Kereskedői kézikönyv es sorozat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kereskedői kézikönyv es sorozat"

Átírás

1 (Hungarian) DM-0001A-006 Kereskedői kézikönyv 6770-es sorozat

2

3 6770-es sorozat MUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 4 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN... 5 ELEKTRONIKUS FOKOZATVÁLTÓ RENDSZER A RENDSZER ELRENDEZÉSÉNEK RÉSZLETES ISMERTETÉSE MŰSZAKI ADATOK FELSZERELÉS A kétfunkciós vezérlőkar felszerelése A fékbowden beszerelése Az első váltó felszerelése A hátsó váltó felszerelése A lánc felszerelése AZ ELEKTROMOS VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Az egyes alkatrészek neve és példa elhelyezkedésükre Első csatlakozópont: az A csomópont bekötése A kétfunkciós vezérlőkar bekötése Az akkumulátortartó felszerelése Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, külső típus Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, beépített típus Kulacstartó adapter felszerelése BEÁLLÍTÁS A hátsó váltó beállítása Az első váltó beállítása TOVÁBBI FUNKCIÓK Akkumulátor töltés kijelzése funkció RD védelem KARBANTARTÁS A karegység és a bilincsegység szétszerelése A kapcsolóegység összeszerelése A karegység és a bilincsegység összeszerelése A váltógörgő cseréje AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Az akkumulátor tárolása Az akkumulátor élettartama Útmutató a töltési időhöz Az akkumulátor megfelelő használata AKKUMULÁTORTÖLTŐ Az akkumulátor töltése Hibaelhárítás CSERESZABATOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ

4 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Jelen kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.a kerékpárszerelésben járatlan felhasználók ne próbálják maguk felszerelni az alkatrészeket a kereskedői kézikönyv segítségül hvásával. Ha a kézikönyvben foglalt ismeretek bármely része nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthetők honlapunkon ( Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. VIGYÁZAT! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 4

5 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN VESZÉLY! Mindig vegyük figyelembe az alábbiakat, így elkerülhetjük a folyadékszivárgás, túlmelegedés, tűz vagy robbanás okozta égési és egyéb sérüléseket. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BTR1: Akkumulátor> Az akkumulátor töltésére ne használjunk mást, csak a speciális töltőt. Ne melegítsük az akkumulátort és ne dobjuk a tűzbe. Ne hagyjuk az akkumulátort olyan helyen, ahol a hőmérséklet túllépheti a 60 C értéket, például közvetlen napfénynek van kitett járművekben forró napokon vagy kályha mellett. Ne szereljük szét vagy alakítsuk át az akkumulátort és ne vigyünk föl forrasztóónt közvetlenül az akkumulátor sarkaira. Ne kössük össze fémtárggyal a (+) és (-) sarkokat. Ne szállítsuk vagy tároljuk az akkumulátort fémtárgyakkal, például nyaklánccal, hajcsattal együtt. Ha bármely, az akkumulátorból szivárgó folyadék a szembe kerül, azonnal mossuk ki az érintett területet tiszta vízzel, és ne dörzsöljük a szemünket, majd forduljunk orvoshoz. Ha nem az itt megadott eszközöket használjuk, tűz, túlmelegedés vagy szivárgás történhet. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Az utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező szivárgás, túlmelegedés vagy robbanást tüzet, égési sérülést vagy más sérülést okozhat. Ha ezt az előírást nem tartjuk be, rövidzárlatot, túlmelegedést, égési vagy más sérülést okozhatunk. Ennek elmulasztása vakságot okozhat. <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ügyeljünk, hogy ne jusson víz a töltőbe, és ne használjuk, ha nedves, illetve ne nyúljunk hozzá nedves kézzel! Ne takarjuk le a töltőt semmilyen textíliával használat közben. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át a töltőt. A töltőt csak a megadott hálózati feszültséggel használjuk. Ne érjünk a töltő vagy az adapter fémrészeihez, ha villámlik. Ha ezt nem tartjuk be, működési problémák léphetnek fel vagy áramütést szenvedhetünk. Ha ezt a figyelmeztetést nem tartjuk be, a töltő felforrósodhat, tartója deformálódik, illetve tűz vagy túlmelegedés következhet be. Ha ezt nem tartjuk be, áramütést vagy más sérülést szenvedhetünk. Ha a megadottól eltérő hálózati feszültséggel használjuk, tűz, robbanás, füst, túlmelegedés, elektromos áramütés és égési sérülés lehet a következmény. Ha a villám belecsap, elektromos áramütés érhet minket. 5

6 VIGYÁZAT! Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a kereskedői kézikönyvben leírt eljárást.pótalkatrészként eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. A meglazult vagy sérült alkatrészek, pl. anyák és csavarok bukást és súlyos sérülést idézhetnek elő. Ha helytelenül végezzük a beállításokat, ezzel olyan problémákat idézhetünk elő, mint a lánc leesése, ami bukást és súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Jelen kereskedői kézikönyv csak az ULTEGRA 6770 sorozat (elektronikus fokozatváltó rendszer) elemeihez használható. Az ULTEGRA 6770 sorozattal kapcsolatos jelen kézikönyvben nem szereplő információkat lásd az egyes alkatrészekhez mellékelt Szerelési útmutatóban. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BTR1: Akkumulátor> Ha a töltés 1,5 óra töltési idő után nem teljes, fejezzük be a töltést. Ne helyezzük az akkumulátort édesvízbe vagy tengervízbe, és óvjuk sarkait a nedvességtől. Az alábbiakban megadjuk az akkumulátor működési hőmérséklet-tartományait. Ne használjuk az akkumulátort e tartományokon kívül eső hőmérsékleten. 1. Használat közben: -10 C-50 C 2. Töltés közben: 0 C-45 C Ne használjuk az akkumulátort ha láthatóan meg van karcolódva vagy más külső sérülést szenvedett. Ne tegyük ki az akkumulátort erős ütésnek és ne dobáljuk. Ne használjuk az akkumulátort ha szivárgást, elszíneződést, alakváltozást vagy más rendellenességet tapasztalunk. Ha az akkumulátorból kifolyt folyadék a bőrünkre vagy a ruházatunkra kerül, azonnal mossuk le tiszta vízzel. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet, robbanást vagy túlmelegedést okozhat. Ha az akkumulátort ezeken a tartományokon kívüli hőmérsékleten használjuk, tüzet, sérülést vagy működési problémákat okozhatunk. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása robbanást, túlmelegedést vagy működési problémát okozhat. A folyadék károsíthatja a bőrt. Ne használjuk és ne helyezzük az akkumulátort tűzforrás közelébe. Ne töltsük az akkumulátort a szabadban vagy nedves környezetben. Ha ezt nem tartjuk be, szikrázást, szétrobbanást vagy tüzet okozhatunk, ill. áramütést szenvedhetünk. A töltő dugaszát nedvesen ne dugjuk be és ne húzzuk ki a konnektorból. Ha a dugasz belül nedves, a csatlakoztatás előtt alaposan szárítsuk ki. 6

