HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-820/HA-830/HA-840 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HL-940 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

Az Ön kézikönyve TEKA HA-850

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

HS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

A távirányító működése

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HOTPOINT ARISTON FB 53 C.1/HA; FB 53 C.1 IX/HA; FB 53 C.1 TD/HA; FB 53 C.1 IX TD/HA FB 53.1 IX/HA, FB 532

Poolcontroller. Felhasználói leírás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Quickstick Free Sous-vide

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HX-790 TÍPUSÚ SÜTİHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

= "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Harkány, Bercsényi u (70)

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

CA légrétegződést gátló ventilátorok

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

Kerámia hősugárzó

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

Használati Utasítás 0828H

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

Távirányító használati útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

SALUS T105 TERMOSZTÁT

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Használati útmutató AX-5002

TORONYVENTILÁTOR

BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

DB1-60/DB1-70/DB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA DB1-60/DB1-70/DB1-90

SNAIGĖ STANDART LÁTVÁNY HŰTŐK CD , CD , CD , CD

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Elektromos grill termosztáttal

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HT-490 / HT-490 ME / HT-510 / HT-510 ME / HM-535 / HM-535 ME / TÍPUSÚ SÜTİKHÖZ

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

T Ű Z H E L Y E K M I K R Ó K

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DT 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat V/50 Hz Motor teljesítmény: Típus: DT W

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági osztály meg van határozva HAGYOMÁNYOS Energiafelhasználás (kwh/ciklus) hagyományos 0,79 levegõ áramoltatásos 0,87 A sütõtér hasznos térfogata (l): 56 A villamos sütõ mérete: (mm) 595x595x562 Sütési idõ standard terhelésnél, a szabványos vizsgálatnak megfelelõen: (perc) 49 Zajszínt: (db/a re 1pW) 55 Energia felhasználás, amikor a sütõ nem végez melegítõ tevékenységet (W) 1 A legnagyobb tepsi mérete (cm 2 ) 1250 Névleges feszültség: 230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható Névleges max. teljesítmény: (W) 2693 73/23/CEE, 1973. 02. 19 (Alacsony feszültség) és vonatkozó módosításai 89/336/CEE, 1989. 05. 03 (elektromágneses kompatibilitás) és vonatkozó módosításai 93/68/CEE, 1993. 07. 22 és vonatkozó módosításai HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-670 TÍPUSÚ SÜTÕHÖZ A forgalomba hozó a 79/1997 (XII. 31) IKIM és a 87/2003 (XII. 16) GKM rendeletek alapján tanúsítja, hogy a fenti típusú készülékek megfelelnek az elõírásoknak. TEKA Küchentechnik GmbH TEKA Hungary Kft. Sechsheldener Strasse 122 1065 Budapest D- 35708 Haiger Bajcsy-Zsilinszky út 53 GERMANY HC-670 8

Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielõtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást, hogy a legjobb teljesítményt érje el, minden lehetõséget megismerjen és elkerülje azokat a zavarokat, amelyek a nem szabályszerû használatból erednek! Megismerheti azt is, hogy hogyan lehet kisebb zavarokat elhárítani. Kérjük, õrizze meg a használati utasítást és a készülék eladása, vagy elajándékozása esetén adja tovább az új tulajdonosnak! A használati utasításban leírtak be nem tartásából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú sütõre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezését a jótállási jegyen feltüntetett szakszervizzel végeztesse. A szakszerûtlen üzembe helyezésbõl keletkezõ kár nem tartozik a jótállási kötelezettségek körébe. Az üzembe helyezés költségei a vásárlót terhelik. A csomagoló anyagot hiánytalanul õrizze meg néhány napig, és az esetleges csere esetén ebben szállítsa vissza a készüléket. A sütõ nagy értékû, bonyolult háztartási gép. Saját érdekében célszerû idõszakonként szakemberrel ellenõriztetni életvédelmi és mûködési szempontból. Így a súlyosabb hiba, vagy a baleset megelõzhetõ.. A készülék használata során esetleg fellépõ összes veszélyes élethelyzetet nem lehet leírni, ezért kérjük, hogy minden esetben körültekintõen járjon el! 6. Az eddig villogó kijelzõ folyamatosan világít. 7. Ezután állítsa be a kívánt sütési funkciót és a sütési hõmérsékletet! 8. A sütõ továbbra is kikapcsolt állapotban marad, de a szimbólumok feletti ellenõrzõ lámpák világítanak. A sütõ programozva van. 9. A beállított idõpontban a sütõ bekapcsol, automatikusan üzemel, és a sütési idõnek megfelelõ idõtartamig üzemel. 10. A beállított kikapcsolási idõpontban a sütõ automatikusan kikapcsol, egy akusztikai jelzés hallható és a szimbólum feletti ellenõrzõ lámpa villogni kezd. 11. Bármelyik üzemeltetõ gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangjelzést, a sütõ ismét üzemkész. 12. A sütõ teljes kikapcsolásához, állítson minden üzemeltetõ elemet -ra! A MODE gomb többszöri megnyomásakor megnézheti a kijelzõn az összes beállított funkciót és bármikor megváltoztathatja a + és - gombok segítségével. Egy funkció kiválasztásakor a megfelelõ szimbólum feletti ellenõrzõ lámpa kigyullad. Áramszünet esetén az elektronikus óra összes beállítása kitörlõdik és az áramellátás helyreállítása után, ismét újra mindent be kell programoznia. Az óra világításának kikapcsolása Ennek aktiválásához nyomjon meg egyszerre két gombot, amíg a kijelzõn lévõ jelzés kialszik. A kijelzõ ismételt aktiválásához, nyomjon meg egyszerûen egy tetszõleges gombot! Ezután ismét az aktuális pontos idõ jelenik meg. Ez a funkció csak akkor aktiválható, ha a kijelzõn a pontos idõ látható és semmilyen sütõfunkció nincs beprogramozva (nem világít egy ellenõrzõ lámpa sem). Tartalomjegyzék A készülék leírása 3 Kapcsolótábla 4 Sütõ funkciók 4 A sütõ üzemeltetése 5 Mûszaki információk 7 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 8 Mûszaki információk Az Ön sütõjének felületi melegedése kisebb, mint 60 K (az EN 60335-1/2-6 szerint). HC-670 2 7 HC-670

4. A beprogramozott idõ lejárta után egy akusztikai hangjelzés hallható és a kijelzõ villogni kezd. 5. Bármelyik üzemeltetõ gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangjelzést, és a kijelzõn ismét a pontos idõ jelenik meg. A sütési idõ hosszának beprogramozása 1. Mûködtesse a MODE gombot, amíg a szimbólum feletti ellenõrzõ lámpa villogni kezd. 2. Állítsa be a kívánt idõtartamot a + és - gombok segítségével! 3. A villogó kijelzõ folyamatosan világít és ezzel azt jelzi, hogy a sütõ a beállított idõ lejárta után automatikusan ki fog kapcsolni. 4. Ezután a kijelzõn ismét az aktuális pontos idõ jelenik meg. 5. Ezután állítsa be a kívánt sütési funkciót és a sütési hõmérsékletet! 6. A beállított idõtartam lejárta után a sütõ automatikusan kikapcsol, egy akusztikai jelzés hallható és a kijelzõ villogni kezd. 7. Bármelyik üzemeltetõ gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangjelzést, a sütõ ismét üzemkész. 8. A sütõ teljes kikapcsolásához, állítson minden üzemeltetõ elemet -ra! A sütõ kikapcsolási idõpontjának beprogramozása 2. Állítsa be a sütõ kikapcsolásának kívánt idõpontját a + és - gombok segítségével! 3. A villogó kijelzõ folyamatosan világít és ezzel azt jelzi, hogy a sütõ a beállított idõpontban automatikusan ki fog kapcsolni. 4. Ezután a kijelzõn ismét az aktuális pontos idõ jelenik meg. 5. Ezután állítsa be a kívánt sütési funkciót és a sütési hõmérsékletet! 6. A beállított idõpontban a sütõ automatikusan kikapcsol, egy akusztikai jelzés hallható és az ellenõrzõ lámpa villogni kezd. 7. Bármelyik üzemeltetõ gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangjelzést, a sütõ ismét üzemkész. 8. A sütõ teljes kikapcsolásához, állítson minden üzemeltetõ elemet -ra. Ezt a funkciót akkor is aktiválhatja, ha a sütõ már üzemel. Ehhez a fent leírt módon járjon el, de az 5. lépés ugorja át! A sütési idõ hosszának és a sütõ kikapcsolási idõpontjának beprogramozása 2. Állítsa be a kívánt idõtartamot a + és - gombok segítségével! 3. Az eddig villogó kijelzõ folyamatosan világít. 4. Mûködtesse a MODE gombot amíg a szimbólum feletti ellenõrzõ lámpa villogni 5. Állítsa be a sütõ kikapcsolásának kívánt idõpontját a + és - gombok segítségével! A készülék leírása 1. Kapcsolótábla 2. Sütõtömítés 3. Grill ellenállás 4. Krómozott tartó 5. Rács 6. Tepsi (*) 7. Zsanér 8. Ajtó (*) 9. Levegõ kimenet 10. Rögzítés a konyhabútorhoz 11. Grill elem 12. Füst kimenet 13. Világítás 14. Katalitikus hátsó fal 15. Ventilátor 16. Edzett belsõ üveg lemez (*) A sütõ belseje, az ajtó és a tepsik egyszerûen tisztítható zománccal. HC-670 6 3 HC-670

