MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta."

Átírás

1 MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/ Ha traktor, akkor Zetor óta.

2 ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával. Annak ellenére, hogy Önök közül bizonyára már sokan gazdag tapasztalatokkal rendelkeznek más típusú ZETOR traktorok üzemeltetésével kapcsolatban, kérjük, amennyire csak lehet, alaposan tanulmányozzák át a jelen kezelési utasítás tartalmát. A kézi könyvben sok új információt fognak majd találni, valamint tökéletes áttekintést kapnak arról, hogy a traktort a különböző munkáknál mily módon használhatják ki a legjobban. Amennyiben betartják a traktor itt felsorolt kezelési- és karbantartási, valamint a működtetésre vonatkozó biztonsági utasításait, akkor az új traktor hosszú éveken át az Ön megbízható társa lesz. A traktor gyártója ezennel kíván Önnek sok ezer óra megelégedéssel elvégzett munkaórát. ZETOR Brno A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felszerelésre, az anyagra és a külső kinézetre vonatkozó adatok a nyomtatás időpontjában érvényesek. A gyártó a változtatás jogát fenntartja. A használati útmutató a traktor tartozéka. 1

3 2

4 TARTALOMJEGYZÉK Adattábla elhelyezése vezetőfülkés traktoron...9 Biztonsági előírások...11 Általános biztonsági szabályok...11 Megfelelő öltözék...11 A motor indítása...12 A traktor működtetése...12 Tűzvédelmi előírások...14 Megelőző napi karbantartás...14 Vezetőülés...16 Utasülés...16 A fülke védelme permettel szemben...16 A traktor külső zajszintje...17 A traktor belső zajszintje...17 Testre ható rezgések a vezetőülésben...17 Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz...18 Homlokrakodóval szerelt traktorok...18 A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai...18 Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok...20 Biztonsági címkék...20 Napi karbantartás...21 Megelőző napi karbantartás...21 Üzemanyag rendszer tömítettsége...21 Motorolaj-szint...21 Hűtőrendszer...21 Hidrosztatikus kormánymű...22 Levegőszűrő...22 A fülke levegőszűrése...22 Hidraulikus fékek...23 Pótkocsi fékek...23 Függesztő berendezések...23 Hűtőradiátorok ellenőrzése...24 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után...24 Gumiabroncsok és kerekek...24 Rövid funkcióvizsgálat...25 A traktor bemutatása...27 Biztonsági fülke...27 Ajtók nyitása kívülről...27 Az ajtó nyitása belülről...27 Hátsó ablak...28 Alsó hátsó ablak...28 Oldalablak...28 Tetőablak...29 Vészkijáratok...29 Napfényroló...29 Tároló rekesz és szerszámos láda...29 Belső világítás...30 Visszapillantó tükrök...30 Utas ülés...31 Vezetőülés...31 Dönthető és kihúzható kormánykerék...31 A tetőn elhelyezett kapcsolók...32 Első munkalámpa kapcsoló...32 Hátsó munkalámpa kapcsoló...32 Műszerfali kapcsolók, kezelőszervek...32 Fő fényszóró és körvonal lámpa kapcsoló...33 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói...33 Elülső szélvédő mosó és törlő...33 A vezetőfülke fűtése...34 Fűtésműködtető panel...34 Ventilátor kapcsoló (A)...34 Fűtésszelep működtető (B)...34 Légbefúvók...34 Légkondicionáló rendszer

5 TARTALOMJEGYZÉK A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése...35 Kapcsoló szekrény...36 Kulcs '0' állásban...36 Kulcs 'I' állásban...36 Kulcs 'II' állásban...36 Kézi gázkar...37 Pedálok...37 Irányváltó kar...37 Sebességváltó kar...38 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet...38 Közúti és terep fokozatváltó kar...38 Kézifék kar...38 Hidraulika vezérlő egység...39 A kihelyezett hidraulika kezelőszervei...39 TLT kapcsoló kar...39 TLT fordulatszám (540, /perc) kapcsoló...40 Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása...40 Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása...40 Elektromos rendszer főkapcsoló...41 Üzemanyag tartály...41 Üzemanyag minimális mennyisége az üzemanyag tartályban...41 Műszerfal...43 Műszerfal - kijelző lámpák...43 Műszerfal - műszerek...44 Műszerfal - nyomógombok...44 A digitális kijelző bemutatása...45 Információs kijelző - hibaüzenetek...45 Szervizmenü...46 Adatok nullázása...46 Dátum és idő beállítása...47 Fényerő beállítása...47 A traktor vezetése...49 A motor indítása előtt...49 A motor indítása...49 Ha a motor nem indul be...50 Az önindító manipulálása...50 Közvetlenül az indítás után...50 Motormelegítés...50 Haladási irány választás - irányváltó kar...51 Az irányváltó kar állásának a kijelzése...51 Sebességi fokozat kapcsolás...51 Közúti és terep fokozatok kapcsolása...52 Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás)...52 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás)...52 A traktor megfelelő használatának alapjai...53 A tengelykapcsolók működése...53 A tengelykapcsoló működtetése történhet...53 A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata...53 Elindulás normál üzemi körülmények között - automatikus elindulási funkció...54 Elindulás normál üzemi körülmények között - tengelykapcsoló pedál...54 A haladási irány megváltoztatása...54 Haladási irány változtatás az irányváltó kar használatával...54 A haladási irány megváltoztatása a tengelykapcsoló pedál működtetésével...55 Sebességváltás...55 Sebességváltás a tengelykapcsoló pedál használatával...55 Kétfokozatú nyomatékfokozó...55 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet)...56 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet)...56 A differenciálzár...56 A mellső kerékhajtás kapcsolása...57 Haladás bekapcsolt mellső tengely hajtással...57 Lábfékek...57 Pótkocsi és félpótkocsi légfék

6 TARTALOMJEGYZÉK A nyomásesés figyelmeztető jelzése...58 Egy- és kétvezetékes fékberendezések...58 Egyvezetékes fékberendezések...59 Kétvezetékes fékberendezések...59 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései...60 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével...60 A rögzítő (kézi) fék használata...60 A motor leállítása...61 A traktor elhagyása...61 A hidrosztatikus kormányzási rendszer hibajelzése...62 Fontos figyelmeztetés...62 Bejáratás...63 Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál...63 Az első 10 motor-üzemóra alatt motor-üzemórától...63 A traktor használata szállítási munkákra...65 Mellső vonóhorog...65 Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej...65 A vonófej helyzetének állítása, vagy leszerelése...65 Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej...66 Pótkocsis, félpótkocsis gépcsoport...66 A vonófej függőleges irányú megengedett max. terhelése...66 Munkavégzés mezőgazdasági munkagépekkel...67 Munkavégzés TLT hajtással...67 TLT védőburkolat...67 Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása...68 TLT fordulatszám választó kapcsoló (540, 1000 ford/perc)...69 A hátsó TLT hajtás bekapcsolása...69 A hátsó mellékhajtás tengelyének a bekapcsolása - függő fordulatszám esetén...70 Mellső TLT - Zuidberg...71 A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása...71 Max. átvitt teljesítmény...72 Nagy tehetetlenségi nyomatékú munkagépek hajtása (pl. aprítógép, forgó borona, fűkasza.)...72 Hidraulikus hajtás...73 Hidraulika rendszer...73 A hidraulika rendszer kezelőszervei...73 A függesztő szerkezethez kapcsolt munkagép szabályozási módjai...73 A belső hidraulika rendszer kezelőszervei...74 Úszóhelyzet...74 A hidraulika rendszer érzékenységének szabályozása...74 A hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének beállítása...74 A hátsó hárompont függesztő szerkezet emelési pozíciójának szabályozása...75 A hárompont függesztő szerkezet emelési erejének szabályozása...75 A hárompont függesztő szerkezet emelésének vegyes szabályozása...76 Külső hidraulikus kör...76 A külső hidraulikus kör kezelőszervei...76 A működtető karok funkciói három szekciós elosztó felszerelése esetén...77 Kétkaros kezelőpanel kezelőkar funkciói...78 Gyorscsatlakozók használata (tömlő csatlakoztatás, lekapcsolás)...79 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre...79 Az első hárompontos-függesztés működtetése...80 Első külső hidraulikus kör kimenetek...80 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói...81 Függesztőszerkezet...83 Hátsó hárompont függesztő szerkezet...83 Biztonsági előírások az emelőszerkezet használatához...83 A függesztőrudak hosszának változtatása...84 Az alsó függesztő karok rögzítése és szabad elmozdulása...84 Az alsó függesztőkarok oldalirányú rögzítése...84 Támasztórúd...85 A tartókonzol bekötési pontjai...85 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal...86 *Mellső hárompont függesztő szerkezet

7 TARTALOMJEGYZÉK A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése...87 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása...87 A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése...88 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete...88 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén...88 Nyomtávolság állítás...89 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen...89 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél...90 Az első kerekek kerékösszetartása...90 Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál...91 A mellső kerekek sárvédői...91 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása...92 Pótsúlyozás...93 Mellső pótsúlyok...93 A hátsó kerekek pótsúlyozása...93 A kerekek feltöltése folyadékkal...94 A mellső kerekek rögzítése...94 A kerekek feltöltése folyadékkal...95 A folyadék leengedése a kerekekből...95 Fagyálló folyadék a kerekek feltöltéséhez...96 Elektromos rendszer...97 Alapvető információk...97 Akkumulátor...97 Főkapcsoló...97 Az akkumulátor karbantartása...98 Generátor...98 Generátor javítás...98 Biztosítéktábla A biztosítékok elhelyezkedése A fényszórók ellenőrzése A fényszórók beállítása A vezetőfülke tetőn elhelyezett munkalámpák Izzólámpák jegyzéke Karbantartás, javítás Szervizszemlék Munkakezdés előtti, napi teendők A motor indítása előtti teendők A motor indítása utáni teendők Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok üzemóránként elvégzendő feladatok üzemóránként elvégzendő feladatok Karbantartási feladatok 500 üzemóránként Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Munkafolyadékok, szűrők cseréje Munkafolyadék feltöltési mennyiségek ZETOR üzemi folyadékok Motorolajok Traktor hajtómű olaj specifikáció Mellső futómű olaj specifikáció Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Sebességváltó olajok Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a mellső TLT-hez Plasztikus kenőanyagok Hűtőfolyadék Üzemanyag Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez Hárompont függesztő szerkezet és hátsó féltengely csapágyak Mellső három-pont függesztés A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után Karbantartási utasítás A motorháztető felnyitása

8 TARTALOMJEGYZÉK Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban A motorolaj leeresztése A motorolaj szűrő cseréje Motor olajjal való feltöltése Üzemanyag szűrés Üzemanyag durva-szűrő iszaptalanítása Az üzemanyag durva szűrőbetét cseréje Az üzemanyag finom szűrőbetét cseréje Az üzemanyagrendszer légtelenítése A légszűrő karbantartása A fő szűrőbetét tisztítása A biztonsági szűrőbetét cseréje A szűrőbetétek beszerelése Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje A hidrosztatikus kormánymű hidraulika körének légtelenítése A fűtésrendszer légtelenítése Hűtőfolyadék csere Olajszint ellenőrzés a sebességváltóban, a vég-lehajtásnál és a hátsó hídban Hidraulika szívószűrő csere Olajszűrő belső elemeinek cseréje A sebességváltó olajleeresztő nyílása Olajcsere a sebességváltóban A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása Mellső tlt hajtómű A levegőellátó rendszer tömítettség ellenőrzése Fűtési rendszer szűrőbetét Légkondicionáló levegő szűrőbetét A szűrőbetétek tisztítása Kondenzvíz leengedés a légtartályból A légkondicionáló rendszer karbantartása Az első PTO olajhűtő karbantartása A gumiabroncsok kezelése, karbantartása A traktor tárolása Beállítás A tartozékokat hajtó lapos szíj feszítése A légkondicionáló kompresszort hajtó ékszíj feszítése A kompresszort hajtó ékszíj feszítése A traktor fékrendszerének légtelenítése A pótkocsi fő fékszelep légtelenítése Hátsó kerekek lábfékének a légtelenítése A kézifék beállítása A fékpedál holtjátékának beállítása Műszaki adatok Geometriai méretek (mm) Tömeg A motor műszaki adatai Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) A kormányozhatóság feltétele A pótkocsi műszakilag megengedett tömege (kg) Mellső gumiabroncsok terhelhetősége Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Hátsó TLT teljesítmény Vonóerő A traktor menetsebessége előre, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h A traktor menetsebessége hátra, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h Motorarányos TLT fordulatszám Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Fordulókör átmérő Tárgymutató

9 JEGYZETEK 8

10 ADATTÁBLA ELHELYEZÉSE VEZETŐFÜLKÉS TRAKTORON MGP16N A traktor gyártási száma 2. A biztonsági vezetőfülke gyártási száma 3. A motor adattáblája 4. Traktor sorozatszáma A motor gyártási száma a motor felső részén elhelyezett táblába van beütve. Alkatrészek megrendelésekor és minden egyes írásos, vagy szóbeli kapcsolattartás esetén kérjük, adja meg a traktorának típusát és sorozatszámait. Ha teheti, mielőbb írja fel ezeket a számokat az alábbi keretekbe! Traktortípus A traktor gyártási száma A motor gyártási száma 9

11 ADATTÁBLA ELHELYEZÉSE VEZETŐFÜLKÉS TRAKTORON A 'jobb oldalon', 'bal oldalon', 'elől', 'hátul' megjelölések mindig az előremenethez képest értendők. A Gyártó a konstrukciót és a felszerelést illetően a fenntartja a jogot olyan változtatások elvégzésére, amelyek a műszaki fejlesztést szolgálják. NM13N082 10

12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fordítson rendkívül nagy figyelmet a kezelési- és karbantartási utasítás azon részeire, amelyeket ezekkel a szimbólumokkal jelöltünk meg. Ezt a figyelmeztető szimbólumot minden fontos utasításnál megtalálja, amely a traktor üzembiztosságára vonatkozik. Tartsa be ezeket az utasításokat, és a legnagyobb óvatossággal járjon el ezekben az esetekben!tájékoztassa munkatársait és más felhasználókat is ezekről az utasításokról. Az ezzel a szimbólummal megjelölt fejezeteket tanulmányozza át a traktor kezelése, a javítások elvégzése és a traktor beállítása előtt. Ez a szimbólum minden fontos utasítás mellett megtalálható, amelyek a kezelésre, a beállításra és az önindító javításáraira vonatkoznak. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat, és ezekben az esetekben a legnagyobb óvatossággal járjon el! Ezzel a szimbólummal jelöltük a kezelési utasítás azon részeit, amelyek a környezetvédelemre vonatkoznak. * Ez a szimbólum a vevő igénye szerint, a gyárban felszerelhető traktor tartozékokra utal. A traktor tartozékait a gyártó szokásos módon vagy az ügyfél kérésére építi be, így ezek a tartozékok nem képezhetik követelés tárgyát! Általános biztonsági szabályok A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. Megfelelő öltözék A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. 11

13 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A motor indítása Lejtőn lefelé gurulás közben a motor indítása tilos. Vontatáshoz egy másik traktort, vagy egyéb megfelelő járművet használjon, a motor indítása (a traktor 'behúzatása') egy másik járművel kizárólag vontatórúddal megengedett. Csak a vezetőülésből üres kapcsoló állásban lévő kapcsoló karral indítson. A TLT tengely legyen kikapcsolva és nyomja be a tengelykapcsoló pedált. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor. A kulcsnak a kapcsoló 'I' állásában kell lennie. A motor elektromos melegítővel történő melegítésekor a csatlakozó vezeték dugós csatlakozóját először a melegítőbe dugja be, és csak azután csatlakoztassa a hálózathoz. A melegítés befejezése után először a hálózatról kapcsolja le a berendezést. Figyelem! Áramütés veszély! A traktor működtetése Rendszeresen ellenőrizni kell a hidrosztatikus vezérlés, a fékek és az üzemanyagrendszer csöveit és sérülési jelek észlelése esetén azonnal ki kell azokat cserélni. Tömlősérülések jeleként a tömlő felszínén lévő repedések, a tömlőcsatlakozás feszességének csökkenése, amely a csatlakozó tömlőnek a csatlakozó csonkról történő egyszerű lehúzásával ellenőrizhető, valamint a tömlő mechanikus sérülései említhetők. Az élettartammal megjelölt tömlőket annak elteltével ki kell cserélni. Közúton pótkocsival és munkagépekkel történő közlekedéskor a fékpedálokat összekötő pánttal kell összekötni. A fékek, és a kormánymű állapotának mindenkor hibátlannak kell lennie. Lejtőn lefelé üresjáratban haladni tilos! Az irányváltó kart csak 10 km/h alatt kapcsolja. Különös figyelemmel vezessen hegyoldalon, csúszós, sáros, homokos, jeges és egyenetlen felületű utakon. Ügyeljen a megengedett lejtési szög betartására, ami max.12. Ügyeljen a max. vontatható súly betartására, amely a traktor adattábláján, ill. a hátsókerék sárvédőjén lévő figyelmeztető táblán van feltüntetve. Ne használja a differenciálzárat kanyarban. Mozgó traktorra fel- ill. leugrani tilos. Ha mezőgazdasági felszerelésekkel együtt vezeti a traktort, amelyek elől vannak három ponton felfüggesztve, csökkentse a sebességet 15 km/h-ra. Ha a felszerelések a hátsó felfüggesztést terhelik, a kormányzott kerekek tengelyére eső teher nem lehet kevesebb, mint a pillanatnyi összsúly %-a. Ha a traktorra munkaeszközt szereltek fel, akkor ügyelni kell a traktor stabilitására. A felszerelt munkaeszköz hatással lehet a traktor stabilitására. Ha a Zetor traktorhoz nagy húzóerő igényű munkagépet vagy munkaeszközt üzemeltet, fordulatszám csökkenés estén (a motor le akar állni) ne használja az 1R, 2R terepfokozatokat! (Fennáll a tengelyelcsavarodás veszélye!) A traktoron szállított személyek száma nem haladhatja meg a Forgalmi Engedélyben megadott számot. A traktor kiegészítő berendezéseinek működtetésére fel nem hatalmazott személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a pótkocsi (munkagép) közötti térben. 12

14 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt a traktort elindítja, ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e illetéktelen személyek, vagy nem áll-e akadály a traktor útjában. Műszaki mentés, vontatás Elakadt traktor kiszabadításához a mellső vonószemhez kapcsolt vontató rudat, vagy kötelet kell használni. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos veszély áll fenn! A műszaki mentési munkák során a vontató kötél közelében tartózkodni veszélyes Az elakadt traktor kihúzásához a vonóeszköz beakasztására tilos használni a tengelyeket és a kerekeket! A traktor mellső vonóhoroggal van felszerelve, amelyet csak önállóan a traktor vontatására szabad használni, tehát, pótkocsi, vagy más vontatmány nélkül! Műszaki mentésnél a vontatás során a terep fokozatot kapcsolja ki! Más járművek (utánfutó, pótkocsi és hasonlók) traktorral történő tolásakor ne használjon semmilyen rögzítetlen fagerendát vagy rudat a traktor és a tolt jármű között. Ha traktor mentéshez, kihúzáshoz, vontatáshoz stb. használják, akkor erre a célra csak a hátsó függesztést szabad használni. A traktor vontatása esetén a lassító áttétel működtető karját üresbe kell állítani. A traktor elhagyása A traktorral csak sík terepen szabad megállni parkolás céljából. Amennyiben a terep nem sík, a kerekeket elgurulás ellen támassza ki. Felemelt függesztett berendezéssel leparkolni tilos! Mielőtt a traktort elhagyja, ne felejtse el a kézi féket behúzni (sebességfokozatba kapcsolás önmagában nem elég), a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni, és a fülkét bezárni. Járó motor esetén a vezetőfülke elhagyása előtt húzza be a kéziféket és a sebességváltót kapcsolja semleges (üres) fokozatba. Normál használat esetén a traktort a bal oldalon hagyja el. Nézzen körül, hogy közeledik-e jármű, amely veszélyeztetné Önt és csak ez után nyissa ki az ajtót. A kiszálláskor használja a lépcsőfokokat és a kapaszkodókat. A sebességfokozat kapcsoló kar és a kézigáz kar környezetében óvatosan mozogjon. Teendők kizárólag a motor leállítása után Minden, a tankolással, tisztítással, kenéssel, ill. a traktor vagy felszerelései beállításával kapcsolatos munkálat csak a motor és minden egyéb mozgó szerkezeti egység leállítása után végezhető el, kivéve a fékműködés felülvizsgálatát, a hidraulikus rendszer és az akkumulátortöltés ellenőrzését. A burkolat leszerelése előtt a motort mindig le kell állítani. Zárt épületben, vagy helyiségben a motort csak abban az esetben szabad járatni, ha a megfelelő szellőztetés biztosítva van. A kipufogógáz egészségre ártalmas! 13

15 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tűzvédelmi előírások Üzemanyag újrafeltöltés kizárólag leállított motor mellett végezhető a műszak után. Nyáron ne töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen. A kifolyt üzemanyagot azonnal törölje le. Az üzemanyag-tankolás nyílt láng közelében és dohányzás mellett tilos. Az akkumulátor elektrolit szintjének ellenőrzésekor a dohányzás, vagy nyílt láng használata tilos. Afokozottan tűzveszélyes környezetben (szénapajták, szénakazlak, stb.) a tűzvédelmi utasítások következetes betartása kötelező. A traktort tűzoltó készülékkel kell felszerelni, melynek mindig üzemkész állapotban kell lennie. A tűzoltó készülék nem gyári tartozék. Egészség- és környezetvédelem Traktor a fülkébe beszívott frisslevegő szűrésére nincs felszerelve speciális szűrőkkel. Ezek hiányában nem alkalmas aeroszolokkal, vagy más egészségre ártalmas anyaggal való munkavégzésre. Apetróleum, a dízel üzemanyagok, az ásványi olajok, valamint más kőolajtermékek, melyeket a traktor működtetéséhez és karbantartásához használnak, a bőrrel történő közvetlen érintkezés esetén bőrgyulladásokat idézhetnek elő, izgató hatást fejthetnek ki a nyálkahártyára és a szemre, az emésztő- és a légző szervekre. Sőt ezek közül némelyik teljes mérgezést okozhat, annak lenyelésével. Azok a dolgozók, akik a kőolajtermékekkel érintkezésbe kerülnek, kötelesek szigorúan betartani a vonatkozó biztonsági és higiéniai előírásokat, megfelelő védő felszereléseket kell használniuk, és jól szellőztetett helyiségekben kell dolgozniuk. Kőolajtermékekkel végzendő munkák esetén A munka befejeztével, vagy étkezés előtt nem irritáló szerrel alaposan le kell mosakodni és a kezeket megfelelő regeneráló kenőccsel, vagy krémmel le kell kezelni. A hidraulikus rendszer gyors kapcsolóinak fel- és lekapcsolásakor használjon nedvszívó rongyot a csatlakozó aljzatban, ill. a gyorscsatlakozó dugaszolójában visszamaradt olaj eltávolításához. Hulladékeltávolítás Az élettartam végén a traktor, vagy szerkezeti egységeinek (beleértve az üzemi kenőanyagokat is) megsemmisítése esetén, kötelező a hulladékokról szóló érvényben lévő törvényi előírások figyelembe vétele és betartása. Az utolsó kereskedő a hulladéktörvény értelmében az eladáskor köteles tájékoztatást nyújtani a traktor néhány használt alkatrészének visszavételi biztosításáról. Ebben az esetben olajokról, üzemi kenőanyagokról, akkumulátorokról és gumiabroncsokról van szó. Ezen használt termékek visszavételét a fogyasztó részéről történő fizetési igény nélkül kell végrehajtani. Megelőző napi karbantartás E karbantartási feladatokat naponta, vagy minden ledolgozott 8-10 üzemóra után el kell végezni. Biztonsági fülke Amennyiben a biztonsági fülke védőkerete rozsdásodás, baleset, vagy más révén megsérül, a biztonsági fülkét ki kell cserélni. 14

16 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Klímaberendezés A klímaberendezés csavarkötése semmi esetre se szerelhető le, vagy fordítható el, vagy egyéb más módon nem manipulálható. A hűtőközeg hirtelen eltávozása gyors helyi fagyást eredményez. Érintéskor, vagy az alkotórészek kézben történő befagyásakor a bőr súlyos sérülésére kerülhet sor. A klímaberendezést gyorskapcsolókkal szerelték fel, amelyek szükség esetén lehetővé teszik a fülkének a traktorházról történő levételét anélkül, hogy a hűtőközeg eltávozna. A klímaberendezésen beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet. Elektromos rendszer A traktor elektromos berendezésén kiegészítő beavatkozások nem végezhetők, vagy más elektromos berendezések a lehetséges túlterhelés miatt nem csatlakoztathatók! Az elektromos rendszer jellemzői:névleges feszültség 12 V = TEST negatív pólus (-). Más feszültséggel vagy polaritással rendelkező elektromos segédforrások alkalmazása a traktor működésében zavarokat okozhat. Akkumulátor-telep mozgatásakor óvatosan kell eljárni, és a rövidzárlatot el kell kerülni. A Forterra HSX traktorok lekapcsolt akkumulátorral történő üzemeltetése súlyos kár bekövetkezéséhez vezethet. Az akkumulátor-leválasztóval felszerelt traktorok esetében ezt a leválasztót az akkumulátor mozgatása közben ki kell kapcsolni. A Zetor lekapcsolt akkumulátor teleppel nem működtethető, mivel az súlyos működési zavarokra kelthet. Munkavégzés agresszív vegyi környezetben Aggresszív környezetben végzett munkák esetén (pl. növényvédelmi, tápanyag utánpótlási munkák, magas porkoncentráció) a traktort a munkanap végén alaposan le kell mosni, az agresszív vegyi anyagokat semlegesíteni kell. 15