7 <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ügyeljünk, hogy a tápkábelt a dugasznál fogjuk meg, amikor bedugjuk vagy kihuzzuk az aljzatból. Ne terheljük túl a konnektort a kapacitásán fölüli fogyasztók csatlakoztatásával, csak V váltóáramú konnektort használjunk. Ügyeljünk, hogy ne sértsük meg a tápkábelt vagy a dugaszt. (Ne sértsük meg, ne alakítsuk át, ne hajtsuk meg és ne tekerjük vagy húzzuk, ne vigyuk forró tárgyak közelébe, ne helyezzünk rá súlyos tárgyat, és ne kötegeljük szorosan.) Ne használjuk a töltőt a kereskedelemben kapható tengeren túli használatra gyártott transzformátorokkal. Mindig ügyeljünk, hogy teljesen bedugjuk a dugaszt a konnektorba. Ha nem a dugasznál fogjuk a tápkábelt, tűz keletkezhet vagy áramütés érhet minket. * Ha a dugasz meleg vagy kesernyés szagú füst jön belőle. * a dugasz belsejében valószínűleg érintkezési hiba van. Ha a konnektorhoz túl sok készüléket csatlakoztatunk, túlmelegedhet és emiatt tűz keletkezhet. Ha sérült kábelt használunk, tűz vagy rövidzárlat kelethezhet, illetve áramütést szenvedhetünk. Ennek figyelmen kívül hagyása a töltő károsodását okozhatja. Ennek elmulasztása tüzet okozhat. <FC-6700: első lánckerék> Indulás előtt alaposan ellenőrizzük, hogy a hajtókaron nem látható-e hajszálrepedés. Ha a hajtókar megrepedt, bármikor eltörhet, ami bukáshoz vezet. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: A váltókapcsoló működtetésekor az első váltót mozgató motor úgy működik, hogy nem áll meg váltókar helyzetben. Mielőtt szerelést, beállítást végzünk mindig ellenőrizzük, hogy kikötöttük-e az akkumulátort, mert különben ujjaink beszorulhatnak. <FC-6700: Első lánckerék> A bal oldali hajtókar két rögzítőcsavarját egymást felváltva húzzuk meg, kerüljük az egyik csavar teljes megszorítását, míg a másik még laza. Nyomatékkulcsot használjunk, hogy ellenőrizni tudjuk, a végső meghúzás ereje Nm között van. Ezen fölül mintegy 100 km megtétele után nyomatékkulccsal újra ellenőrizzük a meghúzási nyomatékot. Fontos, hogy rendszeresen ellenőrizzük a csavarok szorosságát. Ha a meghúzási erő nem elégséges, vagy ha a megszorítás során nem tartjuk be a váltott húzás technikáját, a bal oldali hajtókar lecsúszhat a tengelyről, ami bukást és sérülést okozhat. Ha a belső borítás nem megfelelően van felszerelve, a tengely berozsdásodhat és sérülhet, ami bukást és súlyos sérülést idézhet elő. 7

8 <CN-6701: 10 fokozatú lánc országúti kerékpározáshoz> A karbantartások közötti időszak hossza a használattól és a kerékpározás körülményeitől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdaoldót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. A jó váltóteljesítmény érdekében az alkalmazható láncoknak van színe és visszája, és ezeket az oldalakat úgy jelöltük meg, hogy felszereléskor a lánc a helyes irányba álljon. A megfelelő tervezési teljesítményt akkor érhetjük el, ha a felszereléskor a lánc a helyes irányba áll. Ha ezzel ellentétesen szereljük föl, a lánc leeshet, ami bukást és súlyos sérülést idézhet elő. Színe (külső oldal) Visszája (belső oldal) Az ábrán látható jelzéssel ellátott oldal a színe (külső oldal). A keskeny típusú láncot mindig megerősített összekötő csappal kell kötni. Ha nem a megerősített láncösszekötő csappal szereljük össze a láncot vagy nem a lánctípushoz megfelelő csapot, illetve láncszerszámot alkalmazunk, a lánckötés nem lesz elég erős, ami láncszakadáshoz vagy leeséshez vezethet. Lánc Megerősített láncösszekötő csap Szerszám CN-7901 / 6701 / 5701 / fokozattal kompatibilis szuperkeskeny lánc Hornyos (3) Hornyos (2) TL-CN32/33 TL-CN23 TL-CN27 A lánckötés elvégzése után feltétlenül tapogassuk meg a kötést annak ellenőrzésére, hogy az összekötő csap és a kapcsok felszínei egy síkba simulnak-e. (A csap ellenkező oldali vége, amelyet letörtünk, mintha kissé érezhetően kiemelkedne.) Ha a lánc hosszát újra módosítani kell, például a kánckerék-konfiguráció változása miatt, a láncot olyan helyen vágjuk el, ahol nincs megerősített összekötőcsappal kötve. Ha a megerősített láncösszekötő csapnál bontontjuk meg a lánc sérülni fog. Használjunk TL-CN41 lánckopás-jelzőt (Y ) vagy hasonló szerszámot annak ellenőrzésére, hogy nem sérült vagy nem nyúlt-e meg a lánc. A sérült vagy megnyúlt lánc elszakadhat, és bukhatunk a kerékpárral, ezért a láncot ki kell cserélni. A lánc összeszerelése esetén győződjünk meg arról, hogy az összekötőszegecset ugyanabból az irányból préseljük a láncba, Megerősített láncösszekötő csap Csapszeg Csapszeg ahonnan az eredeti szegecset eltávolítottuk. Ügyeljünk arra, hogy menet közben nadrágszárunk ne akadhasson a láncba vagy lánckerékbe, mivel ez bukáshoz vezethet. 8

9 FIGYELEM! Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Tisztítás előtt húzzuk ki a tápkábel dugaszát a konnektorból. <SM-BTR1: Lítium-ion akkumulátor> Ne szereljük szét és ne törjük fel a töltőt. Ha ezt nem vesszük figyelembe, azzal tüzet okozhatunk és égési sérülést szenvedhetünk. Ne melegítsük az akkumulátort 60 C-ot meghaladó hőmérsékletre. Emellett az akkumulátort ne dobjuk a tűzbe. Kövessük az akkumulátor gyártójának utasításait. Biztonságos helyen, gyermekektől és házi kedvencektől elzárva tároljuk az akkumulátort. MEGJEGYZÉS Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Ügyeljünk, hogy forogjon a hajtókar a váltó működtetése közben. Ügyeljünk, hogy ne jusson víz a kábelvégekbe. Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg az első és hátsó váltót és kenjünk meg minden mozgó alkatrészt. Rendszeresen tisztítsuk meg a lánckerekeket semleges tisztítószerrel. A rendszeres, a használati útmutatóban megadott módszerrel történő lánckarbantartás és kenés meghosszabbítja a lánc és a lánckerekek élettartamát. A készülék elemeinek tisztításához ne használjunk hígítót vagy más oldószert. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket. Ne mossuk a kerékpárt nagynyomású autómosóval. Ha bármelyik alkatrészbe víz kerül, az működési problémákat vagy rozsdásodást okozhat. A részegységeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki ütésnek, rázkódásnak. A részegységek szoftverének frissítéseivel kapcsolatban a vásárlás helyén érdeklődjünk. A legfrissebb tájékoztatást a Shimano honlapjáról szerezhetjük be. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ha hosszú ideig nem használjuk, szereljük le a kerékpárról az akkumulátort és tároljuk biztonságos helyen. A használt elemeket a helyi hulladékkezelési rendelkezések betartásával kezeljük. Esetleg forduljunk ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek használják (beleértve a gyerekeket is), kivéve,ha egy biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy tájékoztatást biztosít számukra a termék használatához. Ne engedjük, hogy a gyerekek a részegységek közelében játsszanak. Hulladékkezeléssel kapcsolatos tájékoztatás az Európai Unión kívüli országok vonatkozásában Ez a jelzés csak az Európai Unió területén érvényes. A használt elektromos egységeket (akkumulátortöltő és akkumulátortöltő tápkábel) a helyi törvények és előírások szerint kell kezelni, ill. érdeklődjön a vásárlás helyén vagy kerékpár-kereskedőnél. 9

