RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ



Hasonló dokumentumok
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DM-5 DM-3 RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HANGRÖGZÍTŐ NOTE CORDER DP-20 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HANGRÖGZÍTŐ NOTE CORDER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LS-11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LINEÁRIS PCM HANGRÖGZÍTŐ. Lineáris PCM hangrögzítő

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HANGRÖGZÍTŐ DIKTAFON DP-311 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LINEÁRIS PCM HANGRÖGZÍTŐ LS-10 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SJ5000 Felhasználói útmutató

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ VN-7000PC

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Mini DV Használati útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

Az Ön kézikönyve OLYMPUS VN-712PC

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

SJM10 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Felhasználói kézikönyv. Többsávos lineáris PCM hangrögzítő LS-100. Többsávos lineáris PCM hangrögzítő

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Felhasználói útmutató

LS-14/LS-12 LINEÁRIS PCM HANGRÖGZÍTŐ. Lineáris PCM hangrögzítő RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

h Számítógép h Akkumulátor

A távirányító használata

Az MP3 lejátszó használata

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

DIGITÁLIS RECORDER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KARAOKE HANGFAL SZETT

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

VN-7800PC VN-6800PC VN-6500PC VN-5500PC VN-3500PC HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Távirányító használati útmutató

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

A Memory Stick lejátszó használata

MD-3 Nokia zenei hangszórók

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Autó DVR Használati Útmutató

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Mini mikrofon Használati útmutató

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Magyar. BT-03i használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

DF digitális képkeret Használati utasítás

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Felhasználói kézikönyv

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Nokia N76-1. Kezdő lépések , 2. kiadás HU

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Gombok és funkciók

Használati útmutató Tartalom

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

Felhasználói kézikönyv

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez

A P-touch Transfer Manager használata

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

FASTNET FTR 250 PVR. Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához.

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Átírás:

LINEÁRIS PCM HANGRÖGZÍTŐ LS-3 Lineáris PCM hangrögzítő RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa. A sikeres felvétel érdekében javasoljuk, hogy a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt. Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze az Olympus-tól kapott további előnyöket!

Bevezetés A használati útmutató tartalma a későbbiekben előzetes értesítés nélkül módosulhat. A termékek nevére és a modellszámra vonatkozó aktuális információért forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. A kijelző és hangrögzítő ezen kézikönyvben látható ábrái különbözhetnek a tényleges terméktől. Minden tőlünk telhetőt megteszünk a használati útmutató tartalmának helyességéért, de amennyiben nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot talál a szövegben, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért. Védjegyek és bejegyzett védjegyek Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh és az itunes az Apple Inc. bejegyzett védjegye. A microsd és a microsdhc az SD Card Association bejegyzett védjegye. Az MPEG Layer-3 hangkódoló technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyével kerül felhasználásra. Az EUPHONY MOBILE és a DVM a DiMAGIC Corporation védjegye. A terméket a NEC Corporation licencét képező zajcsökkentő technológia alapján fejlesztették ki. A Voice Activity Detection technológia az NTT Electronics Corporation engedélyével kerül felhasználásra. A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adott tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.

Tartalomjegyzék Bevezetés Biztonsági óvintézkedések... 4 1 Előkészítő lépések Főbb jellemzők... 8 A doboz tartalma...10 A készülék részei...11 Kijelző (LCD-panel)...12 Áramforrás...15 Az elemek/akkumulátorok behelyezése...15 Elem-/akkumulátor beállítások...16 Töltés számítógéphez való csatlakoztatással USB porton keresztül...17 Az USB-kábel csatlakoztatása a hálózati adapterbe (opcionális) a feltöltéshez...18 A készülék be/kikapcsolása...20 HOLD...21 Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]...22 Az idő és a dátum megváltoztatása...23 MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása...24 MicroSD-kártya behelyezése...24 MicroSD-kártya eltávolítása...25 A [Home] képernyő műveletei...26 Megjegyzések a mappákhoz...27 Hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák...27 Zeneszámok lejátszására szolgáló mappa...28 Mappák és fájlok kiválasztása...29 2 Felvétel Felvétel...30 A felvételi helyzet módosítása [Rec Scene]...33 Ajánlott beállítások a felvétel körülményeitől függően...34 Felvétel külső mikrofon vagy más eszköz használatával...35 3 Lejátszás Lejátszási...37 A lejátszás sebességének megváltoztatása...41 Indexjel vagy ideiglenes jel beállítása...42 A hangfelvétel egy részének többszöri lejátszása...43 A lejátszási helyzet megváltoztatása [Play Scene]...44 Törlés...45 Fájlok törlése...45 Mappa törlése...45 Fájl részleges törlése...46 4 Menübeállítások A menübeállítások elvégzése... 48 + File Menu...50, Rec Menu...50 - Play Menu...57. LCD/Sound Menu...60 / Device Menu...61 Fájlok átrendezése [Replace]...63 Fájlok mozgatása/másolása [File Move/Copy]...64 Fájlok szétválasztása [File Divide]...66 Időzített felvétel [Timer Rec]...67 Ébresztési lejátszási funkció [Alarm]...69 Hangos útmutató [Voice Guide]...72 Az USB-osztály módosítása[usb Settings]...73 A hangrögzítő formázása [Format]...74 5 A hangrögzítő használata számítógéppel Üzemeltetési környezet...77 Az Olympus Sonority használata...79 Az Olympus Sonority szoftverben elérhető funkciók...79 Szoftver telepítése...80 Szoftver eltávolítása...82 Hangos útmutatás adatainak másolása...83 Frissítési funkció...84 Az online súgó használata...86 Csatlakoztatás a számítógéphez...87 Leválasztás a számítógépről...88 Hangfájlok átvitele a számítógépre...89 A számítógép külső memóriájaként való használat...90 6 Egyéb információk Hibaüzenetek listája...91 Hibaelhárítás...93 Tartozékok (opcionális)...96 Műszaki adatok...97 Műszaki segítség és támogatás...102 1 2 3 4 5 6

Biztonsági óvintézkedések Mielőtt használatba veszi az új hangrögzítőjét, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, amely a készülék biztonságos és rendeltetésszerű használatát ismerteti. A kézikönyvet a későbbi használat céljából tartsa könnyen elérhető helyen. A figyelmeztető jelzések fontos biztonsági tudnivalókra hívják fel a figyelmet. A személyi sérülés és vagyoni károk elkerülése érdekében fontos, hogy mindig elolvassa ezeket a biztonsági információkat. f Veszély A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. f Figyelmeztetés A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. f Figyelem A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók A termék nagypontosságú alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a hangrögzítőt az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Homokos vagy poros környezetben. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a hangrögzítőt, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rázkódásnak. Előfordulhat, hogy a hangrögzítő nem működik megfelelően, ha olyan helyen használja, ahol mágneses/elektromágneses mezőnek, rádióhullámoknak vagy magasfeszültségnek van kitéve, például televíziókészülékek, mikrohullámú sütők, videojátékok, hangszórók, nagy monitorok, TV- vagy rádiótornyok, illetve nagyfeszültségű távvezetékek tartóoszlopainak közelében. Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki a hangrögzítőt, majd kapcsolja be újra.