17 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vezetőülés Ha a vezetőülésre biztonsági öv is fel van szerelve, akkor a traktor üzemeltetése során a biztonsági övet is használni kell. Utasülés Figyelmeztetés: Az utasülésen szemé lyt csak közúton való közlekedés során szabad szállítani. FH13N002 Nem az utasülésen ülő utast a fülkében szállítani tilos. - A traktorral végzett munka közben (például mezei munkák során) a vezetőülésen személy nem tartózkodat. - Az utasüléshez tartozó biztonsági öv használatát a KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsa be a traktor üzemeltetési országának az idevonatkozó előírásait. A fülke védelme permettel szemben A standard kivitelű fülke nem rendelkezik permetek és egyéb hasonló szennyezőanyagok elleni védelemmel. A standard kivitelű fülke védelme az EN :2009 szabvány - 2. szint követelményeinek felel meg (csak por elleni védelem). FH13N003 16

18 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A traktor külső zajszintje Az erős és hosszantartó zaj halláskárosodást, vagy akár süketséget is okozhat. Védje a fülét megfelelő munkavédelmi eszközökkel, pl. fülvédővel vagy füldugóval. A traktor közelében tartózkodó személyeket érő zajterhelés zajszintjét a 2009/63/EK irányelv VI. melléklete szerint mértük meg. Model Major HS 80 Menetsebesség [km/h] 40 Mozgásban lévő traktor zajszintje db 77 Álló traktor zajszintje db 79,5 A traktor belső zajszintje Az erős és hosszantartó zaj halláskárosodást, vagy akár süketséget is okozhat. Védje a fülét megfelelő munkavédelmi eszközökkel, pl. fülvédővel vagy füldugóval. Mért zajszint a traktor fülkéjében (járművezető zajterhelése). A 2009/76/EK irányelv szerint. Modell Major HS 80 Zajszint a fülkében - ablakok zárva [db] Zajszint a fülkében - ablakok nyítva [db] Testre ható rezgések a vezetőülésben A ZETOR traktorok az 'A' kategória I. és II. osztályába tartoznak. Az 'A' kategória (köszönhetően a hasonló specifikus szerkezeteknek és a meghatározott rezgéseknek), az összes traktort tartalmazza. A következő táblázat a 78/764/EGK irányelv szerint tesztpadon végrehajtott mérési eredményeket tartalmazza. Az 'a*ws' érték a vibráció irányaiból számolt és módosított súlyozott hatékony gyorsulás. A következő táblázat adatai a Zetor minden típuscsaládjára érvényesek. Vezetőülés gyártó Modell Rugózás I. és II. osztály a* ws (1) (m/s²) GRAMMER MSG85/721 mechanikus 1,18 0,8 GRAMMER MSG95A/721 pneumatikus 1,16 1,1 a* ws (2) (m/s²) MARS 78/764-73xx mechanikus 1,25 1,23 SEARS 3008 mechanikus 1,24 1,06 SEARS 3045 pneumatikus 1,13 1,03 (1) Az értékek 50 kg súlyú járművezetőre érvényesek. (2) Az értékek 120 kg súlyú járművezetőre érvényesek. 17

19 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz Munkaeszköz / pótkocsi / félpótkocsi csatlakoztatása esetén be kell tartani a csatlakoztatott eszköz gyártója által kiadott használati útmutató előírásait is! Homlokrakodóval szerelt traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben mezőgazdasági munkákhoz használhatók. Speciális célokra nem alkalmasak. Az Európai Unió területén üzemeltetett homlokrakodós traktorokat védő szerkezettel (FOPS - Falling Object Protective Structure) kell ellátni, amelyek megvédik a járművezetőt az esetlegesen leeső tárgyaktól. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A Zetor traktorok fülkéje két tetőtípussal készül Standard fülketető. Az OECD code 10 (FOPS) előírásnak megfelelő fülketető, homlokrakodóval szerelt traktorokhoz A ZETOR által gyártott és homlokrakodóval szerelt traktorok esetében a fülketető a 2. pontnak felel meg. Biztonsági okokból, a standard kivitelű és homlokrakodó nélkül szállított ZETOR traktor (1. pont szerinti tetővel), nem szerelhető fel homlokrakodóval. A homlokrakodó utólagos felszerelése előtt a traktort a 2. pont szerinti fülketetővel kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodókat szabad felszerelni. A ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodót kizárólag csak a ZETOR márkaszervize szerelheti fel utólag a traktorra. A ZETOR TRACTORS cég által jóvá nem hagyott homlokrakodót a traktorra felszerelni tilos. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos baleseteket okozhat. A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait mindig tartsa be. A homlokemelőt az emelő gyártója által az emelőhöz mellékelt használati útmutató szerint kell a traktorhoz csatlakoztatni. A csatlakoztatás módját a ZETOR TRACTORS hagyta jóvá. A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutatót figyelmesen olvassa el. Amennyiben eltérést talál a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató és a homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai között, akkor a homlokrakodó gyártója által kiadott előírásokat kell alkalmazni. A homlokrakodót nyilvános, bárki részére hozzáférhető területen anyagok szállítására használni tilos. Az illetéktelen személyektől elzárt területen a homlokrakodót anyagok szállítására csak korlátozott mértékben szabad használni. Ilyen esetben a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait kell betartani. A helyi előírásokat is be kell tartani. A homlokrakodóval személyeket emelni vagy szállítani szigorúan tilos. A felemelt (üres vagy megrakott) homlokrakodó alatt tartózkodni szigorúan tilos. Megemelt homlokrakodóval haló haladás során fennáll a rakomány leesésének a kockázata (például a traktor egyensúlyvesztése miatt). Megemelt homlokrakodóval a traktort leállítani tilos. A motorház kinyitása előtt a homlokrakodót a traktorról le kell szerelni vagy le kell kötni, illetve a homlokrakodó emelő munkahengerét fém támasszal elmozdulás ellen ki kell támasztani. A homlokrakodó hidraulikus körének az üzemi nyomása max. 20 MPa (200 bar) lehet. A hidraulikus kört átalakítani és a tömlőcsatlakozókat megváltoztatni tilos. A ZETOR TRACTORS (a traktor vásárlásának az időpontjában érvényben lévő) ajánlásainak a figyelmen kívül hagyásával, bármilyen ZETOR homlokrakodó felszerelése esetén a teljes szállítmányra vonatkozó garancia érvényét veszti. 18

20 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A homlokrakodót csak olyan személyek használhatják, szerelhetik és tarthatják karban, akik a homlokrakodót tökéletesen ismerik és tisztában vannak az esetleges kockázatokkal. Közúton és nyilvános helyeken való haladás során a homlokrakodóban anyagot szállítani tilos. Be kell tartani az idevonatkozó baleset-megelőzési, műszaki biztonsági, munkavédelmi, higiéniai és közlekedési szabályokat és előírásokat is. A gyártó nem vállal felelősséget a homlokrakodó (a gyártó jóváhagyása nélkül végrehajtott) átalakítása miatt bekövetkező károkért. A homlokrakodót ne alakítsa át, illetve az átalakított homlokrakodót a ZETOR jóváhagyása nélkül ne használja. Az előző utasítás be nem tartása miatt a homlokrakodó használata veszélyes lehet. A ZETOR TRACTORS semmilyen felelősséget sem vállal a fentiek miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. A homlokrakodó használata során a traktorra kiegészítő ellensúlyokat ne szereljen fel (ütközés veszélye). A mellső és hátsó futómű terhelése a jelen útmutatóban meghatározott maximális értéket nem haladhatja meg. A homlokrakodó használatához a traktor hátsó részére meghatározott ellensúlyt kell felszerelni. Minden munkaeszköz specifikus feladatok végrehajtására lett megtervezve, meghatározott terhelhetőséggel és tartóssággal. A homlokrakodót talajmegmunkáláshoz és erdőirtáshoz használni tilos. Az ilyen munkák speciális gépeket igényelnek, a homlokrakodó ilyen célokra nem használható. Olyan működtető elemek használata szigorúan tilos, amelyek a homlokrakodót anélkül mozgásba hoznák, hogy a traktorvezető folyamatosan fogná a kezelőelemet. Az ilyen működtetések nem felelnek meg az idevonatkozó szabványoknak. A rakodott anyagba való behatoláshoz elsősorban a traktor mozgási energiáját használja ki. A hidraulikus nyomóerő alkalmazása jobban megterheli a homlokrakodót és a traktort is. A hidraulikus rendszert ne terhelje túl, illetve ügyeljen a dugattyúk kinyomott véghelyzeteiben ható maximális terhelésekre is. A homlokrakodót kizárólag csak a vezetőülésben ülve szabad működtetni. A vezetőülést a homlokrakodó megfelelő leblokkolása nélkül elhagyni tilos. A homlokrakodó munkaterületén belül senki sem tartózkodhat. A homlokrakodó megemelése során ügyeljen a környezetben található légvezetékekre és kábelekre stb. A homlokrakodós traktort vízszintes helyzetben és szilárd talajon kell leparkolni, az emelőkart az alsó helyzetébe kell leengedni. A homlokrakodó használata után a traktort parkolja le és a homlokrakodót engedje le. További információkat a homlokrakodó használati útmutatójában tal. Fontos figyelmeztetés! Meggondoltan és biztonságos módon dolgozzon! 19

21 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben nem nyújtanak védelmet az erdei munkák során előforduló kockázatokkal szemben (fakidőlés, ág leesése, tárgyak fülkébe hatolása, erdei területen való haladás stb.). Az Európai Unió területén erdei munkákhoz használt traktorokat megfelelő védelemmel kell ellátni. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A megfelelő védelem biztosításához a traktorokat specifikus, az erdei munkagépekre vonatkozó szabványok előírásainak megfelelő védő szerkezetekkel (pl. FOPS / OPS - Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure) kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott erdei felépítményeket szabad felszerelni. Amennyiben a traktorra utólag szerelnek fel erdei munkákhoz felépítményeket, akkor a biztonsági előírások (pl. FOPS / OPS) betartásáért és a jóváhagyás összes feltételeiért (pl. kilátás a vezetőfülkéből, világítás, méretek, megengedett tömegek stb.), valamint a védelmi berendezések megfelelő felszereléséért teljes mértékben a felépítmény gyártója és/vagy forgalmazója felel. A felépítmény és a védő szerkezetek gyártója és/vagy forgalmazója köteles biztosítani a traktor üzemeltetési országában érvényes előírások szerinti jóváhagyások és homologációk megszerzését is. Biztonsági címkék A gép fontos és veszélyes helyeire, a lehetséges veszélyekre figyelmeztető címkék vannak kihelyezve. A sérült és olvashatatlan címkéket cserélje ki, a hiányzó címkéket pótolja. Új alkatrészek vagy főegységek felszerelése esetén helyezzen ki aktuális figyelmeztető címkéket. A biztonsági címkéket tartsa jól látható és olvasható állapotban! 20

22 Megelőző napi karbantartás Naponta, vagy 8-10 üzemóránként hajtsa végre. NAPI KARBANTARTÁS NM13N083 Üzemanyag rendszer tömítettsége Ellenőrizze le az üzemanyag rendszer és az üzemanyag tartály tömítettségét. A tömítetlenségeket azonnal meg kell szüntetni. MHS16N001 Motorolaj-szint Az ellenőrzést az üzembe helyezés előtt mindennap hajtsa végre, a traktor álljon vízszintes talajon és a motor ne legyen elindítva. Az olajszint mérő (1) a motor jobb oldalán található. A nívópálcát (1) húzza ki, szálakat nem eresztő ruhával törölje meg, majd ütközésig dugja vissza. A nívópálca ismételt kihúzása után ellenőrizze le az olajszintet. Az olajszintnek a MIN és MAX jel között kell lennie. Szükség szerint töltsön be olajat a motorba. NM15D65 Hűtőrendszer Ellenőrizze a motor hűtőrendszerének csatlakozásait a tömítettségre és a hűtőfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A kiegyenlítő tartály csak a jobboldali oldalburkolat levétele után válik hozzáférhetővé. A hiányzó mennyiséget pótolja a 'MAX' jelzésig történő utántöltéssel. A minimális megengedett szintmagasság a hűtőfolyadék mérőpálca alsó jelzésénél található. NM15D028 A hűtősapkát csak a lehűlés után lazítsa fel - leforrázási veszély! 21

23 NAPI KARBANTARTÁS Hidrosztatikus kormánymű ellenőrizze le az olajszintet a sebességváltóban ellenőrizze le a kormányzó rudak és karok csavarjainak és anyáinak a meghúzását ellenőrizze le a kormány hidraulika kör minden tömlőjét, azokon sérülés vagy szivárgás nem lehet MHS16N045 Levegőszűrő Ha a levegőszűrőt a szennyeződések erősen eltömítik, akkor az érzékelő felkapcsolja a műszerfalon lévő jelzőlámpát. MHS16N051 A fülke levegőszűrése Ellenőrizze le és ha szükséges, akkor tisztítsa meg a fülke légkondicionálás levegő szűrőjét (1), amely a tető hátsó túlnyúlásában található, valamint a fülke fűtés szűrőjét (2), amely a fülke előtt, bal oldalon található. A szűrő részben regenerálható kirázással, vagy sűrített levegővel való átfúvással. A szűrő regenerálása függ a munkakörnyezet porosságától. A tisztításhoz vagy cseréhez vegye le a fedőrácsot. MHS16N052 22

24 NAPI KARBANTARTÁS Hidraulikus fékek Ellenőrizze a hidraulikus fékek és a tengelykapcsoló hidraulikus rendszerének tömítettségét, valamint a fékfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. Szintcsökkenés esetén ellenőrizze a fék és a tengelykapcsoló körének a tömítettségét. A fékfolyadék szintjét ¾ (max. szintmagasság) és ½ (min. szintmagasság) tartálytérfogat tartományban kell tartani. MHS16N050 Pótkocsi fékek Pótkocsi légfék Ellenőrizze le a légfék rendszer tömítettségét és próbálja ki a traktor fékezési hatékonyságát a csatolt pótkocsival együtt. A légfék rendszerben a légnyomás kritikus érték alá csökkenését a műszerfalon hibaüzenet jelzi ki. Részletesebben a menetüzem fejezetben. Pótkocsi hidraulikus fék Ellenőrizze le a hidraulikus fékrendszer tömítettségét és próbálja ki a traktor fékezési hatékonyságát a csatolt pótkocsival együtt. Függesztő berendezések Ellenőrizze a függesztő- és csatlakoztató berendezések állapotát a pótkocsiéval együtt. NM13N063 23

25 NAPI KARBANTARTÁS Hűtőradiátorok ellenőrzése A mellső motorháztető felnyitása után ellenőrizze le, hogy a hűtőfolyadék (motor hűtő), a légkondicionáló kondenzátor, mellső kihajtó tengely olajhűtő, hajtómű olajhűtő (ha ilyenek vannak a traktorra felszerelve) lamellái között nincs-e szennyeződés. A szennyeződéseket sűrített levegővel tisztítsa ki a lamellák közül. Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után: - Ellenőrizze a mellső hárompont függesztés külső hidraulikus körének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. A hűtők elszennyeződése: - Vegye le az oldalsó burkolatot. - A klímaberendezés kondenzátorát lazítsa fel, és a traktor baloldalához húzza ki. - Nagynyomású levegő segítségével tisztítsa meg a motorhűtő homlokfalait (a motortól távolodó irányban. - Távolítsa el a maradékszennyeződést a burkolat alól (hogy azok ismételt beszívására ne kerülhessenek). C113 - a traktor jobb oldalán csavarozza ki a csavart (1) és a mellső PTO olajhűtőjét hajtsa ki -az olajhűtő falát sűrített levegővel tisztítsa meg NM15D022 Gumiabroncsok és kerekek Ellenőrizze a gumiabroncsok légnyomását elől és hátul. Állítsa be azokat a munkavégzés jellegétől függően. Ellenőrizze a csavarok meghúzását az első és hátsó kerekeken, ill. húzza utána. (keréktalp/tárcsa és tárcsa/keréktengely csatlakozás) NM13N086 Soha se közlekedjen anélkül, hogy a kerekek csavarjait ne húzná utána! 24

26 Rövid funkcióvizsgálat A motor elindítása után ellenőrizze le, hogy elaludt-e a töltéskijelző és a motorkenés kijelző lámpája. Ellenőrizze le a kormánymű hidraulikus körének a tömítettségét. NAPI KARBANTARTÁS MHS16N048 25

27 JEGYZETEK 26

28 A TRAKTOR BEMUTATÁSA A traktor üzemeltetőjének tisztában kell lennie az ajánlott eljárásokkal és utasításokkal a traktor biztonságos üzemeltetése céljából. Az üzemeltetés során ez már túl késő. Biztonsági fülke A traktorra történő fel-, ill. leszálláskor általában a traktor baloldalát használja. A fülkébe történő fel-, ill. leszálláskor használja a lépcsőket és a kapaszkodókat. Fokozott óvatosságot kell tanúsítani a kapcsoló kar. Ajtók nyitása kívülről A fülke bal ajtaja kívülről zárható. A fülke jobb ajtaja kívülről csak gombbal van ellátva. Kinyitás és a zárgomb megnyomása után, a fogantyúnál meghúzva az ajtó kinyitható. NM13N088 Az ajtó nyitása belülről Az (1) nyomógomb megnyomását követően az ajtó belülről nyitható. A (2) jelű kar a jobboldali ajtó lezárására szolgál. A záráshoz a kart nyomja a nyíllal jelzett irányba. A nyitáshoz a kart húzza meg. Nyitott állapotban az ajtót gázrugós teleszkóp tartja. NM13N025 NM13N026 A nyitott ajtóval történő haladás balesetveszélyes és TILOS! 27

29 A TRAKTOR BEMUTATÁSA Hátsó ablak A hátsó ablak fogantyúval, és gázrugós teleszkóppal van felszerelve. Az (1) nyomógomb megnyomásával az ablak kinyitható. Záráskor a zárszerkezet nyelve automatikusan zárási pozícióba kattan. NM13N027 Egyenetlen, rázós terepen célszerű az ajtót a kinyílás ellen lezárva tartan, ezzel az esetleges üvegtörés, egyéb sérülés elkerülhető. Nyitott hátsó ablak esetén a három pont függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép felemelésével az ablaktörés elkerülése érdekében különös figyelemmel járjon el. Az esetleges figyelmetlenségből adódó káresemény elkerülése érdekében függesztett munkagép esetén a munkavégzést zárt hátsó ablak mellett javasoljuk. Alsó hátsó ablak A hátsó alsó ablak nyitásához nyomja meg az (1) jelű kart a nyíllal jelölt irányban.a záráshoz húzza be az ablakot. A zárnyelv automatikusan bekattan zárási helyzetbe. Oldalablak Az oldalablak nyitásához az (1) jelű kart hátra kell húzni, majd a nyíl irányába mozgatva az ablak kinyitható. A zárást ezzel ellentétes mozdulattal kell elvégezni. NM13N028 NM13N029 28

30 Tetőablak A tetőablak nyitásához fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába, majd nyomja a fogantyút felfelé. A TRAKTOR BEMUTATÁSA NM13N030 Ne felejtse el, hogy a tetőablak kinyitásával a traktor magassági mérete megnövekszik! Magasság korlátozás, szűk belmagasságú helyeken közlekedés esetén ez balesetveszélyes lehet. Vészkijáratok A traktor felborulása esetén, vagy ha korlátozva van a traktorból való kiszállás, akkor vészkijáratként használja a jobb vagy bal ajtót, a hátsó nyitható ablakot vagy a tetőablakot. Napfényroló A szélvédő napellenző rolót (1) a nyíl irányába húzza meg a fogantyúnál fogva. Az alaphelyzetbe való visszaállításhoz nyomja meg a gombot (a) és a fogantyút tolja vissza. A felhajtható fedél (2) elhúzható rolóját a fogantyúnál megfogva húzással zárja be és kampóval (b) rögzítse. NM15D65 Tároló rekesz és szerszámos láda Tároló helyek a jobb és bal sárvédőben, valamint a járművezetői ülés bal oldalánál találhatók. MHS16N053 29

31 A TRAKTOR BEMUTATÁSA Belső világítás A belső világítás a nyíllal jelölt kapcsolóval működtethető. MHS16N055 Visszapillantó tükrök A menet vagy a munka megkezdése előtt állítsa be a visszapillantó tükröket úgy, hogy a teljes utat, vagy a teljes munkamezőt lássa. F_02_12 30

32 A TRAKTOR BEMUTATÁSA Utas ülés Az utas ülés lehajtható és a fülke baloldali sárvédőjén került elhelyezésre. MHS16N056 Az ülés kihajtása A kísérői ülést oldja ki a karra (1) és hajtsa a nyíl (2) irányába. Az ülést 90 -kal fordítsa el a nyíl (3) irányába, döntse meg (4) és rögzítse. Az ülés lehajtása Az ülés lehajtását ellenkező sorrendben hajtsa végre. Az ülést a nyíl irányába (4) hajtsa ki, fordítsa el 90 -kal (3) és döntse meg (2). Az ülést karral rögzítse (1). Vezetőülés 1. Vezető testsúlyától függő ülésrugózás beállítása (a gomb elforgatásával állítsa be a kívánt rugózást). Balra forgatással a beállított súlyt csökkenti, jobbra forgatással a súlyt növeli. 2. Ülés magassági beállítása (az ülés magasságát a gomb forgatásával állítsa be). Jobbra forgatással a beállított magasságot csökkenti, balra forgatással a magasságot növeli. 3. Ülés hosszirányú beállítása (a kart húzza ki, állítsa be az ülés hosszirányú helyzetét, majd a kart engedje el). 4. Ülés forgatása (a kart emelje fel, az ülést forgassa el a függőleges tengelye körül, majd a kart engedje el). 5. Felhajtható könyöktámasz 6. Ülés háttámla dőlésszög beállítása (a gombot forgassa el az ülés háttámla dőlésszög beállításához). MHS16N002 Dönthető és kihúzható kormánykerék A kart (1) a nyíl irányába elforgatva lazítsa meg, állítsa be a kormány magasságát és dőlésszögét, majd a kart (1) húzza meg a nyíllal ellentétes irányba. A gomb (2) megnyomása és a kar kormánytól való elhúzása után a kart (1) más, jobban megfelelő helyzetbe lehet áthelyezni. MHS16N003 31

33 A TRAKTOR BEMUTATÁSA A tetőn elhelyezett kapcsolók 1. Légkondicionáló kapcsoló 2. Légkondicionáló ventilátor kapcsoló 3. Fénysziréna kapcsoló 4. Hátsó ablaktörlő kapcsoló 5. Fülketetőn található hátsó munkalámpa kapcsoló 6. Fülketetőn található első munkalámpa kapcsoló Megj.: a légkondicionáló csak a légkondicionáló ventilátor bekapcsolása után indul el. MHS16N101 Első munkalámpa kapcsoló Az első munkalámpa kapcsoló a fülketető panelen található. a - munkalámpa kikapcsolva b - fülke tetőn első munkalámpa bekapcsolva c - fülke tetőn az első és a maszkon a munkalámpa bekapcsolva MHS16N104 Hátsó munkalámpa kapcsoló A hátsó munkalámpa kapcsoló a fülketető panelen található. a - munkalámpa kikapcsolva b - fülke tetőn hátsó munkalámpa bekapcsolva c - fülke tetőn az hátsó és a fülke hátsó oszlopán a munkalámpa bekapcsolva MHS16N105 Műszerfali kapcsolók, kezelőszervek 1 - Irányváltó kar 2 - mellső kihajtó tengely kapcsoló 3 - fő fényszóró és körvonal lámpa kapcsoló 4 - vészvillogó kapcsoló 5 - hátsó ködlámpa kapcsoló 6 - mellső hajtott futómű kapcsoló (részletesebben a MENETÜZEM fejezetben) 7 - irányjelző, tompított és távolsági fényszóró, fény- és hang kürt kapcsoló Megjegyzés: a bekapcsolt állapotot a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. MHS16N103 32

34 Fő fényszóró és körvonal lámpa kapcsoló a - világítás kikapcsolva b - körvonal lámpák bekapcsolva c - fő fényszóró és körvonal lámpák bekapcsolva A TRAKTOR BEMUTATÁSA MHS16N080 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói a - tompított fény b - jobb irányjelző, bekapcsolás a kapcsoló (1) befelé nyomásával c - bal irányjelző, bekapcsolás a kapcsoló (1) kifelé húzásával d - távolsági fényszóró, bekapcsolás a kapcsoló (1) lefelé nyomásával e - fénykürt, bekapcsolás a kapcsoló (1) felfelé húzásával, a kapcsoló elengedése után a kapcsoló visszaáll alapállásba (a) f - hang kürt, bekapcsolás a kapcsoló megnyomásával Elülső szélvédő mosó és törlő Az első ablaktörlő bekapcsolásához fordítsa el a gombot (1). J - üres 0 - első ablaktörlő kikapcsolva I - első ablaktörlő lassú törlés II - első ablaktörlő gyors törlés Az első ablakmosót a gomb közepén található gomb (2) megnyomásával lehet bekapcsolni. MHS16N010 MHS16N058 33

