő legyen a 'Maximális sebesség' állásban. F13BN031 FIGYELMEZTETÉS: A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagok ellen! - A szűrő kezelésekor használjon védőkesztyűt! - Ne tisztítsa a szűrőt, ne fúvassa nagynyomású levegővel! VESZÉLY: Az aktív szenes levegőszűrőt minden 200. üzemóra vagy 36. hónap után cserélni kell! (a gyártás időpontja fel van tüntetve a szűrőn) Ha permetszerek szagát érzi az utastérben, azonnal cserélje ki a szűrőt és szellőztesse ki a fülkét! A használt szűrőket ártalmatlanító központokban kell elhelyezni! 152

154 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 1. Vegye ki a kopott szűrőt a légcsatorna nyílásából. 2. Vegye ki a csomagolásból az új szűrőt. 3. Tegye a szűrőt a légcsatorna nyílásába a levegő áramlási irányának megfelelően. A levegő áramlási irányát a szűrőn egy nyíl jelzi. A beszívott levegőnek először a fehér felületet kell elérnie. 4. Ellenőrizze a megfelelő tömítettséget! 5. Rögzítse a szűrőt. F13BN029 A klímaberendezés karbantartása A klímaberendezés karbantartásánál a legfontosabb a klímaberendezés kondenzátorának tisztítása (a kondenzátort a motorhűtő előtt helyezték el). A klímaberendezés elszennyeződött kondenzátora csökkenti a klímarendszer-, és a motorhűtés hatékonyságát! Vegye le a baloldali burkolatot, csavarja le az anyát (1) és a hűtőt tolja oldalra és fúvassa ki préslevegővel, vagy öblítse át vízsugárral. Azután tolja vissza a hűtőt és rögzítse megfelelően. Ügyeljen a tömlőknek az olajhűtőhöz való vezetésére. F_02_120 A klímaberendezés megfelelő működése esetén vízlecsapódásra kerül sor a fülke tetőterében. A kondenzátumot a fülkeoszlopokban lévő tömlők vezetik el, és az oszlop alsó részén folyik ki. Szükséges ezért a kondenzátum elvezetése érdekében a tömlők eltömődésének elkerülésére ügyelni. F267 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A kondenzátum leeresztése a légtelenítő szelep elfordításával, a gyűrű meghúzásával végezhető el. A szelep a légtartály alsó részén található. NM13N

155 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése - Töltse fel a légtartályt a maximális nyomásra ( kpa). - Álló motor esetén a nyomás nem csökkenhet 10 kpa-nál nagyobb értékkel 10 perc alatt. A tömítettség ellenőrzését naponta kell elvégezni a pótkocsival, vagy a nyerges pótkocsival való elindulás előtt! A fékrendszerben fellépő kpa alá történő nyomásesés esetén a figyelmeztető lámpa a műszerfalon felgyullad! G732 A légfékek üzemi nyomása Az egyvezetékes (1), és kétvezetékes (2) kivitel esetén a levegőnyomás a kétvezetékes csatlakozó fejen (piros szelep) kpa és az egyvezetékes csatlakozó fejen max kpa (abban a pillanatban, amikor a nyomásszabályzó a kompresszort tehermentesíti - kifúj). G733 A gumiabroncsok karbantartása és ápolása Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok külső felületét és győződjék meg arról, hogy az abroncs oldalai és az abroncsperem hibamentesek és a bordázat nem sérült meg. A hibás gumiabroncsokat a további használatból ki kell zárni. A gumiabroncsok felfúvatása A gumiabroncsokban lévő tömlőnyomás ajánlott normál értékeit a 'Főbb műszaki adatok' fejezetben tüntettük fel. Rendszeresen ellenőrizze a nyomást indulás előtt, amikor a gumiabroncsok még hideg állapotban vannak. A gumiabroncsok felfúvatásához használja a nyomásszabályzót (B), amely a nyomáskiegyenlítő, a gumifelfúvató berendezés és biztonsági szelep funkcióját látja el. A felfúvatáskor csavarja ki a nyomásszabályzó szárnyas anyáját (vagy vegye le a gumi védősapkát) és helyette csavarja fel a tömlőt a gumiabroncs felfúvatáshoz. Csavarja fel a tömlőt a menet végéig úgy, hogy a visszacsapó szelepet lenyomja. Ha a légtartályban a maximális nyomás 0,6 MPa (vagy 0,7 MPa a kétvezetékes fékek esetében), akkor nem szabad az abroncsot felfúvatni. Ebben az esetben először a nyomást a kondenzátum leeresztő szeleppel le kell csökkenteni, amelyet a légtartály alsó részén helyeztek el (A). Az abroncsok felfúvatása után a szárnyas anyát (vagy a gumi védősapkát) csavarja vissza a nyomásszabályozóra (vagy helyezze fel). 154

156 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A traktor tárolása A traktor hosszabb időre (tárolás) történő leállítása esetén a traktort alá kell ékelni és a gumiabroncs nyomását a minimumra kell csökkenteni (a kerekeknek nem szabad a talajt érinteniük). E743 A dízel részecskeszűrő karbantartása Csak szakszerviz végezheti! FH12N056 Váltómű elosztó - olajszűrő elemeinek cseréje G749 A váltómű elosztó a traktor jobb oldalán, az üzemanyag tartály mögött található; az olajszűrő a traktor alján található. Mielőtt az olajszűrő betéteket kicserélné, helyezzen egy gyűjtőedényt a szűrő alá, ami összegyűjtheti az elfolyó olajat. 1. Csavarja le a szűrőtestet. (1) 2. Cserélje ki a szűrő belső részeit. (2) 3. Helyezze vissza a megtisztított szűrőtestet. (1) 155