10 <SM-BTR1: Akkumulátor> Vásárláskor az akkumulátor nincs feltöltve. Kerékpározás előtt teljes töltöttségig töltsük fel az akkumulátort. Tároláskor először szereljük le az akkumulátort a kerékpárról, és tegyük föl a sarkokra a védőburkolatot. Ha az akkumulátort 50 %-os vagy ennél magasabb töltöttségi állapotban tároljuk el (a töltésjelző zölden világít), az növeli az akku élettartamát. Az akku állapotát legalább félévente ellenőrizni kell. Ha hideg helyen tároljuk az akkumulátort, teljesítménye csökkenhet, és esetleg rövidebb ideig használható. Az akkumulátor fogyóeszköznek tekintendő. Az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken a többszöri töltéssel és az idő múlásával. Ha az akkumulátor töltés után már csak nagyon rövid ideig használható, valószínűleg élettartama végéhez érkezett, ezért újat kell vásárolnunk. Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, a használati körülményektől, a környezettől és az adott akkumulátor jellemzőitől. A töltési idő kb. 1,5 óra. (Megjegyzendő, hogy a tényleges töltési idő az akkumulátorban lévő töltés mennyiségétől függ.) Ha úgy érezzük, nehéz behelyezni vagy eltávolítani az akkumulátort, vigyünk fel a megadott kenőanyagból (DURA-ACE zsír) arra a felületre, amely a tömítőgyűrűvel érintkezik. A DURA-ACE (7970) típusnál a teljesen feltöltött akkumulátorral kb km-t lehet megtenni. Az ULTEGRA (6770) típusnál a megtehető táv ennél rövidebb. (Mintegy 30 %-kal a Shimano által végzett tesztek szerint.) A töltést bármikor lehet végezni, függetlenül az akkumulátor töltöttségi állapotától. Mindig ügyeljünk arra, hogy a speciális töltőt használjuk és teljesen töltsük fel az akkumulátort. Ha az akku teljesen lemerükt, a lehető leghamarabb töltsük fel. Ha az akkumulátort feltöltés nélkül hagyjuk ebben az állapotban, az akku el fog romlani. Ha hosszabb ideig nem használjuk a kerékpárt, szereljük le az akkut a kerékpárról, és rendszeresen töltsük fel. Emellett ügyeljünk, és ne hagyjuk az akkumulátort teljesen lemerülni. Hulladékkezeléssel kapcsolatos tájékoztatás az Európai Unión kívüli országok vonatkozásában Ez a jelzés csak az Európai Unió területén érvényes. A használt akkumulátorokat a helyi törvények és előírások szerint kell kezelni, ill. érdeklődjön a vásárlás helyén vagy kerékpár-kereskedőnél a hulladékkezelésről. <ST-6770: Dual Control fékváltókar> Mindig forgassuk az első lánctányért a fokozatváltáshoz kapcsolódó váltókar műveletek közben. <RD-6770: Hátsó váltó> Ha a hátsó váltó csapjainak játékai miatt már nem lehet pontos váltásbeállítást végezni, ki kell cserélni a váltót. Rendszeresen meg kell tisztítani és kenni a váltót, minden mozgó alkatrészt és görgőt. Ha a görgőknél jelentős holtjáték van, ami kerékpározás közben aggasztó zajt okoz, cseréljük ki a görgőket. 10

11 Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ez a kis csatlakozó vízálló. Feleslegesen ne csatlakoztassuk és bontsuk a csatlakozást. Tönkretehetjük vele a csatlakozót. A nem használt kábelvégekhez feltétlenül rögzítsünk záródugókat. A részegységeket teljesen vízálló kivitelben tervezték, hogy ellenálljanak az esős időjárásnak. Semmiképp se helyezzük azonban szándékosan vízbe. Mindig ügyeljünk arra, hogy a TL-EW02 típusú célszerszámot használjuk az elektromos vezetékek eltávolításához. Ha a lánc gyakran leesik a lánckerekekről, cseréljük le mind a láncot, mind a lánckereket. Ne szereljük szét, mert meghibásodást okozhat. Az első és hátsó váltó motorjai nem javíthatók. Az akkumulátortöltők Dél-Koreába és Malajziába irányuló szállításaival kapcsolatban a Shimanótól érdeklődhet. <EW-SD50/EW-SD50-I: elektromos vezeték / SM-EWC2: elektromos vezeték borítás> Az elektromos kábeleket kábelrögzítővel biztosítsuk, hogy ne érjenek se a lánctányérokhoz, lánckerekekhez sem pedig a köpenyhez. A ragasztó nem túlságosan erős, nehogy leszedje a festéket, ha pl. a vezeték cseréje miatt el kell távolítani a vezeték borítását. Ha leszedjük a vezeték borítását, mindig cseréljük újra a borítást. Az elektromos a vezeték borításának eltávolítását, ne végezzük túl nagy erővel. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a festék leválhat a vázról. Ne vegyük le a beépített típusú elektromos vezeték (EW-SD50-I) kábeltartóit. Ezek a kábeltartók akadályozzák meg, hogy a vezeték a vázban elmozduljon. <ST-6770: Dual Control fékváltókar> Az SW-R610 nem használható az ST-6770 típussal, mert csatlakozójának alakja különbözik az E-TUBE csatlakozójának alakjától. A gyárból való kiszállításkor a csatlakozókat záródugóval lezárják. Ezeket a záródugókat csak szükség esetén távolítsuk el. Az elektromos kábelek vezetésekor ügyeljünk, hogy a kábel ne akadályozza a fékkar működését. <RD-6770: Hátsó váltó> Feltétlenül a beállításról szóló részben olvasható utasítások szerint állítsuk be a fölső és alsó végállás csavart. Ha ezek a csavarok nincsenek beállítva, a lánc beszorulhat a küllők és a nagyobb lánckerék közé és a kerék megakadhat, illetve a lánc átcsúszhat a kisebb lánckerékre. Ha a megfelelő váltásbeállítás már nem lehetséges, vizsgáljuk meg a hátsó alkatrészek párhuzamosságát. Ellenőrizzük, hogy a bowdenek kenése megfelelő-e, illetve a bowdenház nem túl rövid vagy hosszú. Az alsó váltógörgőn lévő nyíl a forgásirányt mutatja. Úgy szereljük föl a váltógörgőt, hogy a váltót kívülről nézve a nyíl az óramutató járásának megfelelő irányba mutasson. 11

12 <CN-6701: 10 fokozatú lánc országúti kerékpározáshoz> Mint az A ábrán látható, ajánlatos az összekötőszegecset a lánc külső oldala felől behelyezni oly módon, hogy a külső oldallapok a meghajtás irányába mutassanak. A lánc így nagyobb szilárdsággal bír, mintha ugyanezt a fordított irányból tennénk a B ábra szerint. A Belső szem Külső szem Csapszeg A lánc mozgásiránya B Belső szem Külső szem Csapszeg A láncot az ábrának megfelelően helyezzük el a láncvágó szerszámba. Ha a láncot nem megfelelően helyezzük el a láncvágó szerszámban, a pozicionáló lemez eltörik. 12

13 Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <Rendszer visszaállítás kikapcsolással> Ha a rendszer nem működik, a működés helyreállítható a tápellátás ki- majd visszakapcsolásával. Az akkumulátor eltávolítását követően kb. egy perc szükséges a rendszer funkcióinak visszaállításához. SM-BTR1 használata esetén Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. Körülbelül egy perc múlva tegyük vissza az akkumulátort. SM-BTR2 használata esetén Válasszuk le a csatlakozódugaszt az SM-BTR2-ről. Körülbelül egy perc múlva dugjuk vissza a csatlakozódugaszt. <Az alkatrészek újbóli felszerelésére és cseréjére vonatkozó megjegyzés> Ha újra összeszerelünk vagy cserélünk egy terméket, azt a rendszer automatikusan felismeri, így a beállításoknak megfelelően tud működni. Ha a rendszer az összeszerelés vagy csere után nem működik, végezzük el a rendszer visszaállítás föntiekben ismertetett eljárását a működés ellenőrzése érdekében. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ha az alkatrészek összeállítása megváltozik vagy rendellenességet tapasztalunk, használjuk az E-TUBE PROJECT szoftvert az egyes elemek firmware verziójának a legfrissebb változatra történő frissítéséhez, és végezzünk újabb ellenőrzést. Azt is ellenőrizzük, hogy az E-TUBE PROJECT szoftver legfrissebb verzióját használjuk-e. Ha nem a legújabb szoftververziót használjuk, az alkatrészek kompatibilitása vagy a funkciók elérhetősége nem megfelelő lehet. 13