35 A TRAKTOR BEMUTATÁSA A vezetőfülke fűtése Fűtésműködtető panel A - ventilátor kapcsoló B - fűtésszelep működtető MHS16N004 Ventilátor kapcsoló (A) 0 - ventilátor kikapcsolva 1 - alacsony fordulatszám 2 - közepes fordulatszám 3 - magas fordulatszám MHS16N005 Fűtésszelep működtető (B) a - fűtőszelep zárva b - fűtőszelep nyitva MHS16N006 Légbefúvók A fűtött levegő befúvó nyílások a kormányoszlop felső részén és oldalt találhatók. MHS16N049 34

36 A TRAKTOR BEMUTATÁSA Légkondicionáló rendszer A légkondicionálót a fülke mennyezeten található panelről (A) kell működtetni. A légkondicionáló rendszer be- és kikapcsolásához nyomja meg a hópehely jelű kapcsolót (1). A hópehely jelű kapcsoló (1) megnyomásával a légkondicionáló rendszert bekapcsolja. A hópehely jelű kapcsoló (1) ismételt megnyomásával a légkondicionáló rendszert kikapcsolja. A kétsebességes ventilátor fordulatszámát a kapcsolóval (2) állítsa be. A légkondicionáló (3) befúvó nyílásai a fülke (B) mennyezetén találhatók. Megjegyzés: a légkondicionáló működtetéséhez a kapcsolót (1) meg kell nyomni és a kapcsolóval (2) be kell kapcsolni a ventilátort. MHS16N102 Ha a fülke légkondicionáló be van kapcsolva, akkor a befúvó nyílásokat (2) úgy állítsa be, hogy a kiáramló hideg levegő ne áramoljon közvetlenül a fülkében található személyek testrészeire (az intenzív hideg levegő megfázást, vagy egyéb megbetegedést okozhat). A légkondicionáló csak akkor fog működni, ha mindkét kapcsoló (1) és (2) be van kapcsolva! A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működéséhez szükséges, hogy a fülkében túlnyomást hozzunk létre. A légkondicionálás bekapcsolása előtt ezért ajánlatos az összes ajtót, ablakot és a felső fülketetőt bezárni. 35

37 Kapcsoló szekrény A kapcsolószekrény a kormányoszlop jobb oldalán található. A TRAKTOR BEMUTATÁSA MHS16N008 Kulcs '0' állásban A kulcs révén működtetett összes fogyasztó feszültsége kikapcsolva. A kulcs kivehető. S43 Kulcs 'I' állásban A feszültség minden fogyasztóhoz csatlakozik, kivéve az önindítót. A kulcs ebben az állásban van a motor járásakor. A kulcs kivehető. S44 Kulcs 'II' állásban Ebben a helyzetben be van kapcsolva a gyújtás és az összes fogyasztó, kivéve az ablaktörlőket, az ablakmosókat, a fülke ventilátort, a légkondicionálót és a műszerfalat. Az indítás után a kulcs automatikusan visszatér az 'I' helyzetbe. S45 36

38 A TRAKTOR BEMUTATÁSA Kézi gázkar a - Alapjárati fordulatszám b - Üresjárati felső fordulatszám A karral a teljes fordulatszám tartományba állítható a hajtóanyag adagolás. MHS16N011 Pedálok 1. Tengelykapcsoló pedál 2. Összekapcsolható fékpedálok 3. Gázpedál P15N027 Irányváltó kar Az irányváltó karral (1) a traktor menetirányát lehet megváltoztatni, kuplungpedál használata nélkül. F -előremenet, kar elöl N -üres R - hátramenet, kar hátul MHS16N014 37

39 Sebességváltó kar -fő sebességváltó kar 1. kuplungműködtető gomb a sebességváltó kar fején 2. nyomatékfokozó fokozat kapcsoló A TRAKTOR BEMUTATÁSA MHS16N017 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet A hátrameneti fokozatok az irányváltó karral kapcsolhatók. A vázlatot a szélvédő bal alsó sarkában találja. MHS16N015 Közúti és terep fokozatváltó kar A váltókar a közúti és a terep fokozatokat adó fogaskerékcsoportok kapcsolására szolgál. H Közúti fokozatok M Normál szántóföldi fokozatok N Semleges (üres) állás L Terep fokozatok A kapcsolókarral a fokozatválasztást álló helyzetben, kinyomott tengelykapcsoló mellett végezze. MHS16N016 Kézifék kar A kézifék kar a vezetőüléstől balra található. MHS16N018 38

40 Hidraulika vezérlő egység A hidraulikát működtető panel a karokkal (A) a jobb sárvédőnél található. A hidraulika működtetők (B) a karok előtt vannak. A TRAKTOR BEMUTATÁSA MHS16N012 A kihelyezett hidraulika kezelőszervei A kihelkyezett hidraulika kezelőkarok a jobb hátsó sárvédőn helyezkednekl el. MHS16N013 TLT kapcsoló kar A TLT hajtás kapcsoló karja (1) a vezetőülés baloldalán található. a - Haladási sebesség arányos TLT hajtás - a TLT fordulatszám sebesség arányos n - Semleges (üres) állás b - Haladási sebességtől független TLT hajtás - a TLT fordulatszáma a motor fordulatszámával arányos A kívánt TLT hajtási módot álló helyzetben, a TLT tengelykapcsoló kar használatával kapcsolja be. NM13N004 39

41 TLT fordulatszám (540, /perc) kapcsoló A hátsó kihajtó tengely 540 vagy fordulatszámát a karral (1) kell kapcsolni. A kar a traktor hátulján található, a fülkén kívül. a -540 f/p b f/p A fordulatszám kapcsolása előtt a hátsó kihajtó tengely hajtáskapcsolóját (n) állásba kell kapcsolni. A TRAKTOR BEMUTATÁSA MHS16N019 A TLT hajtás beállítását a kapcsolt munkagép hajtására vonatkozó előírásoknak megfelelően végezze el. Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása A hátsó kihajtó tengelyt a fülke jobb sárvédőjén található kapcsolóval kell bekapcsolni. A biztonsági reteszt (1) húzza el, majd a kapcsolót nyomja a nyíl (2) irányába. Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása Az első Zuidberg kihajtó tengelyt a műszerfalon található kapcsolóval kell be- és kikapcsolni. A bekapcsolt állapotot a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. A véletlen bekapcsolások ellen egy mechanikus retesz (1) védi a kapcsolót. Bekapcsoláskor a reteszt (1) nyomja a nyíl irányába. MHS16N059 H355 Motor indításakor a kapcsoló nem lehet bekapcsolt állapotban. 40

42 Elektromos rendszer főkapcsoló A elektromos rendszer főkapcsolója a vezetőfülke jobboldali elülső részében található. a - Főkapcsoló bekapcsolva b - Főkapcsoló lekapcsolva A TRAKTOR BEMUTATÁSA NM13N049 Hosszabb idejű leállás, javítási munkák, meghibásodás, vagy baleset esetén a főkapcsolót kapcsolja le, ezzel feszültség mentesítve az elektromos rendszert. Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 1 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! Üzemanyag tartály Az üzemanyagtartály a traktor bal oldalán található. Alapkivitelben 80 literes műanyag tartály van a traktorra felszerelve. NM13N089 Ne álljon az üzemanyag tartályra! Üzemanyag minimális mennyisége az üzemanyag tartályban Lejtőn való munka közben, amikor a traktor dőlésszöge közelít a maximálisan megengedett lejtés értékéhez (12 hoz), az üzemanyag tartályban a teljes mennyiségnek legalább a 20%-a legyen a tartályban. NM14D055 41

43 JEGYZETEK 42

44 MŰSZERFAL Műszerfal - kijelző lámpák MHS16N távolsági fényszóró (kék). A távolsági fényszóró bekapcsolása esetén világít. 2 - nincs bekötve. 3 - töltéskijelző (piros). Ha a motor működése közben kapcsol be, akkor töltéshibát jelez ki. Álló motor esetén (gyújtás bekapcsolása után) világítania kell rögzítőfék (piros). Világít a rögzítőfék (kézifék) behúzása után. 5 - motorkenés kijelző (piros). Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor az olajnyomás a kritikus érték alá süllyedt. 6 - motor izzítás kijelző (sárga). A motor indítását megkönnyítő izzítást jelzi ki. 7 - hűtőfolyadék szint kijelző. Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor a hűtőfolyadék szintje a kritikus érték alá süllyedt. 8 - levegőszűrő eltömődése (sárga). Bekapcsol, ha a levegőszűrő eltömődött. 9 - nincs bekötve nincs bekötve nincs bekötve nincs bekötve hidraulikus kör olajszűrő tömődés kijelző. Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor a szűrőt ki kell cserélni nincs bekötve nincs bekötve körvonaljelző lámpák kijelzője (zöld). Ha a körvonaljelző lámpák be vannak kapcsolva, akkor világít stop kijelző (piros) nincs bekötve hűtőfolyadék magas hőmérséklet kijelző. Bekapcsol, ha a hűtőfolyadék hőmérséklete túllépi a 110 C-t traktor bal irányjelző lámpák kijelzése (zöld) differenciálzár kijelző traktor jobb irányjelző lámpák kijelzése (zöld) hátsó kihajtó tengely (PTO) bekapcsolás kijelző (sárga) üzemanyag-szint kijelző (narancssárga). Ha az üzemanyag mennyisége a tartályban 0-1/4 között van, akkor bekapcsol nincs bekötve nincs bekötve. 43

45 MŰSZERFAL Műszerfal - műszerek MHS16N fordulatszámmérő 2 - hűtőfolyadék hőmérő 3 - képernyő 4 - üzemanyagmérő 5 - sebességmérő Műszerfal - nyomógombok MHS16N071 A - görgetés a menüben, felfelé B - görgetés a menüben, lefelé C - kijelölés jóváhagyása a menüben D - belépés a menübe 44

46 MŰSZERFAL A digitális kijelző bemutatása MHS16N072 A kijelzőn az alábbi információk jelennek meg: 1 - összesen megtett távolság (km) 2 - traktor összes üzemóra 3 - megtett távolság (km) az utolsó nullázás óta 4 - akkumulátor feszültsége 5 - irányváltó F - előremenet (részletesebben a MENETÜZEM fejezetben) 6 - irányváltó N - üres (részletesebben a MENETÜZEM fejezetben) 7 - irányváltó R - hátramenet (részletesebben a MENETÜZEM fejezetben) 8 - hátsó kihajtó tengely (PTO) f/p bekapcsolva (részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben) 9 - hátsó kihajtó tengely (PTO) f/p bekapcsolva (részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben) 10 - nyomatékfokozó bekapcsolt fokozat kijelzése (részletesebben a MENETÜZEM fejezetben) 11 - hátsó kihajtó tengely (PTO) bekapcsolt kuplung kijelzése (részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben) 12 - hátsó kihajtó tengely (PTO) - független fordulatszám bekapcsolva (részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben) 13 - hátsó kihajtó tengely (PTO) - függő fordulatszám bekapcsolva (részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben) 14 - súlyos hiba kijelzése 15 - hibakód 16 - hiba azonosító 17 - hibát jelző vezérlőegység beazonosítása 18 - aktuális dátum kijelzése 19 - aktuális idő kijelzése Információs kijelző -hibaüzenetek A traktor meghibásodása esetén a következők jelennek meg a kijelzőn: 1 - STOP felirat - amely a hibára hívja fel a figyelmet 2 - hibakód 3 - hiba azonosító 4 - hibát jelző vezérlőegység beazonosítása TCU - kuplung és sebességváltó vezérlőegység ECU - motor vezérlőegység MHS16N100 Ha ez az állapot bekövetkezik, akkor a traktort állítsa le és vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. 45

47 MŰSZERFAL Szervizmenü MHS16N106 A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa I állásba, és a szervizmenübe (a) való belépéshez nyomja meg a gombot (A). A (C) és (D) gombokkal válasszon menüsort. A kijelölt tétel sárga háttérrel van kiemelve. Az ODOMETR (1) elemmel lehet lenullázni a kilométer számlálót (az utolsó nullázástól megtett távolság méréséhez). A SETUP (2) elem segítségével lehet a kijelzőt részletesen beállítani. A kijelölt elemet a (B) gomb megnyomásával nyissa meg. A (D) és (C) gombokkal lépjen a SETUP (2) elemre, és nyomja meg a (B) gombot a kijelző (b) részletes beállításához. A (C) és (D) gombokkal válasszon menüsort. A kijelölt tétel sárga háttérrel van kiemelve. A SET DATE/TIME (3) elemnél lehet az aktuális időadatokat beállítani. A BRIGHTNESS (4) elem a kijelző háttérvilágításának a beállítását szolgálja. A SET CLUTCH INFO ON elem a kuplungpedál beállítását mutatja (szerviz célokat szolgál). A szervizmenüből a (B) gomb megnyomásával lépjen ki. Adatok nullázása MHS16N083 Megtett út nullázása: a menübe való belépéshez nyomja meg a gombot (A). a - A (C) és (D) gombokkal lépjen az ODOMETER (1) elemre és nyomja meg a (B) gombot a megnyitáshoz. b - Megjelenik a CLEAR? (C) felirat, a nullázás végrehajtásához. A megtett távolság lenullázásához a (B) gombot nyomja meg. Ha az adatot nem kívánja törölni, akkor az (A) gombot nyomja meg. Az alapképernyőre az (A) gomb megnyomásával léphet vissza. 46

48 MŰSZERFAL Dátum és idő beállítása MHS16N084 Az (A) gomb megnyomásával lépjen be a menübe. a - A (C) és (D) gombokkal lépjen a nyíllal megjelölt SETUP elemre és nyomja meg a (B) gombot. b - A (C) és (D) gombokkal lépjen a nyíllal megjelölt SET DATE/TIME elemre és nyomja meg a (B) gombot. c - A nyíllal megjelölt sávon az első számpozíció villog. A (C) és (D) gombokkal állítsa be a kívánt számot és nyomja meg a (B) gombot. Amennyiben a látható értéket nem kívánja megváltoztatni, akkor (B) gomb megnyomásával hagyja jóvá az értéket és lépjen át a következő számpozícióra. A fenti lépéseket megismtelve állítsa be minden pozícióban a kívánt értéket. Az idő és a dátum beállítása után az alapképernyőre az (A) gomb megnyomásával léphet vissza. Fényerő beállítása MHS16N085 Az (A) gomb megnyomásával lépjen be a menübe. a - A (C) és (D) gombokkal lépjen a nyíllal megjelölt SETUP elemre és nyomja meg a (B) gombot. b - A (C) és (D) gombokkal lépjen a BRIGHTNESS elemre. A (B) gomb nyomogatásával állítsa be a fényerőt 1-10 között. A fényerő fokozatát szám (1) mutatja. A fényerő beállítása után az alapképernyőre az (A) gomb megnyomásával léphet vissza. 47

49 JEGYZETEK 48

50 A TRAKTOR VEZETÉSE Az új traktorral történő elindulás előtt szükséges, hogy megismerkedjék a sebességváltási fokozatok kapcsolási rajzával és kipróbálja a kapcsoló kar minden egyes állását is álló motornál. Az elindulás előtt normál üzemben győződjék meg arról, hogy a gép műszaki állapota kielégíti-e a biztonságos működtetés előírásait. A motor indítása előtt A motor indítása előtt győződjön meg az alábbiakról: 1. A kézifék be van húzva 2. A TLT kapcsoló kar üres állásban van 3. A sebességváltó kar üres állásban van Jegyzetek: A motor indításához a tengelykapcsoló pedált ki kell nyomni (biztonsági reteszelés). A motor indítása MHS16N020 MHS16N Dugja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba - '0' állás. 2. Nyomja be a kuplungpedált. 3. Az irányváltó kart állítsa üresbe. 4. A fő sebességváltó kart állítsa üresbe - a start kismegszakító bekapcsol. 5. Az üzemanyag szabályozó kézi kart állítsa üresjárat állásba. 6. A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa el '0' állásból 'I' állásba. Az izzítás kijelzője bekapcsol. Várja meg, amíg az izzítás befejezését, a kijelző kikapcsolását (az időtartam függ a hűtőfolyadék hőmérsékletétől). 7. Az izzítás kijelző elalvása után azonnal (5 másodpercen belül) fordítsa el a kulcsot 'I' állásból 'II' állásba. 8. A motor elindulása után a kulcsot engedje el, a kulcs visszatér 'I' állásba. Ne indítózzon 15 másodpercnél hosszabb ideig. 49

51 A TRAKTOR VEZETÉSE Ha a motor nem indul be Állítsa vissza az indító kulcsot a '0' állásba, várjon 30 másodpercet és ismételje meg az indítást. Max. 6 indítási ciklus megengedett (15 másodperc indítás, és 30 másodperc megszakítás egy ciklust jelent). A következő motorindítás az önindító környezeti hőmérsékletre történő lehűlése után megengedett. NM13N091 Lefulladni akaró motornál soha se sem szabad önindítóval rásegíteni. Fennáll az önindító tönkretételének a veszélye. Az önindító manipulálása Tilos a traktort az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort csak a vezető ülésből indítsa! Az önindító mindenfajta manipulációja, vagy javítása esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni, valamint a sebességváltó karokat, a TLT kapcsolót is üres állásba kell kapcsolni. Az önindító kapcsait egy burkolattal fedték le. NM13N093 Közvetlenül az indítás után Ez alatt az idő alatt ellenőrizze a helyes kenést, a töltést (a visszajelző lámpáknak el kell aludniuk), és más funkciókat, amelyek a motor megfelelő üzemelését biztosítják. A terhelés nélküli motorjáratás idejét mindenekelőtt télen kell betartani. Indítás után állítsa be a motor fordulatszámát ford/perc fordulatszámra, és hagyja a motort terhelés nélkül kb. 2 percig járni. Motormelegítés A motor további melegítését már menetközben végezze. A hosszú üresjárattal és a magas fordulatszámmal történő motorbemelegítés a motort károsítja. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete a 45 C-ot nem érte el, ne engedje a motor fordulatszámát 2000 ford/perc fölé. 50

52 Haladási irány választás - irányváltó kar Az irányváltó karral (1) a traktor menetirányát lehet megváltoztatni, kuplungpedál használata nélkül. A kart üres (N) állásban kissé húzza fel a kormány irányába, majd tolja a kívánt helyzetbe (F) vagy (R). F -előremenet, kar elöl N -üres R - hátramenet, kar hátul A TRAKTOR VEZETÉSE MHS16N014 Az irányváltó kar állásának a kijelzése Az irányváltó kar egyes helyzeteit, a műszerfalon a jel megfelelő színnel való megvilágítása jelzi ki. F -előremenet, a jel piros színű N - üres, a jel zöld színű R - hátramenet, a jel piros színű MHS16N060 Sebességi fokozat kapcsolás A traktor négyfokozatú szinkronizált sebességváltóval, kétfokozatú nyomatékfokozóval és irányváltóval van felszerelve. A négysebességű sebességváltót a nyomatékfokozó fokozatait kapcsoló gombokkal ellátott fő sebességváltó karral (2) és a menetkuplungot kikapcsoló gombbal (1) lehet kapcsolni. A traktor előrevagy hátramenetét a kormányoszlopon elhelyezett irányváltó karral lehet megválasztani. MHS16N017 A haladási irány kiválasztása az irányváltó karral történik. 51

53 Közúti és terep fokozatok kapcsolása A váltókarral a közúti illetve a terep fokozatokat adó fogaskerékcsoportok kapcsolhatók. H - Közúti fokozat M - Normál szántóföldi fokozat N - Semleges (üres) állás L - Nehéz terep fokozat A TRAKTOR VEZETÉSE MHS16N016 A fokozat választást álló traktoron, kinyomott tengelykapcsolóval végezze! Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Nyomja be a kuplungpedált, vagy nyomja meg a fő sebességváltó karon található menetkuplungot kikapcsoló gombot (bontott kuplung). Ezzel egyidejűleg engedje fel az üzemanyag adagoló lábpedált és kapcsolja be a kívánt sebességfokozatot. Finoman engedje fel a kuplungpedált, vagy a menetkuplungot kikapcsoló gombot (a kuplung bekapcsol) és lassan növelje a motor fordulatszámát. Megjegyzés: a szinkronmechanizmus védelme és hosszabb élettartama érdekében alacsony fokozatról magasabb fokozatra váltáskor ún. dupla kuplungozással váltson. MHS16N022 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Nyomja be a kuplungpedált, vagy nyomja meg a fő sebességváltó karon található menetkuplungot kikapcsoló gombot, és a váltókar az üres álláson keresztül kapcsolja alacsonyabb fokozatra. Megjegyzés: a szinkronmechanizmus védelme és hosszabb élettartama érdekében magasabb fokozatról alacsonyabb fokozatra váltáskor közbülső gázadással váltson. MHS16N023 52

54 A traktor megfelelő használatának alapjai A TRAKTOR VEZETÉSE Az alábbi szabályok betartása elősegíti a traktor könnyű használatát és a tengelykapcsolók előírt élettartamának elérését! A tengelykapcsolók működése A traktorba három önálló menetkuplung van beépítve: kettő előre (HI és LO a nyomatékfokozó fokozat szerint) és egy hátra. A menetirány kiválasztása (és ezzel a konkrét kuplung kapcsolása) a kormány alatti irányváltó kapcsoló (üres állásból) előre vagy hátra nyomásával történik. A tengelykapcsoló működtetése történhet 1 - Irányváltó karral 2 - Az irányváltó karon elhelyezett nyomógombbal 3 - Tengelykapcsoló pedállal A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata 1. Atengelykapcsoló működtetése az irányváltó karral Ez a működtetési mód automatikus indítást tesz lehetővé. Az irányváltó kar semleges állásában a tengelykapcsoló oldott állapotban van. Az irányváltó kar előre vagy hátrameneti állásba kapcsolásakor a tengelykapcsoló zár, és a traktor lassan, egyenletesen gyorsulva elindul a kívánt irányba. A tengelykapcsoló kapcsolási sebességét és a traktor egyenletes gyorsulását szabályozó egység felügyeli, gyári beprogramozott utasítások alapján. Ezen jellemzőket a vezető nem tudja befolyásolni. Az automatikus, programozott indítás takarékosabb használatot tesz lehetővé, mint a tengelykapcsoló pedál működtetésével vezérelt indulás, ezért javasolt a mindennapi munkavégzés során ezt a módszert előtérbe helyezni. 2. Atengelykapcsoló működtetése az irányváltó karon elhelyezett nyomógombbal Ez a működtetési mód automatikus indítást tesz lehetővé. A gomb megnyomására a tengelykapcsoló old. A nyomógomb felengedésekor a tengelykapcsoló összezár. A tengelykapcsoló kapcsolási sebességét és a traktor egyenletes gyorsulását szabályozó egység felügyeli, gyári beprogramozott utasítások alapján. Ezen jellemzőket a vezető nem tudja befolyásolni 3. Atengelykapcsoló működtetése a pedállal A pedál benyomásakor a tengelykapcsoló old. A pedál felengedésekor a tengelykapcsoló zár. A traktor elindulásának dinamikája a gázpedál és a tengelykapcsoló pedál kezelésétől függ. A tengelykapcsoló pedál alkalmazásával történő indulás a vezető képességeitől függ, nem automatikusan szabályozott folyamat. A tengelykapcsoló pedált a napi használatban a traktor megállítására célszerű használni. A tengelykapcsoló pedál jól használható a vezető által szabályozott, mászó sebességgel történő haladáshoz, mint pl. a munkagépre történő ráállás, vagy szűk helyen történő manőverezés ford/perc motorfordulatszám felett tilos a tengelykapcsoló pedál használata a haladási sebesség változtatására! Munkavégzés közben ne használja a tengelykapcsoló pedált lábtámaszként! A nem rendeltetésszerű, előírásos használata a tengelykapcsoló meghibásodását, élettartamának rövidülését eredményezi. 53