157 JEGYZETEK 156

158 GÉPBEÁLLÍTÁS A következőkben bemutatott munkaműveletek jelentős része kellő szakmai tapasztalatot és speciális szerviz- illetve diagnosztikai eszközt követel meg. Ajánlatos ezért ezekkel a munkákkal szakműhelyt, vagy feljogosított műhelyt megbízni. Ékszíjfeszesség Az ékszíj helyes megfeszítése esetén az ékszíj behajlása 5,5 mm az ékszíjra gyakorolt 25 N-es erőhatás mellett. Az ékszíj előírt értékre történő feszítését a váltakozó áramú generátor rögzítő csavarjainak (1, 2) fellazítása után kell elvégezni. *A klímaberendezés kompresszorának ékszíjfeszítése Az ékszíj helyes megfeszítése esetén az ékszíj behajlása 7,5 mm az ékszíjra gyakorolt 25 N-es erőhatás mellett. Az ékszíj előírt értékre történő feszítését a kompresszor rögzítő csavarjainak fellazítása után kell elvégezni. A traktor fékrendszerének légtelenítése A traktor fékrendszerének légtelenítését mindig az alábbi sorrendben kell végezni: 1. A pótkocsi légfék rendszere. 2. A hátsó kerekek fékrendszere. 3. Az első hajtótengely fékrendszere. 4. A pótkocsi hidraulikus fékrendszere. FH12N085 A légfékes rendszer légtelenítését a pótkocsikra és a hátsó kerekek lábfékeire vonatkozóan szétkapcsolt fékpedálok mellett, minden egyes kerékre elkülönítve kell elvégezni: Az első hajtótengely fékrendszerének és a pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítését összekapcsolt fékpedálok mellett kell elvégezni. A légtelenítés alatt figyelje a folyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban, hogy levegő beszívására ne kerüljön sor. Két év után a fékfolyadékot a teljes fékrendszerben le kell cserélni. G735a A pótkocsi légfékes rendszerének és a hátsó kerekek fékjeinek légtelenítésénél az egyik fékpedált (1) 7,5 +0,5 mm-rel a főfékhenger dugattyúrúdján mindig le kell nyomni, -amely 3 +0,2 mm-t tesz ki a beállító csavaron-, és a második lábpedállal légteleníteni kell. A helyes távolság betartásához egy megfelelő vastagságú, azaz 3 +0,2 mm-es idomot kell behelyezni a fékpedál (1) és a beállító csavar (2) közé. E

159 1. A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése GÉPBEÁLLÍTÁS E758 A légtelenítést a rendszerben uralkodó 730 ± 20kPa üzemi levegőnyomás esetén az alábbiak szerint kell elvégezni. 1. A kiegyenlítő tartályban hiányzó fékfolyadék mennyiségét a max. mennyiségre egészítse ki. 2. Vegye le a pótkocsi vezérlő szelepének (1) légtelenítő csavarjain (2) lévő fedelet, amelyet a traktor jobboldalán a tartály és a hátsó féltengely közé szereltek fel. 3. A csavarokra húzza fel a tömlőket, és a másik végeiket a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. Az edényt minimum 300 mm-rel a légtelenítő csavarok fölé kell elhelyezni. A csavaroknak állandóan nyomás alatt kell állniuk, hogy azok menetein keresztül levegő ne jusson a rendszerbe. 4. A légtelenítő csavarokat max. ¼ fordulattal lazítsa fel. 5. A légtelenítési eljárás azonos a 'Megjegyzés' címszó alatt leírtakkal. 6. A fékpedált, amelyet az idom nem blokkol, teljesen nyomja le, és a légtelenítő csavarokat húzza meg. 7. Engedje ki a fékpedált és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 2. A hátsó kerékfékek légtelenítése E759 A légtelenítést alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Ellenőrizze a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A hiányzó mennyiséget töltse utána új folyadékkal a maximális mennyiségre. 2. A fékhenger légtelenítő csavarjára (2) a gumifedél levétele után húzza fel a tömlőt és a másik végét a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. A légtelenítő csavarnak állandóan nyomás alatt kell lennie, hogy levegő ne kerüljön annak menetén keresztül a rendszerbe. Ennél az eljárásnál helyezze az edényt minimum 300 mm-el a légtelenítő csavar fölé. 3. Lazítsa meg a légtelenítő csavart max. 1/4 fordulattal. 4. A légtelenítési eljárás azonos a 'Megjegyzés' címszó alatt leírtakkal 5. A fékpedált teljesen nyomja le, amelyet az idom nem blokkol, és a légtelenítő csavarokat húzza meg. 6. Engedje ki a fékpedált és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 158

160 GÉPBEÁLLÍTÁS 3. Az első hajtótengely fékrendszerének légtelenítése E761 A légtelenítés előtt mindig szükséges a pótkocsi vezérlő szelepének légtelenítését az '1. A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése' pont szerint még akkor is elvégezni, ha a légfékek a pótkocsira nem kerültek felszerelésre. A légtelenítést a rendszerben uralkodó 730 ± 20 kpa üzemi. Levegőnyomás esetén az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Ellenőrizze a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A hiányzó mennyiséget töltse utána. 2. Vegye le az első hajtótengely fékjeinek légtelenítő csavarjain lévő műanyag fedelet (a csavarokat a reduktorok felső felületein helyezték el). 3. A csavarokra húzza fel a tömlőket (1), és a másik végeiket a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe merítse bele. Az edényt minimum 300 mm-rel a légtelenítő csavarok fölé kell elhelyezni (2). A csavaroknak állandóan nyomás alatt kell állniuk, hogy azok menetein keresztül levegő ne jusson a rendszerbe. 4. A bal- és a jobboldali féket is egyidejűleg légtelenítse. 5. A légtelenítő csavarokat max. ¼ fordulattal lazítsa fel. 6. Az összekapcsolt fékpedálokat ütközésig nyomja le, és húzza meg szorosan a légtelenítő csavarokat. 7. Engedje fel a fékpedálokat és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 8. Az első hajtótengely fékrendszerének légtelenítése után húzza utána a légtelenítő csavarokat 0,8-1,2 Nm (3) meghúzási nyomatékkal. 4. A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése E762 A légtelenítést az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. A kiegyenlítő tartályban hiányzó fékfolyadék mennyiségét a max. mennyiségre egészítse ki. 2. Vegye le a pótkocsi hidraulikus fékszelepének (1) légtelenítő csavarján (2) lévő fedelet, amelyet a fülke Silent blokkjának elülső baloldali tartóján helyeztek el. 3. A csavarokra húzza fel a tömlőket, és annak másik végét a fékfolyadékkal részben megtöltött átlátszó edénybe (3) merítse bele. Az edényt minimum 300 mm-rel a légtelenítő csavarok fölé kell elhelyezni. A csavaroknak állandóan nyomás alatt kell állniuk, hogy azok menetein keresztül levegő ne jusson a rendszerbe. 4. A légtelenítő csavarokat max. ¼ fordulattal lazítsa fel. 5. Az összekapcsolt fékpedálokat ütközésig nyomja le, és húzza meg szorosan a légtelenítő csavarokat. 6. Engedje fel a fékpedálokat és ismételje meg a folyamatot addig, míg a tömlőből már nem távoznak el légbuborékok. 159

161 GÉPBEÁLLÍTÁS A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. A lábfék beállítása. 2. A kézifék beállítása. Semmilyen más eljárás nem lehetséges. Az sem lehetséges, hogy csak a lábféket, vagy csak a kéziféket állítsák be. A beállítási eljárások egymáshoz kapcsolódnak. E