Biztonsági óvintézkedések Ne készítsen, illetve ne játsszon le felvételt mobiltelefon vagy más vezeték nélküli berendezés közelében, mivel ezen eszközök interferenciát és zajt okozhatnak. Zajhatás fellépésekor változtasson helyet vagy vigye a hangrögzítőt az említett berendezésektől távolabb. A készüléket ne tisztítsa szerves oldószerekkel, például alkohollal vagy lakkhígítóval. A hangrögzítő állványra történő szerelésekor csak az állvány csavarjait forgassa a hangrögzítő állványcsatlakozójában. Ne a hangrögzítőt forgassa. Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés: A memóriában rögzített tartalom sérülhet vagy törlődhet a készülék szabálytalan kezelése, meghibásodása vagy javítása során. Javasoljuk, hogy a fontos tartalmat mentse el más adathordozóra, például egy számítógép merevlemezére. Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért. A hangrögzítő használata f Figyelmeztetés: Ne használja a hangrögzítőt gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a hangrögzítőhöz. A hangrögzítőt mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: 1 Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, és ez fuldoklást okozhat. 2 Véletlenül lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis méretű alkatrészeket. 3 A hangrögzítő mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne használja vagy tartsa a hangrögzítőt poros vagy nedves helyen. Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne alakítsa át a készüléket. Kizárólag microsd/microsdhcmemóriakártyát használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát. Ha véletlenül más típusú kártyát helyez a hangrögzítőbe, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni. Ne használja a készüléket járművezetés (kerékpározás, motorkerékpározás vagy autóvezetés) közben. f Figyelem: Ha bármiféle, a hangrögzítőből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal függessze fel a használatát. Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. A hangrögzítő hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.

Biztonsági óvintézkedések Ne tegye a hangrögzítőt olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve. Ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a hangrögzítő akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a hangrögzítőt, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett hangrögzítő kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a hangrögzítő felforrósodik. A felforrósodott hangrögzítő érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a hangrögzítő rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a hangrögzítő alacsony hőmérsékleten történő használata közben. Az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedések Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. f Veszély: Ne próbáljon meg feltölteni alkáli, lítium és más nem újratölthető elemeket. Az akkumulátort soha ne dobja tűzbe, ne melegítse, ne zárja rövidre és ne szerelje szét. Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb. Ne csatlakoztassa az akkumulátort közvetlenül az autóban található szivargyújtóhoz vagy más csatlakozóaljzathoz. Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. f Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az akkumulátorokat.

Biztonsági óvintézkedések Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rázkódásnak. Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, illetve deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a hangrögzítőt. Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa az akkumulátort gyermekektől elzárva. Ha a termék használata során bármi szokatlant például rendellenes zajt, hőfejlődést, füstöt, égett szagot tapasztal: 1 azonnal vegye ki az akkumulátort, ügyelve arra, hogy ne égesse meg magát, majd 2 kérjen segítséget a termék eladójától vagy a helyi Olympus képviselettől. f Figyelem: Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. Az akkumulátort mindig töltse fel az első használat előtt, vagy ha hosszú ideig használaton kívül volt. Az újratölthető akkumulátor élettartama korlátozott. Ha a működési időtartam még az újratölthető akkumulátorok teljes feltöltése és a meghatározott feltételek mellett is rövidebbé válik, cserélje le azokat újakra.

Előkészítő lépések 1 Főbb jellemzők Főbb jellemzők s Beépített 3 mikrofonos rendszer (nagy érzékenységű sztereó mikrofonok és központi mikrofon). A nagy érzékenységű sztereó mikrofonok és a központi mikrofon kombinációjának köszönhetően kiegyensúlyozott, szélessávú felvételek készíthetők a magas és alacsony frekvenciatartományokban egyaránt. s A készülék igen érzékeny, zajcsökkentő sztereó mikrofonnal rendelkezik, amely a hangokat azok eredeti formájában képes rögzíteni. Ha a sztereó mikrofonokat 90 os szögben rögzíti, a felvételeken természetes és erőteljes sztereó hangzást érhet el. s A készülék támogatja a CD-minőségű vagy annál jobb hangfelvételek rögzítésére alkalmas lineáris PCM formátumot. Képes élethűen rögzíteni különböző forrásból származó hangokat. A magas mintavételezési frekvenciával és bitszámmal végzett nagy felbontású felvétel minősége megegyezik vagy jobb a zenei CD minőségénél (mintavételi frekvencia: 44,1 khz, bitszám: 16 bit) (+ 51. oldal). s Számos rögzítési formátumot támogat. Az MP3 formátumot (MPEG-1 / MPEG-2 Audio Layer 3) és a Windows Media Audio (WMA) formátumot is képes kezelni. A készülék tömörített formátumban is képes a menteni a fájlokat, megnövelve ezzel a rendelkezésre álló felvételi időt (+ 51. oldal). Emellett a hangrögzítőt külső eszközhöz csatlakoztatva a bejövő analóg hangok kódolása számítógép nélkül is elvégezhető (+ 35. oldal). s A készülékkel rögzített felvételek mellett a számítógépről átvitt WAV, WMA és MP3 formátumú fájlok is lejátszhatók. A hangrögzítő ezen a módon zenelejátszóként is használható. s Támogatja a nagy kapacitású adathordozókat. A beépített memórián kívül microsd-kártyákra is rögzíthet adatokat (+ 24. oldal). s A készülék egy előzetes felvétel funkcióval is rendelkezik, amely használatakor a hangrögzítő a felvétel gomb megnyomása előtt legfeljebb 2 másodperccel* megkezdi a felvételt. Így például lehetősége van felvenni egy madár énekét 2 másodperccel* azelőtt, hogy elkezdődne, ha a felvétel gombot abban a pillanatban nyomja meg, amikor énekelni kezd (+ 56. oldal). * A felvétel kezdési ideje a [Rec Mode] beállításaitól függően változik. s Számos funkcióval támogatja a hangrögzítést. A készülék használatával a felvételi viszonyoknak és az egyéni igényeknek megfelelően számos rögzítési funkció testreszabható, például a felvételi jelszint és a mikrofonérzékenység (+ 50. oldal). s Rendelkezik egy beépített, hangra induló (VCVA) felvételi funkcióval (+ 53. oldal). s A Low Cut Filter (mély hangok kiszűrése) csökkenti a környezetben lévő berendezések hangját és az egyéb hasonló zajokat felvételkészítés közben (+ 52. oldal). s A Noise Cancel (+ 57. oldal) és a Voice Filter (+ 57. oldal) funkció megszünteti a zajokat, és tiszta hangzású lejátszást biztosít.