55 A TRAKTOR VEZETÉSE Elindulás normál üzemi körülmények között - automatikus elindulási funkció Az automatikus elindulási funkció a sebességi fokozat bekapcsolását követően az irányváltó karral kapcsolható, a tengelykapcsoló pedál vagy nyomógomb használata nélkül. 1. Indítsa be a motort. 2. Kapcsolja be a választott sebességi fokozatot. 3. Engedje ki a kéziféket, lejtős terepen a traktort a fékpedállal fékezze. 4. Amint az irányváltó kart a kívánt haladási iránynak megfelelő állásba tolja, a traktor elindul. 5. Emelje a fordulatszámot, ezzel egyidőben engedje fel a fékpedált. A tengelykapcsoló kinyomása esetén az automatikus elindulási folyamat megszakad. Elindulás normál üzemi körülmények között - tengelykapcsoló pedál Normál üzemi körülmények között a tengelykapcsoló pedált a traktor megállítására használja. A tengelykapcsoló pedál jól használható a vezető által szabályozott, nagyon alacsony sebességgel történő haladáshoz, mint pl. a munkagépre történő ráállás, vagy szűk helyen történő manőverezés. A csúsztatott tengelykapcsoló használat csak rövid ideig tartson, mivel a tengelykapcsoló intenzív melegedésével, kopásával jár! A traktor menetsebességét a kuplungpedál részleges benyomásával szabályozni tilos, ha a motor fordulatszáma f/p-nél magasabb. A kuplungpedált lábtámaszként ne használja. Ez a pedál és a kuplung élettartamának a csökkenését okozhatja. Az elindulást az alábbiak szerint végezze: 1. Indítsa be a motort. 2. Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált. 3. Válassza ki a kívánt közúti/terep fokozatot. 4. Kapcsoljon a kívánt sebességi fokozatba. 5. Kapcsolja az irányváltó kart a kívánt haladási iránynak megfelelően. 6. Lassan növelje a motor fordulatszámot. 7. Kezdje el a kézifék kiengedését. 8. Engedje fel lassan a tengelykapcsoló pedált, ezzel párhuzamosan növelje a fordulatszámot. 9. Teljesen engedje ki a kéziféket. 10. Induljon el lassan a traktorral. A tengelykapcsoló pedál használatával történő elindulást elsősorban munkagépre ráállás, vagy más, lassú, araszoló haladási igény esetén alkalmazza. A haladási irány megváltoztatása Haladási irány változtatás az irányváltó kar használatával Az alábbi utasítások betartása (menetirány váltásakor) hozzájárul a menetkuplungok élettartamának a meghosszabbításához. A traktor menetirányának a megváltoztatásához a kormány alatt található irányváltó kapcsolót a kuplungpedál használata nélkül kapcsolja. Traktor menetirány megváltoztatásakor kapcsolja a nyomatékfokozót alacsonyabb (LO) fokozatba. Traktor menetirány megváltoztatásakor kapcsolja a sebességváltót alacsonyabb fokozatba (figyelembe véve a traktor terhelését és indulását. Traktor menetirány megváltoztatásakor (irányváltó kapcsoló használata esetén), a traktor menetsebessége nem lehet 10 km/h-nál nagyobb! 1. Fékpedál segítségével csökkentse a traktor menetsebességét 10 km/h alá. 2. Az irányváltó kart tolja a kívánt menetirányba. 3. A traktor automatikusan leáll, majd a beállított menetirányba indul el. 4. Fokozatosan növelje a motor fordulatszámát és folytassa a menetet a traktorral. 54

56 A TRAKTOR VEZETÉSE A haladási irány megváltoztatása a tengelykapcsoló pedál működtetésével 1. Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált, és állítsa meg a traktort a fékpedál használatával. 2. Kapcsolja az irányváltó kart a kívánt haladási iránynak megfelelő állásba. 3. Lassan engedje fel a tengelykapcsoló pedált, ezzel párhuzamosan növelje a motor fordulatszámot. 4. Engedje fel teljesen a tengelykapcsolót, és gyorsítson egyenletesen a kívánt sebességre. Sebességváltás - Menet közbeni sebességváltáshoz használja a fő sebességváltó karon található menetkuplung kikapcsoló gombot (1). - Nyomja be és tartsa benyomva a gombot (1), vegye vissza a gázt, kapcsolja ki az aktuális sebességfokozatot, váltson át a kívánt sebességfokozatra, engedje el a gombot (1), majd növelje a motor fordulatszámát. Sebességváltás a tengelykapcsoló pedál használatával Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált. Ezzel párhuzamosan engedje fel a gázpedált, és kapcsoljon a kívánt sebességi fokozatba. Engedje fel lassan a tengelykapcsoló pedált és gázadással növelje a motor fordulatszámát a kívánt sebesség eléréséig. Kétfokozatú nyomatékfokozó A kétfokozatú nyomatékfokozót a sebességváltó kar fején található kapcsolóval (1) lehet váltani (kuplungpedál használata nélkül). Az egyes fokozatok bekapcsolását a jel színes háttérvilágítása jelzi ki. Hi - magasabb fokozat - a jel háttérvilágítása piros színű Lo - alacsonyabb fokozat - a jel háttérvilágítása sárga színű MHS16N086 MHS16N062 Hátramenetben nem lehet a nyomatékfokozót bekapcsolni. 55

57 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) A TRAKTOR VEZETÉSE Hegymenet esetén időben végezze el a magasabb sebességfokozatból alacsonyabb sebességfokozatba történő kapcsolást, hogy a motor fordulatszáma ne csökkenjen 800 ford/percalá. Ne engedje, hogy a motor a túlterhelés miatt leálljon. C215 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) Lejtőn lefelé tilos bekapcsolt sebességfokozat nélkül vezetni. Ha egy hosszabb lejtőn halad lefelé annál alacsonyabb sebességfokozatba kell kapcsolni minél meredekebb a lejtő. Amennyiben lehetséges még a lejtő előtt kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Amilyen sebességfokozattal tud felmenni megbízhatóan az emelkedőre, ugyanazzal a sebességfokozattal tud biztonságosan lejönni a lejtőről. C216 A differenciálzár A differenciálzár működtető kapcsoló a fülke jobb sárvédőjén elhelyezett működtető panelen található. A differenciálzár bekapcsolásához a kapcsolót nyomja be (a benyomás ideje alatt a differenciálzár be van kapcsolva). A kapcsoló elengedése után a kapcsoló visszaáll az alaphelyzetébe (a differenciálzár kikapcsol). MHS16N063 A differenciálzárat csak akkor használja, ha a hátsó kerekek megcsúszásában nagy a különbség! Kanyarodáskor és 12 km/h-nál nagyobb sebesség esetén a differenciálzárart ne kapcsolja be! 56

58 A TRAKTOR VEZETÉSE A mellső kerékhajtás kapcsolása A mellső futómű hajtását a kormányoszlopon található kapcsolóval kell bekapcsolni. A mellső futómű hajtásának a bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása jelzi ki. A mellső futómű hajtását terhelés alatt és menet közben is be lehet kapcsolni, a kuplungpedál benyomása nélkül. Megjegyzés: Közúton való haladáskor és magasabb menetsebességek esetén a mellső futómű hajtását kapcsolja ki. MHS16N064 Haladás bekapcsolt mellső tengely hajtással Mellső függesztésű munkagéppel történő munkavégzés esetén indokolt a folyamatos mellső tengely hajtás. Ebben az esetben a megengedett max. haladási sebesség 15 km/h. C220 A mellső tengely hajtását a hátsó kerekek csúszása esetén, a vonóerő növelése céljából kell bekapcsolni.szilárd burkolatú úton a mellső tengely hajtása az elülső kerekek gumiabroncsainak intenzívebb kopását eredményezi. Lábfékek A lábfék hidraulikus működtetésű nedves tárcsafék, kétpedálos, automatikus nyomáskiegyenlítővel. Közúton való haladás közben a két pedált a pedálretesszel össze kell kapcsolni. A jobb vagy bal kereket fékező pedálokat csak terepen vagy a mezőn szabad szétkapcsolni. A - szétkapcsolt pedálok B - retesszel összekapcsolt pedálok Megjegyzés: meredek lejtőről való lefelé hajtás során (amennyiben légfékes vagy hidraulikus fékes félpótkocsi vagy pótkocsi van a traktorhoz csatlakoztatva), már a lejtő elején fékezni kell a lábfékkel! NM15N001 Egy fékpedál benyomása esetén a pótkocsi fékek nem működnek! 57

59 A TRAKTOR VEZETÉSE Pótkocsi és félpótkocsi légfék A traktor és a pótkocsi (vagy félpótkocsi) légfokrendszere szinkronizált. Figyelem: Légfékkel ellátott pótkocsival, vagy félpótkocsival lejtőn történő haladás előtt a fékezést a lejtő elérése előtt kezdje meg! NM13N097 Pótkocsival vagy félpótkocsival való haladáskor a fékpedálok összekapcsolt helyzetben legyenek! Egypedálos fékezés esetén a pótkocsi légfék nem működik! A nyomásesés figyelmeztető jelzése A légnyomás csökkenését a kijelzőn hibaüzenet jelzi ki. MHS16N087 Ha a traktorhoz fékezett pótkocsi vagy félpótkocsi van csatlakoztatva, és a légfék rendszerben csökken a légnyomás, akkor a légnyomás helyreállásáig nem szabad a szerelvénnyel haladni! Egy- és kétvezetékes fékberendezések 1. - csatlakozó fejek az egyvezetékes fékrendszerhez 2. - csatlakozó fejek a kétvezetékes fékrendszerhez. MHS16N093 A csatlakozó fejeket lekapcsolás után, illetve csatlakoztatott pótkocsi, vagy nyerges pótkocsi hiányában nélkül sapkákkal kell lezárni. 58

60 A TRAKTOR VEZETÉSE Egyvezetékes fékberendezések A zárófedél fekete színű. MHS16N094 Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 30 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. Kétvezetékes fékberendezések A bal csatlakozófej fedele sárga (légfék ág), a jobb csatlakozófej fedele piros (töltőág). MHS16N095 Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 40 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. 59

61 A TRAKTOR VEZETÉSE A pótkocsik hidraulikus fékberendezései Az utánfutóhoz vagy a félpótkocsihoz csatlakozó hidraulikus fékeket a nyíl mutatja. A pótkocsi hidraulikus fékberendezéseinek vezérlését a traktor fékberendezéseinek vezérlésével, a fékhatást is beleértve, szinkronizálják. Az üzemi nyomást az olajnyomás állítja elő, amelyet a hidraulika ki nem kapcsolható fogaskerekes szivattyúja szállít. A rendszerben a fékszelep a szivattyú után helyezkedik el. A fékpedál maximális lenyomása esetén a csatlakozó fejen lévő nyomásnak MPa értéket kell kitennie. A pótkocsi fékszelepe előnyben részesíti a fékberendezések működését a hidraulika vezérlésével szemben. A traktor fékberendezéseinek légtelenítésénél ne felejtse el a fékszelepet is légteleníteni. Ha a fékpedál lenyomásakor rázkódások (lökések) lépnek fel a hidraulika kör csővezetékében, úgy a fékszeleptől a gyorscsatlakozóig a vezető tömlőt légteleníteni kell. MHS16N096 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A gyorscsatlakozók csatlakoztatása, lekapcsolása esetén a csatlakozó szerelvényekben kis mennyiségben olaj marad vissza. A környezet védelme érdekében az olajmaradékot mindig gondosan törölje le! A rögzítő (kézi) fék használata Normál körülmények között a traktor fokozatosan áll le. A leállás előtt: 1. Nyomja be a kuplungpedált. 2. A sebességváltó kart állítsa üres helyzetbe. 3. Minden leállás esetén a traktort a véletlen elgurulás ellen kézifékkel fékezze be. MHS16N065 60

62 A TRAKTOR VEZETÉSE A motor leállítása Ha a traktor motorja munka során nagy terheléssel üzemelt, akkor biztosítani kell a motor megfelelő mértékű lehűlését. 1. A motor leállítása előtt csökkentse a fordulatszámot f/p-re és ezen a fordulaton üzemeltesse körülbelül 5 percig. 2. Az üzemanyag szabályozó kézi kart állítsa üresjárat állásba. 3. A motor leállításához a kulcsot 'I' állásból fordítsa '0' állásba. MHS16N066 A traktor elhagyása után az akkumulátor főkapcsolót (áramtalanítót) le kell kapcsolni. Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 2 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! A traktor elhagyása A traktor elhagyása előtt az indítókulcsot '0' állásban húzza ki ('I' és 'II' állásban a kulcs nem húzható ki). A traktort a véletlen elgurulás ellen ki kell biztosítani: 1. a motor leállításával; 2. a kézifék behúzásával; 3. a kerék ékkel való kitámasztásával. Megjegyzés: a sebességváltó fokozatban hagyásával nem védi a traktort a véletlen elgurulás ellen (a kuplung szét van kapcsolva). Zárja be a fülkét. MHS16N067 A sebességváltó fokozatban hagyásával nem védi a traktort a véletlen elgurulás ellen (a kuplung szét van kapcsolva). Ha a traktor lejtőn áll, akkor a kerék alá éket kell betenni. A traktor elhagyása után az akkumulátor főkapcsolót (áramtalanítót) le kell kapcsolni. Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 1 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! 61

63 A TRAKTOR VEZETÉSE A hidrosztatikus kormányzási rendszer hibajelzése A hidrosztatikus kormánymű szivattyú meghibásodását (amikor a szivattyú után csökken a nyomás), a műszerfal kijelzőn hibaüzenet jelzi ki. Megjegyzés: a traktor indításakor vagy alacsony fordulatszámon hibaüzenet jelenhet meg. Amennyiben egy kis idő múlva, vagy a fordulatszám növelése után már nem jelenik meg a hibaüzenet, akkor ez nem hiba. A rendszer rendben van. Fontos figyelmeztetés Amennyiben a kenési, töltési, vagy a hidrosztatikus kormányzási rendszer hibajelző kontrollámpája üzem közben világít, a motort azonnal állítsa le, és a meghibásodást a márkaszerviznek jelezze. Ezzel súlyos meghibásodás, vagy baleset bekövetkezésének kockázata hárítható el. MHS16N098 62

64 BEJÁRATÁS Új traktor első használatba vétele előtt szerezzen jártasságot a sebességváltó használatában. Álló motor mellett kapcsolja a váltót különböző sebességi fokozatokba. A munkakezdés előtt győződjön meg az előírt műszaki állapotnak való megfelelőségről. Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál Az első 100 motor-üzemóra alatt: a motort csak normál körülmények mellett terhelje kerülje a motor szakaszos megterhelését kerülje a hosszantartó üresjárati üzemelést ellenőrizze gyakran az olajszintet a motorban (ez alatt az idő alatt a fokozott olajfogyasztás normálisnak tekinthető) különösen a traktor hordozó részeinek csavarkötéseit ellenőrizze a megállapított hibákat azonnal szüntesse meg, ezáltal elkerüli a károsodásokat és az üzembiztonság veszélyeztetését is ugyanezt az eljárást kell betartani a traktor főjavítása után is nm15d059 Az első 10 motor-üzemóra alatt A bejáratást csak forgalomban végezze. Az első- és hátsó kerekek rögzítő anyáit, beleértve a tartóbak/keréktalp rögzítő anyáit is, az előírt meghúzási nyomatékkal húzza utána. NM13N motor-üzemórától A bejáratás befejezése után a traktorral minden korlátozás nélkül dolgozhat. A motor üzemeltetési előírásai: Ajánlott üzemi fordulatszám üresjárati fordulatszám olajnyomás üresjárati fordulatszám mellett max. hűtőfolyadékhőmérséklet ford/perc 900 ford/perc min. 0,14 MPa 110 C E256 63

65 JEGYZETEK 64

66 A TRAKTOR HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSI MUNKÁKRA A traktorral való elindulás előtt győződjék meg arról, hogy a traktor műszaki állapota a biztos üzemeltetés feltételeinek megfelel-e. Ha pótkocsit, vagy bármilyen munkagépet csatlakoztat, ellenőrizze a csatlakoztatást és a rakomány megfelelő rögzítését. Menet közben sohase szálljon ki a traktorból azért, hogy a pótkocsit saját maga kapcsolja hozzá. Ügyeljen kísérőjének biztonságára is. Mellső vonóhorog A mellső vonóhorog a traktor vontatására szolgál hozzákapcsolt pótkocsi, vagy más kiegészítő berendezés nélkül. NM13N023 Egy traktor kiszabadításához vontatórudat, vagy kötelet használjon. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos balesetveszély! Tilos a traktor tengelyeit (a hajtott kerekeket) csörlőként használni az elakadt traktor mentésénél. Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej Ez a felfüggesztés kéttengelyes, vagy könnyebb egytengelyes pótkocsik csatlakoztatására szolgál. A vonófej magassági pozíciója állítható. Különböző munkagépek esetén a bekötési pont magassága szükség szerint állítható, illetve a gyorskapcsoló vonófej leszerelhető. A vonófej helyzetének állítása, vagy leszerelése A rögzítő nyomógomb (1) benyomását követően a kilincs (2) elforgatható a rajzon jelölt nyíl irányába. Ekkor a rögzítőszerkezet kiold. A vonófej függőleges irányú elmozdítása, vagy leszerelése lehetővé válik. A több pozíciót biztosító tartókonzolon a vonófej a kívánt helyzetben rögzíthető. E302 NM13N024 65

67 A TRAKTOR HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSI MUNKÁKRA Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Lehetővé teszi a pótkocsi automatikus összekapcsolását a traktorral. A csatlakoztatáskor az (1) jelű kar nyíl irányú elfordításával a vonócsapot (3) a felső állásba kell beemelni. Ezt a helyzetet az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'A' ábra). Amint a vonórúd vége ütközik a vonófej belső felületével, a csap automatikusan becsúszik a hozzákapcsolandó pótkocsi vonószemébe. A vonócsap a (2) jelű kar segítségével manuálisan is bekapcsolható a vonószembe. A bekapcsolt vonócsap helyzetét az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'B' ábra). E304 A felkapcsolás után győződjék meg arról, hogy bekattant-e a biztosítócsap. Pótkocsis, félpótkocsis gépcsoport Pótkocsi vontatása esetén a traktor hátsó futóművére engedélyezett maximális sztatikus terhelés értéke nem léphető túl. NM13N097 A vonófej függőleges irányú megengedett max. terhelése Vonóhorog típusa Megengedett függőleges sztatikus terhelés Vonóhorog csap (gömb) Ø Vonóhorog típusa Megengedett függőleges sztatikus terhelés Vonóhorog csap (gömb) Ø kg 31 mm kg 38 mm A kapcsolt pótkocsi, félpótkocsi megengedett max. tömege nem haladhatja meg az adattáblán illetve a forgalmi engedélyben szereplő értéket. A gépcsoport max. haladási sebessége nem haladhatja meg az erőgépre vagy a pótkocsira megengedett értéket. 66

68 MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL Munkavégzés TLT hajtással A traktor teljesítmény-leadó tengelyével meghajtott gépek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a munkagép illetve a traktor teljesítmény leadó tengelyének fordulatszáma megegyezik-e (540 vagy 1000 ford/perc). Különböző fordulatszámok súlyos károkat és baleseteket okozhatnak. 1. A TLT hajtást csak az előírt védőburkolatokkal használja. 2. A munkavégzés befejeztével a kihajtótengely védőburkolatát tegye vissza a helyére. NM13N A hátsó TLT-hez kapcsolható kardántengely le és felszereléséhez állítsa le a motort, kapcsolja ki a TLT hajtást, valamint a TLT hajtásmód kapcsoló kart állítsa semleges (N) állásba! 4. A mellső TLT-hez kapcsolható kardántengely le és felszereléséhez állítsa le a motort, és a TLT hajtás kapcsolókart tegye semleges (üres) állásba! 5. A TLT hajtású munkagép bármely szerelési vagy tisztítási munkáinak elvégzéséhez állítsa le a motort, kapcsolja ki a TLT hajtást, valamint a TLT hajtásmód kapcsoló kart állítsa semleges (N) állásba. 6. Hátsó TLT hajtású munkagéppel végzett munka befejezése után a TLT hajtásmód kapcsoló kart állítsa semleges (N) állásba. MHS16N024 TLT védőburkolat A TLT védőburkolata (1) a rajzon jelölt nyíl irányába kihajtható. A TLT védőburkolata (2) a nyíl irányába eltolható és lebillenthető a munkavégzés megkezdéséhez. NM13N003 67

69 Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL MHS16N109 A hátsó kihajtó tengelyt a fülke jobb sárvédőjén elhelyezett kapcsolóval (1) kell be- és kikapcsolni. Amennyiben a helyzet engedélyezi akkor a hátsó kihajtó tengely kuplungját 1500 f/p minimális fordulatszámnál kapcsolja be. A kapcsoló (1) bekapcsolását a műszerfal kijelzőjén a Pto (2) jel piros színnel való kiemelése jelzi ki. A véletlen bekapcsolások ellen egy mechanikus retesz (3) védi a kapcsolót. Bekapcsoláshoz a reteszt (3) nyomja a nyíl irányába, majd kapcsolja be a kapcsolót. A PTO függő fordulatszámmal való bekapcsolásához ne kapcsolja a hátsó kihajtó tengely kuplungkapcsolóját (1)! A TLT haladási sebesség függő-, ill. Független kapcsolása MHS16N110 A hátsó kihajtó tengelyt a vezetőülés bal oldalánál található karral kell bekapcsolni. a - n - b - kihajtó tengely függő fordulatszámmal való hajtása - a fordulatszám függ a bekapcsolt sebességfokozattól üres állás kihajtó tengely független fordulatszáma - a fordulatszám a motor fordulatszámától függ A kapcsolást álló traktoron és kikapcsolt PTO kuplung mellett kell végrehajtani. A kar (1) független fordulatszám helyzetben (a), a műszerfal kijelzőjén a PtoG (2) jel piros színnel világít. A kar (1) függő fordulatszám helyzetben (b), a műszerfal kijelzőjén a PtoD (3) jel piros színnel világít. 68

70 MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL TLT fordulatszám választó kapcsoló (540, 1000 ford/perc) MHS16N111 A hátsó kihajtó tengely 540 vagy 1000 f/p fordulatszámmal való hajtását a fülkén kívül elhelyezett karral (1) kell bekapcsolni (a kihajtó tengelynél). a - b f/p f/p A kapcsolás előtt a traktort le kell állítani, a függő és független fordulatszám kihajtást kapcsoló kart üres (N) állásba kell kapcsolni. A kar (1) 540 f/p (a) fordulatszám állásba kapcsolását a műszerfal kijelzőjén az 540 (3) jel zöld színe jelzi ki. A kar (1) 1000 f/p (b) fordulatszám állásba kapcsolását a műszerfal kijelzőjén az 1000 (2) jel zöld színe jelzi ki. A TLT fordulatszáma a munkagép fordulatszám igényétől függ. A hátsó TLT hajtás bekapcsolása MHS16N112 Független fordulatszámú hátsó kihajtás esetén a hátsó kihajtó tengely fordulatszáma a motor fordulatszámától függ. A motor működése közben: 1. Állítsa be a kihajtó tengely fordulatszámát. 2. A kihajtó tengely hajtását kapcsoló kart tolja (b) állásba. 3. A hátsó kihajtó tengely kuplung kapcsolót (a fülke jobb sárvédőjén található panelen) kapcsolja be. A hátsó kihajtó tengely használatának a befejezése után a hajtás kapcsoló kart tolja (n) üres állásba. Független fordulatszámú kihajtó tengely fordulatszáma - lásd a Fő műszaki paraméterek fejezetben. 69

71 MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL A hátsó mellékhajtás tengelyének a bekapcsolása - függő fordulatszám esetén MHS16N113 Függő fordulatszámú hátsó kihajtás esetén a kihajtó tengely forgásiránya az irányváltó kar helyzetétől, a fordulatszáma sebességváltón megválasztott fokozattól és a lassító áttétel sebességcsoportjától függ. 1. Állítsa be a kihajtó tengely fordulatszámát. 2. A kihajtó tengely hajtását kapcsoló kart tolja (a) állásba. 3. A sebességváltó karral kapcsoljon megfelelő sebességfokozatot, állítsa be a lassító áttétel sebességcsoportját, az irányváltó karral pedig a menetirányt. 4. A traktor elindulása után a hátsó kihajtó tengely is forogni kezd. A hátsó kihajtó tengely kuplung-kapcsolója ebben az üzemmódban nem működik. Ha rövid időre szeretné megszakítani a forgónyomaték átvitelét a motortól, akkor nyomja be a kuplungpedált. Ha hosszabb időre szeretné megszakítani a forgónyomaték átvitelét a motortól, akkor a kihajtó tengely hajtását kapcsoló kart tolja (n) állásba, vagy a sebességváltó kart tolja (n) üres állásba, vagy a közúti és lassító áttétel karját tolja (n) állásba. Függő fordulatszámú kihajtó tengely fordulatszáma - lásd a Fő műszaki paraméterek fejezetben. Amikor a kihajtó tengely hajtását kapcsoló kar (a) állásban van, akkor a kihajtó tengely kuplung kapcsolója nem kapcsolható (nem működik). 70

72 MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL Mellső TLT - Zuidberg A mellső TLT 6 vagy 21 bordás kialakítású, és csak /min fordulatszámú. Kérésre a traktor változtatható forgásirányú mellső TLT tengellyel szállítható. a - b - a TLT forgásiránya megegyezik a motor forgásirányával a TLT forgásiránya ellentétes a motor forgásirányával (*opció, csak rendelésre) NM15D066 A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása MHS16N114 A mellső Zuidberg TLT hajtásának be- és kikapcsolása a műszerfalon történik. A bekapcsolt állapotot a kapcsolón lévő szimbólum világítása jelzi. A kapcsoló egy mechanikus zárral van felszerelve a véletlenszerű bekapcsolások ellen. Ha használni szeretné a kapcsolót, mozgassa a zárat a nyíl irányába. A kapcsoló legyen kikapcsolva a motor indításakor. 71

73 Max. átvitt teljesítmény MUNKAVÉGZÉS MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEKKEL Kihajtó tengely přední Átvitt teljesítmény 1000 f/p teljes motorteljesítmény zadní 1000 f/p teljes motorteljesítmény 540 f/p teljes motorteljesítmény P15N038 Nagy tehetetlenségi nyomatékú munkagépek hajtása (pl. aprítógép, forgó borona, fűkasza.) A kardánhajtású rendszerbe épített biztonsági szabadonfutó közbeiktatásával kell a hajtásátviteli rendszert védeni, ezzel a TLT hajtás kikapcsolását követő munkagép visszahajtás elkerülhető. C220 72