162 GÉPBEÁLLÍTÁS A lábfék beállítása Biztosítsa a traktort az elmozdulás ellen. 1. Emelje meg a traktor hátsó kerekeit. 2. Lazítsa fel a (2), (6), és (8) számokkal jelzett anyákat. 3. Lazítsa fel a csavart (7). 4. A segítő forgassa az egyik kereket, miközben a csavart (7) utána kell húzni, mindaddig, míg a fékezése megkezdődik. 5. Lazítsa fel a csavart (7) 5/6 fordulattal, és ellenőrizze, hogy a kerék szabadon forogjon, és a csavart (7) az adott állásban az anyával (6) biztosítsa. 6. A beállítási folyamat a traktor jobb és baloldalán azonos. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a beállító csavarját (7) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. A csavart maximum ½ fordulattal szabad fellazítani. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. A kézifék beállítása 1. A kart (4) úgy állítsa be, hogy a távolság a karon (4) a konzol (K) és a villahomlok között 109 mm legyen (hogy a kar (4) a függőleges síkkal 20 -os szöget képezzen). 2. Csavarja fel az anyát (2) a csap (3) felfekvő felületén holtjáték és előfeszítés nélkül - a karok (5) benyomására nem kerülhet sor. 3. A beállítási folyamat a traktor jobb- és baloldalán azonos. 4. A kézifék bowden anyáit (8) úgy kell beállítani, hogy a kézifékkar 20 -os szögállása esetén a kar (4) holtjáték mentes legyen. 5. A kézifék karját (1) többször emelje meg és engedje le. Ezáltal megszünteti a lehetséges kölcsönös holtjátékot az alkatrészek között. 6. Ellenőrizze a kézifék rendszerének beállítását, és szükség esetén a beállítást igazítsa hozzá, valamint a biztonsági anyák (6), (8) meghúzását ellenőrizze. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a felső beállító anyáját (2) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. Az anya (2) maximum1,5 fordulattal történő fellazítása megengedett. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. Megjegyzés: A fékbeállítás megkönnyítése céljából a traktorfülke padlóján beállítási nyílások állnak rendelkezésre. A fékpedál holtjátékának beállítása A megfelelő holtjáték a dugattyúrúd és a főfékhenger dugattyúja között 0,5-1,0 mm (a fenti ábra szerint mérve 3-6 mm a fékpedál pereménél a pedálok nyugalmi állapotában). A beállítást egymástól elválasztott fékpedálokkal kell végezni, a rudazat végén lévő beállító anya (1) fellazított állapotában. C

163 GÉPBEÁLLÍTÁS Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 1. Emelje a hidraulika emelő karjait a felső (szállítási) állásba a beállított állásszabályozás (P) mellett. 2. Csavarozza az anyákat a beállítható emelőkaron a vezető csőhöz holtjáték nélkül. 3. Azután húzza utána az anyákat 3,5 menettel. 4. Ellenőrizze, hogy a tartóhorgok szabadon lehajthatók legyenek. 5. A hidraulika karok leengedése és a szállítási állásba történő ismételt felemelése révén állapítsa meg, hogy a motor üresjárati fordulatszám mellett nem áll le - a hidraulika szivattyú biztonsági szelepének nem szabad működnie. 6. Azután egy kissé engedje le a karokat. E766 A szétkapcsoló bowden beállítása A felfüggesztés munkaállásban van. A Bowdent úgy kell megfeszíteni, hogy a fülkében található működtető karnál holtjáték ne legyen. Amennyiben a feszessége nem elegendő, úgy azt a beállító csavar (1) be- és kicsavarásával be kell állítani. A beállítás befejezése után a beállító csavart a biztosító anyával (2) biztosítani kell. G

164 GÉPBEÁLLÍTÁS A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása E769a Az összeszerelést követően a gyárban megtörténik a műszerfal kalibrálása. Az ismételt kalibrálást az alábbi esetekben kell elvégezni: - Jelentős mértékű gumiabroncs kopás esetén, - Új gumiabroncsok felszerelése esetén, - A műszerfal cseréje esetén. A kalibrálást az alábbiak szerint végezze el: - Megfelelő területen jelöljön ki egy 100 m-es szakaszt. - állítsa be a gumiabroncsok nyomását az előírt értékre (lásd táblázatban). - Indítsa be a motort. - Állítsa a traktort a kijelölt mérőszakasz kezdőpontjára. - Nyomja meg egyszerre az A és B nyomógombokat. Tartsa lenyomva a gombokat 7 másodpercig. A kijelző a kalibrációs üzemmódra vált. Ekkor hangjelzés hallható és a 'c-n-t' felirat villogása látható. - Engedje fel az A és B gombokat. A kijelzőn a 'c-n-t' felirat villogása megáll - Induljon el és haladjon a traktorral egyenletesen, kb. 10 km/h sebességgel. - Álljon meg a mérőszakasz végén (lásd bal felső ábra). - Nyomja meg a B nyomógombot. - Ha a kalibráció hiba nélkül befejeződik, hangjelzés hallható és a 'Pulse' felirat jelenik meg a kijelzőn. - 2 másodperc után megjelenik a kijelzőn a kalibrációs érték. - További 2 másodperc után a kalibrálás automatikusan befejeződik, a műszerfal kalibrálva van, munkára kész. 163

165 JEGYZETEK 164

166 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Geometriai méretek (mm) Megjegyzés Kontúrhosszúság függesztő szerkezettel, leengedett első hárompontos függesztéssel pótsúlyok nélkül Kontúrhosszúság függesztő szerkezettel, leengedett első hárompontos függesztés nélkül pótsúlyok nélkül Szélesség a hátsó sárvédővel együtt. Magasság a kipufogócső nyílásáig. A traktor magassága a fülke felső széléig. Hasmagasság az első tengelytartó alatt. A többfokozatú felfüggesztés vonóhorog magassága a legmagasabb állásban A hátsó teljesítmény-leadó tengely magassága Az első teljesítmény-leadó tengely magassága Tengelytávolság a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően 165