14 ELEKTRONIKUS FOKOZATVÁLTÓ RENDSZER A legjobb teljesítmény elérése érdekében az alábbi alkatrész-kombinációk használatát javasoljuk. Sorozat ULTEGRA 6770 Dual control fékváltókar Szerszám Első váltó Adapter betétcsík Hátsó váltó Lánc Első csatlakozópont: (A) csomópont Elektromos vezetékek Elektromos vezeték borítás Karimák Lítium-ion akkumulátor Akkumulátortöltő Akkumulátortöltő (SM-BCR1) tápkábel Akkumulátortartó Kulacstartó adapter Hátsó csatlakozópont: (B) csomópont PC csatlakozó eszköz Első lánctányér (középcsapágyház) Első agy Hátsó kerékagy Fogaskoszorú Hidraulikus fék Oldalhúzós fék Kerekek Pedálok ST-6770* TL-EW02 FD-6770* SM-AD67 RD-6770* CN-6701 SM-EW67-A-E* EW-SD50* / EW-SD50-I* SM-EWC2* SM-GM01* / GM02* SM-BTR1* SM-BCR1* SM-BCC1* SM-BMR1* / SM-BMR2* SM-BA01 SM-JC41* (beépített típus) / SM-JC40* (külső típus) SM-PCE1 FC-6700 / FC-6750 (SM-BB6700) HB-6700 FH-6700 CS-6700 BR-6700 BR-CX70 WH-6700 PD-6700-C / PD-6700 * Ezek a részegységek az ULTEGRA 6770 sorozat (elektronikus fokozatváltó rendszer) elemei. 14

15 Beépített típus (SM-JC41) SM-EW67-A-E FD-6770 ST-6770 SM-BTR1 RD-6770 EW-SD50-I SM-JC41 SM-BMR1/SM-BMR2 Külső típus (SM-JC40) SM-EW67-A-E FD-6770 ST-6770 SM-BTR1 RD-6770 EW-SD50 SM-JC40 SM-BMR1/SM-BMR2 15

16 A RENDSZER ELRENDEZÉSÉNEK RÉSZLETES ISMERTETÉSE Dual control kar (ST-6770) / Elektromos vezeték szerszám (TL-EW02) Első csatlakozópont: csomópont (A) (SM-EW67-A-E) (ST-6770) (TL-EW02) Elektromos vezetékek (EW-SD50 / EW-SD50-I) Első váltó (FD-6770) (EW-SD50) (EW-SD50-I) Adapter betétcsík (SM-AD67) Elektromos vezeték borítás (SM-EWC2) (SM-AD67L) (SM-AD67M) Hátsó váltó (RD-6770) Váz karimák (SM-GM01 / SM-GM02) 16

17 Lítium-ion akkumulátor (SM-BTR1) Kulacstartó adapter (SM-BA01) Kiegészítők Védőburkolat Hátsó csatlakozópont: (B) csomópont - beépített típus (SM-JC41) / külső típus (SM-JC40) (SM-JC40) Akkumulátortöltő (SM-BCR1) (SM-JC41) (SM-JC40) E-TUBE PROJECT: rendszerellenőrzés (SM-PCE1) Akkumulátortöltő tápkábel (SM-BCC1) Kiegészítők PC csatlakozókábel (2 db) 2 m USB kábel (1 db) 50 cm Akkumulátortartó (SM-BMR1/SM-BMR2) (SM-BMR1-I / SM-BMR2-I) (SM-BMR1-L / SM-BMR2-L) Kiegészítők Kábelrögzítő (1 db) Süllyesztett fejű M4-es csavar (1 db) Alátét (3 db) (SM-BMR1-S / SM-BMR2-S) Kiegészítők Kábelrögzítő (1 db) Süllyesztett fejű M4-es csavar (1 db) Kiegészítők M4-es csavar (2 db) 17

18 MŰSZAKI ADATOK Első váltó Típus Konzolos típus Rögzítőbilincs Típusszám FD-6770-F FD-6770-L FD-6770-M FD-6770-S Adapter betétcsík (bilincsátmérő) - SM-AD67L (34,9 mm) SM-AD67M (31,8 mm) SM-AD67MS (28,6 mm) A nagyobb lánctányér fogainak száma A nagyobb és kisebb lánctányér fogszámának különbsége fog 16 fog vagy kevesebb Láncvilla-szög (ɑ) Láncvonal 43,5 mm Hátsó váltó Típus Maximális kapacitás A legnagyobb lánckerék fogainak max. száma A legnagyobb lánckerék fogainak min. száma A legkisebb lánckerék fogainak max. száma A legkisebb lánckerék fogainak min. száma Első/hátsó fogszám különbsége SS 33 fog 28 fog 23 fog 12 fog 11 fog 16 fog vagy kevesebb Akkumulátor Akkumulátor részegység Névleges kapacitás Tömeg Működési hőmérséklettartomány Lítium-ion 530 mah Szabvány 71 g Használat közben: -10 C-50 C Töltés közben: 0 C-45 C Tárolási hőmérsékleti tartomány C Névleges feszültség 7,4 V 18

19 Akkumulátortöltő Bemenet Kimenet Méretek Tömeg V v.á., 50/60 Hz 8,4 V e.á., 0,55 A Kb. 100 mm (SZ) x 30 mm (M) x 72 mm (H) Kb. 110 g Működési hőmérséklet 0-45 C Tárplási hőmérséklet C Akkumulátortöltő tápkábel (lásd a 46. oldalon) 19

20 FELSZERELÉS A kétfunkciós vezérlőkar felszerelése A bilincs burkolatát előlről nyissuk fel, majd 5 mm-es imbuszzkulccsal húzzuk meg a rögzítőanyát a karegység rögzítéséhez. Borítás 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték: 6-8 Nm Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. A fékbowden beszerelése Alkalmazott bowden Bowden... 1,6 mm átm. SLR bowdenház... 5 mm átm. Olyan bowdent használjunk, amely elég hosszú, és még akkor sem feszül meg, ha teljesen elfordítjuk balra, illetve jobbra a kormányt. 1. Finoman húzzuk a fékkart. 2. Vezessük át a bowdent közvetlenül előlről, majd helyezzük el a bowdenfejet a bowdenakasztóban, és szereljük fel a bowdenházat az ellenkező oldalról. Bowdenház Bowdenakasztó Bowden-dió 20

21 A kar játéka finoman állítható a bilincsegységen lévő csavarral. Beállítás közben ellenőrizzük a kar működését. Az első váltó felszerelése 1. Szereljük fel az első váltót a vázra. Konzolos típus felszerelésénél Ha az első váltót konzolos típusú vázra szereljük, védőlemezt kell szerelni a nyeregvázcsőre. Mindig elengedhetetlen a védőlemez fölszerelése, ezzel megakadályozzuk, hogy az első váltó támasztó csavarja által gyakorolt nyomás károsítsa a vázat. A védőlemez felszerelése Ellenőrizzük a támasztó csavar helyzetét ott, ahol a vázhoz ér a beállításkor, és a védőlemezt ezen a ponton szereljük föl. Emellett a vezetőszalagot, amely a védőlemezt a nyeregvázcsőhöz rögzíti, úgy helyezzük el, hogy a támasztó csavar ne érhessen közvetlenül a vázhoz. Támasztó csavar * Az ábrán bemutatott hajlított és lapos tapadófelületű védőlemez kapható, használjuk azt a típust, amelyik megfelel a váz kialakításának. Vezetőszalag 21

22 Bilincses típus felszerelésénél * Ha adatpter betétcsíkot használunk (SM-AD67), tartócsavarra van szükség. Viszont nincs szükség védőlemezre és alátétre. Használjuk a SM-AD67 lánckeréksort az FD típussal. Az SM-AD11/15 nem használható. Adapter betétcsík Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm Támasztó csavar Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. 2. Úgy állítsuk be, hogy 1-3 mm távolságra legyen a láncvezetőtől. Távolság: 1-3 mm Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm A láncterelő külső terelőlemeze 3. Használjunk 5 mm-es imbuszkulcsot a láncterelő külső lemezének rögzítéséhez úgy, hogy a lemez sima oldala közvetlenül a nagy lánckerék fölött legyen, a láncterelő hátsó pereme pedig 0,5-1,0 mm-re legyen a láncterelő elülső peremétől. Első lánctányér (nagy lánckerék) Láncvezető 0,5-1,0 mm 22