74 HIDRAULIKUS HAJTÁS A hidraulikus rendszer a hárompontos függesztő szerkezetre csatlakoztatott mezőgazdasági gépek és eszközök felemelésére és leengedésére szolgál. Hidraulika rendszer Külső és belső hidraulika rendszerből áll. A rendszer tápegysége egy fogaskerék szivattyú. A rendszerben munkafolyadékként a sebességváltó és a véglehajtás közös olaja kering. A szivattyú nem kapcsolható ki. Ha a motor jár, a szivattyú is működik. A szivattyú térfogatárama 53 l/min. A rendszer maximális nyomását a nyomáshatároló 19 MPa értékre korlátozza. A hidraulika rendszer kezelőszervei A hidraulikát működtető panel a jobb sárvédőnél található. A külső hidraulika működtetővel (A) a traktor mellső és hátsó részén található hidraulika kimenetek (gyorscsatlakozók), és a mellső első hárompontosfüggesztés működtethető. A belső hidraulika működtetővel (B) a traktor hátsó hárompontos-függesztése működtethető. A függesztő szerkezethez kapcsolt munkagép szabályozási módjai NM13N009 NM13N101 A hárompont függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép szabályozási módjai az alábbiak: Helyzetszabályozás (1) esetén a talajban járó művelőelemek munkamélysége állandó értéken tartható. Vegyes szabályozás (2) a helyzet és az erőszabályozás egyesítése. Elsősorban változó talajellenállású parcellákkal jellemzett területeken használható. Erőszabályozás (3) estén a talajműveló eszközök munkamélysége a változó talajellenállás miatt a vonóerő állandó értéken tartása érdekében változtatható. Mindhárom szabályozási módszer alkalmazható támkerékkel rendelkező munkagépek esetén az ún. úszóhelyzetben történő munkavégzésre. 73

75 HIDRAULIKUS HAJTÁS A belső hidraulika rendszer kezelőszervei 1. A helyzet vagy erőszabályozás kapcsolókarja 2. Úszóhelyzet, a függesztőszerkezet emelési magasság szabályozása, vegyes szabályozás kapcsolókarja 3. A hidraulika rendszer érzékenységének szabályozása 4. A hárompont függesztős szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása MHS16N030 Úszóhelyzet Az úszóhelyzet a támkerékkel rendelkező munkagépek szabályozására használatos.a függesztőszerkezet karjai ebben az esetben szabadon mozognak. A (2) jelű kar úszó helyzetbe (a) legyen kapcsolva. Az (1) jelű kar helyzete nem meghatározó. MHS16n031 A hidraulika rendszer érzékenységének szabályozása A (3) jelű forgatógombbal a hidraulika rendszer érzékenysége az erőszabályozási illetve vegyes szabályozási mód vonatkozásában állítható. A forgatógomb (a) irányba állításával a rendszer érzékenysége növekszik, míg a (b) irányba forgatással az érzékenység csökken. MHS16N032 A hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének beállítása A hárompont függesztő szerkezet függesztő karjainak süllyesztési sebessége a (4) forgató gombbal állítható fojtószeleppel szabályozható.a forgatógomb (b) irányba történő forgatásával a függesztő karok süllyesztési sebessége csökken, az (a) irányba forgatással az ejtési sebesség növekszik. A forgatógomb (b) irányba ütközésig történő elforgatásával a süllyesztési sebesség 0-ra csökken, és a függesztő szerkezet az adott helyzetből nem engedhető le. mhs16n033 74

76 HIDRAULIKUS HAJTÁS A hátsó hárompont függesztő szerkezet emelési pozíciójának szabályozása MHS16N034 A hátsó hárompont függesztő szerkezet emelési magasságának szabályozása eredményeként a függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép emelési felső helyzete automatikusan állandó értéken tartható. Tolja az (1) jelű kart előre, a (d) pozícióba. Állítsa be a (2) karral a kívánt függőleges helyzetet a (b) tartományban. A munkagép függőleges max. pozíciója az 1-9 skálán több fokozatban állítható. Az 1. pozíció a legelacsonyabb, míg a 9. pozíció a legmagasabb helyzetnek felel meg. A kar (c) állásában a munkagép a szállítási helyzethez, a legmagasabbra emlehető. A munkagép szállítási helyzetbe emelését követően a hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességét állító fojtószelepet zárja el (forgatás a nyíl irányába ütközésig). Amennyiben a függesztett munkagép szállítási helyzetben nem süllyeszthető, ellenőrizze a fojtószelep állását a forgatógomb (3) nyíllal ellentétes irányba történő elforgatásával. Hosszú, nagy tömegű munkagép esetén a függesztő karokat szállítási helyzetben blokkolni kell. Amennyiben a süllyesztési sebességet állító fojtószelep nyitott állásában a munkagép nem engedhető le, állítsa a (2) kart rövid ideig úszó helyzeti állásba (c), majd tolja süllyesztési helyzetbe (b). A függesztő karok ejtése a (2) kar állásának megfelelően megtörténik. A hárompont függesztő szerkezet emelési erejének szabályozása MHS16N035 A hárompont függesztő szerkezet emelési erő szabályozása lehetővé teszi, hogy a függesztett munkagép függőleges munkahelyzete a talaj ellenállás függvényében kerüljön automatikus utánállításra. Állítsa a (2) kart az(f) pozícióba. Állítsa az (1) kart a (g) pozícióba, indítsa be a traktort, majd az (1) kart a nyíl irányába tolva állítsa be a munkagép művelési mélységét (a 'g' pozícióban a munkamélység a legkisebb). A megfelelő munkamélység elérésekor az (1) kart hagyja az adott pozícióban. A tábla végére érve a (2) jelű kart húzza az (e) pozícióba, majd a forduló végén a (2) jelű kart tolja ismét az (f) pozícióba. A művelőelemek automatikusan beállnak a beállított mukamélységbe. Amennyiben a váltakozó talajellenállás miatt a hátul függesztett munkagép beleng, a hidraulikus szabályozó rendszert kisebb érzékenységre kell állítani a (4) jelű szabályozó gomb nyíl irányába történő forgatásával. 75

77 HIDRAULIKUS HAJTÁS A hárompont függesztő szerkezet emelésének vegyes szabályozása MHS16N036 A hárompont függesztő szerkezet emelésének vegyes szabályozása azt jelenti, hogy a függesztett munkagép függőleges helyzete automatikusan beállításra kerül a talajellenállás függvényében. Alacsony talajellenállású parcellákban a művelőelemek a kívánt munkamélységnél mélyebbre nem hatolnak be. A munkamélység az (1) karral állítható be, az erőszabályozós üzemmódnak megfelelően. Tolja a (2) kart a nyíl irányába, és a hárompont függesztő szerkezet lassan emelni kezd. A vegyes szabályozás így beállításra kerül. A hárompont függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép felemeléséhez a tábla szélének elérésekor a (2) kart az (e) pozícióba kell tolni. A munkagép visszaáll a beállított munkamélységbe a (2) kar eredeti helyzetbe állításakor. Külső hidraulikus kör A gyorscsatlakozókon keresztül a traktorhoz kapcsolt munkagépek hidraulikus energia ellátására szolgál.. A kihelyezett gyorscsatlakozók megfelelnek az ISO szabványnak, jellemző méretük 12,5 mm. A külső hidraulikus kör kezelőszervei A külső hidraulikus kör működtető karjai a fülke jobb sárvédőjén találhatók. A traktor felszereltségétől függően a következő hidraulika elosztók lehetnek a traktorra felszerelve: A - három szekciós elosztó; B - két szekciós elosztó; MHS16N037 a - kar (a), amely az (1) és (2) gyorscsatlakozókat működteti; b - kar (b), amely a (3) és (4) gyorscsatlakozókat működteti; c - kar (c), amely az (5) és (6) gyorscsatlakozókat működteti. MHS16N088 A (0) gyorscsatlakozó közvetlenül az elosztóval van összekötve, és a külső kör visszafolyó ágaiban áramló olaj visszavezetését szolgálja (pl. a külső hidromotorokból). 76

78 HIDRAULIKUS HAJTÁS A működtető karok funkciói három szekciós elosztó felszerelése esetén Az (a) kar funkciói N - Üres állás. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók zárva vannak, az olaj a csatlakoztatott eszközben nem folyik. A működtető kar (a) ebben a helyzetben rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) gyorscsatlakozóban. A (2) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. 2 - Nyomás a (2) gyorscsatlakozóban. A (1) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. P - Úszó helyzet. Mindkét gyorscsatlakozó (1) és (2) össze van kötve a visszafolyó ággal, így az olaj mindkét irányba szabadon áramolhat. A működtető kar (a) ebben a helyzetben rögzítve van. MHS16N089 A (b) kar funkciói N - Üres állás. A (3) és (4) gyorscsatlakozók zárva vannak, az olaj a csatlakoztatott eszközben nem folyik. A működtető kar (b) ebben a helyzetben rögzítve van. 3 - Nyomás a (3) gyorscsatlakozóban. A (4) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. 4 - Nyomás a (4) gyorscsatlakozóban. A (3) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. A (c) kar funkciói N - Üres állás. Az (5) és (6) gyorscsatlakozók zárva vannak, az olaj a csatlakoztatott eszközben nem folyik. A működtető kar (c) ebben a helyzetben rögzítve van. 5 - Nyomás az (5) gyorscsatlakozóban. A (6) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. 6 - Nyomás a (6) gyorscsatlakozóban. Az (5) gyorscsatlakozó a visszavezető ág. A kar elengedése után visszatér az (N) állásba. A (0) jelű gyorscsatlakozó közvetlenül a visszatérő ábga van bekötve és a hidraulikus munkavégző szerv visszatérő olajának elvezetésére szolgál (pl. hidromotor). MHS16N090 77

79 HIDRAULIKUS HAJTÁS Kétkaros kezelőpanel kezelőkar funkciói Az (a) kezelőkar funkciói: N - Semleges (üres) állás. Az olaj utja az (1) és (2) gyorscsatlakozók felé zárva van. A csatlakoztatott hidraulikus munkavégző szerv adott pozícióban áll, a munkafolyadék nem áramlik. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Az (1) gyorscsatlakozó a nyomott ágban van. A (2) gyorscsatlakozó a visszatérő ágban van. A kar az elengedést követően visszaáll az (N) pozícióba. 2 - A (2) gyorscsatlakozó a nyomott ágban van. Az (1) gyorscsatlakozó a visszatérő ágban van. A kar az elengedést követően visszaáll az (N) pozícióba. P - Úszó helyzet. Mindkét gyorscsatlakozó a visszatérő ágban van és az olaj mindkét irányban szabadon áramolhat. Az (a) kar ebben a pozícióban rögzítve van. MHS16N091 A (b) kezelőkar funkciói: N - Semleges (üres) állás. Az olaj utja az (3) és (4) gyorscsatlakozók felé zárva van. A csatlakoztatott hidraulikus munkavégző szerv adott pozícióban áll, a munkafolyadék nem áramlik. A (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 3 - A (3) gyorscsatlakozó a nyomott ágban van. A (4) gyorscsatlakozó a visszatérő ágban van. A kar az elengedést követően visszaáll az (N) pozícióba. 4 - A (4) gyorscsatlakozó a nyomott, a (3) gyorscsatlakozó a visszatérő ágban van. A kar az elengedéskor visszaáll (N) pozícióba. A (0) jelű gyorscsatlakozó közvetlenül a visszatérő ábga van bekötve és a hidraulikus munkavégző szerv visszatérő olajának elvezetésére szolgál (pl. hidromotor). MHS16N092 78

80 HIDRAULIKUS HAJTÁS Gyorscsatlakozók használata (tömlő csatlakoztatás, lekapcsolás) A gyorscsatlakozókon történő munkavégzés során ne feledje, hogy a rendszerben olaj marad vissza! Az esetlegesen kifolyó olajat gondosan itassa fel puha ruhával. C220 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Kétirányú hidraulikus henger csatlakoztatása Kétirányú hidraulikus hengert mindig egy szekció gyorscsatlakozóihoz kell csatlakoztatni. Több részből álló gépek és eszközök csatlakoztatása Amennyiben a traktor olyan mezőgazdasági géppel (pl. kombinátorral, simítóval, boronával stb.) végez munkát, amelyeknél a középső kerethez behajtható, és menet közben saját hidraulikus hengerrel függőleges helyzetben rögzített külső keretek is tartoznak (a hidraulikus hengereket a traktor külső hidraulikus köre működteti), akkor a hidraulikus hengerek emelő ágát a (2) vagy a (4) gyorscsatlakozókhoz kell csatlakoztatni (mert ezekbe visszacsapó szelep is be van építve. Forgó mozgású hidromotor csatlakoztatása Forgó mozgású hidromotor csatlakoztatása esetén a visszafolyó ágat mindig a (0) gyorscsatlakozóhoz kell bekötni. Egyenes mozgású hidromotor csatlakoztatása Egyenes mozgású (munkahengeres) hidromotort (a megfelelő működés miatt) mindig csak egy gyorscsatlakozó blokkhoz (szekcióhoz) szabad bekötni. Ebben az esetben mindkét ágba biztonsági szelepet kell beépíteni, amely a véghelyzetekben megbízható módon leszabályozza a nyomáscsúcsokat. A biztonsági szelepek elfolyó ágát a (0) gyorscsatlakozóra kell bekötni. A traktorhoz csatlakoztatott és a traktor hidraulikájáról üzemeltetett gépeket és eszközöket ugyanolyan olajjal kell feltölteni, mint ami a traktor hidraulikájában található! A csatlakoztatni kívánt gépek és eszközök gyorscsatlakozóit a csatlakoztatás előtt alaposan meg kell tisztítani. 79

81 HIDRAULIKUS HAJTÁS Az első hárompontos-függesztés működtetése A hárompontos-függesztés mozgatásáról két egyoldali működtetésű hidraulikus munkahenger gondoskodik, amelybe az olaj a hidraulika kiegészítő elosztójából érkezik. A függesztés emelését és süllyesztését a kiegészítő elosztó karjával (a) kell végrehajtani. '1' karhelyzet '2' karhelyzet 'N' karhelyzet 'P' karhelyzet emelés süllyesztés függesztés rögzítése használaton kívül NM13N019 Amennyiben a traktor első hárompontos-függesztéssel van felszerelve, akkor ezt az (a) karral kell működtetni. Az első gyorscsatlakozókat az első hárompontos-függesztés használata idején nem szabad bekötni, mert a gyorscsatlakozókban az első hárompontos-függesztést működtető olajnyomás jelenik meg! Az első hárompontos-függesztés használatának a befejezése után a hárompontos-függesztést szállítási helyzetbe kell felemelni, majd az első hárompontos-függesztést működtető kart 'zárt' helyzetbe kell kapcsolni. Első külső hidraulikus kör kimenetek Opciósan a traktor első külső hidraulikus kimenetekkel is felszerelhető a traktor elülső részén. Az (3) és (4) gyorscsatlakozók az előremenő (nyomott) olaj továbbítását szolgálják, a (0) gyorscsatlakozó az elosztóhoz csatlakozik és a visszafolyó olajat fogadja a külső hidraulikus berendezésekből. 12,5 mm belső átmérőjű gyorscsatlakozók az ISO nemzetközi előírásoknak felelnek meg. NM15D061 80

82 HIDRAULIKUS HAJTÁS Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Az (b) karnak négy állása van: N - Üres állás. (3)-es és (4)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (3) csatlakozóban. A (4)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (3) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (b) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (4) csatlakozóban. Az (3)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (4) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (b) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (3) és (4) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. NM13N019 A traktor mellső részén található (3) és (4) gyorscsatlakozók össze vannak kötve a traktor hátsó részén található (3) és (4) gyorscsatlakozókkal. A traktor üzemeltetése közben mindig csak egy pár gyorscsatlakozót lehet használni! 81

83 JEGYZETEK 82

84 FÜGGESZTŐSZERKEZET Hátsó hárompont függesztő szerkezet Mezőgazdasági munkagépek és eszközök függesztett vagy félig függesztett csatlakoztatását szolgálja, a függesztési pontok ISO szerinti besorolása: II. kategória. II. kategória alsó függesztőkar távolság alsó függesztőkar csatlakozó gömb Ø az ISO szerint felső függesztőkar furat Ø 870 mm 28 mm 25 mm NM13N felső függesztőkar 2. bal emelőrúd 3. jobb emelőrúd 4. határoló rúd 5. alsó függesztőkar Biztonsági előírások az emelőszerkezet használatához A traktor és a munkagép között a munkavégzésben részt nem vevő illetéktelen személy nem tartózkodhat. (A) A traktor felemelt munkagéppel leállítani, leparkolni tilos!(b) Munkagép nélkül történő haladáskor a függesztőkarokat mozgás ellen biztosítani kell. Függesztett munkagéppel történő vonulás esetén az alsó függesztőkarok oldalirányú mozgását korlátozni kell a (4) jelű mozgáshatároló rudakkal. NM13N102 83

85 A függesztőrudak hosszának változtatása Emelje fel az (1) jelű fogantyút, és forgatásával a függesztőrúd hosszát mnetesen tudja változtatni. FÜGGESZTŐSZERKEZET E453 Az alsó függesztő karok rögzítése és szabad elmozdulása Az alsó függesztőkarok rögzítése.(a): A csapszeg feje(1)és az alátét(2)vízszintes pozícióban áll. Az alsó függesztő karok szabad elmozdulása(b): A csapszeg feje(1)és az alátét(2)függőleges pozícióban áll. Ebben a helyzetben az alsó függesztőkarok szabadpn elmozdulhatnak függőlegesen, ezzel a munkagép csatlakoztatása megkönnyíthető. E454 Az alsó függesztőkarok oldalirányú rögzítése Az oldalmozgás határoló rudak (1) korlátozzák, vagy teljesen megakadályozzák az alsó függesztő karok oldalirányú elmozdulását. A pozícionáláshoz az (a) jelű csapot a (b) jelű furatok valemelyikében kell elhelyezni. NM13N054 Mindkét korlátozó rudat egyformán kell pozícionálni. 84

86 FÜGGESZTŐSZERKEZET Támasztórúd A támsztórúd (1) hosszirányú mérete változtatható.a támasztórúd a tartókonzolon lévő furatok valemelyikébe csatlakoztatható. A bekötési pontban a csatlakoztatott munkagép terhelő nyomatékának megfelelően szabályozásra kerül a hidraulikus rendszer. NM13N055 A munkagép szállítási helyzetében a támsztókar a legfelső (c) pontba legyen bekötve a túlterhelés és a munkagép leesés elkerülése érdekében. A támasztórúd nyújtásához mindkét menetes tengelyvéget egyforma hosszúságban hajtsa ki. A tartókonzol bekötési pontjai A támsztórúd bekötése a tartókonzol (a), (b) vagy (c) furatába befolyásoljaa hidraulikus szabályozórendszer érzékenységét. Az (a) furatban a szabályozás a legérzékenyebb, míg a (c) furatban a legkevésbé érzékeny. NM13N056 NM13N057 85

87 FÜGGESZTŐSZERKEZET Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Az alsó függesztőkarok fél-automatikus kitolható végdarabbal (CBM) rendelkeznek. E végdarabok megkönnyítik a munkagép kapcsolását. A rögzítő csapok (1) felemelése után a végdarabok (2) szabadon kihúzhatók. A kihúzott végek ezután csatlakoztathatók a munkagép függesztő csapokhoz. A csatlakoztatást követően a hidraulika vezérlőkar kezelésével süllyessze meg az alsó függesztő karokat, majd óvatos hátratolatással a végdarabok (2) az alsó függesztő karokba csúsznak, a munkahelyzeti pozícióba állnak, és automatikusan záródnak a rögzítő csapok (1) segítségével. E459 Ellenőrizze a kitolható végdarabok illetve a rögzítő csap pozícióját (3. ábra). 86

88 FÜGGESZTŐSZERKEZET *Mellső hárompont függesztő szerkezet Az ISO nek megfelelő mezőgazdasági gépek és eszközök homlok csatlakoztatását szolgálja. E461 Eszközök emelt módon történő szállításához a függesztést megemelt helyzetben rögzíteni kell a hidraulikus szelepekkel (a traktor bal oldalán a mellső futómű felett találhatók). Ezt a hidraulikus rögzítést akkor is javasoljuk használni, ha a hárompontos-függesztéshez nincs semmilyen eszköz sem csatlakoztatva. A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A felfüggesztést két egyszeres működésű hidraulikus munkahengerrel látták el, amelyekhez az olajat a külső kiegészítő elosztótól vezetik. Az emelés és süllyesztés a külső tömb (a) vezérlőkarjának segítségével történik. 1. állás emelés 2. állás süllyesztés N állás rögzített állás P állás nem használt NM13N019 Ha a traktor el van látva elülső három-pont felfüggesztéssel, használja a b ábrán látható kart a vezérléshez. Ha az első három-pont csatlakozót használja, a gyorscsatlakozókat nem tudja használni, mert a bennük lévő nyomás a mellső három-pont felfüggesztés nyomásával egyenlő. Ha befejezte a három-pont csatlakozással végzett munkát és használni akarja a gyorscsatlakozó egység 1-as és 2-es csatlakozóját, amelyre az első három-pont felfüggesztés is fel van kapcsolva, akkor emelje fel a függesztő karokat szállítási helyzetbe és rögzítse a vezérlőkert! A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső hárompont függesztő szerkezetre akasztott munkagéppel történő munkavégzés megkezdése előtt a fojtószelepet (3) úgy állítsa be, hogy a felső véghelyzetből az alsó véghelyzetbe történő süllyesztés időtartama 1-1,5 s legyen. A szeleptestet balra (a nyíl irányába forgatva) a süllyesztési sebesség növekszik. Az állítás közben a szelep kezelőkarjai vízszintes helyzetben álljanak. X463 87

89 FÜGGESZTŐSZERKEZET A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése Az első három-pont felfüggesztés rögzítését a hidraulikus munkahengerek bármely helyzetében el lehet végezni a traktor elejére szerelt szelep használatával. A B szabad állás a szelepkar vízszintes helyzetű. - a függesztőkarok a fülkéből vezérelhetőek. rögzített (elzárt) állás a szelepkar függőleges helyzetű. - a függesztőkarok X464 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A a függesztő szerkezet munkahelyzete B a függesztő szerkezet szállítási helyzete A függesztő karok pozíciójának változtatása: 1. Szerelje ki a rugós biztosító csapot (1) a furatból. 2. Emelje a függesztő kart az 'A' pozícióból a 'B' pozícióba. 3. helyezze el és rögzítse a rugós biztosítócsapot a 2. jelű furatban. E466 A balesetveszély elkerülése érdekében az ujját ne duglya bele a furatba! A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagéppel való haladás megengedett maximális sebessége 15 km/h. Használaton kívül a függesztő szerkezet alsó függesztő karjait szerelje át szállítási helyzetbe. FH12N066 88

90 NYOMTÁVOLSÁG ÁLLÍTÁS A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen G503a_2 A nyomtávolság állítható a keréktárcsa és a kerékpánt helyzetének változtatásával. Mindenek előtt rögzítse a traktort elmozdulás ellen. Emelje fel a tengelyemelővel és biztonságosan támassza alá. Szerelje le a mellső kerekeket. Csavarja ki a kerékpántot a tárcsára rögzítő csavarokat. Helyezze el a kerékpántot a keréktárcsán a kívánt nyomtávolságnak megfelelő pozícióban. Rögzítse a kerékpántot a csavarok, alátétek, csavaranyák segítségével. A csavaranyákat Nm nyomatékkal kell meghúzni. A mellső kerékcsavarokat Nm nyomatékkal kell meghúzni. Minden kerékszerelésnél az előírt nyomatékkal húzza meg a csavarokat. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 100 m terhelés nélkül megtett út után. Szükség szerint végezzen után húzást. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 3 óra, terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Szükség szerint végezzen után húzást. A keréktárcsa és kerékpánt összekötő csavarok meghúzását ellenőrizze 10 óra terheléssel eltöltött üzemidőt követően. 89

91 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél NYOMTÁVOLSÁG ÁLLÍTÁS A beállítást minden esetben végezze el nyomtávolság állítás, illetve gumiabroncs csere esetén. A beállítást úgy kell elvégezni, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság a mellső tengely keresztirányú lengése esetén sem legyen kisebb, mint 50 mm. A kerékütköző beállításának ellenőrzése 1. Fordítsa ki a kormányzott mellső kerekeket az egyik oldalra és ellenőrizze, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság van-e legalább 50 mm. Az ellenőrzést mindkét keréken végezze el. 2. Forgassa ki ütközésig a kormányt a másik irányba, és ebben az állásban is végezze el a fenti ellenőrzést. 3. Emelje fel megfelelő emelővel az egyik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. 4. Emelje fel megfelelő emelővel a másik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. Az ütközőn az (A) távolság beállítható. Oldja a (2) jelű rögzítő anyát, és a csavart a kívánt távolságnak megfelelően hajtsa be, vagy ki. A beállított értéknél a rögzítő anyát húzza meg. A kerékelfordulási szög állítását követően a fenti 1-4 pontokban ismertetett ellenőrzést el kell végezni! Az első kerekek kerékösszetartása Az első kerekek kerékösszetartása a kerékpánton mérve: F13BN033 a hajtott tengelyen mérve 0-4 mm. Az 'S' összetartási értéket a hátul és elöl mért értékek különbségével határozzák meg: S = b - a. F_02_189 A kerékösszetartás ellenőrzése előtt az első kerekek csapágyaiban lévő játékot ellenőrizni kell, ill. be kell állítani, és az első gumiabroncsokat az előírt nyomásra fel kell fúvatni. A kerékösszetartás mérését a kerékpántoknál végzik. 90