Főbb jellemzők s A készülék különböző felvételi helyzet és lejátszási helyzet beállításokkal rendelkezik, így a legjobb beállítást választhatja a különböző felhasználási helyzetekhez (+ 33., 44., 55. és 59. oldal). s Különböző ismétlési funkciókkal rendelkezik (+ 43. oldal, 58. oldal). s Az EUPHONY MOBILE természetes, valósághű élményt nyújt a hangminőség romlása nélkül (+ 57. oldal). s Fájlokat mozgathat és másolhat a beépített memória és a microsdkártya között, illetve a memóriában a mappákon belül (+ 64. oldal). s A készüléken PCM formátumban rögzített fájlok részeit törölheti (+ 46. oldal). s A készüléken rögzített (PCM vagy MP3 formátumú) fájlokat két fájlra választhatja szét (+ 66. oldal). s Az indexjel és az ideiglenes jel szolgáltatás segítségével gyorsan megtalálhatja a kívánt helyeket (+ 42. oldal). s A lejátszási sebességet a kívánt módon vezérelheti (+ 41. oldal). s Az útmutató szolgáltatás (angolul vagy más nyelven) a működési körülményekkel kapcsolatos hangértesítéseket biztosít. Ezáltal számos különböző funkciót működtethet egyszerűen a hangos útmutató segítségével (+ 72. oldal). s Saját neveket társíthat a mappákhoz (+ 61. oldal). s Az Időzített felvétel (+ 67. oldal) és az Ébresztési lejátszási funkció (+ 69. oldal) automatikus, a beállított időben elinduló felvételt és lejátszást tesznek lehetővé. s Egy kényelmes bemutató lejátszási (intro play) szolgáltatás is rendelkezésre áll, ha egy adott, meghallgatni kívánt fájlt keres (+ 60. oldal). s A termék tartalmazza a Windows és a Macintosh rendszerekhez készült "Olympus Sonority" szoftvert (+ 77. oldal). A hangrögzítővel felvett hangfájlok egy számítógépre történő átvitelével könnyedén lejátszhatja, rendezheti és szerkesztheti a fájlokat. Végezhet hullámforma-szerkesztést, összekapcsolhatja és szétválaszthatja a fájlokat. s Az "Olympus Sonority" az "Olympus Sonority Plus" verzióra frissíthető, amely fejlettebb funkciókkal rendelkezik (opcionális) (+ 84. oldal). Az "Olympus Sonority" funkciói mellett MP3-fájlokat szerkeszthet, és zenei CD lemezeket hozhat létre. s Ez a hangrögzítő kompatibilis az USB 2.0 portokkal, így lehetővé teszi a számítógépekre történő nagysebességű adatátvitelt. s USB-töltési funkcióval rendelkezik (+ 17. oldal). s Háttérvilágítással rendelkező full dot kijelzővel (LCD-panellel). 1 Főbb jellemzők

A doboz tartalma A következő elemek a készülék tartozékai. Ha ezek közül bármelyik hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba a terméket értékesítő forgalmazóval. 1 A doboz tartalma Hangrögzítő USB-kábel Szíj Szélzajcsökkentő Ni-MH újratölthető akkumulátorok (2) Olympus Sonority CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállási jegy Szállítótok A tartozékok a vásárlás helyétől függően változhatnak. A jótállási feltételek a vásárlás helyétől függően változhatnak. Előfordulhat, hogy a jótállási jegyet a doboz nem tartalmazza. 4 A szíj rögzítése: 4 A szélzajcsökkentő rögzítése: 10 A felvételkészítést a (csomagban található) szélzajcsökkentő rögzítése után kezdje meg. Erős szél esetén előfordulhat, hogy a mikrofon zajt rögzít.

A készülék részei 1 2 3 4! * ( 1 5 6 7 8 9 0 @ # $ % ^ & w q = - ) A készülék részei 1 Beépített sztereó mikrofon (B/J) 2 Beépített központi mikrofon 3 PEAK jelzőfény (LED) LED jelzőfény (LED) 4 Kijelző (LCD-panel) 5 F1 gomb MENU/SCENE gomb F2 gomb 6 STOP (4) gomb 7 + gomb 8 0 gomb 9 ERASE gomb 0 gomb! MIC (Mikrofon) aljzat @ Kártyafedél # REC (s) (Felvétel) gomb Felvételt jelző lámpa (LED) $ `OK gomb % 9 gomb ^ Csuklószíj nyílása & LIST gomb * Állványcsatlakozó ( Beépített hangszóró ) EAR (Fejhallgató) aljzat - REMOTE aljzat Erre az aljzatra csatlakoztathatja az ehhez a termékhez fejlesztett RS30W távirányító-készletet (opcionális). A távirányító használatával indíthatja el vagy állíthatja le a készülék felvételi funkcióit. = POWER/HOLD kapcsoló q Akkumulátorfedél w USB-csatlakozó 11

A készülék részei Kijelző (LCD-panel) 4 [Recorder] mód kijelzője: Mappalista megjelenítése Fájl megjelenítése 1 A készülék részei 4 5 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 8 9 0! @ 12 1 Rögzítési adathordozó jelzése [l]: Beépített Flash-memória [m]: microsd-kártya 2 Aktuális mappa neve 3 Akkumulátor jelzője 4 Mappanév 5 Funkció útmutató jelzése Fájllista megjelenítése 4 5 1 2 3 1 Rögzítési adathordozó jelzése 2 Aktuális mappa neve 3 Akkumulátor jelzője 4 Fájlnév 5 Funkció útmutató jelzése 1 Rögzítési adathordozó jelzése 2 Aktuális fájl neve 3 Aktuális fájl száma/a mappába rögzített összes fájl száma 4 Akkumulátor jelzője 5 Mappa jelzője, fájlzárolás jelzője, felvételi mód jelzője 6 Hangrögzítő állapotjelzője [K]: Felvétel jelzése [ ]: Szünet jelzése [L]: Leállítás jelzése [ ]: Lejátszás jelzése [ß]: Előretekerés jelzése [ ]: Visszatekerés jelzése [N]: Gyors lejátszás jelzése [M]: Lassú lejátszás jelzése 7 Ikonok kijelzései (+ 14. oldal) 8 Hátralévő felvételi idő, Fájl hossza 9 Eltelt felvételi idő, Eltelt lejátszási idő 0 Rendelkezésre álló memóriát jelző sáv, Lejátszási pozíciót jelző sáv! Hangerő, Felvétel dátuma és ideje @ Funkció útmutató jelzése

A készülék részei 4 [Music] mód kijelzője: Lista megjelenítése 1 4 5 4 5 1 2 3 Amikor fájlok és mappák találhatók a mappában 1 Rögzítési adathordozó jelzése [l]: Beépített Flash-memória [m]: microsd-kártya 2 Aktuális mappa neve 3 Akkumulátor jelzője 4 Mappa neve, Fájl neve 5 Funkció útmutató jelzése Lista megjelenítése 2 1 2 3 Amikor csak fájlok vannak a mappában 1 Rögzítési adathordozó jelzése 2 Aktuális mappa neve 3 Akkumulátor jelzője 4 Fájlnév 5 Funkció útmutató jelzése Fájl megjelenítése 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4! @ # $ 1 Rögzítési adathordozó jelzése 2 Aktuális fájl neve 3 Aktuális fájl száma/a mappába rögzített összes fájl száma 4 Akkumulátor jelzője 5 Fájlformátum 6 Hangrögzítő állapotjelzője [ ]: Lejátszás jelzése [L]: Leállítás jelzése [ß]: Előretekerés jelzése [ ]: Visszatekerés jelzése [N]: Gyors lejátszás jelzése [M]: Lassú lejátszás jelzése 7 Cím 8 Előadó neve 9 Album neve 0 Funkció útmutató jelzése! Fájl hossza @ Eltelt lejátszási idő # Lejátszási pozíciót jelző sáv $ Ikonok kijelzései (+ 14. oldal) 1 A készülék részei 13