23 4. Használjunk 2 mm-es imbuszkulcsot a támasztó csavar forgatásához: úgy állítsuk be az első váltó helyzetét, hogy a láncterelő külső lemezének sima oldala közvetlenül a nagy lánckerék fölött és azzal párhuzamosan álljon. A hátsó váltó felszerelése A hátsó váltó felszerelésekor ellenőrizzük, hogy a B-feszültség beállító csavar nem ér-e hozzá a vázsaru villájához, és nem hajlítja-e meg azt. B-feszültség beállító csavar Váltótartó fül 5 mm-es imbuszkulcs Kanál Bilincs meghúzási nyomatéka: 8-10 Nm A lánc felszerelése Megjegyzés: * Ennek az országúti kerékpározáshoz tervezett 10 fokozatú láncnak a színe és a visszája eltérő, ami javítja a váltásteljesítményt magas fokozatokban Színe (külső oldal) Visszája (belső oldal) Az ábrán látható jelzéssel ellátott oldal a színe (külső oldal). A lánc hossza Legkisebb fogaskerék Nagyobb lánctányér * Ha hátul a legnagyobb fogaskerék fogszáma 28 fog vagy több, legyen két felesleges láncszempár, mikor összeérintjük a láncot, amikor a lánc a legnagyobb lánctányéron és a legnagyobb lánckeréken van. Legnagyobb fogaskerék Nagyobb lánctányér Felső váltógörgő 90º Alsó váltógörgő Lánc Lánc láncszem 23

24 AZ ELEKTROMOS VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Az egyes alkatrészek neve és példa elhelyezkedésükre Beépített típus (SM-JC41) SM-EW67-A-E (e) (f) (d) (b) (a) (c) SM-JC41 EW-SD50-I Megjegyzés: Kábelhossz (EW-SD50) (a) + (b) 1500 mm (a) + (c) 1700 mm (d) 1400 mm (e), (f) 500 mm Külső típus (SM-JC40) SM-EW67-A-E (e) (f) (b) (a) (d) (c) SM-JC40 EW-SD50 Megjegyzés: Kábelhossz (EW-SD50) (a) + (b) 900 mm (a) + (c) 1100 mm (d) 1400 mm (e), (f) 500 mm 24

25 Első csatlakozópont: az A csomópont bekötése Az SM-EW67-A-E vezetése során hagyjunk elegendő lazaságot a kábelben ahhoz, hogy az ST-6770 szerelési helyét módosítani lehessen, és a kormányt teljesen el lehessen fordítani jobbra és balra egyaránt. Az elektromos kábelek vezetésénél a kábelek a kormány köré tekerhetők a fedőszalag feltekerésekor. (Kapcsolási rajz minta az ST-6770 és SM-EW67-A-E típusokhoz) A kétfunkciós vezérlőkar bekötése 1. Az ST-6770 csatlakoztatásához a TL-EW02 jelzésű célszerszámot használjuk. Úgy állítsuk be, hogy a csatlakozón lévő kiemelkedés egybeessen a keskeny végen lévő vájattal. 2. Nyissuk fel a bilincs fedelet, és emeljük fel a csatlakozó fedelét. A TL-EW02 célszerszámmal csatlakoztassuk az elektromos vezeték csatlakozódugóját a vezérlőkar oldali csatlakozóaljzathoz. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. Akár a fölső, akár az alsó terminált használhatjuk. Borítás * A fennmaradó terminált használhatjuk további szatelit kapcsoló vagy az SM-PCE1 csatlakoztatásához. Megjegyzés: Az elektromos vezetéket markoljuk meg és úgy húzzuk, majd tekerjük rá a fedőszalagot. Azzal előzhetjük meg, hogy a vezeték kicsússzon a dual control karból, ha megfelelő ráhagyással rögzítjük a borításnál, amikor a fedőszalagot feltekerjük. Az elektromos vezeték ráhagyása szükséges ahhoz is, hogy a borítást ki lehessen nyitni, amikor a kiegészítő kapcsolót és az SM-PCE1-et összekapcsoljuk. 25

26 3. Használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az (A) csomópontnak a fékbowden külső házához való rögzítéséhez. Az akkumulátortartó felszerelése 1. Állítsuk be a megfelelő helyzetbe az akkumulátortartót. Használjuk a kulacstartó rögzítőcsavarját az akkumulátortartó ideiglenes rögzítéséhez a kulacstartó aljára. Használjuk a kulacstartóhoz mellékelt csavarokat az SM- BMR1-L/ SM-BMR2-L (hosszú típus) rögzítéséhez. A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm Használjuk a mellékelt M4-es csavarokat az SM-BMR1-S/ SM-BMR2-S (rövid típus) rögzítéséhez. 2. Hagyjunk legalább 108 mm helyet az akkumulátortartó végénél. Ellenőrizzük, hogy az akkumulátort akkor is ki lehet venni, illetve be lehet tenni, ha a kulacstartó föl van szerelve. 108 mm Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm 26

27 3. Húzzuk meg a kulacstartó rögzítőcsavarját az akkumulátortartó rögzítéséhez. Az SM-BMR1-L/SM-BMR2-L (hosszú típus) esetén használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az akkumulátortartó vázhoz való rögzítésére. * Ha a vázon szerelőfurat található, az akkumulátortartót csavarral rögzíthetjük a vázhoz. 2 mm-es imbuszkulcs Kábelrögzítő Akkumulátortartó rögzítőcsavarja (M4 x 15 mm) Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, külső típus Külső típus (SM-JC40) 1. Kössük be az elektromos vezetékeket az (A) és (B) csomópontba. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. (A) csatlakozó (B) csatlakozó 27

28 2. Kössük be az elektromos vezetékeket az első váltóhoz, a hátsó váltóhoz és az akkumulátortartóhoz. Az első váltónál A hátsó váltónál Az akkumulátortartónál 3. Ideiglenesen szalaggal rögzítsük az elektromos kábeleket a vázhoz, majd kössük be a (B) csomópontba. * Amikor az elektromos vezetéket a hátsó váltóhoz vezetjük, ügyeljünk, hogy a láncvilla alján vezessük, és kerüljük a kábel és a lánc érintkezését. * Az elektromos vezeték felesleges részét tekerjük föl a (B) csomópont belsejében a kábelhossz igazításához. Példa a kábelhossz igazítására (B csomópont) 28

29 4. Ha elvégeztük elektromos kábelek elvezetését, rögzítsük (B) csomópontot a középcsapágyház alá. (B) csatlakozó rögzítőcsavarja (10,5 mm vagy15 mm) (3 mm-es imbuszkulcs) Meghúzási nyomaték: 1,5-2 Nm 5. Ezután szereljük fel az elektromos vezeték borítást a vázra. Annak biztosítására, hogy az elektromos vezeték borítást biztonságosan rögzíthessük, a vázat alkohollal vagy más hasonló tisztítószerrel tisztítsuk meg a zsír és egyéb anyagok eltávolítása érdekében a burkolat felszerelése előtt. Helyezzük föl a burkolatot az elektromos vezetékre, majd rögzítsük a burkolatot a vázhoz. Csatlakozások ellenőrzése Miután az elektromos vezetékeket minden részegységhez csatlakoztattuk, szereljük be az akkumulátort, és ellenőrizzük a rendszer működését. Működtesük a váltókapcsolókat, és ellenőrizzük, működik-e az első és a a hátsó váltó is. Megjegyzés: * Ha még nem szereljük fel a láncot, feltétlenül használjuk egyszer vagy inkább többször is a váltókapcsolót (X) és állítsuk az első váltót a nagy lánckerék helyzetébe a lánc felszerelésekor. Ezután feltétlenül szereljük ki az akkumulátort. (X) váltókapcsoló 29

30 Az elektromos vezetékek lecsatlakoztatása Ez a kis csatlakozó vízálló. Feleslegesen ne csatlakoztassuk és bontsuk a csatlakozást. A csatlakozórész vízálló szakasz megkophat vagy deformálódhat, ami berfolyásolhatja a működést. A TL-EW02 célszerszám széles végét használjuk az elektromos vezetékek lecsatlakoztatásához. Ha túl erősen húzzuk a csatlakozókat, az később problémákat okozhat működésükben. Úgy illesszük a célszerszámot, hogy a lapos oldala nézzen a váltó felé, majd döntsük meg az elektromos vezeték csatlakozójának kihúzásához. FD-6770 RD-6770 Az elektromos vezeték karról való lecsatlakoztatásakor a lapos oldal nézzen a kar felé. Amikor az (A) vagy a (B) csomópont csatlakozását bontjuk, a célszerszámot úgy illesszük be, hogy a lapos oldala nézzen a csomópont felé. ST-6770 SM-JC40 SM-JC41 * A szükségesnél nagyobb hosszúságú vezetéket futtassunk végig a kormányon, és rögzítsük kábelrögzítővel vagy más hasonlóval a kormányhoz. 30

31 Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, beépített típus Beépített típus (SM-JC41) 1. Először vezessük az (A) csomópont, az akkumulátortartó, az első és hátsó váltó kábeleit a vázban lévő furatokon át a középcsapágyházba. * A kábel bevezetésének van egy megfelelő módja. Feltétlenül az ábrának bemutatott irányból vezessük be a vezetékeket. Kábeltartó Első váltó elektromos vezetéke Hátsó váltó elektromos vezetéke Középcsapágy-ház (A) csomópont elektromos vezetéke Akkumulátortartó elektromos vezetéke 2. Kössük be mindegyik elektromos vezetéket a (B) csomópontba. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. 31

32 3. Kössük be az elektromos vezetékeket az (A) csomóponthoz, az első váltóhoz, a hátsó váltóhoz és az akkumulátortartóhoz. Az (A) csatlakozónál Az első váltónál A hátsó váltónál Az akkumulátortartónál 32

33 A (B) csomópon és a kábelek vezetése a vázon belül 1. Vezessük át az első váltó elektromos vezetékét a nyeregvázcsövön, a hátsóét pedig a láncvillán. 2. Vezessük az (A) csomópont, az akkumulátortartó és a (B) csomópont vezetékeit az alsó csövön. Ellenőrizzük, hogy a középcsapágyház csavarjai nem sértenek-e valamilyen alkatrészt. 3. Úgy állítsuk be a kábeleket, hogy csak az első és hátsó váltó vezetékei legyenek láthatóak a középcsapágyház belsejében; és ha bármely rész, pl. egy kábelrögzítő kilátszik, toljuk vissza a vázba. Első váltóhoz 1 2 Az (A) csatlakozóhoz Az akkumulátortartóhoz Hátsó váltóhoz (B) csatlakozó 3 A középcsapágyház összeszerelése 1. A középcsapágyház belső borításának felszerelésekor ügyeljünk, hogy az első és hátsó váltó kábeleit a belső borítás fölött vezessük. 2. Szereljük föl a belső borítást a középcsapágy adapterre. Belső borítás (takarólap) Adapter Adapter Adapter Megjegyzés: * Ha olyan vázat használunk, amelyben nincs elég hely a középcsapágyház belseje és a belső burkolat között a vezetékek számára, használjunk külön beszerezhető belső burkolatot. Belső borítás (takarólap) 33

34 Az akkumulátortartó felszerelése 1. Az akkumulátortartó kábelét helyezzük az akkumulátortartó kábelburkolatának vájatába. 2. Helyezzük a tartozék távtartókat az akkumulátortartó és a váz közé, majd a csavarok meghúzásával rögzítsük. * Ha kulacstartót is felszerelünk, könnyebb ennél a lépésnél megtenni. * A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. 3. Használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az akkumulátortartó vázhoz rögzítésére Távtartó Kábelrögzítő 2 mm-es imbuszkulcs * Ha a vázon szerelőfurat található, az akkumulátortartót csavarral rögzíthetjük a vázhoz. Akkumulátortartó rögzítőcsavarja (M4 x 15 mm) Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm 34

35 A karimák felszerelése Szereljük fel a megfelelő helyzetbe az elektromos vezetékek karimáit úgy, hogy alsó részüket beillesztjük a váz furataiba, majd a felső részt nyomva a helyükre toljuk azokat. Az (A) csatlakozónál Zárva Nyitva A hátsó váltónál Az első váltónál Kulacstartó adapter felszerelése Ha a nyeregvázcsőre rögzített kulacstartótól nem fér el az akkumulátortartó, mozdítsuk el felfelé a kulacstartót. A felszerelés helyét minimum 32, maximum 50 mm-rel tolhatjuk fölfelé az eredeti helyzethez képest. 10 mm 3 mm-es imbuszkulcs * Ha az első váltó tartókonzollal érintkezik, használjuk a mellékelt távtartó alkatrészt. * A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. 15 mm 10 mm Távtartó 15 mm Meghúzási nyomaték: 3 Nm 35

36 BEÁLLÍTÁS A hátsó váltó beállítása (A) csatlakozó Világít (pirosan) Hátsó váltó beállító gomb 1. Akkumulátor beszerelése. 2. Kapcsoljuk a hátsó váltót az 5. lánckeréknek megfelelő helyzetbe. Nyomjuk meg az SM-EW67-A-E (A) csomóponti gombját míg a piros LED be nem kapcsol, ezzel átkapcsolva a hátsó váltó beállítás üzemmódba. Megjegyzendő, hogy ha a piros LED kigyulladása után továbbra is lenyomva tartjuk a gombot, egy RD védelem visszaállítási művelet kezdődik meg. * Az RD védelem funkció részletes bemutatását lásd a TOVÁBBI FUNKCIÓK RD védelem c. részében. 3. Ha az (X) váltókapcsoló gombot egyszer nyomjuk meg, a kezdeti beállítás mellett a felső váltógörgő egy lépést mozdul befelé. Ha az (Y) váltókapcsoló gombot egyszer nyomjuk meg, a felső váltógörgő egy lépést mozdul kifelé. A váltógörgő 15 lépést tud befelé és kifelé is mozdulni kezdeti helyzetéből, összesen 31 pozícióba. A beállításkor a felső váltógörgő kissé túlhalad, majd visszafelé mozdul, így ellenőrizni tudja a beállítás irányát. A fölső váltógörgőés a lánckerék helyzetének ellenőrzése során azon a ponton végezzük az ellenőrzést, ahol a fölső váltógörgő végül megáll. 4. Az első lánctányér forgatása közben működtessük az (X) váltókapcsolót a fölső váltógörgő befelé mozdításához egészen addig, amíg a lánc hozzá nem ér a 4. lánckerékhez és gyenge hangot hallunk. 36

37 5. Ezután az (Y) váltókapcsolót 4 alkalommal nyomjuk meg a fölső váltógörögő kifelé mozgatásához a célul kitűzött helyzetbe való mozgatáshoz. 4-szer 4 lépés 6. A hátsó váltó beállítás módból fokozatváltás módba kapcsoláshoz nyomjuk az (A) csomópont gombját míg a piros LED kikapcsol. Váltsunk minden fokozatra és ellenőrizzük, hogy semelyik fokozatban sem keletkezik zaj. ha finombeállításra van szükség, váltsunk vissza beállítás módba és állítsuk be újra a hátsó váltót. Kikapcsolva 7. Ezután végezzük el az alsó és felső végálláscsavar beállítását. < Alsó végállás beállítása > Hátsó váltó beállító gomb Váltsunk a hátsó váltóval a legnagyobb lánckerékre, majd addig húzzuk az alsó végálláscsavart, amíg hozzá nem ér az ütközőhöz. Ha túlságosan meghúzzuk, a motor problémát érzékel, és a fokozatváltási művelet végrehajtása nem megfelelően történik. 2 mm-es imbuszkulcs Alsó végállás csavar Alsó végállás csavar 2 mm-es imbuszkulcs Hibajelenség Nem vált alacsonyabb fokozatba. A zaj nem szűnik meg. Az akkumulátor gyorsan lemerül. (A motor le van terhelve.) 37

38 < Felső végállás beállítása > Váltsunk a hátsó váltóval a legkisebb lánckerékre, majd addig húzzuk a fölső végálláscsavart, amíg hozzá nem ér az ütközőhöz abban a helyzetben, ahol a hátsó váltó végül megállt. Ebből a helyzetből fordítsunk egy fordulatot az óramutató járásával ellentétes irányba a felső végálláscsavaron túlmozdulás esetére. 2 mm-es imbuszkulcs Felső végállás csavar 2 mm-es imbuszkulcs Felső végállás csavar A nagyobb lánckerékről kisebbre váltáskor a hátsó váltó mindig túlmozdul kifelé, majd visszaáll. 8. Igazítsunk B-feszültség beállító csavaron. Váltsuk a láncot a kisebb első lánckerékre, hátul pedig a legnagyobbra, majd forgassuk a hajtókart hátrafelé. A láncfeszítő,ún. B-feszesség csavart állítsuk be úgy, hogy a felső váltógörgő közel álljon a hátsó lánckerékhez, de ne érintse azt. Váltsunk le a legkisebb hátsó lánckerékre, és ellenőrizzük, hogy azt sem érinti a felső váltógörgő. Legnagyobb fogaskerék Legkisebb fogaskerék Felső váltógörgő B-feszültség beállító csavar 38