167 A motor műszaki adatai Traktor típusa Proxima HS 80 Proxima HS 90 Motor típusa Motor fajtája Motorkivitel Hengerek száma 4 Hengerűrtartalom cm Furat löket mm 105x120 Névleges fordulatszám f/p 2200 Befecskendezési sorrend Sűrítési viszony 17 Max. üresjárati fordulatszám f/p 2460 Alapjárati fordulatszám f/p 800 ± 25 FŐBB MŰSZAKI ADATOK dízel, négyütemű, közvetlen üzemanyag befecskendezésű, turbótöltős soros, álló, vízhűtéses Névleges teljesítmény névleges fordulatszámon (2200 f/p) (EC 24) Fajlagos üzemanyag fogyasztás névleges fordulatszámon (2200 f/p) Max. forgatónyomaték (Mt) 1480 f/p fordulatszámon Forgatónyomaték (Mt) növelés kw g/kwh Nm % Motor kenése Max. olajfogyasztás 100 üzemóra bejáratás után Olajnyomás névleges fordulatszámon, 80 C-os olajhőmérséklet mellett Minimális olajnyomás 750 f/p fordulaton és 80 C-os olajhőmérséklet mellett Hűtőfolyadék max. hőmérséklete Vezérlés módja g/kwh 0,5 MPa 0,2-0,5 MPa 0,08 C 106 nyomókenés fogaskerekes szivattyúval OHV Előfecskendezési szög 11 Szelephézag hideg motor esetén - szívószelep - kipufogószelep - szelephíd-hézag mm mm mm 0,25 ± 0,05 0,25 ± 0,05 0,05 166

168 Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) Haladási Nyomtávolság (mm) sebesség (km/h) Megjegyzés: A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést a 'Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) Haladási Nyomtávolság (mm) sebesség (km/h) Megjegyzés:A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést a 'Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) Haladási sebesség (km/h) A gépcsoport maximális tömege A kormányozhatóság feltétele Menetsebesség (km/h) max. 40 min. 20 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Első tengely terhelés a traktor teljes tömegének + a szállított eszköz tömegének a százalékában (%) 167

169 Mellső gumiabroncsok terhelhetősége abroncsok méretei Haladási sebesség 40 km.h km.h -1 az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) 1 ks 1 ks Egy abroncsra tengely 11, ,2R , ,4R ,6R /70R Abroncs nyomás (kpa) abroncsok méretei Haladási sebesség 20 km.h -1 8 km.h -1 az abroncs terhelhetősége (kg) 380/70R Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) az abroncs terhelhetősége Egy abroncsra tengely Abroncs nyomás Egy abroncsra tengely Abroncs nyomás 1 ks (kpa) 1 ks (kpa) 11, ,2R , ,4R ,6R Haladási sebesség (km/h) Diagonál (kg) Radiál

170 Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége abroncsok méretei 16, PR Haladási sebesség 40 km.h km.h -1 az abroncs terhelhetősége (kg) Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra Egy abroncsra tengely 1 ks 1 ks tengely ,9R /70R , PR ,4R , PR ,9R /70R , PR ,4R /70R /65R , PR FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncs nyomás (kpa) 169

171 abroncsok méretei 16, PR Haladási sebesség 20 km.h -1 8 km.h -1 az abroncs terhelhetősége (kg) Abroncs nyomás (kpa) Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra Egy abroncsra tengely 1 ks 1 ks tengely ,9R /70R , PR ,4R , PR ,9R /70R , PR ,4R /70R /65R , PR Haladási sebesség (km/h) Diagonál FŐBB MŰSZAKI ADATOK Radiál Abroncs nyomás (kpa) 170

172 Kerekek megengedett kombinációja Első kerekek Az abroncs mérete Egyenérték Hátsó kerekek Az abroncs mérete 11, ,2R24 13, , ,4R24 360/70R24 13, ,6R24 380/70R24 Egyenérték 16, ,9R30 480/70R30 18, ,4 R30 520/70R30 16, ,9R34 480/70R34 13, , ,9R34 480/70R34 18, ,4R34 520/70R34 600/65R34 Hátsó TLT teljesítmény Traktortípus Proxima HS 80 Proxima HS 90 Teljesítmény a teljesítmény-leadó tengelyen (kw + 2%) - a motor névleges fordulatszáma mellett és a teljesítmény-leadó tengely bekapcsolt 1000 ford/perc fordulatszáma mellett. Nem bejáratot motor (100 üzemóráig) 43,5 50 Bejáratott motor (100 üzemóra felett) 46 52,5 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Traktortípus Proxima HS 80 Proxima HS 90 Emelőerő a hátsó hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában a max. kihasználható nyomás mellett (kn): - két kihelyezett munkahengerrel (kn). Emelőerő az első hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában maximális kihasználható nyomás mellett. (kn) Vonóerő Traktor típusa Proxima HS 80 Proxima HS 90 Maximális vonóerő (kn) a lengő vonórúdon, betonon, traktor készenléti állapotban, ellensúlyokkal, 15%-os csúszást feltételezve FŐBB MŰSZAKI ADATOK ,

173 Előremeneti haladási sebesség - 40 km/h Sebességi fokozat Szorzómű karállása FŐBB MŰSZAKI ADATOK Haladási sebesség km/h-ban névleges motorfordulaton (2200 1/min) az alábbi hátsókerék gumiabroncs méretek mellett Sebességfüggő hátsó TLT (540/1000) fordulatszám névleges motorfordulat (2200 1/min) mellett 16, , ot 1000 ot 540 ot Hi - közúti sebességfokozatok; Lo - csökkentett sebességi fokozatok; H - szorzómű magas sebességi fokozat; L - szorzómű alacsony sebességi fokozat Sebességfüggő TLT (540/540E) fordulatszám névleges motorfordulat (2200 1/min) mellett 540E ot 4 Hi H 36,0 37, M 31,1 32, L 26,9 27, Hi H 24,8 25, M 21,4 22, L 18,5 19, Hi H 15,5 16, M 13,4 13, L 11,6 11, Hi H 10,4 10, M 9,01 9, L 7,78 8, Lo H 9,11 9, M 7,88 8, L 6,81 7, Lo H 6,27 6, M 5,42 5, L 4,69 4, Lo H 3,92 4, M 3,39 3, L 2,93 3, Lo H 2,64 2, M 2,28 2, L 1,97 2,

174 A hátrameneti haladási sebesség - 40 km/h Sebességi fokozat 4 Hi 3 Hi 2 Hi 1 Hi 4 Lo 3 Lo 2 Lo 1 Lo Szorzómű karállása Haladási sebesség km/hban névleges motorfordulaton (2200 1/min) az alábbi hátsókerék gumiabroncs méretek mellett FŐBB MŰSZAKI ADATOK Sebességfüggő TLT (540/1000) fordulatszám névleges motorfordulat (2200 1/min) mellett Sebességfüggő TLT (540/540e) fordulatszám névleges motorfordulat (2200 1/min) mellett 16, , /min /min 540 1/min 540E 1/min H M L H M L H M L H M L H M L H M L H M L H M L Hi - közúti sebességfokozatok; Lo - csökkentett sebességi fokozatok; H - szorzómű magas sebességi fokozat; L - szorzómű alacsony sebességi fokozat 173