A készülék részei Ikonok kijelzései (minden módhoz) 1 [«]: Időzítő [A]: Ébresztő [?]: Mikrofon érzékenysége [û]: VCVA [Æ]: Hangszinkronizálás [ü]: Előzetes felvétel [ù]: Felvételi szint [0]: Mély hangok kiszűrése [ ]: Zoom mikrofon [%]: Zajcsökkentés [$]: Hangszűrő [Ü] [á] [ ]: Lejátszás mód [ ] EUPHONY [ ]: Visszhang A készülék részei Távolítsa el a kijelzőről a védőfóliát. 14

Áramforrás Az elemek/akkumulátorok behelyezése A készülék Ni-MH újratölthető akkumulátorokkal vagy AAA alkáli elemekkel használható. Amikor a hangrögzítővel tölt, mindenképpen a mellékelt Ni-MH újratölthető (BR404) akkumulátorokat használja. A mellékelt újratölthető akkumulátorok nincsenek teljesen feltöltve. A készülék használata előtt, vagy ha sokáig nem használta, ajánlott folyamatosan tölteni az akkumulátorokat, amíg teljesen fel nem töltődnek (+ 17. oldal). 1 Enyhén nyomja le az akkumulátorfedelet a nyílnál, és csúsztassa ki. 2 Helyezzen be AAA méretű alkáli elemeket, figyelve a megfelelő = és - pólusokra. 3 Az akkumulátorfedél bezárásához nyomja a fedelet az A irányba, majd a B iránynak megfelelően csúsztassa a helyére. 1 Áramforrás 15

Áramforrás 1 Áramforrás 16 Megjegyzések A hangrögzítőben nem használhatók mangán akkumulátorok/elemek. Az elemek lecserélésekor AAA méretű alkáli elemek vagy Olympus Ni-MH újratölthető akkumulátorok használata ajánlott. Az elemek cseréje előtt győződjön meg arról, hogy leállította a hangrögzítőt. Ha az elemeket/akkumulátorokat a készülék működése közben távolítja el, az meghibásodást, például a fájl sérülését stb. okozhatja. Ha felvételkészítés közben kiveszi az elemeket/akkumulátorokat, akkor a jelenleg rögzített fájl elveszik, mert a fájl fejléce nem zárható le. Ha a lemerült elemek/akkumulátorok cseréje 15 percnél hosszabb időt vesz igénybe, vagy ha rövid időközönként ismétlődően cserélgeti azokat, előfordulhat, hogy ismét meg kell adnia az elem-/akkumulátor- és időbeállításokat. Ebben az esetben megjelenik a [Battery] képernyő. További részletekért lásd: "Elem-/ akkumulátor beállítások". Távolítsa el az elemeket/ akkumulátorokat, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni. Az újratölthető akkumulátorok cseréjekor biztosítsa, hogy Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használjon (opcionális). Ha más gyártó termékeit használja, az károsíthatja a hangrögzítőt, ezért ezt kerülni kell. Elem-/akkumulátor beállítások Kiválasztásával beállíthatja az éppen használt elem-/akkumulátortípust. 1 Cserélje ki az elemeket/ akkumulátorokat, és kapcsolja be a hangrögzítőt (+ 15. oldal). 2 A beállítás módosításához nyomja meg a + vagy gombot. Akkumulátor jelzője Elem/akkumulátor típusa [Ni-MH] (õ): Olympus Ni MH újratölthető akkumulátor (BR404) használata esetén válassza ki. [Alkaline] (ú): Alkáli elemek használata esetén válassza ki. 3 Nyomja meg az `OK gombot a beállítás elvégzéséhez. Ha a kijelzőn villog az "óra" jelzés, tekintse meg "Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]" című fejezetet (+ 22. oldal). A kijelzőn látható akkumulátorjelző megváltozik, amint az elemek merülni kezdenek. Ha a kijelzőn megjelenik a [æ] jel, a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket/akkumulátorokat. Ha az elemek lemerültek, a kijelzőn megjelenik a [s] és a [Battery Low] jelzés, majd a készülék leáll.

Áramforrás Megjegyzés Hang- vagy zenefájl lejátszása közben előfordulhat, hogy a hangrögzítőben a hangerő miatt az elemek/akkumulátorok leadott feszültsége lecsökken, majd a készülék leáll, még akkor is, ha az akkumulátorjelzőn a [º] jelzés látható. Ebben az esetben halkítsa le a hangerőt. Töltés számítógéphez való csatlakoztatással USB-porton keresztül Feltöltheti az akkumulátort, ha a készüléket egy számítógép USB-portjához csatlakoztatja. Töltéskor győződjön meg róla, hogy megfelelően helyezte be a hangrögzítőbe a (mellékelt) újratölthető akkumulátorokat (+ 15. oldal). Az USB-kábel csatlakoztatása előtt lépjen ki a HOLD módból (+ 21. oldal). 3 A leállított módban lévő vagy kikapcsolt készüléken csatlakoztassa az USB-kábelt a hangrögzítő alján található csatlakozóporthoz. 4 A töltés elindításához nyomja meg az ` OK gombot. 1 Áramforrás Ne töltsön primer elemeket, például alkáli vagy lítium elemeket. Ez az elem szivárgását, túlmelegedést és a hangrögzítő meghibásodását okozhatja. 1 Indítsa el a számítógépet. 2 Az USB-kábelt csatlakoztassa a számítógép USB-portjához. Amikor a [Press OK to start charging] felirat villog, nyomja meg az `OK gombot. 5 A töltés akkor fejeződik be, amikor az akkumulátor jelzőjén a [ ] jel látható. Töltési idő: körülbelül 3 óra * * Ez a becsült idő, ami alatt a készülék az újratölthető akkumulátorokat szobahőmérsékleten üresről teljesen feltölti. A töltési idő az akkumulátorok kapacitásától és állapotától függően változhat. 17

Áramforrás 1 Áramforrás Az USB-kábel csatlakoztatása a hálózati adapterbe (opcionális) a feltöltéshez A töltés az USB-csatlakozóval rendelkező hálózati adapterrel (A514) is elvégezhető (opcionális). A hálózati adapter csatlakoztatása előtt állítsa az USB-kapcsolat beállítást [AC Adapter] értékűre (+ 73. oldal). Az USB-kábel csatlakoztatása előtt lépjen ki a HOLD módból (+ 21. oldal). 1 Csatlakoztassa a hangrögzítő USBkábelét a hálózati adapterhez. 3 A leállított módban lévő vagy kikapcsolt készüléken csatlakoztassa az USB-kábelt a hangrögzítő alján található csatlakozóporthoz. Az USBcsatlakozóhoz 4 A töltés elindításához nyomja meg az ` OK gombot. Az USBcsatlakozóval rendelkező hálózati adapter (A514) USBcsatlakozójához 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy hálózati aljzatba. Amikor a [Press OK to start charging] felirat villog, nyomja meg az `OK gombot. 5 A töltés akkor fejeződik be, amikor a [Battery Full] felirat megjelenik. A hálózati aljzatba 18 Megjegyzések A hangrögzítő nem tölthető, ha a számítógép nincs bekapcsolva. Ezen kívül akkor sem tölthető, ha a számítógép készenléti, hibernált vagy alvó módban van.