39 Az első váltó beállítása Megjegyzés: * Az alsó és felső végállás csavar, illetve a támasztó csavar közel vannak egymáshoz. Ügyeljünk, hogy a beállításnál a megfelelő csavart húzzuk meg. Támasztó csavar Felső végállás csavar Alsó végállás csavar < Alsó végállás beállítása > A láncot a kisebb lánckeréken és a legnagyobb hátsó fogaskeréken helyezzük el. 2 mm-es imbuszkulcsot használjunk az alsó végállás csavar meghúzásához, és úgy állítsuk be, hogy 0-1 mm hézag legyen a belső láncterelő lemez és a lánc között. 0-0,5 mm < Felső végállás beállítása > Ezután helyezzük a láncot a nagy lánctányérra és a legkisebb hátsó fogaskerékre. 2 mm-es imbuszkulcsot használjunk a felső végállás csavar meghúzásához, és úgy állítsuk be, hogy 0,5-1 mm hézag legyen a külső láncterelő lemez és a lánc között. Állítsuk az első és hátsó váltót minden fokozati helyzetbe, és ellenőrizzük, hogy a láncterelő lemez sehol ne érjen hozzá a lánchoz. 0,5-1,0 mm 39

40 TOVÁBBI FUNKCIÓK Akkumulátor töltés kijelzése funkció Tartsuk lenyomva legalább 0,5 másodpercig valamelyik váltókapcsolót. Az (A) csomópont felső részén lévő akkumulátorállapotjelzőn ellenőrizhetjük, hogy mennyi töltés van még az akkumulátorban. Akkumulátor-állapotjelző 100 % Zölden világít (2 másodpercig) 50 % 25 % 0 % Zölden villog (5-ször) Pirosan világít (2 másodpercig) Pirosan villog (5-ször) * Amikor alacsony az akkumulátor töltöttsége, először az első váltó működése szűnik meg, majd a hátsóé. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a váltók abban a fokozatban állnak meg, amelybe utóljára váltottunk. Ha az akkumulátor-állapotjelző pirosan világít, ajánlatos minél hamarabb feltölteni az akkumulátort. RD védelem * Forgassuk el a hajtóművet az RD védelem visszaállításának aktiválásakor. Ha a kerékpárt erős ütés éri, működésbe lép a védő funkció, a motor és az összekötőlemez közötti kapcsolat megszakad és a hátsó váltó nem működik. Ha ez megtörténik, tartsuk lenyomva a hátsó váltó beállítógombját az SM-EW67-A-E (A) csomópontjában legalább 5 másodpercig az RD védelem visszaállításának aktiválásához, amely így helyreállítja a kapcsolatot a motor és az összekötő között. Ha az RD védelem visszaállítás nem aktiválódik, nyomjuk/húzzuk a keretet oldalra vagy mozgassuk előre és hátra kézzel. Működtessük a váltókapcsolót annak ellenőrzésére, hogy a kapcsolat helyreállt. (A) csatlakozó Világít (pirosan) Hátsó váltó beállító gomb Gomblenyomva tartása Világít (pirosan) Villog (pirosan) RD védelem visszaállítás Kb. 5 másodpercig összesen Kész Amikor az (A) csomóponti piros LED kigyullad, a hátsó váltó nem vált. Addig nyomjuk a hátsó váltó beállító gombját, amíg a piros LED ki nem alszik. 40

41 KARBANTARTÁS * Az ábrán a jobb oldali kar látható. A karegység és a bilincsegység szétszerelése 1. Az E-gyűrű eltávolításához a külön kapható célszerszámot használjuk. A célszerszám (B) részét állítsuk az E-gyűrű eltávolításának megfelelő irányba. Ezután használjuk az A részt, és távolítsuk el az E-gyűrűt. (A) E-gyűrű eltávolító célszerszám (B) Y6RT68000 Megjegyzés: * Az E-gyűrű eltávolításakor előfordulhat, hogy a gyűrű hirtelen kipattan, ilyenkor tehát ügyeljünk a közelben lévő emberek, illetve tárgyak biztonságára. 2. Illesszünk imbuszkulcsot vagy hasonló szerszámot a kar forgócsapjába, ütögessük óvatosan műanyag kalapáccsal a forgócsap kiütéséhez. Váltókar forgócsap 3. Vegyük ki a visszahúzó rugót. Visszahúzó rugó 41

42 4. Vegyük ki a két kapcsolóegység rögzítőcsavarját, majd vegyük le a kapcsolókat és a kapcsolók rugóit. Ezután szétszerelhetjük a bilincsegységet és a karegységet. Kapcsolóegység rögzítőcsavarja Hatszögletű #5 A kapcsolóegység összeszerelése 1. Ellenőrizzük, hogy a gombok rögzítve vannak-e a rugókhoz, majd helyezzük a kapcsolórugókat a kapcsolóegység beállítólemezen található két furatba. DURA-ACE zsír (Y ) Zsírozzuk Kapcsolórugók 2. Helyezzük a kapcsolót a kapcsolóegység beállítólemez felfekvőfelületre. 42

43 3. Nyomjuk meg kézzel a kapcsolóegységet úgy, hogy a kapcsolórugók becsússzanak a gombokon lévő vájatba, majd nyomjuk be ütközésig a váltókapcsolókat (X és Y). Kapcsolóegység Váltókapcsolók (X/Y) 4. A kapcsolóegység és a kapcsolóegység beállítólemez közötti nyíláson keresztül ellenőrizzük, hogy a kapcsolóegységen lévő gumi vége a gombon van-e. 5. Állítsuk vissza a kapcsolóegységet a beállítási helyzetbe a kapcsolóegység beállítólemezén, és miközben fél kezünkkel tartjuk, működtessük a váltókapcsolókat (X és Y) annak még egyszeri ellenőrzésére, hogy a kapcsolók működnek. Szereljük föl a kapcsolóegységet az egység rögzítőcsavarjaival. Meghúzási nyomaték: 0,18 Nm A karegység és a bilincsegység összeszerelése 1. Szereljük össze a bilincsegységet és a karegységet, majd helyezzük el a visszahúzó rugót. 43

44 2. Illesszük össze a forgócsap-furatokat, majd összenyomva rögzítsük a váltókar forgócsapját. * A helyes beállításban a forgócsapnak a fönt lévő E-gyűrű vájattal szemben kell elhelyezkednie. * Ellenőrizzük, hogy a bilincsegység felülete egy síkban van a forgócsap tetejével, így biztosíthatjuk, hogy az E-gyűrű illeszkedjen vájatába. 3. A célszerszám A részével szereljük fel az E-gyűrűt. * Működtesük a váltókapcsolókat (X és Y), és ellenőrizzük, működnek-e, és hogy a kar simán mozog-e. A váltógörgő cseréje Felső váltógörgő / alsó váltógörgő meghúzási nyomatéka: 2,5-5 Nm 2 mm-es imbuszkulcs 44

45 AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Lítium-ionos akkumulátor. Töltéséhez a speciális töltőt (SM-BCR1) használjuk. Semmiképp ne használjunk más töltőt az akkumulátor töltéséhez. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Elektromos csatlakozók Ne módosítsuk és ügyeljünk sértetlenségére, mert meghibásodást okozhat. Megfelelő gonddal kezeljük az akkumulátort. Az akkumulátor tárolása Tároláskor szereljük ki az akkumulátort a rendszerből, és először is tegyük föl a sarkokra a védőburkolatot. Védőburkolat Ha az akkumulátort 50 %-os vagy ennél magasabb töltöttségi állapotban tároljuk el (a töltésjelző zölden világít), az növeli az akku élettartamát. Az akku állapotát legalább félévente ellenőrizni kell. Ha hideg helyen tároljuk az akkumulátort, teljesítménye csökkenhet, és esetleg rövidebb ideig használható. Az akkumulátor élettartama Az akkumulátor fogyóeszköznek tekintendő. Az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken a többszöri töltéssel és az idő múlásával. Ha az akkumulátor töltés után már csak nagyon rövid ideig használható, valószínűleg élettartama végéhez érkezett, ezért újat kell vásárolnunk. Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, a használati körülményektől, a környezettől és az adott akkumulátor jellemzőitől. Útmutató a töltési időhöz A töltési idő kb. 1,5 óra. (Megjegyzendő, hogy a tényleges töltési idő az akkumulátorban lévő töltés mennyiségétől függ.) 45