175 Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Jelölés Első TLT fordulatszámok Fordulatszám 1/min FŐBB MŰSZAKI ADATOK TLT fordulatszám/motor fordulatszám 540/ / / / / /540E / / E 540/ /2200 *balra (b) 1000 / / 2200 * - opció TLT fordulatszám/motor fordulatszám Forgásirány TLT-fordulatszám/motor fordulatszám TLT-fordulatszám/motor fordulatszám Jobbra (a) 1000 / / 2200 Fordulókör átmérő A kerekek nyomtávolsága Fordulókör átmérője (mm) Kontúrátmérő (mm) első hátsó 1610 mm 1500 mm E80 Baloldali (mm) Jobboldali (mm) Bekapcsolt első hajtótengely nélkül Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék ráfékezésével Bekapcsolt első hajtótengellyel Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék ráfékezésével Bekapcsolt első hajtótengely nélkül Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék ráfékezésével Bekapcsolt első hajtótengellyel Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék ráfékezésével

176 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása A traktor elejére vagy hátuljára, a hárompontos függesztésre felszerelt, és a traktor hidraulikájához kötött munkagépek, eszközök stb. esetén sem szabad túllépni a traktor összsúlyát, egyenkénti tengelyterheléseit és a gumiabroncsok terhelhetőségeit. Ezért még az adott munkagép vagy eszköz megvásárlása előtt győződjön meg arról, hogy a traktor műszaki adatainak megfelelneke az alábbi számítások eredményei. GT A számításokhoz az alábbi adatokat kell ismerni: T L (kg) - üres traktor tömege T v (kg) - első futómű tengelyterhelése T H (kg) - hátsó futómű tengelyterhelése G H (kg) - traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege G V (kg) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege a (m) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának, és az első futómű középtengelyének a távolsága b (m) - traktor tengelytávolság c (m) - hátsó futómű középtengelyének és a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának a távolsága d (m) - a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának és a traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának a távolsága lásd a traktor használati útmutatóját lásd a függesztett gép, eszköz, ellensúly használati útmutatóját méréssel meghatározható 175

177 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Hátulra függesztett gép, vagy első és hátsó terhelés kombinációja 1. A minimális első pótsúly kiszámítása G V min A számított minimális első pótsúly értékét írja be a táblázatba. Előre függesztett gép 2. A minimális hátsó pótsúly kiszámítása G H min A számított minimális hátsó pótsúly értékét írja be a táblázatba. 3. A tényleges első tengelyterhelés kiszámítása T v tat Ha az előre függesztett gép (G V ) könnyebb, mint a minimális első pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges első tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett első tengely terhelést írja be a táblázatba. 4. A tényleges össztömeg kiszámítása G tat Ha a hátulra függesztett gép (G H ) könnyebb, mint a minimális hátsó pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges össztömeg értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett össztömeget írja be a táblázatba. 5. A tényleges hátsó tengelyterhelés kiszámítása T h tat A tényleges hátsó tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett hátsó tengely terhelést írja be a táblázatba. 6. Gumiabroncsok terhelhetősége Írja be a megengedett abroncsterhelés dupla értékét (két abroncs) a táblázatba (lásd pl. az abroncsgyártó dokumentációját). 176

178 A traktor és a tengelyek megengedett terhelései Táblázat Traktor össztömege Első tengely terhelés Hátsó tengely terhelés Tényleges érték számítás szerint FŐBB MŰSZAKI ADATOK Megengedett érték a gyártó szerint 6.000kg 2.600kg 5.000kg A kiszámított értékeknek a megengedett értéknél kisebbnek, vagy azzal egyenlőnek kell lennie. Minden terhelési feltétel esetében biztosítani kell az első tengely kormányozhatóságát, tehát a traktor össztömegének legalább a 20 %-a az első tengelyt terhelje. Amennyiben a traktorra oldalsó gépet, eszközt (pl. fűnyírót, ároktisztítót stb.) szerelnek fel, akkor a traktor bal és jobb oldalán eltérő lesz a hátsó futómű terhelése. Biztosítani kell, hogy a futómű egyoldalú terhelése ne haladja meg a hátsó futómű terhelhetőségének a ½-t. GT_6 G H max - hátsó futómű megengedett terhelése 177