Áramforrás Ne töltse a készüléket USB-elosztón keresztül. Helyezze be a termékhez kapott újratölthető akkumulátort, majd állítsa a [Battery] beállítást a [Ni-MH] értékűre. Ha a [Battery] beállítás [Alkaline] értékűre van állítva, nem töltheti újra az akkumulátort (+ 16. oldal, 61. oldal). Nem töltheti az akkumulátort, ha a [ø]*1 vagy [ ]*2 jelzés villog. Az akkumulátorokat 5 C és 35 C közötti hőmérsékleten töltse. *1 [ø]: Amikor a környező hőmérséklet alacsony. *2 [ ]: Amikor a környező hőmérséklet magas. Ha a használati idő észrevehetően rövidebbé válik még akkor is, miután teljesen feltöltötte az elemeket, cserélje le azokat újakra. Győződjön meg arról, hogy az USBcsatlakozót megfelelően helyezte be. Ellenkező esetben a hangrögzítő nem fog megfelelően működni. Mindenképpen a tartozékként kapott USB-kábelt használja. A más gyártóktól származó kábelek a készülék meghibásodását okozhatják. Emellett ezt a kábelt ne használja más gyártók termékeinek csatlakoztatásához. A [Composite] lehetőség kiválasztása az USB-kapcsolat beállításokban megakadályozza az USB segítségével történő töltést. A töltéshez a [Storage class] lehetőséget válassza az USBkapcsolat beállításokban (+ 73. oldal). Ha a [Composite] beállítás használatával kívánja tölteni a készüléket, az USBkapcsolat beállításokban válassza az [Option] lehetőséget, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a hangrögzítőhöz. A töltés elindításához válassza az [AC Adapter] lehetőséget az [USB Connect] képernyőn (+ 73. oldal). Az újratölthető akkumulátorokkal kapcsolatos óvintézkedések Alaposan olvassa el a következő leírásokat, ha Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használ. Lemerülés: Az újratölthető akkumulátorok önmaguktól lemerülnek, ha nem használja azokat. Minden használat előtt töltse fel az akkumulátorokat. Működési hőmérséklet: Az újratölthető akkumulátorok kémiai folyamatokra épülő termékek. Az újratölthető akkumulátorok teljesítménye változhat még akkor is, ha azok az ajánlott hőmérséklettartományon belül üzemelnek. Ez az ilyen termékek alapvető tulajdonsága. Ajánlott hőmérséklettartomány: A készülék működtetésekor: 0 C 42 C Töltés: 5 C 35 C Hosszú idejű tárolás: 20 C 30 C Az újratölthető akkumulátoroknak a fenti hőmérséklettartományokon kívüli használata a teljesítmény és az akkumulátorok élettartamának csökkenéséhez vezethet. Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi a készülék használatát, vegye ki az akkumulátorokat, és tárolja a készüléktől elkülönítve. Ezzel megelőzhető az akkumulátorok szivárgása, illetve rozsdásodása. Megjegyzések Ez a készülék az akkumulátorok/elemek teljes feltöltésére lett tervezve, az akkumulátorok energiaszintjétől függetlenül. Az újonnan vásárolt, vagy már hosszabb ideje több, mint 1 hónapja nem használt újratölthető akkumulátorokat a legjobb eredmény elérése érdekében ajánlott 2-3 alkalommal teljesen feltölteni és kisütni. 1 Áramforrás 19

Áramforrás 1 Áramforrás Az újratölthető akkumulátorok kidobásakor mindig vegye figyelembe a vonatkozó jogszabályokat és rendeleteket. A megfelelő hulladékkezelés érdekében lépjen kapcsolatba a helyi újrahasznosító központtal. Ha a Ni-MH újratölthető akkumulátorok nem merültek le teljesen, a kidobás előtt győződjön meg arról, hogy ne alakulhasson ki rövidzárlat (például a csatlakozó felületek leragasztásával). Németországi ügyfeleink számára: Az Olympus az elemek környezetbarát kezelésének biztosítására a németországi GRS (akkumulátorok kezelésére szakosodott) szervezettel áll szerződésben. A készülék be/kikapcsolása Amikor a hangrögzítőt nem használja, az elem vagy akkumulátor terhelésének minimálisra csökkentése érdekében kapcsolja ki azt. Kikapcsolt állapotban a meglévő adatok, a módbeállítások és az óra beállításai megmaradnak. A készülék bekapcsolása Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba. A készülék kikapcsolása Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba, és tartsa ott legalább 0,5 másodpercig. A kijelző és a készülék kikapcsol. Az újrakezdési funkció megjegyzi a készülék kikapcsolásakor érvényes megállási pozíciót. Energiatakarékos mód Ha a hangrögzítő bekapcsolt állapotban legalább 10 percig (alapértelmezett) használaton kívül marad, a kijelző kikapcsol, és a készülék energiatakarékos módra vált (+ 61. oldal). Az energiatakarékos módból történő kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot. 20 A kijelző és a készülék bekapcsol.

HOLD Ha a hangrögzítőt HOLD módba állítja, az aktuális működési helyzet megmarad, és a gombok nem használhatók. Ez a szolgáltatás a hangrögzítő táskában vagy zsebben történő hordozása esetén hasznos. Ezzel a móddal megelőzhető a felvétel véletlen leállítása is. A hangrögzítő HOLD módjának bekapcsolása Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a [HOLD] pozícióba. Kilépés a HOLD módból Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót az A pozícióba. 1 HOLD Ha a kijelzőn megjelenik a [Hold] jelzés, a készülék HOLD módban van. Megjegyzések Ha bármelyik gombot megnyomja, amikor a készülék HOLD módban van, a kijelzőn lévő óra 2 másodpercig világít, de a hangrögzítő nem lép működésbe. Ha a készüléket lejátszás (felvétel) közben HOLD módra állítja, a hangrögzítőt egyik gombbal sem lehet működtetni, azonban a lejátszás (felvétel) állapota nem változik. (Ha a lejátszás vagy a felvétel a rendelkezésre álló memória teljes felhasználása miatt befejeződik, a készülék leáll). Ez a hangrögzítő még HOLD módban is hatékonyan működtethető az RS30W távirányítócsomag (opcionális) segítségével. 21