Kapcsolótábla 1. Elektronikus kapcsoló óra 2. Melegedést jelzõ ellenõrzõ lámpa: a fûtõelem bekapcsolását jelzi, és akkor alszik el, amikor a sütõ elérte a beállított hõmérsékletet 3. Funkcióválasztó 4. Hõmérséklet szabályzó Sütõ funkciók A sütõ ki van kapcsolva Hagyományos Ez a sütési mód ideális sütemények és tortalapok sütéséhez, amelyeknél a hõ eloszlásnak egyenletesnek kell lennie, hogy jól feljöjjenek. Hagyományos légkeveréssel Sültekhez és süteményekhez alkalmas ez a sütési mód. A ventilátor egyenletesen szétosztja a hõt a sütõ belsejében. Grill Ez a sütési mód az ételek pirításához ideális. Az ételek külsõ felületének pirítása úgy lehetséges, hogy ez nem befolyásolja az élelmiszerek belsejét. Lapos ételek, mint pl. beefsteak, hal, melegszendvics, oldalas sütéséhez is ideális. Maxigrill Grillezés nagyobb felületet és nagyobb teljesítménnyel, ezáltal az ételek gyorsabban pirulnak meg. Maxigrill légkeveréssel Ez a sütési mód az ételek egyenletes sütését és pirítását teszi lehetõvé. Ideális grillezéshez, különösen nagy ételek esetén, pl. szárnyas, vadhús, stb. Az ételt a rácsra tegye, a rács alá, pedig helyezzen a tepsit a zsiradék és a szaftok felfogásához! A grill, maxigrill és a maxigrill légkeveréssel funkciók használatakor a sütõajtónak csukva kell lennie. Alsó hõ A hõ csak alulról érkezik. Ez a sütési mód ételek melegítéséhez, sütemények kelesztéséhez, vagy egyéb hasonló célokra alkalmas. Grill és alsó hõ Sütéshez alkalmas. Bármilyen nagyságú élelmiszert süthet ezzel a funkcióval. A világítás mindegyik sütési funkciónál bekapcsol. A sütõ üzemeltetése Az elektronikus kapcsoló óra beállítása A sütõ hálózatra történõ csatlakoztatása után a pontos idõ kijelzõn 12:00 jelenik meg, és a szimbólum feletti ellenõrzõ lámpa villogni kezd. A + vagy - gombok segítségével állíthatja be a pontos idõt. A beállítás elmentése után az ellenõrzõ lámpa elalszik. Kézi üzemeltetés A pontos idõ beállítása után a készülék készen áll az üzemeltetésre. Válasszon ki egy hõmérsékletet és egy sütési funkciót! A sütési folyamat befejezése után állítson ismét minden üzemeltetõ elemet kikapcsolásához! -ra a sütõ Az elektronikus kapcsoló óra funkciói Idõmérõ funkció: Ennél a funkciónál egy elõzõleg beállított idõ lejárta után egy akusztikai jelzés hallható. Sütési idõ: Ez a funkció lehetõvé teszi egy elõre beállított idõtartam alatti sütõt. A beállított idõ lejárta után a sütõ automatikusan kikapcsol. A sütési idõ vége: Ez a funkció lehetõvé teszi, hogy egy elõre beállított idõpontig süssön. A megadott idõpontban a sütõ automatikusan kikapcsol. A sütési idõ hossza és vége: Ennél a funkciónál beprogramozhatja úgy a sütõt, hogy az egy megadott idõpontban automatikusan bekapcsol, majd a beprogramozott idõtartam lejárta után automatikusan kikapcsol. Óra világítás: Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az óra világítást. A hangjelzés programozása 2. Állítsa be a kijelzõn azt az idõtartamot, amely után a hangjelzésnek meg kell szólalnia. Ehhez használja a + és - gombokat! 3. A kívánt idõ beállítása után a villogó kijelzõ folyamatos világításra vált át és ezzel azt jelzi, hogy a hangjelzõt beprogramozta és a visszaszámlálás elkezdõdött. HC-670 4 5 HC-670