92 NYOMTÁVOLSÁG ÁLLÍTÁS Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál C507 Megjegyzés: A traktorokat standard kivitelben hidrosztatikus kormányzással szerelik fel. Állítsa be a kerekeket a traktor hossztengelyével párhuzamosan. Elől, a keréktengelyek vízszintes síkjában mérje le a kerékpántok közötti távolságot. Jelölje meg a mérési helyeket. Haladjon a traktorral előre, úgy hogy a megjelölt helyek a keréktengelyek vízszintes síkjában hátul legyenek (fordulás 180 -kal), és mérje le ismét a megjelölt helyek közötti távolságot. Lazítsa meg a hidraulikus munkahenger kormányösszekötő rúdjain (a menetes gömbcsukló szárak) lévő rögzítőanyákat (2). A kerékösszetartás a megkövetelt értékre beállítható a menetes rudak (3) ki-, vagy behajtásával. A rudakat felváltva, azonos mértékben állítsa be. A mérést a kerékpánt oldalán kell végezni. Húzza meg szorosan a gömbcsukló fejek rögzítő anyáit Nm meghúzási nyomatékkal. A gömbcsukló fejek felső felületeinek (1) párhuzamosnak kell lenniük egymással. A mellső kerekek sárvédői A mellső futómű sárvédő elforduló konzolos megoldású. Az elforduló konzol lehetővé teszi, hogy a mellső kerék a maximális kormányzási szögbe is elforduljon. A sárvédők állítható tartókra vannak felszerelve így azok függőlegesen (az (a) csavarok másik furatokba csavarozásával) és vízszintesen (a (b) vagy (C) csavarok másik furatokba csavarozásával) is másik helyzetbe állíthatók be. MGP16N010 91

93 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása NYOMTÁVOLSÁG ÁLLÍTÁS MHS16N068 A traktor felemelése előtt a mellső kerekeket ékelje ki elmozdulás ellen! A keréktárcsa és a kerékpánt rögzítőcsavarjait Nm nyomatékkal húzza meg. A kerékanyák meghúzási nyomatéka Nm. Terheletlen állapotban 100 m út megtétele után ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát. Terhelt állapotban, 3 üzemórát követően ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát. 10 üzemórát követően ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát. Az első 100 üzemórában rendszeresen 8legalább 6 alkalommal) ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát. A csavarok meghúzási nyomatékát az üzemeltetés során 100 üzemóránként ellenőrizze. 92

94 PÓTSÚLYOZÁS A pótsulyok szükségesek a tengelyterhelés növeléséhez, a traktor kormányozhatóságának biztosításához, vagy a traktor stabilitásához. (Homlokrakodó géppel való munkavégzés esetén kövesse a gyártó utasításait.) Mellső pótsúlyok Pótsúlyok száma Pótsúlyok tömege [kg] 4+1 4x A hátsó kerekek pótsúlyozása súlyok kombinációja (db) a súlyok tömege (kg) 4+4 8x NM13N072 NM14D026 93

95 PÓTSÚLYOZÁS A kerekek feltöltése folyadékkal A gumiabroncsok szelepeihez csatlakoztatható adapter segítségével az abroncsok a tengelyterhelés növelése érdekében feltölthetők NM13N104 A belső tömlő nélküli abroncsokat nem szabad feltölteni. A hátsó tengelyekre folyadékkal töltött dupla kerekek felszerelése tilos! A mellső kerekek rögzítése A hátsó tengely megemelése előtt a mellső kerekeket ki kell ékelni! NM13N103 94

96 PÓTSÚLYOZÁS A kerekek feltöltése folyadékkal E A tehermentesített kereket fordítsa a szeleppel felfelé (A). 2. Engedje ki a belső tömlőből a levegőt a tűszelep kiszerelésével. 3. Csatlakoztassa az adaptert a szelephez. 4. Töltse fel a tömlőt az előírt folyadékmennyiséggel. 5. A feltöltés végezhető szabadeséssel tartályból (B), vagy túlnyomásos vízvezetékből (C). 6. Szerelje le az adaptert a szelepről. 7. Szerelje vissza a tűszelepet, és fújtassa fel a kereket az előírt nyomásértékre. 8. A szelepet lássa el szelepsapkával. 9. A tengelyen lévő másik kereket is töltse fel folyadékkal a fenteknek megfelelően. A folyadék leengedése a kerekekből 1. A tehermentesített kereket fordítsa szeleppel felfelé (A). 2. Engedje kia a szelepen keresztül a levegőt, csavarja ki a tűszelepet és fordítsa a kereket lefelé. 3. Fújtasson a kerékbe levegőt a folyadék tökéletes eltávolítása érdekében(c). 4. Várja meg, amíg a lgtömlőn keresztül a folyadék teljesen kicsepeg. 5. Szerelje ki az adaptert. 6. Szerelje vissza a tűszelepet és fújtassa fel a gumiabroncsot az előírt nyomásra(d). 7. A szelepet lássa el zárósapkával. 8. A folyadékot minden kerékből engedje le. E557 A folyadék tökéletes leengedése érdekében a kereket időnként fordítsa szeleppel felfelé (B)! 95

97 Fagyálló folyadék a kerekek feltöltéséhez A fagyálló oldat víztartalma kalcium klorid CaCl 2 kalcium hidroxid PÓTSÚLYOZÁS Oldat sűrűség 20 C hőmérsékleten Fagyáspont Összes mennyiség (l) (kg) (kg) ( C) (l) (kg) 45 11,8 0,21 1, ,9 0,23 1, ,4 0,25 1, Pótsúly Oldatkészítés: 1. Figyelem: A kalcium kloridot öntse a vízbe és ne a vizet a kalcium kloridhoz! 2. Az oldatkészítés nem veszélyes, azonban kellő gondossággal kell elvégezni! Kicseppent anyagot gondosan itasson fel! 3. Az oldatot a feltöltés előtt hagyja lehülni!a kalcium hidroxid előírt keverési arányát tartsa be! 4. Az oldat ne érintkezzen fémmel, elektromos vezetékkel, csatlakozóval.az oldat nem ártalmas a gumiabroncsra és a szelepre. 5. A fagyálló abroncstöltő folyadék nem alkalmas a hűtőrendszerben való felhasználásra! 6. Az oldatot a felhasználást követően a veszélyes hulladékokra vonatkozó előírásoknak megfelelően semmisítse meg! 96

98 ELEKTROMOS RENDSZER Alapvető információk Az akkumulátor negatív pólusa fémes 'testhez', a pozitív pólusa a generátor pozitív pólusához csatlakozik. A fordítva bekötött akkumulátor a generátor félvezetőinek meghibásodását okozza. Amennyiben a traktor indításához segéd akkumulátort kell igénybe venni, az akkumulátorok azonos pólusait kösse össze (pozitív saru a pozitív saruval, negatív saru a negatív saruval). a töltő áramkör részleges cseréje, vagy javítása szükséges, kösse le az akkumulátor negatív pólusáról a csatlakozó vezetéket. Ezzel bármilyen véletlenszerű elektromos rövidzárlat bekövetkezése elkerülhető. Az indítómotoron végzendő bárminemű szerelési, javítási munkák megkezdése előtt a sebességváltó, illetve a TLT kapcsoló karokat kapcsolja üres állásba, és az áramütés elkerülése érdekében vegye le az akkumulátor negatív pólusáról a csatlakozó sarut. Az indítómotor saruinak rövidre zárásával történő indítás TILOS! A traktort a vezetőülésből indítsa! Akkumulátor Az akkumulátor a traktor baloldalán, tárolódobozban található. A nyíllal jelölt csavarok oldásával az akkumulátor fedele levehető. Főkapcsoló Az akkumulátor a vezetőfülke alatt, jobboldalon található. A főkapcsoló(1)a traktor jobboldalán a vezetőfülke elülső részén van elhelyezve. a - Főkapcsoló bekapcsolva b - Főkapcsoló lekapcsolva NM13N076 NM13N77 Hosszabb ideig tartó üzemen kívül helyezés esetén háromhavonta töltse az akkumulátort az önkisülés miatt.üzemen kívül a főkapcsolót kapcsolja le, ezzel az akkumulátor az elektromos rendszerről lekapcsolásra kerül. Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 1 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! 97

99 ELEKTROMOS RENDSZER Az akkumulátor karbantartása E604 Az akkumulátort és a sarukat tartsa tisztán. A saruk jól érintkezzenek. Az akkumulátor rögzítő szerkezete az akkumulátor házat ne deformálja. Az elektrolit a szintjelzésig legyen feltöltve. Az utántöltéshez kizárólag desztillált víz használható! 1. Tanulmányozza figyelmesen az akkumulátorhoz mellékelt kezelési utasítást! 2. Az akkumulátoron végzett munkaműveletek során viseljen védőszemüveget! 3. Az elektrolite maró anyag, kezelje különös körültekintéssel!amennyiben bőre elektrolittal érintkezik, bő szappanos vízzel mossa le! Az elektrolittal szennyezett ruházatot mielőbb mossa ki! Az elektrolit közelében gyermek ne tartózkodjon! 4. Az akkumulátor töltésekor felszabaduló hidrogén a levegővel robbanásveszélyes elegyet képez! Akkumulátor közelében dohányozni tilos! 5. Akkumulátortöltés közben a saru csatlakozók le, vagy felkapcsolása elektromos szikrát képezhet, amely robbanásveszélyes lehet! 6. Akkumulátor csere esetén tartsa szem előtt, hogy a használt akkumulátor veszélyes hulladék. 7. Nem megfelelően feltöltött akkumulátor télen fagyveszélynek van kitéve. Generátor A generátor a motorháztető felhajtásával hozzáférhető.a töltésjelző kontrollámpa a műszerfalon található, a motor beindulását követően kialszik. MHS16N069 Esetleges hegesztési munkák megkezdése előtt vegye le a generátor csatlakozó saruit. Az akkumulátor pozitív pólusát óvja a rövidzárlattól. Generátor javítás A traktor mosásakor a generátorba víz ne kerüljön! Üzem közben a generátort ne kapcsolja le az elektromos rendszerről! A lekapcsolt B vagy D csatlakozókon rákapcsolásával a generátor hirtelen üzembe helyezése meghibásodást okozhat. Ilyen esetben a növekvő fordulatszámmal előálló áramlökés a félvezetők meghibásodásához vezethet. A generátor csatlakozó pontjainak rövidre zárása meghibásodást eredméynez! A generátor túlterhelése a félvezetők meghibásodását eredményezi! A generátor csatlakozási felületei tiszta, sérülésmentes állapotúak legyenek! 98

100 JEGYZETEK 99

101 ELEKTROMOS RENDSZER Biztosítéktábla MHS16N108 Az 1-16 biztosítók a kormányoszlop jobb oldalán található biztosító-dobozban (A) találhatók. A biztosítók a kormányoszlop bal oldalán található biztosító-dobozban (A) találhatók. A biztosítókhoz a biztosító-doboz fedelének a levétele után lehet hozzáférni. A foglalatokban késes biztosítók találhatók, csere esetén csak azonos értékű biztosítót szabad betenni. Ha a biztosító gyakran kiolvad, akkor forduljon a márkaszervizhez. Az izzítás biztosítójához (C) a fedél (1) leszerelése után lehet hozzáférni. Ez a biztosító szalagos, az értéke 80 A. Cseréhez csak azonos értékű biztosítót szabad használni. Ha a biztosító gyakran kiolvad, akkor forduljon a márkaszervizhez. A biztosítékok elhelyezkedése MHS16N

102 Tétel Biztosító értéke Védett rendszer 1 15A irányjelző lámpák 2 15A féklámpa 3 20A indítás, műszerfal tápellátás, hátsó PTO kapcsolás, első PTO kapcsolás 4 15A tompított fény 5 15A bal körvonaljelző lámpák, rendszámtábla világítás, kapcsolók háttérvilágítása 6 15A jobb körvonaljelző lámpák 7 10A jobb távolsági fényszóró 8 10A bal távolsági fényszóró 9 15A rádió, szivargyújtó, fénysziréna, fülkevilágítás 10 25A fülke tető első és maszk munkalámpa 11 15A fűtés 12 20A első és hátsó ablaktörlő, légkondicionáló 13 25A üzemanyag szivattyú 14 30A motor vezérlőegység 15 2A sebességváltó vezérlőegység tápellátás az akkumulátorról 16 15A sebességváltó vezérlőegység tápellátás a gyújtáskapcsolóról 17 15A első PTO 18 7,5A homlokrakodó 19 25A hátsó munkalámpa ELEKTROMOS RENDSZER 101

103 ELEKTROMOS RENDSZER A fényszórók ellenőrzése E609 A fényszórók fényvetésének ellenőrzéséhez álljon sík területre, a gumiabroncsok nyomását állítsa be az előírt értékre.az alap vertikális beállítás 3,5 % a traktor üzemi tömege mellett. Hosszirányban a fényszórók által kibocsátott fénynyaláb a traktor hossztengelyével párhuzamos legyen. I - A fényszórók távolsága a megvilágított falfelülettől (5 m) h - A fényszórók távolsága a talaj síkjától Δh - A vetített fénynyaláb oldalirányú esése a faltól mért táv. 3,55% -a ='17.5' cm α - az aszimmetrikus világítási kép emelése (15%) A fényszórók beállítása A vertikális és a horizontális helyzetszabályozó csavarokat egyidejűleg állítsa.beállításkor az éppen nem állított csavarok rugói előfeszített állapotban legyenek. mindegyik lámpát külön-külön kell beállítani. A lámpatest búrája szükség esetén külön cserélhető. NM13N

104 A vezetőfülke tetőn elhelyezett munkalámpák ELEKTROMOS RENDSZER NM13N105 A vezetőfülke tetjén elhelyezett munkalámpák által a traktor hossztengelyével párhuzamosan vetett fénynyaláb max. 30 m távolságban világítsa meg a traktor előtti útfelületet. A fénynyaláb legyen párhuzamos a traktor hossztengelyével. A fényvetés ellenörzését a traktor menetkész tömege mellett kell vizsgálni.a vezetőfülke tetején elhelyezett munkalámpákat abban az esetben szabad használni, ha a traktoron mellső függesztésű munkagép van, illetve amennyiben az eltakarja az első fényszórókat. Izzólámpák jegyzéke MHS16N047 Tétel Izzó rendeltetése és helye Feszültség Teljesítmény Foglalat Megjegyzés 1 Fő fényszórók 12 V 55/60 W H4 2 Munka- és szántó-lámpák 12 V 55 W H3 3 Irányjelző lámpák 12 V 21 W BA 15s 4 Körvonaljelző lámpák 12 V 5 W BA 15s 5 Féklámpák 12 V 5 /21W BAY 15d 6 Rendszámtábla világítás 12 V 5 W C5W 7 Fülkevilágítás 12 V 5 W C5W 103

105 JEGYZETEK 104

106 KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS Szervizszemlék A szervizszemléket a következőknek megfelelően kell végrehajtani. Az első szervizszemlét legkésőbb a 100. üzemóra elérésekor, vagy az üzembe helyezést követő 6 hónapon belül kell végrehajtani. A második szervizszemlét további 400 üzemóra után (az üzemóra számláló állása max. 500), vagy legkésőbb az első szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. Ezt követően a szervizszemléket 500 üzemóránként, vagy legkésőbb az előző szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. A szervizszemle végrehajtása a traktor karbantartásának a része. A Zetor márkaszerviz a gyártó előírásai szerint, és szakszerűen hajtja végre a szervizszemlét. Munkakezdés előtti, napi teendők A motor indítása előtti teendők Motorolaj szintellenőrzése Üzemanyag rendszer tömítettség ellenőrzése Hűtőfolyadék rendszer tömítettségének és a hűtőfolyadék mennyiségének az ellenőrzése Hűtőradiátorok ellenőrzése Fékolaj mennyiség ellenőrzése és a hidraulikus fékrendszer tömítettségének az ellenőrzése Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a főhajtóműben Légnyomás ellenőrzése a gumiabroncsokban Kerékcsavarok meghúzásának az ellenőrzése Vonó- és függesztő készülékek állapotának az ellenőrzése A motor indítása utáni teendők Motorolaj kenés ellenőrzés (kontrollámpa) Töltés megfelelőség ellenőrzés (kontrollámpa) Kormányzási rendszer megfelelősége (kontrollámpa) Atraktor fékrendszerének ellenőrzése A kapcsolt pótkocsi, félpótkocsi fékrendszerének ellenőrzése Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Traktor kenése a kenési terv szerint Vezetőfülke légszűrő betét ellenőrzése 100 üzemóránként elvégzendő feladatok 50 üzemóránként végrehajtandó tevékenységek A hűtőlamellák sűrített levegővel történő tisztítása. A száraz légszűrő karbantartása (a karbantartást az eltömődés jelző állása alapján hajtsa végre) Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a hajtóműben. Olajszint ellenőrzés a mellső futómű kerékagy bolygóműveiben és a főhajtóműben. Kondenzátum leeresztése a légtartályokból. Akkumulátor pólusok tisztítása és bekenése vékony zsírréteggel. Üzemanyag durva-szűrő iszaptalanítása. Olajszint ellenőrzés a első kihajtó tengely hajtóművében. 500 üzemóránként elvégzendő feladatok 100 üzemóránként végrehajtandó tevékenységek Az ékszíjak feszességének az ellenőrzése. Hidrosztatikus kormánymű rendszer holtjátékok ellenőrzése. Mellső futómű gömbcsap holtjátékok ellenőrzése. Kuplung és fékpedál holtjátékok ellenőrzése. Lábfék és kézifék működésének az ellenőrzése. Pótkocsi fék működés ellenőrzése. Sűrített levegő rendszer funkcióinak és tömítettségének az ellenőrzése. Járművezetői ülés funkciók ellenőrzése, súrlódó részek kenése. 105

107 Karbantartási feladatok 500 üzemóránként Új traktoron vagy főjavításon átesett traktoron Üzemóra számláló állása Hidrosztatikus kormánymű tömlőcsere Lábfék és kézifék működésének az ellenőrzése Első kerekek kerékösszetartásának az ellenőrzése Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Ha a traktoron van légkondicionáló rendszer és azt nem használták, akkor legalább havonta egyszer, és minimum 5 percre be kell kapcsolni (4 C-nál magasabb környezeti hőmérsékleten). Munkafolyadékok, szűrők cseréje Új traktoron vagy főjavításon átesett traktoron o o o o o o 500 o 2000 Tartozékokat hajtó ékszíj csere 3000 Feszítőgörgő csere 3000 Menetkuplung kalibrálás o o o o o o 500 Üzemóra számláló állása Motorolaj csere o o o o o 500 Motorolaj szűrőbetét csere o o o o o 500 Üzemanyag durva szűrőbetét csere o o 1000 Üzemanyag finomszűrő csere o o o o 500 Légszűrőbetét csere o o 1000 Légszűrő biztonsági betét csere o 2000 Fűtésrendszer szűrőbetét csere Hűtőfolyadék csere Fékolaj csere Olajcsere a sebességváltóban és a főhajtóműben Szívószűrő csere (hidraulika szivattyú szívóoldali szűrő) Hidraulika szivattyú nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere Mellső futómű főhajtómű olajcsere Mellső futómű kerékagy bolygómű olajcsere Olajcsere az első kihajtó tengely hajtóművében és az olajszűrő szita tisztítása KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS ezt követően minden... üzemóra eltelte után 3500 üzemóránként vagy 4 évente ezt követően minden... üzemóra eltelte után 1000 üzemóránként vagy 2 évente 2 évente 2 évente o 1500 o o o o o 500 o o o o o 500 o o o 1000 o o o 1000 o o o o

108 KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS Munkafolyadék feltöltési mennyiségek Rendeltetés Fékfolyadék 0,5 Hűtőfolyadék Hűtőfolyadék, fülkével 12 Motorolaj 8 Mellső futómű főhajtómű olaj 5,5 Mennyiség literben Mellső futómű kerékagy bolygómű olaj 2x0,6 Sebességváltó és főhajtómű olaj 35* Üzemanyag 80 Első kihajtó tengely hajtómű olaj 2,7 * - Ha a traktor lejtőn dolgozik, akkor a töltet 4-8 literrel legyen több. Ez érvényes azokra az esetekre is, amikor olyan eszközök vannak csatlakoztatva, amelyek a külső hidraulikus körről vannak üzemeltetve. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati útmutatóban meghatározott követelményeknek meg nem felelő üzemi folyadékok és olajok traktorban való használatáért. ZETOR üzemi folyadékok A traktor üzemeltetési tulajdonságainak a megőrzéséhez javasoljuk, hogy használjon eredeti Zetor üzemi folyadékokat. A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR EXTRA 10W30 STOU A hajtott mellső futóműben használt olaj: ZETOR LS 80W Motorolajok Olajcseréhez vagy az olaj utántöltéséhez a motorban csak a következő specifikációnak megfelelő olajat használjon: DQC III-10 LA Traktor hajtómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE Teljesítményszint API 10W - 30 GL-4 Mellső futómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE Teljesítményszint API 80W 80W-90 10W - 30 GL-4 / GL-5 Differenciálzár (korlátozott megcsúszás) adalékanyaggal kiegészített hajtómű olajat használjon. 107

109 Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Sebességváltó olajok Gyártó Jelölés Viszkozit. osztály SAE Paramo Traktol STOU 10W - 30 GL-4 Aral SuperTraktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV Austrotrac 10W - 30 GL-4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 Olajok a mellső hajtóműbe Gyártó Jelölés Viszkoz. osztály SAE Agip Rotra MultiTHT 80W GL-4 Aral Fluid HGS 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Olajok a mellső TLT-hez Gyártó Olaj megnevezése Teljesítm. osztály API Teljesítm. osztály API Fuchs Titan Supergear 80W/90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot1030MC 10W/30 GL-4 Titan Renep8090MC 80W/90 GL-4/GL-5 ÖMV Gear Oil LS 85W/90 GL-5 Shell SpiraxAX 80W/90 GL-5 MOL Hykomol K 80W-90 80W - 90 GL-5 ORLEN OIL Platinum Gear 80W-90 80W - 90 GL-5 Shell BP Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E Castrol Elf FINA Mobil Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline Beverol JD Total MOL ATF Dextron II-E Dextron II-E (Fina)matic HP Hygard JDMJ 20C Fluide AT42 Fluidematic Syn ATF 3G KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS 108

110 KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS Plasztikus kenőanyagok Gyártó Minősítés MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN KP 2 K-20 MOL ORLEN OIL Liton LT 2EP Liten Premium ŁT-4 EP2 Hűtőfolyadék Hűtőfolyadék és desztillált víz 1:1,5 arányban (a keveréket ilyen arányban töltse a rendszerbe). Hűtőfolyadék cseréhez vagy a hűtőfolyadék utántöltéséhez csak az alábbi előírt specifikációnak megfelelő hűtőfolyadékot használjon. Specifikáció ASTM D3306 ASTM D 4985 SAE J 1034 A traktor hűtőfolyadék rendszerébe fagyálló nélküli vizet tölteni tilos! Két éves üzemeltetés után a hűtőfolyadékot cserélje le. Üzemanyag A traktorban használt gázolaj feleljen meg az EN 590 szabványnak. A Common-Rail befecskendezési rendszerrel szerelt motorok esetében a gázolajban nem lehet petróleum vagy más adalékanyag. 109

111 KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez A traktoron karbantartást kizárólag csak kioktatott, az üzemeltetési és biztonsági utasításokat tökéletesen ismerő dolgozó hajthat végre. A traktor karbantartása során használjon megfelelő (előírt) munkavédelmi eszközöket (védőcipő, kesztyű, védőszemüveg stb.). A munka megkezdése előtt a traktort elmozdulás ellen a kézifék behúzásával rögzíteni kell. Kenési munkákat kizárólag csak álló motorú traktoron szabad végrehajtani! Mellsö tengely Kenési Megnevezés hely Kenési pontok száma 1 Függőcsapok 4 2 Forgócsap 2 3 Kardántengely 2 8P Hárompont függesztő szerkezet és hátsó féltengely csapágyak Kenési Megnevezés Kenési pontok hely száma 1 Hátsó féltengely csapágyak 2 2 Függesztő kar 2 3 Támasztókar tartókonzol 3 NM13N073 Mellső három-pont függesztés Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Mellső három-pont felfüggesztés munkahengereinek csapjai 4 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után A traktor bejáratását az elvégzett generáljavítás után az új traktor bejáratására vonatkozó utasítások szerint kell elvégezni. A karbantartást ugyanúgy kell végezni, mint új traktor esetében. 02F 110