Az idő és a dátum beállítása [Time & Date] 1 Az idő és a dátum beállítása Ha beállította az időt és a dátumot, a készülék automatikusan tárolja a hangfájlok felvételének időpontját a fájllal együtt. A dátum és az idő beállítása esetén könnyebben kezelhetők a fájlok. A készülék megvásárlását követő első használatkor, vagy ha hosszú ideig nem használta a készüléket és behelyezi az elemeket vagy akkumulátorokat, megjelenik a [Set Time & Date] üzenet. Ha az "óra" jelzés villog, végezze el a beállítást az 1. lépéstől. 2 A beállításhoz nyomja meg a + vagy gombot. A következő elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy 0 gombot, a beállításhoz pedig használja a + vagy gombot. Beállíthatja, hogy a készülék az időt 12 vagy 24 órás formátumban jelezze ki. Ezt az óra és a perc beállítása közben az F1 gomb megnyomásával teheti meg. Például: 10:38 P.M 10:38 PM 22:38 (Alapbeállítás) Kiválaszthatja a "month" (hónap), "day" (nap) és "year" (év) sorrendjét, ha a beállításukkor megnyomja az F1 gombot. Például: March 24, 2011 3M 24D 2011Y (Alapbeállítás) 24D 3M 2011Y + gomb 9 0 gomb `OK gomb 2011Y 3M 24D 3 Nyomja meg az `OK gombot a beállítás elvégzéséhez. 1 A beállítandó elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy 0 gombot. Válasszon az "Hour", "Minute", "Year", "Month" és "Day" elemek közül a villogó pont segítségével. Az óra elindul a megadott dátumtól és időponttól. Az időjelzésnek megfelelően nyomja meg az `OK gombot. 22

Az idő és a dátum beállítása [Time & Date] Megjegyzések Ha a beállítás közben megnyomja az `OK gombot, a készülék az addig beállított értékeket menti. A beállítás után elhangzik egy üzenet, amely szerint, ha az útmutatás nem szükséges, válassza az [Off] lehetőséget, és a képernyő a [Voice Guide] (+ 72. oldal) beállítására vált. Ha nem kívánja használni az útmutatás szolgáltatást, válassza az [Off] lehetőséget. Az idő és a dátum megváltoztatása Amikor a készülék leállítás módban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP (4) gombot a [Time & Date] és a [Remain] kijelzéséhez. Ha az aktuális idő és a dátum beállítása helytelen, használja a következő eljárást. 2 Nyomja meg a + vagy gombot a [Device Menu] lap kiválasztásához. Módosíthatja a menü megjelenítését, ha mozgatja a beállítások lap kurzorát. 3 Nyomja meg az `OK gombot, hogy a kurzort a beállítani kívánt elemhez mozgassa. A [Device Menu] jelzés jelenik meg a kijelzőn. 4 Nyomja meg a + vagy gombot a [Time & Data] elem kiválasztásához. 1 Az idő és a dátum beállítása MENU/SCENE gomb F2 gomb 5 Nyomja meg az `OK gombot. [Time & Date] elem megjelenik a képernyőn. Az "óra" jelzés villogni kezd a képernyőn, így jelzi az idő és dátum beállításának kezdetét. + gomb `OK gomb 1 Amikor a készülék leállított módban van, nyomja meg a MENU/SCENE gombot. A menü megjelenik a képernyőn (+ 48. oldal). A következő lépések megegyeznek "Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]" című fejezetben leírt 1 3. lépéssel (+ 22. oldal). 6 A menüképernyő bezárásához nyomja meg az F2 (EXIT) gombot. 23

MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása 1 MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása Az útmutató kézikönyvben jelzett "microsd" jelölés a microsd és a microsdhc eszközökre is vonatkozik. A készülék beépített memóriája mellett a kereskedelmi forgalomban kapható microsd-kártyán is tárolhat adatokat. MicroSD-kártya behelyezése 1 Amikor a készülék leállított módban van, nyissa ki a kártyatartó fedelét. 2 Fordítsa a microsd-kártyát a megfelelő irányba, és helyezze be a nyílásba az ábrán látható módon. Behelyezés közben tartsa egyenesen a microsd-kártyát. Amennyiben a microsd-kártyát nem megfelelően vagy ferdén helyezi be, az beszorulhat, illetve megsérülhet az érintkezőfelülete. Ha a microsd-kártyát nem csúsztatta be teljesen a helyére, akkor az adatátvitel nem lehetséges. 3 Csukja vissza a kártyatartó fedelét. A microsd-kártya behelyezésekor megjelenik a rögzítési adathordozók közötti váltás képernyője. 4 A hangfelvétel microsd-kártyára történő rögzítéséhez nyomja meg a + vagy a gombot, és válassza a [Yes] lehetőséget. 5 Nyomja meg az `OK gombot a beállítás elvégzéséhez. 24

MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása Megjegyzések Lehetősége van arra is, hogy a rögzítési adathordozót a beépített memóriára módosítsa (+ 61. oldal). Egyes esetekben, ha a microsd-kártyák formázását (inicializálását) egy másik készüléken, például egy számítógépen hajtotta végre, a hangrögzítő nem ismeri fel a kártyát. Emiatt a kártya formázását a hangrögzítőn hajtsa végre (+ 74. oldal). MicroSD-kártya eltávolítása 1 Amikor a készülék leállított módban van, nyissa ki a kártyatartó fedelét. 2 Nyomja befelé a microsdkártyát, amíg ki nem old, majd hagyja kilökődni azt. 3 Csukja vissza a kártyatartó fedelét. Megjegyzések Ha a microsd-kártya betolását követően túl hamar engedi fel az ujját, a kártya kirepülhet a foglalatból. A hangrögzítővel használható microsdkártyák listáját az Olympus weboldalán tekintheti meg. Lehet, hogy a hangrögzítő nem ismeri fel megfelelően a készülékkel nem kompatibilis microsd-kártyákat. Amennyiben a készülék nem ismeri fel a microsd-kártyát, távolítsa el, és helyezze be ismét a microsd-kártyát, hátha a hangrögzítő így felismeri azt. Az írás és a törlés ismételt végrehajtása esetén a microsd-kártya feldolgozási teljesítménye csökken. Ebben az esetben végezze el a microsd-kártya formázását (+ 74. oldal). 1 MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása A microsd-kártya láthatóan kicsúszik a foglalatból, és biztonságosan eltávolítható. Ha eltávolítja a microsd-kártyát, amikor a [Memory Select] beállítás [microsd Card] értékű, ez automatikusan a [Built-in Memory Selected] értékre módosul. 25

A [Home] képernyő műveletei A készüléket digitális hangrögzítőként és digitális zenelejátszóként is használhatja. 3 Nyomja meg az `OK gombot. 1 A [Home] képernyő műveletei + gomb `OK gomb LIST gomb 1 Nyomja meg többször a LIST gombot a [Home] képernyő beállításához. A kijelzőn megjelenik a [Home] képernyő. Amikor a [Home] jelenik meg a funkció útmutató kijelzőrészen, az F1 gomb megnyomásával térhet vissza a kezdőképernyőre. 2 A + vagy gomb megnyomásával válassza ki a kívánt módot. A [Recorder] kiválasztása esetén: A hangrögzítő [Recorder] módba lép. Lehetősége nyílik hangrögzítésre és a rögzített fájlok lejátszására (+ 30. és 37. oldal). A [Music] mód kiválasztása esetén: A hangrögzítő [Music] módba lép, amelyben lehetősége nyílik a hangrögzítőre átvitt zenefájlok lejátszására (+ 37. oldal). 26 Megjegyzés Rögzítés során csak úgy válthat módot, ha előtte leállítja a hangrögzítőt.

Megjegyzések a mappákhoz Rögzítési adathordozóként a beépített memória vagy a microsd-kártya is használható. A készülék a hang- és zenefájlokat könyvtárfa jellegű rendszerben menti. Hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák A [Folder A] [Folder E] mappák a [Recorder] mappában a hangfelvételek mappái. Felvétel készítésekor válassza ki az öt mappa valamelyikét, majd kezdje el a rögzítést. 1 Home A módot a [Home] képernyőn módosíthatja. Recorder Folder A Folder B Mappa Fájl 001 002 Megjegyzések a mappákhoz Folder C 003 Folder D 004 Folder E 200 Minden mappában legfeljebb 200 fájl tárolható. Megjegyzés A [Recorder] mappában található fájlokat vagy mappákat a hangrögzítő nem jelzi. 27

Megjegyzések a mappákhoz Zeneszámok lejátszására szolgáló mappa Ha a Windows Media Player program használatával másol zenefájlokat a készülékre, akkor automatikusan létrejön egy mappa az alábbi képen látható, zeneszámokat tartalmazó többszintes mappán belül. Az azonos mappában található zenefájlok tetszés szerinti sorrendbe állíthatók és lejátszhatók (+ 63. oldal). 1 Megjegyzések a mappákhoz Home Music Első szint Előadó 01 Előadó 02 Előadó 03 Második szint Album 01 Album 02 Album 03 001 002 003 004 200 Minden mappában legfeljebb 200 fájl tárolható. A [Music] mappában legfeljebb 200 mappa hozható létre, magát a [Music] mappát is beleértve. Mappa Fájl 28

Mappák és fájlok kiválasztása A mappák közötti váltás a működés leállítását követően vagy a lejátszás során hajtható végre. A mappák többszintű szerkezetével kapcsolatos további információkért lásd: "Megjegyzések a mappákhoz" (+ 27. oldal). [Home] képernyő A hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák működése 1 Mappalista megjelenítése (Első szint) Mappalista megjelenítése A zeneszámok lejátszására szolgáló mappák működése Mappalista megjelenítése (Második szint) Fájllista megjelenítése Fájllista megjelenítése Fájl megjelenítése Fájl megjelenítése Mappák és fájlok kiválasztása Váltás a szintek között } Visszatérés: LIST gomb A gomb minden egyes megnyomásakor egy szinttel feljebb lép a menüben. A 0 gomb LIST gombként is működhet a listanézetet megjelenítő képernyőn. Ha a mappahierarchiában mozogva megnyomja és nyomva tartja a LIST gombot, a készülék visszatér a fájlok megjelenítéséhez. { Folytatás: `OK gomb Minden egyes alkalommal, amikor megnyomja ezt a gombot, megnyílik a listanézetben kiválasztott mappa vagy fájl, és egy szinttel lejjebb lép a menüben. A 9 gomb `OK gombként is működhet a listanézetet megjelenítő képernyőn. + vagy gomb Válassza ki a mappát vagy fájlt. [Home] képernyő: A hangrögzítő módjai közötti váltást teszi lehetővé (+ 26. oldal). Fájl megjelenítése: Megjelenik a kiválasztott fájlra vonatkozó információ. A készülék a lejátszás készenléti módjába lép. Lista megjelenítése: A hangrögzítőn található mappák és fájlok megjelennek a kijelzőn. 29

Felvétel 2 Felvétel Felvétel A felvételkészítés indítása előtt válasszon egy mappát az [&] és [*] közötti mappákból. Ez az öt mappa a felvételek típusának megkülönböztetésére használható. A személyes információk rögzítéséhez használhatja például az [&] mappát, míg az üzleti típusúakhoz a ['] mappát. REC (s) gomb A készülékkel tiszta és egyenletes felvételek készíthetők még olyan körülmények között is, amikor a hangforrás erőssége jelentős mértékben változik. A felvételi szint kézzel történő beállításával még jobb hangminőségű felvételeket készíthet (+ 51. oldal). 3 Nyomja meg a REC (s) gombot a felvétel megkezdéséhez. Villog a felvételt jelző lámpa, és a [K] jel jelenik meg a kijelzőn. STOP (4) gomb e 1 Válassza ki a rögzítési mappát (+ 27.oldal). 2 A felvétel előkészítéséhez nyomja meg a REC (s) gombot. A felvételt jelző fény villogni kezd, és megjelenik a [ ] jel a kijelzőn. A mikrofont irányítsa a rögzítendő hangforrás felé. a b c d e Eltelt felvételi idő Rec Mode] (felvételi mód) nem módosítható a felvétel készenléti módjában vagy felvétel közben. Ezt a hangrögzítő leállításakor állíthatja be (+ 51. oldal). Sztereó felvétel rögzítése során a beépített sztereó mikrofon akkor van a megfelelő pozícióban, ha a kijelző felett helyezkedik el. Ha a kijelző alatt található, akkor a sztereó felvétel nem lesz megfelelő, mivel a rögzítés az eredeti hang pozíciójával ellentétesen történik. 30 a Felvételi mód b Hátralévő felvételi idő c Rendelkezésre álló memóriát jelző sáv d Hangerő (a felvételi jelszint és a rögzítési funkciók beállításainak megfelelően változik)

Felvétel 4 Nyomja meg a STOP (4) gombot a felvétel leállításához. A [L] jelzés jelenik meg a kijelzőn. f Fájl hossza Megjegyzések Ellenőrizze, hogy világít-e a felvétel jelzője vagy a módjelző a képernyőn. Így biztosítható, hogy a felvenni kívánt anyag eleje is rögzítve lesz. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 60 másodperc, a LED jelzőfény villogni kezd. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb mint 30 vagy 10 másodperc, a jelzőfény gyorsabban villog. [Folder Full] üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha a felvétel nem folytatható tovább. Felvétel előtt válasszon másik mappát, vagy törölje a felesleges fájlokat (+ 45. oldal). [Memory Full] üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha a memória megtelt. A további felvételek rögzítése előtt törölje a szükségtelen fájlokat (+ 45. oldal). Ha microsd-kártya is található a készülékben, akkor az esetleges hiba elkerülése érdekében mindig ellenőrizze a rögzítési adathordozó [Built-in Memory] vagy [microsd Card] beállítását (+ 61. oldal). Ha a REC (s) gombot akkor nyomja meg, amikor nem a felvétel funkció van megadva, a [Cannot record in this folder] üzenet jelenik meg. Válasszon a [Folder A] [Folder E] mappák közül, majd kezdje újra a felvételt. Felvétel előtt ajánlott formázni a hangrögzítőben a rögzítési adathordozót (+ 74. oldal). f 2 GB méretet meghaladó felvétel is rögzíthető: Lineáris PCM formátumú rögzítéskor a felvétel akkor is folytatódik, ha egy fájl mérete meghaladja a 2 GB-ot. A készülék 2 GB-onként új fájlba menti a felvételt. Lejátszáskor több fájlként kezeli ezeket. Amikor a felvétel túllép a 2 GB on, a mappában lévő fájlok száma meghaladhatja a 200 fájlt. A hangrögzítő nem ismeri fel az kétszázegyedik fájlt és az utána következőket, ezért ezeket úgy ellenőrizheti, hogy a hangrögzítőt a számítógéphez csatlakoztatja. 2 Felvétel 31