46 Az akkumulátor megfelelő használata Ha úgy érezzük, nehéz behelyezni vagy eltávolítani az akkumulátort, használjuk a megadott kenőanyagot (DURA-ACE zsír). Ott zsírozzuk, ahol oldalt érintkezik a tömítőgyűrűvel. Zsírozzuk DURA-ACE zsír (Y ) Megjegyzés: * A DURA-ACE (7970) típusnál a teljesen feltöltött akkumulátorral kb km-t lehet megtenni. Az ULTEGRA (6770) típusnál a megtehető táv ennél rövidebb. (Mintegy 30 %-kal a Shimano által végzett tesztek szerint.) AKKUMULÁTORTÖLTŐ A töltő speciális, a Shimano lítium ionos akkumulátorok töltésére kifejlesztett készülék. Semmiképp ne használjuk más akkumulátor töltéséhez. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Tápkábel csatlakozó Elektromos csatlakozók Ne módosítsuk és ügyeljünk sértetlenségére, mert meghibásodást okozhat. Megfelelő gonddal kezeljük az akkumulátort. Akkumulátortöltő (SM-BCC1) tápkábel <külön árusított tartozék> Dugjuk be a csatlakozóba. * Ütközésig nyomjuk. HIBA visszajelző Villogása hibát jelez. TÖLTÉS visszajelző Töltés közben világít. 46

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A-004-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A-004-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR SI-6RX0A-004-02 SI-6RX0A-004 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR MUTATÓ Hungarian 3 14 n A váltókar működése D4 n Üzembe helyezés D5 n Beállítás D6 n Egyéb váltókar funkciók D10 n Karbantartás

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Hungarian) DM-FD0002-05 Kereskedői kézikönyv Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 5 BEÁLLÍTÁS... 9 KARBANTARTÁS... 17

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó (Hungarian) DM-RAFD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra / Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 A bowdenfeszesség állításának

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000 (Hungarian) DM-UAFD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó METREA FD-U5000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-MBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-RBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-TRFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Középcsapágy BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A (Hungarian) DM-MAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Középcsapágy SM-BB93 SM-BB94-41A TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B (Hungarian) DM-UAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű METREA FC-U5000 Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-RAFC001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B

Részletesebben

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó (Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 (Hungarian) DM-FD0003-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612

Részletesebben

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 (Hungarian) DM-MBSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-MDFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2

Részletesebben

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 (Hungarian) DM-RARD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2 (Hungarian) DM-MBFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3 SLX

Részletesebben

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú (Hungarian) DM-SL0005-04 Váltókar Kereskedői kézikönyv RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 (Hungarian) DM-FD0001-03 Első váltó Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ORSZÁGÚTI FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 TARTALOM

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB (Hungarian) DM-FC0003-06 ORSZÁGÚTI Hajtómű Kereskedői kézikönyv FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-BL0001-03 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban

Részletesebben

Első agy (tárcsafék)

Első agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-MBHB001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Első agy (tárcsafék)

Részletesebben

Vezeték nélküli egység

Vezeték nélküli egység (Hungarian) DM-RBWU001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Vezeték nélküli egység EW-WU101 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

6870-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

6870-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-UL0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-6870 ST-6871 FD-6870 RD-6870 SM-EW90-A SM-EW90-B SM-BTR1

Részletesebben

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000 (Hungarian) DM-UARD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó METREA RD-U5000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4

Részletesebben

6870-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

6870-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-UL0001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-6870 ST-6871 FD-6870 RD-6870 SM-EW90-A SM-EW90-B 6870-es

Részletesebben

Kétfunkciós vezérlőkar

Kétfunkciós vezérlőkar (Hungarian) DM-ST0002-05 Kereskedői kézikönyv Kétfunkciós vezérlőkar ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-4700 ST-4703 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 6 Felhasználandó

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611 (Hungarian) DM-FC0002-12 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy SORA FC-3503 FC-3550 Claris FC-2403 FC-2450 Szérián

Részletesebben

9070-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

9070-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE SW-R610 SW-9071 SW-R671. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-DA0001-09 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE 9070-es sorozat DURA-ACE SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-9070 ST-9071 FD-9070 RD-9070 SM-EW90-A

Részletesebben

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615 (Hungarian) DM-RD0001-05 Kereskedői kézikönyv MTB hátsóváltó MTB SHADOW hátsó váltó+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615 MTB SHADOW hátsó váltó RD-M981 RD-M781 RD-M670 Új RD-M610 RD-M4000

Részletesebben

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-M8050-05 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE XT

Részletesebben

Váltókar RAPIDFIRE Plus

Váltókar RAPIDFIRE Plus (Hungarian) DM-SL0001-09 Kereskedői kézikönyv Váltókar RAPIDFIRE Plus MTB XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I SL-M780-B-I

Részletesebben

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-M8050-07 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-MT800

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCBR001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Középhúzós fék BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051 (Hungarian) DM-XTR001-09 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE XTR DI2 M9050 sorozat XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110

Részletesebben

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503 (Hungarian) DM-ST0001-05 Kereskedői kézikönyv Váltókar MTB RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370 EZ-FIRE Plus ST-EF65 ST-EF51 ST-EF51-A ST-TX800 ST-EF41 ST-EF40 ORSZÁGÚTI Tiagra ST-4600

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051 (Hungarian) DM-XTR001-11 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE XTR DI2 M9050 sorozat XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110

Részletesebben

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 (Hungarian) DM-RD0004-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

ORSZÁGÚTI hátsó váltó

ORSZÁGÚTI hátsó váltó (Hungarian) DM-RD0003-09 ORSZÁGÚTI hátsó váltó Kereskedői kézikönyv RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...6 FELSZERELÉS...8 A

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés (Hungarian) DM-GN0001-10 Kereskedői kézikönyv Általános működés TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 5 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN...6 1 HÁTSÓVÁLTÓ... 7 MTB / TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁTÓ...8 ORSZÁGÚTI HÁTSÓ VÁTÓ...15

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-RBBR001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kétforgáspontos féktest SORA BL-R3000 BR-R3000 CLARIS BL-R2000 BR-R2000 Fékbowden BC-1051

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203 (Hungarian) DM-RBSL001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030

Részletesebben

S7051 Sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SG-S SG-S SM-S705 MU-S705

S7051 Sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SG-S SG-S SM-S705 MU-S705 (Hungarian) DM-S7051-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE S7051 Sorozat SG-S7051-11 SG-S7051-8 SM-S705 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 (Hungarian) DM-MBRD001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

S7051 Sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-BTR2 BT-DN110-A BT-DN110 SM-BCR2 SM-JC41 EW-SD50-I

S7051 Sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-BTR2 BT-DN110-A BT-DN110 SM-BCR2 SM-JC41 EW-SD50-I (Hungarian) DM-S7051-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE S7051 Sorozat SG-S7051-11 SG-S7051-8 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek

Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek (Hungarian) DM-GN0001-19 Kereskedői kézikönyv Általános műveletek TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 9 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 10 HÁTSÓVÁLTÓ 11 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 12 MTB/TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁLTÓ... 14

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek (Hungarian) DM-GN0001-20 Kereskedői kézikönyv Általános műveletek TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 9 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 10 HÁTSÓVÁLTÓ 11 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 12 MTB/TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁLTÓ... 14

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Mechanikus tárcsafékek

Mechanikus tárcsafékek (Hungarian) DM-BR0007-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek BR-TX805 BR-M375 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Hungarian) DM-E8000-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000

Részletesebben