112 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS A traktor vezetője vagy használója a tervezett karbantartást önmaga is elvégezheti. Amennyiben a bonyolultabb munkákhoz nincsenek szerszámai, bízza azt speciális szakszervizre. A traktor és a kapcsolt munkagép tisztítási, kenési és beállítási munkáit csak szakember végezheti a motor és egyéb forgó alkatrészek leállítása után, kivéve a fékvezérlést, a töltő és hidraulika rendszert. A motorháztető felnyitása Tető felnyitása: A tető nyitásához az 1-el jelölt nyomógombot kell benyomnia, majd a nyilaknál meg kell fogni a tető és fel kell emelni. A tetőt kiemelt helyzetében egy gázteleszkóp tartja meg. A tető lezárása: Fogja meg a tetőt a nyilakkal jelzett helyen és húzza le a rögzítési hang hallatszódásáig. A motorháztető gyors zárása károsíthatja az első hűtőmaszkban lévő fényszórókat! Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban Az ellenőrzést az üzembe helyezés előtt mindennap hajtsa végre, a traktor álljon vízszintes talajon és a motor ne legyen elindítva. Az olajszint mérő (1) a motor jobb oldalán található. A betöltő nyílás (2) a motor bal oldalán található. NM13N107 A nívópálcát (1) húzza ki, szálakat nem eresztő ruhával törölje meg, majd ütközésig dugja vissza. A nívópálca ismételt kihúzása után ellenőrizze le az olajszintet. Az olajszintnek a MIN és MAX jel között kell lennie. Szükség szerint töltsön be olajat a betöltő nyíláson (2) keresztül. NM15D63 111

113 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS A motorolaj leeresztése A motorolaj leeresztését a munka befejezése után hajtsa végre, vagy a leeresztés előtt a motort üzemi hőmérsékletre melegítse fel. A motorolaj leeresztése előtt a traktorral vízszintes talajon álljon meg és a motort állítsa le. Az olajleeresztés előtt a betöltő nyílás sapkáját csavarozza le (vagy húzza ki a nívópálcát). A motor olajteknőjén két leeresztő csavar található, a jobb és a bal oldalon. 1. Helyezzen gyűjtőedényt a motor bal oldalán található leeresztő csavar (1) alá. 2. A motor bal oldalán található leeresztő csavart (1) csavarozza ki. 3. Az olajt a gyűjtőedénybe engedje ki. 4. A leeresztő csavart tisztítsa meg. 5. Csavarja vissza a leeresztő csavart (1) a helyére. A fenti lépéseket ismételje meg a motor jobb oldalán található leeresztő csavarnál (2) is. NM14D007 A motorolaj szűrő cseréje A teljes átfolyású olajszűrő (a) a motor bal oldalán található és a motorházfedél felnyitása után férhető hozzá. Az olajszűrőt minden olajcsere során ki kell cserélni. 1. Az olajszűrő alá helyezzen egy olajgyűjtő edényt (a kifolyó olaj felfogásához). 2. Megfelelő szerszám (pl. olajszűrő fogó) segítségével az olajszűrőt lazítsa meg, majd csavarja le. 3. Az új szűrő felcsavarozása előtt a tömítő felületet a motoron (1) és az olajszűrőn (2) is törölje tisztára. 4. Az új olajszűrő gumi tömítését vékonyan kenje be motorolajjal, majd a szűrőt csavarozza fel. 5. A szűrő felütközése után a szűrőt csak kézzel húzza meg. NM14D008 Speciális olajszűrő szerszám használata esetén az előírt meghúzási nyomaték Nm. 6. A tömítettséget ellenőrizze le a motor elindítása után. Motor olajjal való feltöltése A motoron két olajbetöltő nyílás található: a motor felső részén (a) a motor bal oldalán, a nívópálca felett (b) A motor felszereltségétől függően választhat, hogy melyik nyíláson keresztül tölti be a motorolajat. 1. A beöntő nyíláson keresztül töltse be az előírt olajmennyiséget. 2. Az olaj mennyiségét nívópálcával ellenőrizze le. 3. A motort indítsa el, majd 2-3 percig járassa kb. 800-as fordulatszámon. 4. A motor leállítása és az olaj tartályba folyása után a nívópálcával (1) ismét ellenőrizze le az olaj mennyiségét, ellenőrizze le a tömítettséget, a leeresztő csavarok környékét, majd a beöntő nyílásra a sapkát csavarozza fel. NM14D

114 Üzemanyag szűrés Az üzemanyag szűrők a traktor bal oldalán találhatók. Az üzemanyag szűrése kétfokozatú: durva szűrő, leválasztóval (1) finomszűrő (2) KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS MHS16N039 Üzemanyag durva-szűrő iszaptalanítása Állítsa le a motort, a kulcsot '0' állásban hagyja a gyújtáskapcsolóban. 1. A durva üzemanyag szűrő alá helyezzen egy edényt. 2. A leeresztő csavart (1) lazítsa meg. 3. Addig engedje folyni az üzemanyagot, amíg az teljesen tiszta nem lesz. 4. A leeresztő csavart 1,3-1,9 Nm nyomatékkal húzza meg. 5. A motor elindulása után ellenőrizze le a durva szűrő tömítettségét. NM14D011 Az üzemanyag durva szűrőbetét cseréje 1. A durva szűrő alá helyezzen egy edényt. 2. Kösse le a kondenzátum szintet figyelő érzékelő (3) vezetékét. 3. Megfelelő szerszám segítségével a durva szűrőt lazítsa meg, majd csavarja le. 4. Szerelje ki a leeresztő csavart (4) és a kondenzátum szintet figyelő érzékelőt. 5. Az új szűrőbetét felcsavarozása előtt a tömítő felületet a szűrőn (1) törölje tisztára. 6. A szűrőbetét (2) gumi tömítését kenje be vékonyan üzemanyaggal, majd a betétet csavarozza fel. 7. A szűrő felütközése után a szűrőt csak kézzel húzza meg. 8. Szerelje vissza a leeresztő csavart (4) és a kondenzátum szintet figyelő érzékelőt. 9. Kösse be a kondenzátum szintet figyelő érzékelő (3) vezetékét. 10. Légtelenítse le az üzemanyag rendszert. 11. A motor elindulása után ellenőrizze le a durva szűrő tömítettségét. NM14D012 A szűrőbetétbe ne töltsön a szerelés előtt üzemanyagot (ellenkező esetben abba szennyeződés kerülhet). 113

115 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Az üzemanyag finom szűrőbetét cseréje 1. A finomszűrő alá helyezzen egy edényt. 2. Megfelelő szerszám segítségével a durva szűrőt lazítsa meg, majd csavarja le. 3. Az új szűrőbetét felcsavarozása előtt a tömítő felületet a szűrőn (1) törölje tisztára. 4. A szűrőbetét (2) gumi tömítését kenje be vékonyan üzemanyaggal, majd a betétet csavarozza fel. 5. A szűrő felütközése után a szűrőt csak kézzel húzza meg. 6. Légtelenítse le az üzemanyag rendszert. 7. A motor elindulása után ellenőrizze le a finomszűrő tömítettségét. NM14D013 A szűrőbetétbe ne töltsön a szerelés előtt üzemanyagot (ellenkező esetben abba szennyeződés kerülhet). Az üzemanyagrendszer légtelenítése Az üzemanyag rendszer légtelenítését az elektromos adagoló szivattyú segítségével hajtsa végre. A légtelenítés ideje alatt a motort ne indítsa el, ellenkező esetben hibaüzenet jelenik meg. 1. A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa el '0' állásból 'I' állásba. 2. Az adagoló szivattyú kb. 20 másodpercre bekapcsol és a rendszerből kinyomja a levegőt, valamint biztosítja az adagoláshoz szükséges nyomást. 3. Várja meg az adagoló szivattyú leállását. 4. A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa el 'I' állásból '0' állásba. 5. A fenti lépéseket ismételje meg még legalább kétszer. 6. A motor elindulása után ellenőrizze le az üzemanyag rendszer tömítettségét. A légszűrő karbantartása A légszűrő a traktor elején található és a motorházfedél felhajtása után férhető hozzá. Amennyiben a légszűrő dugulásjelzője kijelez, akkor a légszűrőt tisztítsa meg. A légszűrő karbantartását a következő lépések szerint hajtsa végre: 1. Hajtsa fel az első motorház fedelet. 2. Lazítsa meg a légszűrő fedél bilincset (nyíllal jelölve). 3. A fedelet (1) vegye le. A fő szűrőbetét tisztítása Vegye ki a száraz szűrő fő szűrőbetétjét (2). Ha a fő szűrőbetét nem sérült (a betét belső oldalán nem szabad pornak lennie), végezze el a regenerálást a betét belső oldalából préslevegővel történő átfúvatással. A fő szűrőbetét ily módon max. három alkalommal regenerálható. A betétet évente egyszer ki kell cserélni. NM14D014 NM14D

116 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS A biztonsági szűrőbetét cseréje Húzza ki a biztonsági szűrőbetétet NM14D016 A biztonsági betét nem regenerálható. Az alábbi esetekben mindig ki kell cserélni: - a főbetét sérülése esetén, - a légszűrő 5 karbantartása után, - két évente min. egyszer. A szűrőbetétek beszerelése A légszűrőt ellenkező sorrendben szerelje össze. Az összeszerelés során ügyeljen a következőkre: -a felfekvő felületek tisztaságára - a betét a szerelés során nem deformálódhat, használat közben pedig nem rezeghet - a fedél felhelyezése után ellenőrizze le a légszűrő tömítettségét (nem lehet fals levegő beszívás) NM15D092 A levegőszűrő fedelét az ábra szerinti helyzetben kell visszaszerelni! 115

117 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje A hidrosztatikus kormánytömlőket a gyártásuktól számított 4 év (a gyártás időpontja azok felületén fel van tüntetve), vagy 3500 motor-üzemóra, illetve bármely károsodás jele után ('kiizzadó víz' képződés a tömlőn, helyi kidudorodások, a munkafolyadék szivárgása a tömlővégeknél és a tömlő felszínén, a tömlőkörülfonás sérülése a fémtárgyak súrlódása révén, külső fonalsérülés az ND-tömlőknél) le kell cserélni. A szivattyúnál fellépő zavar, vagy a motor leállása esetén a kormányozhatóság megmarad, de a szükséges kormányzási erő megnő. Alacsony sebességgel a traktor a legközelebbi javító műhelyig elvezethető. A kormánykereket nem szabad sokáig a végállásokban tartani (a maximális időtartam 20 mp), különben az olaj a hidrosztatikus kormánykörben túlmelegszik. A hidrosztatikus kormánymű hidraulika körének légtelenítése 1 - Indítsa be a motort és járassa üres járatban kb. 1 percig. 2 - alapjárati fordulatszámon többször forgassa el a kormánykereket néhányszor mindkét oldalra. 3 - A maximális motorfordulatszám mellett forgassa el a kormánykereket háromszor lassan és gyorsan váltakozva mindkét oldalra végkitérésig, a kerekek határoló ütközőjéig. 4 - Állítsa le a motort és engedje le az első kerekeket. A fűtésrendszer légtelenítése A fűtésrendszer légtelenítő szelep (1) a traktor bal oldalán, a fülke előtt található, és a motorház fedél felhajtása után férhető hozzá. MHS16N040 A légtelenítés lépései: A műszerfalon a fűtésszelep működtetőt állítsa maximumra. A légtelenítő szelep csőcsonkjára húzzon rá egy hajlékony csövet, amelynek a másik végét dugja egy hűtőfolyadékot tartalmazó edénybe. Indítsa el a motort. A légtelenítő szelep csavarját lazítsa meg. Növelje a motor fordulatszámát 1500 f/p-re. Az edényben lévő hűtőfolyadékba mártott hajlékony csőből buborékok áramlanak ki. A buborékok megszűnése után a légtelenítő szelep csavarját húzza meg. Állítsa le a motort. NM14D005 Ellenőrizze le a hűtőfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban, ha szükséges, akkor töltsön be hűtőfolyadékot. A tartályról a sapkát csak a hűtőfolyadék kellő mértékű lehűlése után vegye le! Ellenkező esetben a kifröccsenő folyadék égési sérüléseket okozhat! 116

118 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Hűtőfolyadék csere A műveletet az alábbiak szerint végezze el: A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa el '0' állásból 'I' állásba. 1. Nyissa ki a fűtés szelepet (A) és csavarja le a biztonsági zárókupakot a kiegyenlítő tartályon (B). MHS16N Engedje le a hűtőfolyadékot a radiátorból(c).a leeresztő csavar a motorháztető felnyitása után hozzáférhető. 3. Engedje le a hűtőfolyadékot a motorblokkból (D).A leeresztő csavar a motorháztető felnyitása után hozzáférhető. 4. A hűtőfolyadék lefolyását követően zárja a leeresztőnyílást(a fűtés szelepet hagyja nyitva). NM15D A hűtőfolyadék rendszerbe töltsön fagyálló folyadékot. 6. Indítsa el a motort és kb. 1 percig futtassa. 7. A kiegyenlítő tartályba töltsön annyi fagyálló folyadékot, hogy a hűtőfolyadék szintje a MAX jelig érjen. 8. A kiegyenlítő tartályra csavarozza fel a sapkát. 9. A motor üzemi hőmérsékletre melegítése és a termosztát kinyitása után állítsa le a motort, majd várja meg a hűtőfolyadék teljes lehűlését. Szükség esetén a rendszerbe töltsön még hűtőfolyadékot. 10. Ha szükséges, akkor hajtsa végre a fűtésrendszer légtelenítését is. NM14D022 A tartályról a sapkát csak a hűtőfolyadék kellő mértékű lehűlése után vegye le! Ellenkező esetben a kifröccsenő folyadék égési sérüléseket okozhat! A fagyálló folyadékot kétévente cserélje ki. 117

119 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Olajszint ellenőrzés a sebességváltóban, a vég-lehajtásnál és a hátsó hídban A hajtómű rendszernek közös az olajtöltete. Az olaj szintjét a traktor hátuljánál található hidraulika szekrényben található nívópálcával (a) ellenőrizze le. A nívópálca furata betöltő nyílásként is szolgál. MHS16N045 belül. Az ellenőrzést álló motornál hajtsa végre. Az olaj szintje legyen a nívópálca terjedelmén (A) Hidraulika szívószűrő csere A hidraulika szívószűrő a traktor bal oldalán, az üzemanyagtartály mögött található. A szűrőt a sebességváltó olaj leeresztése után kell kicserélni. Az olajszűrő cseréje előtt a szűrő alá helyezzen le egy edényt, az esetleg lecsepegő olaj felfogásához. 1. csavarozza ki a bilincset (1) és a szalagot (2) 2. vegye ki a szűrőbetétet 3. tegyen be új szűrőbetétet MHS16N042 Olajszűrő belső elemeinek cseréje Az olajszűrő a sebességváltó bal oldalán található.. MHS16N043 Az olajszűrő betét cseréje előtt a szűrő alá helyezzen le egy edényt, az esetleg lecsepegő olaj felfogásához. 1. a szűrőházat (1) csavarozza ki 2. cserélje ki a szűrőbetétet 3. szerelje vissza a szűrőházat Megjegyzés: a visszaszerelés előtt az O-gyűrűt olajjal kenje be. 118

120 A sebességváltó olajleeresztő nyílása A leeresztő csavar a mellső tengely hajtás házán található. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS NM13N068 Olajcsere a sebességváltóban 1. csavarozza ki a leeresztő dugót (1), lehetőleg a motor leállítása (illetve az olaj üzemi hőmérsékletre való felmelegítése) után 2. engedje ki az olajat (gyorsabban kifolyik az olaj, ha a nívópálcát (2) kihúzza) 3. tisztítsa meg és csavarozza vissza a leeresztő csavart (1) a helyére 4. cserélje ki a szűrőbetétet (3, 4) 5. a nívópálca furatán (2) keresztül öntsön be új olajat 6. indítsa el a motort és hagyja 3 percig üresjáraton futni 7. a motor leállítása és az olajszint stabilizálódása után a nívópálcával (2) ellenőrizze le az olaj mennyiségét MHS16N044 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 1. A tengelycsonk-csapszeg kenőszelencéje. 2. Az első hajtótengely csúszó csapágya (2 db). 3. Véglehajtás-ház leeresztő furata. 4. A véglehajtás-ház olajellenőrző és betöltő nyílása (az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét). E733 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A nyílás feltöltő, ellenőrző, és leeresztő funkciója elforgatással érhető el. 1. Olajszint ellenőrzés- a nyílás oldalt helyezkedik el. (A csavar kihajtását követően az olajszint a nyílás alsó szélén legyen.) 2. Olajfeltöltés - a nyílás felső helyzetben van. 3. Olajleeresztés - a nyílás alsó helyzetben van. C

121 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Mellső tlt hajtómű A mellső TLT hajtóműház olajszintjelző és feltöltő nyílása a hajtóműház mellső oldalán található. Megjegyzés: A különleges tervezésnek megfelelően dugó vagy üreges csavarok vannak beépítve. Az üreges csavar az olajhűtő tömlő helyett a normál forgási irányú első TLT hajtás ellenőrző és töltő furatába került beépítésre. Az ellenőrzések végén az üreges csavar el kell távolítani. F206 Az olajszint ellenőrző nyílás csavarját kihajtva a feltöltés a nyíláson keresztül elvégezhető. Az olajszint a nyílás alsó szélénél legyen. Olajcsere esetén szükséges az olajtisztító kémlelő nyílásának tisztítása (2). A kémlelőnyílás kiszerelése után elérhető a rögzítő gyűrű és a fedél. A levegőellátó rendszer tömítettség ellenőrzése - a légtartályt töltse fel a maximális nyomásig (600 ± 20 kpa) - állítsa le a motort, a minimális légnyomást jelző lámpa nem kapcsolhat be 10 percen belül MHS16N099 Ha pótkocsit vagy félpótkocsit vontat, akkor ezt az ellenőrzést naponta hajtsa végre! Ha a légfékrendszerben a levegő nyomása kritikus érték alá süllyed, akkor a műszerfal kijelzőn hibaüzenet jelenik meg! 120

122 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Fűtési rendszer szűrőbetét A motorháztető alatt, a vezetőfülkével szemben található. A (2) jelű csavarok kihajtását követően a szűrőbetét (1) kivehető. NM13N111 Légkondicionáló levegő szűrőbetét A légkondicionáló rendszer levegő szűrőbetétje a vezetőfülke hátsó részén a menyezeten található. A (2) jelű csavarok kihajtását követően a szűrőbetét (1) kivehető. NM15D093 A szűrőbetétek tisztítása A szűrőbetét a szennyeződés mértékétől függően tisztítható: - ütögetéssel a por kihullik, -kifújás sűrített levegővel A szűrőbetétet ellenőrizze naponta. A nem tisztítható betétet cserélni kell. NM13N110 A vezetőfülkében speciális szűrőbetét nincs. A szűrőbetét nem véd az aeroszolok, vegyi anyagok káros hatásai ellen. Kondenzvíz leengedés a légtartályból A légtartály jobboldalon, a vezetőfülke alatt található. A víz leengedése a szelep meghúzásával történik. A leeresztő szelep a tartály alján található. 121

123 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS A légkondicionáló rendszer karbantartása A karbantartás legfontosabb feladata a kondenzátor (a motor hűtőradiátor előtt található) tisztítása. Az eltömődött kondenzátor csökkenti nem csak a légkondicionáló, de a motorhűtő rendszer hatásfokát is. Nyissa fel a motorháztetőt, hajtsa le a csavaranyát (1) és tolja ki oldalra a kondenzátort. Fújja ki a szennyeződést sűrített levegővel, vagy mossa ki nagynyomású mosóval. Tolja vissza a kondenzátort a helyére és rögzítse a csavaranyával. Az első PTO olajhűtő karbantartása E740 Az eltömődött olajhűtő nem csak az első PTO olajhűtésének, hanem a motor hűtésének a hatékonyságát is csökkenti. Nyissa ki a motorháztetőt, a traktor bal oldalán csavarozza le az anyát (1), a hűtőt hajtsa ki oldalra, és sűrített levegővel vagy nagy nyomású vízzel tisztítsa ki (a traktor menetirányával szemben). A hűtőt dugja vissza a helyére, majd az anyával jól rögzítse le. Ügyeljen a hűtőhöz vezető tömlők megfelelő elhelyezésére. A gumiabroncsok kezelése, karbantartása NM15D022 Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsokat defekt, rendellenes kopás, sérülés felderítése érdekében. A defektes, sérült gumiabroncsot ki kell cserélni! Gumiabroncs nyomás Az előírt gumiabroncs nyomásértékek megtalálhatók a Műszaki adatok c. fejezetben. A gumiabroncs nyomást indulás előtt 'hideg' abroncsokon kell mérni. A nyomáscsökkentő szelep (A) a nyomáskiegyenlítés és az áramlástechnikai zárási funkciókon túl a gumiabroncs felfújásához is alkalmazható. A fújtatáshoz erősítsen egy tömlőt a szelepre. Amennyiben a légtartályban maximális nyomás van, gumiabroncs nem fújtatható. Ebben az esetben először csökkenteni kell a nyomást a légtartály alján lévő kondenzvíz leeresztő szelep (B) megnyitásával. NM13N

124 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS A traktor tárolása A traktor hosszabb időre (tárolás) történő leállítása esetén a traktort alá kell ékelni és a gumiabroncs nyomását a minimumra kell csökkenteni (a kerekeknek nem szabad a talajt érinteniük). E

125 JEGYZETEK 124

126 BEÁLLÍTÁS A következőkben bemutatott munkaműveletek jelentős része kellő szakmai tapasztalatot és speciális szerviz- illetve diagnosztikai eszközt követel meg. Ajánlatos ezért ezekkel a munkákkal szakműhelyt, vagy feljogosított műhelyt megbízni. A tartozékokat hajtó lapos szíj feszítése A tartozékokat hajtó lapos szíjat (A) nem kell feszíteni. A szíjfeszítés automatikus. A légkondicionáló kompresszort hajtó ékszíj feszítése Az ékszíj (B) feszessége akkor megfelelő, ha az ékszíjat középen 50 N erővel megnyomva az ékszíj behajlása 5,5 mm. Az ékszíj megfeszítéséhez a légkondicionáló kompresszort rögzítő csavart lazítsa meg, állítsa be a szíj feszességét, majd a csavart jól húzza meg. NM14D002 A kompresszort hajtó ékszíj feszítése Az ékszíj (C) feszessége akkor megfelelő, ha az ékszíjat középen 50 N erővel megnyomva az ékszíj behajlása 5,5 mm. Az ékszíj megfeszítéséhez a feszítőgörgő csavarját lazítsa meg, a görgőt állítsa be, majd a csavart húzza meg. NM14D003 NM14D

127 A traktor fékrendszerének légtelenítése A traktor fékrendszerének a légtelenítését mindig a következő sorrendben hajtsa végre: 1. fő fékhengerek 2. pótkocsi légfék rendszer 3. hátsó kerekek lábféke BEÁLLÍTÁS A fő fékhengerek, pótkocsi légfék rendszer és hátsó kerekek lábfék légtelenítése előtt a fékpedálokat rögzítse egymáshoz. A légtelenítés során figyelje a kiegyenlítő tartályban a fékfolyadék mennyiségét, nehogy a rendszer levegőt szívjon be. Két év üzemeltetés után az egész fékrendszerben le kell cserélni a fékfolyadékot. MHS16N050 A fékrendszerbe csak Titan ZH LHM PLUS hidraulikus ásványi olajat töltsön be. 1. A fő fékhengerek légtelenítése A következő módon hajtsa végre: 1. A kiegyenlítő tartályba töltsön be annyi fékfolyadékot, hogy a szint elérje a max. jelet. 2. A fő fékhengerek (1) légtelenítő csavarjairól (2) vegye le a sapkát (a traktor bal oldalán a fülke és a motor között található). 3. A csavar végére húzzon fel egy hajlékony műanyag csövet, amelynek a másik végét tegye egy átlátszó edény aljára, az edénybe töltsön fékfolyadékot. Az edény legyen legalább 300 mm-rel a légtelenítő csavarok felett. A csavarok alatt nyomásnak kell lennie, hogy a meneten keresztül a rendszer ne szívjon be levegőt. 4. A légtelenítő csavarokat lazítsa meg max. 1/4 fordulattal. 5. Nyomja be teljesen a fékpedált majd a légtelenítő csavarokat húzza meg. 6. Engedje fel a fékpedált, és az eljárást addig ismételje, amíg a csőből csak tiszta (buborékmentes) fékfolyadék áramlik ki. MHS16N

128 BEÁLLÍTÁS 2. A pótkocsi fő fékszelep légtelenítése E758 A rendszert töltse fel üzemi nyomásra 600 ± 20 kpa, majd a légtelenítést a következő módon hajtsa végre: 1. A kiegyenlítő tartályba töltsön be annyi fékfolyadékot, hogy a szint elérje a max. jelet. 2. A pótkocsi fő fékszelep (1) légtelenítő csavarjairól (2) vegye le a sapkát (a traktor jobb oldalán az akkumulátor és a hátsó futómű között található). 3. A csavar végére húzzon fel egy hajlékony műanyag csövet, amelynek a másik végét tegye egy átlátszó edény aljára, az edénybe töltsön fékfolyadékot. Az edény legyen legalább 300 mm-rel a légtelenítő csavarok felett. A csavarok alatt nyomásnak kell lennie, hogy a meneten keresztül a rendszer ne szívjon be levegőt. 4. A légtelenítő csavarokat lazítsa meg max. 1/4 fordulattal. 5. Nyomja be teljesen a fékpedált majd a légtelenítő csavarokat húzza meg. 6. Engedje fel a fékpedált, és az eljárást addig ismételje, amíg a csőből csak tiszta (buborékmentes) fékfolyadék áramlik ki. 3. Hátsó kerekek lábfékének a légtelenítése A következő módon hajtsa végre: 1. A kiegyenlítő tartályba töltsön be annyi fékfolyadékot, hogy a szint elérje a max. jelet. 2. A fékhenger légtelenítő csavarjáról (1) vegye le a sapkát. A csavar végére húzzon fel egy hajlékony műanyag csövet, amelynek a másik végét tegye egy átlátszó edény aljára, az edénybe töltsön fékfolyadékot (2). A csavar alatt nyomásnak kell lennie, hogy a meneten keresztül a rendszer ne szívjon be levegőt. Az edény legyen legalább 300 mm-rel a légtelenítő csavar felett. 3. A légtelenítő csavart lazítsa meg max. 1/4 fordulattal. 4. Nyomja be teljesen azt fékpedált, amely a légtelenítési oldalt fékezi, majd a légtelenítő csavart húzza meg. 5. Engedje fel a fékpedált, és az eljárást addig ismételje, amíg a csőből csak tiszta (buborékmentes) fékfolyadék áramlik ki. 6. A fenti lépéseket ismételje meg a másik oldalon is. MHS16N