Felvétel Rögzítéssel kapcsolatos beállítások Szünet [Mic Select] (+ 50. oldal) Kiválaszthatja, hogy a beépített központi mikrofon be legyen-e kapcsolva. Amikor a készülék felvétel módban van, nyomja meg a REC (s) gombot. [Mic Sense] (+ 50. oldal) Beállítja a felvételi érzékenységet. 2 Felvétel [Rec Mode] (+ 51. oldal) [Rec Level] (+ 51. oldal) [Zoom Mic] (+ 52. oldal) [Low Cut Filter] (+ 52. oldal) [VCVA] (+ 53. oldal) Az egyes rögzítési formátumok rögzítési sűrűségét állítja be. Megadhatja, hogy a felvételi szintet kézzel vagy automatikusan kívánja beállítani. Beállítja a beépített sztereó mikrofon irányát. A funkció használatával csökkenthető a légkondicionálók és a projektorok vagy egyéb berendezések működéséből származó zaj. Beállítja a beépített, hangra induló felvétel (VCVA) küszöbszintjét. [ ] jelzés jelenik meg a kijelzőn. Ha a felvételt 120 percnél tovább szünetelteti a [Rec Pause] funkcióval, a készülék leáll. Felvétel újraindítása: Nyomja meg újra a REC (s) gombot. A felvétel a megszakítás helyétől indul újra. [V-Sync. Rec] (+ 54. oldal) [Timer Rec] (+ 67. oldal) Beállítja a kezdési szintet a hangszinkronizálásos felvételhez. Beállítja az időzített felvételt. A rögzített tartalom gyors ellenőrzése Amikor a készülék felvétel módban van, nyomja meg az `OK gombot. [Rec Scene] (+ 55. oldal) Beállítja a felvételi körülménynek vagy környezetnek megfelelő felvételi beállításokat. [Rec Monitor] (+ 55. oldal) Kiválaszthatja, hogy a rögzített hangot kivezeti-e az EAR aljzaton. 32 [Plug-inPower] (+ 56. oldal) [Pre-Recording] (+ 56. oldal) A MIC aljzathoz csatlakoztatott külső mikrofontól függően válassza ki, hogy kívánja-e használni az áramellátási funkciót. Az előzetes felvétel funkció segítségével a felvétel gomb megnyomása előtt legfeljebb 2 másodperccel elindíthatja a felvételt. [ ] jelzés jelenik meg a kijelzőn. A felvétel leáll, és a készülék lejátssza a rögzített fájlt.

Felvétel A felvétel hallgatása rögzítés közben Ha a felvételt azután kezdi meg, hogy az EAR aljzaton keresztül fülhallgatót csatlakoztatott a hangrögzítőhöz, a felvett hangot folyamatosan hallgathatja. A fülhallgatón keresztül hallható hang erőssége a + vagy gombbal módosítható. Csatlakoztassa a fülhallgatót a hangrögzítő EAR aljzatába. A felvétel elindítását követően a fülhallgatón keresztül hallhatja a hangot, amit éppen felvesz. A felvételi helyzet módosítása [Rec Scene] Könnyedén módosíthatja a felvételi beállításokat a használatnak leginkább megfelelő felvételi helyzet kiválasztásával (+ 55. oldal). MENU/SCENE gomb + gomb `OK gomb 2 Felvétel Az EAR aljzatba 1 Amikor a készülék leállított módban van, nyomja meg és tartsa nyomva a MENU/SCENE gombot. 2 A [Rec Scene] kiválasztásához nyomja meg a + vagy gombot. Megjegyzések A felvételi szintet a hangerő gombjával nem állíthatja be. Halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgató csatlakoztatása előtt halkítsa le a készüléket. A fülhallgatót ne helyezze túl közel a mikrofonhoz, mivel ez interferenciát okozhat. Ha a felvétel közben a külső hangszóró csatlakoztatva van a készülékhez, fennáll a visszacsatolás veszélye. A rögzítés alatt ajánlott a hangot fülhallgatón hallgatni, vagy a felvétel közben állítsa a [Rec Monitor] beállítást [Off] értékre (+ 55. oldal). 3 Nyomja meg az `OK gombot. 4 Nyomja meg a + vagy gombot a felvételi helyzet kiválasztásához. 5 Nyomja meg az `OK gombot. 33

Felvétel Ajánlott beállítások a felvétel körülményeitől függően A hangrögzítő eredetileg [PCM 44.1kHz] módban van, így a vásárlás után azonnal jó minőségű sztereó felvételeket készíthet. A felvétel körülményeinek megfelelően számos rögzítéssel kapcsolatos funkció testreszabható. Az alábbi táblázat bemutatja néhány felvételi körülmény ajánlott beállításait. 2 Felvétel Felvétel körülményei Előadások nagy teremben Sok résztvevővel zajló konferenciák Kevés résztvevővel zajló értekezletek és üzleti tárgyalások Diktálás nagy háttérzajjal Ajánlott beállítások [Rec Mode] (+ 51. oldal) [PCM]: [44.1kHz/16bit] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [WMA]: [64 kbps] [Mic Sense] (+ 50. oldal) [High] [Middle] [Low] [Low Cut Filter] (+ 52. oldal) [On] [Zoom Mic] (+ 52. oldal) [+6] [Off] Zene, éneklő madarak és vasúti zajok [PCM]: [96kHz/24bit] A mikrofonérzékenységet állítsa be a rögzített hangerőnek megfelelően. [Off] 34 A hangrögzítővel készült fájlok automatikusan, az alábbi rendszer alapján kapnak elnevezést. LS_3 0001.MP3 1 2 3 1 Felhasználóazonosító: A felhasználóazonosító a digitális hangrögzítőn beállított név. 2 Fájl sorszám: A fájlszám hozzárendelése folyamatosan történik, a rögzítési adathordozón végzett változtatásoktól függetlenül. 3 Kiterjesztés: Ezek a rögzítési formátum fájlnévkiterjesztései, amikor a készülékkel hangot rögzít. Lineáris PCM formátum.wav MP3 formátum.mp3 WMA-formátum.WMA