179 JEGYZETEK 178

180 TÁRGYMUTATÓ A A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) 146 A biztosítékok elhelyezése a biztosíték dobozban 128 A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése 112 A differenciálzár 68 A digitális műszerfal haladási sebesség kijelzőjének kalibrálása 163 A dízel részecskeszűrő karbantartása 155 A fékfolyadék utántöltése 152 A fékpedál holtjátékának beállítása 161 A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) 146 A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység 42 A fülke lehűtése után azonnal 41 A fülke levegőszűrése 29 A fülke védelme permettel szemben 22 A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) 39 A fülketér gyors átmelegítése 40 A fülketér gyors lehűtése 40 A fülketető fényszóró-beállítás ellenőrzése 131 A furatok megválasztása a tartókonzolban 111 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) 41 A fűtés szűrőinek tisztítása 152 A fűtés, és a *klíma kezelőszervei 38 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során 40 A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése 40 A fűtőszelep szabályozója (A) 39 A gép használata szállításra 75 A gép működése 57 A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) 167 A gumiabroncsok felfúvatása 154 A gumiabroncsok karbantartása és ápolása 154 A három-pont felfüggesztés automatikus vezérlése 101 A három-pont felfüggesztés felső helyzetének lehatárolása 100 A három-pont felfüggesztés vezérlésének beállítása 100 A három-pont felfüggesztés vezérlésének kézi beállítása 101 A hátrameneti haladási sebesség - 40 km/h 173 A hátsó (első) differenciálmű záró berendezésének nyomógombja 48 A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) 170 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása 120 A hátsó kerekek pótsúlyozása 121 A hátsó kerékfékek légtelenítése 158 A hátsó nyomtáv változása 119 A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja 53 A hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszám választó kapcsoló karja (540 és /min, illetve 540E) 53 A hátsó TLT tengely használata 15 A hátsó TLT tengely indítása 16 A hátsó TLT tengely késleltető kapcsolója 15 A hátsó tlt tengely késleltető kapcsolójának használata 16 A hátsó tlt tengely típusa: 540/540E 16 A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 147 A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése 72 A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai 24 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása 115 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 115 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 115 A kézifék beállítása 161 A klíma kapcsolója (C) 39 A klímaberendezés karbantartása 153 A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése 148 A kormányozhatóság feltétele 167 A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja 53 A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség 86 A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése 160 A lábfék beállítása 161 A légfékek üzemi nyomása 154 A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése 154 A mellső és a hátsó TLT hajtás kapcsolása 81 A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése 113 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete 114 A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok 121 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 151 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése 113 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása 113 A mellső kerekek sárvédői 118 A mellső kerékhajtás kapcsolása 68 A motor indítása 18 A motor indítása 57 A motor indítása előtt 57 A motor leállítása 71 A motor műszaki adatai 166 A motor váltórendszerének leírása 13 A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása 130 A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése 130 A motorháztető felnyitása 143 A motorolaj leeresztése 143 A motorolaj szűrő cseréje 144 A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése 75 A nyomásesés figyelmeztető jelzése 69 A nyomatékszoró aktíválásának kijelzése 64 A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén 116 A pótkocsi hidraulikus fékjeinek légtelenítése 159 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével 71 A pótkocsi légfékrendszerének légtelenítése 158 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései 70 A power shift preset funkció 15 A Proxima Power traktorok helyes használatának szabályai 13 A részecskeszűrő regenerálása 62 A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása 146 A száraz levegőszűrő karbantartása - telítettség-jelző 145 A szélvédő jégtelenítése 41 A szennyeződés kijelző működése 145 A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk 125 A szétkapcsoló bowden beállítása 162 A szorzómű rögzítése és automatikus fokozatváltása 50 A szűrőbetétek beszerelése 146 A teljesítmény-leadó tengely hajtásának kapcsolója 54 A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata 13 A tengelykapcsoló ellenőrzésének különböző módjai 13 A tengelykapcsoló és az irányváltó kar meghibásodásának jelzőlámpája 67 A TLT sebesség kijelzője 45 A traktor bejáratása 73 A traktor belső zajszintje 22 A traktor elhagyása 71 A traktor fékrendszerének légtelenítése 157 A traktor karbantartása 133 A traktor külső zajszintje 22 A traktor megállítása és ismételt gyorsítása 14 A traktor működtetése 18 A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - a tengelykapcsoló pedállal 14 A traktor rendeltetésszerű használata közbeni gyorsítás - az automatikus gyorsító funkció használatával 14 A traktor tárolása 155 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén 114 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után 141 Ablakmosó szórófej 33 Ajtók nyitása belülről 31 Ajtók nyitása kívülről 31 Akkumulátor 125 Aktív szenes levegő szűrő 152 Aktív szenes levegőszűrő 38 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás)

181 TÁRGYMUTATÓ Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej 75 Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal 112 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal 111 Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál 73 Általános biztonsági szabályok 17 Áramtalanító 54 Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej 76 Automatikus szorzófokozat váltás 49 Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők 133 Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők 134 Az ablakmosó bekapcsolása 33 Az akkumulátor karbantartása 126 Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 153 Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója 110 Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 162 Az EHR-B elektro-hidraulikus rendszer kisebb hibáinak leírása 104 Az elektrohidraulikus rendszer külső vezérlő gombjai 102 Az első 10 motor-üzemóra alatt 73 Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása (%) 168 Az első hajtótengely fékrendszerének légtelenítése 159 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása 151 Az első kerekek aláékelése 122 Az első kerekek kerékösszetartása 116 Az emelőrúd magasságának a beállítása 110 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói 47 Az izzító rendszer zavarainak jelzése 58 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban 143 Az önindító manipulálása 58 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél 118 Az üzemanyagrendszer légtelenítése 145 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje 144 B Beállítható ütköző 90 Belső hidraulika kör szabályzási módjai 89 Belső hidraulika kör vezérlése 90 Belső világítás 33 Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során 109 Biztonsági címkék 25 Biztonsági fülke 31 Biztonsági utasítások a felhasználók számára 17 Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez 140 Biztosíték doboz 128 C Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja 115 Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja 119 Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók 86 D Dízel részecskeszűrő 60 Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés 61 Dönthető és kihúzható kormánykerék 37 Dönthető kormánykerekek 37 E Egy- és kétvezetékes fékberendezések 69 Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása 78 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog 78 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása 77 Egyvezetékes fékberendezések 70 EHR-B hibajelzője 103 Ékszíjfeszesség 157 Elektro-hidraulikus rendszer 97 Elektromos rendszer 125 Elindulás - tengelykapcsoló pedál használatával 65 Elindulás automata működés esetén 65 Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél 123 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél 122 Előremeneti haladási sebesség - 40 km/h 172 Első kerék meghajtás kapcsoló 48 Első külső hidraulikus kör kimenetek 87 Első TLT fordulatszámok 174 Emelő berendezés kikapcsolva 'off' 97 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten 171 Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok 25 F Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez 123 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására 77 Felfüggesztések 109 Felső függesztőkar konzol 141 Felső vonórúd 110 Feszítőanyás határolórúd 110 Figyelmeztető lámpák kapcsolója 47 Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja 120 Főbb műszaki adatok 165 Fontos figyelmeztetés 72 Fordulókör átmérő 174 Függesztő berendezések 29 Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz 140 Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 174 G Generátor 127 Generátor karbantartása 127 Geometriai méretek (mm) 165 Gépbeállítás 157 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre 87 Gumiabroncsok és kerekek 29 Gyártási számok elhelyezése 11 Gyors süllyesztés 98 Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása 86 H Ha a motor nem indul be 58 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással 68 Haladási sebesség növelése, csökkentése két sebességfokozattal 64 Három állású nyomatékszorzó 64 Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása 90 Hárompont függesztés 141 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek 135 Hátsó ablak 31 Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége 169 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása 92 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása 92 Hátsó hárompont függesztés 109 Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel 82 Hátsó TLT teljesítmény 171 Hátsó vezérlők használata 102 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása 91 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok 134 Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója 91 Hidraulika vezérlő egység 85 Hidraulikus fékek 28 Hidraulikus rendszer 85 Hidraulikus rendszer 85 Hidrosztatikus kormánymű 28 Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje 148 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után 29 Homlokrakodóval szerelt traktorok 23 Hűtőfolyadék 139 Hűtőfolyadék melegítő 59 Hűtőfolyadék-csere 149 Hűtőrendszer 27 I Irányváltó kar 52 Irányváltoztatás az irányváltó kar segítségével 15 Ismerkedés a traktorral

182 TÁRGYMUTATÓ Izzólámpák jegyzéke 131 K Kapcsoló szekrény 50 Karbantartási utasítások 143 Kardántengely csatlakoztatásának elősegítése 82 Kenési terv 140 Kerekek megengedett kombinációja 171 Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál 117 Kétvezetékes fékberendezések 70 Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) 54 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból 153 Közlekedés munkagépekkel 99 Közúti és terepfokozat kiválasztása 63 Közvetlenül az indítás után 58 Kulcs '0' állásban 51 Kulcs 'I' állásban 51 Kulcs 'II' állásban 51 Külső hidraulika kör 93 Külső hidraulika kör 104 Külső hidraulika kör vezérlői 94 Külső hidraulika kör vezérlői 105 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 88 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 95 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 106 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok 93 L Lábfékek 69 Leeresztő nyílás 55 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej 76 Lengőrudas vonófej 76 Levegőszűrő 28 M Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) 63 Maximális TLT teljesítmény 83 Megelőző napi karbantartás 20 Megelőző napi karbantartás 27 Megelőző napi karbantartás 27 Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) 167 Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) 167 Megfelelő öltözék 17 Mechanikus hidraulika 89 Mellső futómű olaj specifikáció 136 Mellső gumiabroncsok terhelhetősége 168 Mellső három-pont függesztés 140 Mellső hárompont függesztő szerkezet 112 Mellső TLT - Zuidberg 83 Mellső tlt hajtómű 151 Mellső vonóhorog 75 Menetirány kiválasztása - irányváltó kar 63 Menetirány váltás a tengelykapcsoló pedál használatával 66 Menetirány váltás automata működés esetén 66 Merev mellső futómű 140 Mezőgazdasági gépek tlt hajtása 81 Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok 133 Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok 133 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz 76 Mosófolyadék tartály 33 Motor olajjal való feltöltése 144 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával 60 Motormelegítés 59 Motorolajok 135 Motorolaj-szint 27 Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz 23 Munkafolyadék a hidraulikus fékrendszerbe 138 Munkakezdés előtti, napi teendők 133 Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel 81 Műszerfal 44 Műszerfal panel 46 N Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása 84 Napfényroló 32 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására 32 Nyomatékfokozó előválasztó kapcsoló 48 O Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz 135 Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz 136 Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 135 Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban 149 Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 150 Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában 147 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 135 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 137 Olajok a mellső hajtóműbe 135 Olajok a mellső hajtóműbe 137 Olajok a mellső TLT-hez 138 Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 136 Olajok a traktor sebességváltó házába 135 Olajok a traktor sebességváltó házába 136 Olajszűrő belső elemeinek cseréje 151 Oldalablak 32 P Pedálok és karok 52 Plasztikus kenőanyagok 138 Portál olaj specifikáció 136 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása 78 Pótkocsi fékek 28 Pótkocsi vonófej 141 Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése 69 Pótsúlyok 121 Pótsúlyok a motorburkolat előtt 121 R Részecskeszűrő hibakódok 61 Rezgéskompenzátor (lengéscsillapító) 99 Rögzítés feloldása 98 Rövid funkcióvizsgálat 30 S Sears vezetőülés 36 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet 53 Sebességfokozat váltás - tengelykapcsoló használatával 66 Sebességfokozat váltás - váltókaron lévő tengelykapcsoló gomb használatával 66 Sebességváltás 15 Sebességváltás 62 Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció 135 Sebességváltó kar 52 Stop állás 99 Süllyesztési sebesség 100 Szakaszos figyelmeztető hangjelek 14 Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez 121 Személyszállítás, kezelés 19 Szervizszemlék 133 Szívószűrő csere 150 T Testre ható rezgések a vezetőülésben 23 Töltéskijelző 127 Tömítések és szűrők cseréje 134 Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció 136 Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása 175 Tűzvédelmi előírások 20 U Úszó állás 90 Úszó állás 100 Utas ülés 34 Utasülés 21 Üzemanyag rendszer tömítettsége 27 Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) 52 Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz 139 Üzemanyagtartály 55 V Váltómű elosztó - olajszűrő elemeinek cseréje 155 Vezérlő elemek működése

183 Vezérlőkar rögzítés 94 Vezérlőkar rögzítés 105 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) 67 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) 67 Vezetőülés 36 Vezetőülés (Mars Svratka) 35 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között 47 Világítás billenő kapcsoló 47 Visszapillantó tükrök 32 Vonóerő 171 Vonólap 77 Z Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok 136 Zetor üzemi folyadékok 135 TÁRGYMUTATÓ 182

184 183

185 Használati és karbantartási utasítás Proxima HS 80 Proxima HS 90 Kiadás: Publikáció száma: ZETOR TRACTORS a.s. Műszaki dokumentáció osztály Trnkova Brno 184

186 Made in EU

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018 80 90 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 06/2017 0 6/201 /2017 7 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével

Részletesebben

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015 100 110 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018 100 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 100 110 120 130 140 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018 60 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 150 160 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Branson 40/50 C Sorozat

Branson 40/50 C Sorozat Branson 40/50 C Sorozat 28 29 40-es sorozat áttekintés A fülkén elöl-hátul található 2-2 munkalámpa amelyek rossz látási körülmények között is biztosítják a szükséges fényviszonyokat Luxus kivitelü fülke

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat Branson R/ C/ CX Sorozat 18 19 A jól olvasható műszerfal egy szemvillanás alatt mutatja: a fordulatszámot, a motor hőmérsékletet és az üzemanyagszintet. Jelző lámpák: izzitás, irányjelző, olaj nyomás,

Részletesebben

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria Traktorok KUBOTA japán precizitás elérhető áron A Kubota japán vállalat piacvezető a világon legtöbbet eladott ipari dízel kategóriában, amely kertészeti és mezőgazdasági célokra kínál erőgépeket. A vállalatcsoport

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok 2 Még soha nem láthatott ilyen standard traktort Bizonyos szabályok azért vannak, hogy megszegjük őket. Amikor a 3036E standard kompakt traktort

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek I. okmányok, AZONOSÍTÁS Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek Jármű Alvázszám Motorszám Hatósági jelzés Adattábla/Típustábla II. környezetvédelmi mérés Kipufogórendszer Kivitel

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

8. melléklet a 326/2011. (XII. 28.) Korm. rendelethez A kártya formátumú vezetői engedélybe bejegyezhető kódok jegyzéke

8. melléklet a 326/2011. (XII. 28.) Korm. rendelethez A kártya formátumú vezetői engedélybe bejegyezhető kódok jegyzéke 8. melléklet a 326/2011. (XII. 28.) Korm. rendelethez A kártya formátumú vezetői engedélybe bejegyezhető kódok jegyzéke - 01-99 kód: harmonizált európai uniós kódok GÉPJÁRMŰVEZETŐ (egészségügyi okok) 01.

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. PROXIMA PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER A SOKOLDALÚ TÁRS Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. A PROXIMA TRAKTOROK UNIVERZÁLIS KEREKEKKEL SZERELT ERŐGÉPEK. HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓK MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre.

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Megújult külső Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Jóval kisebb erőfeszítés szükséges az előre/hátrameneti pedál működtetéséhez. A

Részletesebben

TÍPUSISMERTETŐ PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER TELJESÍTMÉNY TARTÓSSÁG GAZDASÁGOSSÁG. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

TÍPUSISMERTETŐ PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER TELJESÍTMÉNY TARTÓSSÁG GAZDASÁGOSSÁG. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. TÍPUSISMERTETŐ PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER TELJESÍTMÉNY TARTÓSSÁG GAZDASÁGOSSÁG Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. A PROXIMA GÉPCSALÁD AZ UNIVERZÁLIS TRAK- TOROK OSZTÁLYÁBA TARTOZIK. KIVÁLÓAN ALKALMAZHATÓK

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

TÜV Rheinland-KTI Kft. H-1119 Budapest, Thán Károly u H-1519 Budapest, Pf.: 327.

TÜV Rheinland-KTI Kft. H-1119 Budapest, Thán Károly u H-1519 Budapest, Pf.: 327. EU előírások: Irányelv 70/157 Zajszint és kipufogó berendezések Pótalkatrész kipufogó berendezés 70/220 Károsanyag kibocsátás, légszennyezés Műszaki terület 715/2007 692/2008 Károsanyag-kibocsátás 70/221

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ERŐ TARTÓSSÁG HATÉKONYSÁG Tractor is Zetor. Since 1946. Legújabb traktoraink is magukban hordozzák tradícionális törekvéseinket a kiváló termék és szolgáltatásminőség

Részletesebben

Dömperek. Technikai adatok: TÍPUS: DP602RM. Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg

Dömperek. Technikai adatok: TÍPUS: DP602RM. Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg Dömperek TÍPUS: DP602RM Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg Motor: 2 hengeres diesel, 13,6LE, léghűtéses Erőátvitel: Mechanikus tárcsás Váltó: 4 előremenet és

Részletesebben

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA CL PROXIMA GP PROXIMA HS. Ha traktor akkor Zetor óta.

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA CL PROXIMA GP PROXIMA HS. Ha traktor akkor Zetor óta. PROXIMA PROXIMA CL PROXIMA GP PROXIMA HS A SOKOLDALÚ TÁRS Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. A PROXIMA TRAKTOROK UNIVERZÁLIS KEREKEKKEL SZERELT ERŐGÉPEK. HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓK MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

Branson 00 Sorozat 2 3

Branson 00 Sorozat 2 3 Branson 00 Sorozat 2 3 Kompakt, nagy teljesítmény, összkerékhajtás 21-28 LE -ig nagyszámú gyári felszereléssel A Branson 00 Serie szállítható alternatív kerekezéssel, mely lehet gyepkimélö vagy ipari kivitel

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróval minden gépjárművet, mezőgazdasági vontatót és lassú járművet fel szabad szerelni. A járműre felszerelhető ködfényszórók száma: 2

Részletesebben

RANGER 2500 18 m EAGLE

RANGER 2500 18 m EAGLE RANGER 2500 18 m EAGLE HARDI RANGER 2500/ 18 szántóföldi permetezőgép 2500 lieteres Polietilén tartály, melynek kialakítása teljes (vegyszermaradvány mentes) kiürülést tesz Fix tengely, fokozatmentes nyomtáv

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ Könnyű kezelhetőség Teljesítmény Sokoldalúság 1235 1240 1550 KOMFORT Hatékony 3-sebességű fűtő- és szellőztető rendszer levegő recirkulációs móddal. Ajtók mindkét

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához Mezőgazdasági Gép- és alkatrész kereskedelmi Kft. Postacím: 6900 Makó, Aradi u. 135. E-mail cím: info@hanki-ker.hu Telefon: +36-62/211-718, Fax: +36-62/510-640, Honlap: www.hanki-ker.hu SPC szállítókocsi

Részletesebben

FORTERRA A KIFOGYHATATLAN ERŐ FORTERRA FORTERRA HSX FORTERRA HD. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

FORTERRA A KIFOGYHATATLAN ERŐ FORTERRA FORTERRA HSX FORTERRA HD. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. FORTERRA FORTERRA FORTERRA HSX FORTERRA HD A KIFOGYHATATLAN ERŐ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. A ZETOR CSALÁD LEGERŐSEBB ÉS LEGJOBBAN FELSZERELT TRAKTORA F F HSX F HD Max. Teljesítmény (kw) 100.2 =

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH-1-1708/2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A TÜV Rheinland-KTI Kft. Járműtechnikai és Munkavédelmi Laboratórium (1119 Budapest, Than Károly u. 3-5.) akkreditált területe:

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo Típus: Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 Motor típus: John Deere PowerTech 4045 Turbo Hűtés: Víz Lökettérfogat (cm³): 4500 Üzemanyagtank: 180 liter Kormányzás:

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely Kedvezőtlen körülmények között történő nagy tömegű rakomány vontatására. BPW tengellyel akkor is folytathatja a munkát, amikor mások már feladták. BPW AGRO

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

McCORMICK. X8 VT-Drive. X7.6 P6-Drive / VT-Drive. X7.4 P6-Drive / VT-Drive. X6.4 Xtrashift / VT-Drive. X6 Tier4 Final.

McCORMICK. X8 VT-Drive. X7.6 P6-Drive / VT-Drive. X7.4 P6-Drive / VT-Drive. X6.4 Xtrashift / VT-Drive. X6 Tier4 Final. McCORMICK termékkatalógus 2018 X8 VT-Drive X7.6 P6-Drive / VT-Drive X7.4 P6-Drive / VT-Drive X6.4 Xtrashift / VT-Drive X6 Tier4 Final X5 Tier4 Interim X4 Tier4 Final / Tier4 Interim X8 X8.660 VT-DRIVE

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ

TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ 2015 1. Definíció: Quad: Négykerekű, kormánnyal direkt módon irányított, kettő vagy több kerék meghajtású, maximum 2 személy szállítására alkalmas olyan jármű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU 12166313 A2 2014-05 HU Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 Eredeti használati utasítás A gép üzembehelyezése előtt a teljes kezelési útmutatót olvassa el. x TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

A Műszerfal áttekintése

A Műszerfal áttekintése X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

427F2. Árokásó-rakodó

427F2. Árokásó-rakodó 427F2 Árokásó-rakodó Vezetőfülke A Cat árokásó-rakodó új vezetőfülkéjének bevezetésével egy kényelmes és egyszerűen használható kezelői környezet valósult meg. A munkagép számos funkciójának testre szabhatóságával

Részletesebben