129 BEÁLLÍTÁS A kézifék beállítása MHS16N046 A kézifék beszabályozása előtt a traktort állítsa le és a kereke alá tegyen éket, majd a kéziféket oldja ki. A kar (A) helyzete függőleges. Állítsa be a vonórúd hosszúságát (B = 130 mm), a méretet az ábra szerint, a csapközéptől mérje. A vonórudat (B) a jobb fékhez is állítsa be a másik oldalon. A vonórudat (C) a bovden fix végével állítsa be úgy, hogy a csapközép és a bovden konzol közti távolság C = 198 mm legyen. A kézifék feszítését vagy hézagát úgy állítsa be a bovden beállító anyával (D), hogy a kar csap (A) és a vonórúd (B) közötti hézag 1 mm legyen. Emelje meg a traktort úgy, hogy mindkét hátsó kerék a levegőben legyen, majd a kézifék karját a kilincskerék ötödik fogára állítsa be. A kereket kézzel próbálja meg elforgatni (a kerék nem fordulhat el). Amennyiben a kerék elfordul, akkor ellenőrizze le vonórudak beállítását, és a csavarral (D) állítsa be újból. A kézifék oldása után a kerekeknek szabadon kell forogniuk. A fékhatások eltérése a jobb és bal oldali keréken nem lehet 20%-nál nagyobb. A fékpedál holtjátékának beállítása A fékpedál dugattyúrúd és a fő fékhenger dugattyú közti helyes holtjáték értéke 0,5-1,0 mm. A beállítás előtt a fékpedálok egymáshoz rögzítését szüntesse meg, majd mindegyik fékpedált az ütköző anya (1) beszabályozásával, vagy a fékhenger vonórúd (2) hosszúságának a megváltoztatásával állítsa be. MHS16N

130 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Geometriai méretek (mm) Fordulókör átmérő - minimális maximális Szélesség a hátsó sárvédők felett A kipufogócső magassága Magasság a vezetőfülke felső pereménél Szabad hasmagasság a mellső tengelynél Az állítható magasságú vonófej felső bekötési pontjának magassága A lengő vonórúd magassága(belső, alulsó villa felületen mérve) /750/650/550/500/ A hátsó TLT magassága 702 Tengelytávolság megjegyzés Tömeg A traktor tömege (kg) kg kg Megjegyzés: a traktor tömege a traktor felszereltségétől függ. 129

131 FŐBB MŰSZAKI ADATOK A motor műszaki adatai Traktor típus Major HS 80 Motor típus Hengerelrendezés Működés További füstgázkezelési Hengerszám 4 Hengerürtartalom cm TCD 2.9 L4 FuratxLöket mm 92x110 Névleges fordulatszám min Üresjárati felső fordulatszám min Alapjárati fordulatszám min Gyújtási sorrend Kompresszióviszony 1:17,8 Maximális teljesítmény (ECE24) kw 55,4 fajlagos fogyasztás (2200 min -1 ) g.kw.h 229,67 álló, soros elrendezésű, vízhűtéses négyütemű diesel, túrbótöltős, közvetlen befecskendezéses Oxidációs katalyzátor (DOC) Max. nyomaték / min -1 Nm / min /1600 Olajnyomás 80 C olajhőmérsékleten, 900 min -1 fordulatszámon MPa 0,14 Max. hűtőfolyadék hőmérséklet C

132 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) Haladási sebesség (km/h) Nyomtávolság (mm) A megadott értékek csak a mellső tengelyre vonatkoznak, a gumiabroncs terhelési értékek a 'Mellső gumiabroncs teherbírás' cím alatt találhatók. Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) Nyomtávolság (mm) Haladási sebesség (km/h) kg kg A megadott értékek csak a hátsó tengelyre vonatkoznak, a gumiabroncs terhelési értékek a 'Hátsó gumiabroncs teherbírás' cím alatt találhatók. A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) Haladási sebesség (km/h) Max. tömeg A kormányozhatóság feltétele Menetsebesség (km/h) max. 40 min. 20 A pótkocsi műszakilag megengedett tömege (kg) Pótkocsi típusa Első tengely terhelés a traktor teljes tömegének + a szállított eszköz tömegének a százalékában (%) fékezett független fékezésű ráfutó fékezésű nem fékezett Maximálisan megengedett tömeg (kg) A pótkocsi vagy a félpótkocsi megengedett össztömegét a traktor üzemeltetési országában érvényes előírások szabályozzák. A pótkocsik vagy a félpótkocsik megengedett össztömegét a traktor üzemeltetésének az engedélyezéséhez kiadott okmányban találja meg! 131

133 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Mellső gumiabroncsok terhelhetősége Méret Haladási sebesség 40 km.h km.h -1 Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) 11,2-24 8PR /85 R ,2 R /70 R /70 R Méret Haladási sebesség 20 km.h km.h -1 Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) 11,2-24 8PR /85 R ,2 R /70 R /70 R Megjegyzés: a Mitas gumiabroncs paraméterek alapján kidolgozva. A teherbírás értéke mm-es mellső kerék nyomtávra vonatkozik és megfelel a mellső futómű teherbírásának. A gumiabroncs légnyomás értéke minimális érték, és megfelel a futómű maximálisan megengedett terhelésének. Kemény talajon való haladás esetén, a megcsúszás és gumiabroncs kopás miatt a gumiabroncs légnyomását 30 kpa-lal javasoljuk megnövelni. 132

134 Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége Méret Haladási sebesség 40 km.h km.h -1 Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) FŐBB MŰSZAKI ADATOK Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) 16,9-30 8PR /70 R ,6 R ,9 R /85 R ,4-36 6PR ,9 R /85 R Méret Haladási sebesség 20 km.h km.h -1 Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) Terhelhetőség (kg) 1 abroncsra nyomás (kpa) 16,9-30 8PR /70 R ,6 R ,9 R /85 R ,4-36 6PR ,9 R /85 R Megjegyzés: a Mitas gumiabroncs paraméterek alapján kidolgozva. A teherbírás értéke 1512 mm-es hátsó kerék nyomtávra vonatkozik és megfelel a mellső futómű teherbírásának. A gumiabroncs légnyomás értéke minimális érték, és megfelel a futómű maximálisan megengedett terhelésének. Kemény talajon való haladás esetén, a megcsúszás és gumiabroncs kopás miatt a gumiabroncs légnyomását 30 kpa-lal javasoljuk megnövelni. 133

135 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Traktor típusa Major HS 80 Maximális emelőerő a hátsó hárompontosfüggesztés alsó rúdján, maximálisan megengedett nyomás esetén (kn) 29 Emelőerő a hátsó hárompontos-függesztés alsó rúdján az emelési löket teljes tartományában, maximálisan megengedett nyomás esetén (kn) 27 Hidraulika szivattyú kapacitása (l/perc) 53 Üzemi nyomás (MPa) 19 Hátsó TLT teljesítmény TLT teljesítmény (kw ± 2%) - alábbi motorfordulatszámon, 1000 min -1 TLT fordulatszámon Névleges fordulatszám (2200 min -1 ) 43,8 Major HS 80 Vonóerő Traktor típusa Major HS 80 Maximális vonóerő (kn) a lengő vonórúdon, betonon, traktor készenléti állapotban, ellensúlyokkal, 15%-os csúszást feltételezve. FŐBB MŰSZAKI ADATOK

136 A traktor menetsebessége előre, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h Lassítási fokozat L M H Sebességváltó fokozat FŐBB MŰSZAKI ADATOK Nyomatékfokozó fokozat Menetsebesség előre, 420/85 R30 hátsó gumiabroncsok használata esetén A hátsó kihajtó tengely 540 és 1000 függő fordulatszáma, névleges (2200 f/p) motor fordulatszám mellett 540 f/p 1000 f/p Lo 0, Hi 0, Lo 0, Hi 0, Lo 1, Hi 1, Lo 1, Hi 1, Lo 2, Hi 2, Lo 3, Hi 4, Lo 5, Hi 6, Lo 7, Hi 8, Lo 11, Hi 12, Lo 16, Hi 18, Lo 23, Hi 27, Lo 33, Hi 39,

137 A traktor menetsebessége hátra, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h Lassítási fokozat L M H Sebességváltó fokozat FŐBB MŰSZAKI ADATOK Nyomatékfokozó fokozat Menetsebesség hátra, 420/85 R30 hátsó gumiabroncsok használata esetén A hátsó kihajtó tengely 540 és 1000 függő fordulatszáma, névleges (2200 f/p) motor fordulatszám mellett 540 f/p 1000 f/p 1 Lo 0, Lo 0, Lo 1, Lo 1, Lo 2, Lo 3, Lo 5, Lo 8, Lo 12, Lo 17, Lo 25, Lo 36, Motorarányos TLT fordulatszám Felirat TLT fordulat/motor fordulat TLT fordulat/motor fordulat / / / / 1962 Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Forgásirány TLTfordulatszám/motor fordulatszám TLTfordulatszám/motor fordulatszám Jobbra (a) 1000/ /2200 *balra (b) 1000/ /2200 * - opció Fordulókör átmérő Nyomtávolság mellső 1500 mm Gumiabroncs mellső 280/85R24 hátsó 1512 mm méret hátsó 420/85R30 Fordulókör átmérő (mm) Fordulókör átmérő (tér helyigény) (mm) NM15D066 bal jobb mellső hajtás nélkül mellső hajtással mellső hajtás nélkül mellső hajtással

138 TÁRGYMUTATÓ A A belső hidraulika rendszer kezelőszervei 74 A biztonsági szűrőbetét cseréje 115 A biztosítékok elhelyezkedése 102 A differenciálzár 56 A digitális kijelző bemutatása 45 A fékpedál holtjátékának beállítása 128 A fényszórók beállítása 102 A fényszórók ellenőrzése 102 A fő szűrőbetét tisztítása 114 A folyadék leengedése a kerekekből 95 A függesztő szerkezethez kapcsolt munkagép szabályozási módjai 73 A függesztőrudak hosszának változtatása 84 A fülke levegőszűrése 22 A fülke védelme permettel szemben 16 A fűtésrendszer légtelenítése 116 A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése 35 A gépcsoport max. Tömege 'traktor + függesztett munkagép' (kg) 131 A gumiabroncsok kezelése, karbantartása 122 A haladási irány megváltoztatása 54 A haladási irány megváltoztatása a tengelykapcsoló pedál működtetésével 55 A hárompont függesztő szerkezet emelésének vegyes szabályozása 76 A hárompont függesztő szerkezet emelési erejének szabályozása 75 A hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének beállítása 74 A hátsó hárompont függesztő szerkezet emelési pozíciójának szabályozása 75 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása 92 A hátsó kerekek pótsúlyozása 93 A hátsó mellékhajtás tengelyének a bekapcsolása - függő fordulatszám esetén 70 A hátsó TLT hajtás bekapcsolása 69 A hidraulika rendszer érzékenységének szabályozása 74 A hidraulika rendszer kezelőszervei 73 A hidrosztatikus kormánymű hidraulika körének légtelenítése 116 A hidrosztatikus kormányzási rendszer hibajelzése 62 A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai 18 A kerekek feltöltése folyadékkal 94 A kerekek feltöltése folyadékkal 95 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 89 A kézifék beállítása 128 A kihelyezett hidraulika kezelőszervei 39 A kompresszort hajtó ékszíj feszítése 125 A kormányozhatóság feltétele 131 A külső hidraulikus kör kezelőszervei 76 A légkondicionáló kompresszort hajtó ékszíj feszítése 125 A légkondicionáló rendszer karbantartása 122 A légszűrő karbantartása 114 A levegőellátó rendszer tömítettség ellenőrzése 120 A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése 88 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete 88 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 119 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése 87 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása 87 A mellső kerekek rögzítése 94 A mellső kerekek sárvédői 91 A mellső kerékhajtás kapcsolása 57 A motor indítása 12 A motor indítása 49 A motor indítása előtt 49 A motor indítása előtti teendők 105 A motor indítása utáni teendők 105 A motor leállítása 61 A motor műszaki adatai 130 A motorháztető felnyitása 111 A motorolaj leeresztése 112 A motorolaj szűrő cseréje 112 A működtető karok funkciói három szekciós elosztó felszerelése esetén 77 A nyomásesés figyelmeztető jelzése 58 A pótkocsi fő fékszelep légtelenítése 127 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével 60 A pótkocsi műszakilag megengedett tömege (kg) 131 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései 60 A rögzítő (kézi) fék használata 60 A sebességváltó olajleeresztő nyílása 119 A szűrőbetétek beszerelése 115 A szűrőbetétek tisztítása 121 A tartókonzol bekötési pontjai 85 A tartozékokat hajtó lapos szíj feszítése 125 A tengelykapcsoló ellenőrzés különböző módjainak használata 53 A tengelykapcsoló működtetése történhet 53 A tengelykapcsolók működése 53 A tetőn elhelyezett kapcsolók 32 A traktor belső zajszintje 17 A traktor bemutatása 27 A traktor elhagyása 61 A traktor fékrendszerének légtelenítése 126 A traktor használata szállítási munkákra 65 A traktor külső zajszintje 17 A traktor megfelelő használatának alapjai 53 A traktor menetsebessége előre, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h 135 A traktor menetsebessége hátra, névleges motorfordulatnál (2200 f/p) - 40 km/h 136 A traktor működtetése 12 A traktor tárolása 123 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén 88 A traktor vezetése 49 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után 110 A vezetőfülke fűtése 34 A vezetőfülke tetőn elhelyezett munkalámpák 103 A vonófej függőleges irányú megengedett max. terhelése 66 A vonófej helyzetének állítása, vagy leszerelése 65 A Zuidberg mellső tlt bekapcsolása 71 Adatok nullázása 46 Adattábla elhelyezése vezetőfülkés traktoron 9 Ajtók nyitása kívülről 27 Akkumulátor 97 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) 52 Alapvető információk 97 Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej 65 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal 86 Alsó hátsó ablak 28 Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál 63 Általános biztonsági szabályok 11 Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej 66 Az ajtó nyitása belülről 27 Az akkumulátor karbantartása 98 Az alsó függesztő karok rögzítése és szabad elmozdulása 84 Az alsó függesztőkarok oldalirányú rögzítése 84 Az első 10 motor-üzemóra alatt 63 Az első hárompontos-függesztés működtetése 80 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása 119 Az első kerekek kerékösszetartása 90 Az első PTO olajhűtő karbantartása 122 Az első Zuidberg kihajtó tengely bekapcsolása 40 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói 33 Az irányváltó kar állásának a kijelzése 51 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban 111 Az önindító manipulálása 50 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél 90 Az üzemanyag durva szűrőbetét cseréje

139 TÁRGYMUTATÓ Az üzemanyag finom szűrőbetét cseréje 114 Az üzemanyagrendszer légtelenítése 114 B Beállítás 125 Bejáratás 63 Belső világítás 30 Biztonsági címkék 20 Biztonsági előírások 11 Biztonsági előírások az emelőszerkezet használatához 83 Biztonsági fülke 27 Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez 110 Biztosítéktábla 100 D Dátum és idő beállítása 47 Dönthető és kihúzható kormánykerék 31 E Egy- és kétvezetékes fékberendezések 58 Egyvezetékes fékberendezések 59 Elektromos rendszer 97 Elektromos rendszer főkapcsoló 41 Elindulás normál üzemi körülmények között - automatikus elindulási funkció 54 Elindulás normál üzemi körülmények között - tengelykapcsoló pedál 54 Első külső hidraulikus kör kimenetek 80 Első munkalámpa kapcsoló 32 Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 136 Elülső szélvédő mosó és törlő 33 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten 134 Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok 20 F Fagyálló folyadék a kerekek feltöltéséhez 96 Fényerő beállítása 47 Fő fényszóró és körvonal lámpa kapcsoló 33 Főkapcsoló 97 Fontos figyelmeztetés 62 Fordulókör átmérő 136 Függesztő berendezések 23 Függesztőszerkezet 83 Fűtési rendszer szűrőbetét 121 Fűtésműködtető panel 34 Fűtésszelep működtető (B) 34 G Generátor 98 Generátor javítás 98 Geometriai méretek (mm) 129 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre 79 Gumiabroncsok és kerekek 24 Gyorscsatlakozók használata (tömlő csatlakoztatás, lekapcsolás) 79 H Ha a motor nem indul be 50 Haladás bekapcsolt mellső tengely hajtással 57 Haladási irány választás - irányváltó kar 51 Haladási irány változtatás az irányváltó kar használatával 54 Hárompont függesztő szerkezet és hátsó féltengely csapágyak 110 Hátsó ablak 28 Hátsó gumiabroncsok terhelhetősége 133 Hátsó hárompont függesztő szerkezet 83 Hátsó kerekek lábfékének a légtelenítése 127 Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása 40 Hátsó kihajtó tengely bekapcsolása 68 Hátsó munkalámpa kapcsoló 32 Hátsó TLT teljesítmény 134 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok 106 Hidraulika rendszer 73 Hidraulika szívószűrő csere 118 Hidraulika vezérlő egység 39 Hidraulikus fékek 23 Hidraulikus hajtás 73 Hidrosztatikus kormánymű 22 Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje 116 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után 24 Homlokrakodóval szerelt traktorok 18 Hűtőfolyadék 109 Hűtőfolyadék csere 117 Hűtőradiátorok ellenőrzése 24 Hűtőrendszer 21 I Információs kijelző - hibaüzenetek 45 Irányváltó kar 37 Izzólámpák jegyzéke 103 K Kapcsoló szekrény 36 Karbantartás, javítás 105 Karbantartási feladatok 500 üzemóránként 106 Karbantartási utasítás 111 Kenési terv 110 Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál 91 Kétfokozatú nyomatékfokozó 55 Kétkaros kezelőpanel kezelőkar funkciói 78 Kétvezetékes fékberendezések 59 Kézi gázkar 37 Kézifék kar 38 Kondenzvíz leengedés a légtartályból 121 Közúti és terep fokozatok kapcsolása 52 Közúti és terep fokozatváltó kar 38 Közvetlenül az indítás után 50 Kulcs '0' állásban 36 Kulcs 'I' állásban 36 Kulcs 'II' állásban 36 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 81 Külső hidraulikus kör 76 L Lábfékek 57 Légbefúvók 34 Légkondicionáló levegő szűrőbetét 121 Légkondicionáló rendszer 35 Levegőszűrő 22 M Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) 52 Max. átvitt teljesítmény 72 Megelőző napi karbantartás 14 Megelőző napi karbantartás 21 Megengedett max. hátsó tengely terhelés (kg) 131 Megengedett max. mellső tengely terhelés (kg) 131 Megfelelő öltözék 11 Mellső futómű olaj specifikáció 107 Mellső gumiabroncsok terhelhetősége 132 Mellső három-pont függesztés 110 Mellső hárompont függesztő szerkezet 87 Mellső pótsúlyok 93 Mellső TLT - Zuidberg 71 Mellső tlt hajtómű 120 Mellső vonóhorog 65 Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok 105 Motor olajjal való feltöltése 112 Motorarányos TLT fordulatszám 136 Motormelegítés 50 Motorolajok 107 Motorolaj-szint 21 Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz 18 Munkafolyadék feltöltési mennyiségek 107 Munkafolyadékok, szűrők cseréje 106 Munkakezdés előtti, napi teendők 105 Munkavégzés mezőgazdasági munkagépekkel 67 Munkavégzés TLT hajtással 67 Műszaki adatok 129 Műszerfal 43 Műszerfal - kijelző lámpák 43 Műszerfal - műszerek 44 Műszerfal - nyomógombok 44 Műszerfali kapcsolók, kezelőszervek 32 N Nagy tehetetlenségi nyomatékú munkagépek hajtása (pl. aprítógép, forgó borona, fűkasza.)

140 TÁRGYMUTATÓ Napfényroló 29 Napi karbantartás 21 Nyomtávolság állítás 89 O Olajcsere a sebességváltóban 119 Olajok a mellső hajtóműbe 108 Olajok a mellső TLT-hez 108 Olajszint ellenőrzés a sebességváltóban, a vég-lehajtásnál és a hátsó hídban 118 Olajszűrő belső elemeinek cseréje 118 Oldalablak 28 P Pedálok 37 Plasztikus kenőanyagok 109 Pótkocsi és félpótkocsi légfék 58 Pótkocsi fékek 23 Pótkocsis, félpótkocsis gépcsoport 66 Pótsúlyozás 93 R Rövid funkcióvizsgálat 25 S Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet 38 Sebességi fokozat kapcsolás 51 Sebességváltás 55 Sebességváltás a tengelykapcsoló pedál használatával 55 Sebességváltó kar 38 Sebességváltó olajok 108 Szervizmenü 46 Szervizszemlék 105 T Támasztórúd 85 Tároló rekesz és szerszámos láda 29 Testre ható rezgések a vezetőülésben 17 Tetőablak 29 TLT fordulatszám (540, /perc) kapcsoló 40 TLT fordulatszám választó kapcsoló (540, 1000 ford/perc) 69 TLT kapcsoló kar 39 TLT védőburkolat 67 Tömeg 129 Traktor hajtómű olaj specifikáció 107 Tűzvédelmi előírások 14 U Úszóhelyzet 74 Utas ülés 31 Utasülés 16 Üzemanyag 109 Üzemanyag durva-szűrő iszaptalanítása 113 Üzemanyag minimális mennyisége az üzemanyag tartályban 41 Üzemanyag rendszer tömítettsége 21 Üzemanyag szűrés 113 Üzemanyag tartály 41 V Ventilátor kapcsoló (A) 34 Vészkijáratok 29 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) 56 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) 56 Vezetőülés 16 Vezetőülés 31 Visszapillantó tükrök 30 Vonóerő 134 Z Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok 108 ZETOR üzemi folyadékok

141 Használati és karbantartási utasítás MAJOR HS 80 Kiadás: Publikáció száma: ZETOR TRACTORS a.s. Műszaki dokumentáció osztály Trnkova Brno

142 Made in EU

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018 60 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018 80 90 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 06/2017 0 6/201 /2017 7 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015 100 110 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018 100 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 100 110 120 130 140 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 150 160 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Branson 40/50 C Sorozat

Branson 40/50 C Sorozat Branson 40/50 C Sorozat 28 29 40-es sorozat áttekintés A fülkén elöl-hátul található 2-2 munkalámpa amelyek rossz látási körülmények között is biztosítják a szükséges fényviszonyokat Luxus kivitelü fülke

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat Branson R/ C/ CX Sorozat 18 19 A jól olvasható műszerfal egy szemvillanás alatt mutatja: a fordulatszámot, a motor hőmérsékletet és az üzemanyagszintet. Jelző lámpák: izzitás, irányjelző, olaj nyomás,

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre.

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Megújult külső Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Jóval kisebb erőfeszítés szükséges az előre/hátrameneti pedál működtetéséhez. A

Részletesebben

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo

Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 John Deere PowerTech 4045 Turbo Típus: Energreen ILF S1500 Teljesítmény (kw/le): 105 / 140 Hengerek száma (db): 4 Motor típus: John Deere PowerTech 4045 Turbo Hűtés: Víz Lökettérfogat (cm³): 4500 Üzemanyagtank: 180 liter Kormányzás:

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Branson 00 Sorozat 2 3

Branson 00 Sorozat 2 3 Branson 00 Sorozat 2 3 Kompakt, nagy teljesítmény, összkerékhajtás 21-28 LE -ig nagyszámú gyári felszereléssel A Branson 00 Serie szállítható alternatív kerekezéssel, mely lehet gyepkimélö vagy ipari kivitel

Részletesebben

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT Március 15. utca 66. Tel.: + 36/ 30/ 777 6441 e-mail: dragoneye.kft@gmail.com w w w. d r a g o n e y e. s o k o l d a l. h u Vállalkozási szerződés amely létre jött

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Derékcsuklós rakodók

Derékcsuklós rakodók Derékcsuklós rakodók Derékcsuklós rakodók Giant kényelem Az állítható kormányoszlop, vezetőülés, az állítható kartámasz, biztonsági öv és háttámla mind a vezető kényelmét szolgálják. A jól áttekinthető

Részletesebben

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria Traktorok KUBOTA japán precizitás elérhető áron A Kubota japán vállalat piacvezető a világon legtöbbet eladott ipari dízel kategóriában, amely kertészeti és mezőgazdasági célokra kínál erőgépeket. A vállalatcsoport

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben