AMBIRAD VISION VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK



Hasonló dokumentumok
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Füstgáz elvezető rendszerek

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

KITERJESZTETT GARANCIA

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Harkány, Bercsényi u (70)

Rosemount irányított hullámú radar

KERASTAR. Kettõsfalú kéményrendszer, kerámia profilcsõvel Szerelési útmutató

AMBIRAD. Sötéten sugárzó fűtési rendszerek. ... Vision ...

KITERJESZTETT GARANCIA

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

/2006 HU

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Lumination LED világítótestek

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

CA légrétegződést gátló ventilátorok

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Szerelési és karbantartási utasítás

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

Fali indukciós befúvó DISA-W

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Égéstermék elvezető rendszerek

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

RD-Plus/Uno SE. Digitális jelismétlő. Felhasználói Kézikönyv

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Műanyag cső hegesztő WD W

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Felhasználói útmutató

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

Rosemount 5400-as sorozat

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

Mennyezeti klímagerenda DISA-601

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű)

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: Mobil: Fax: Honlap:

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Frank PONT Szabó BT.

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Átírás:

AMBIRAD VISION VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK telepítési és használati utasítás Note: For use with all Vision VS models with Generation codes AA & AB. (also for burners fitted with SIT gas valves). INDEX Section Introduction and Document Index Installation Requirements------------------------------------------------- 1 Assembly Instructions ----------------------------------------------------- 2 Commissioning Instructions---------------------------------------------- 3 Servicing Instructions ------------------------------------------------------ 4 Spare Parts ------------------------------------------------------------------ 5 Fault Finding Guide -------------------------------------------------------- 6 Replacing Parts ------------------------------------------------------------- 7 User and Operating Instructions ---------------------------------------- 8 WARNINGS AmbiRad equipment must be installed and maintained in accordance with the relevant provisions of the Gas Safety (Installations and Use) Regulations 1998 for gas fired products. Due account should also be taken of any obligations arising from the Health and Safety at Works Act 1974 or relevant codes of practice. In addition the installation must be carried out in accordance with the current IEE wiring regulations (BS 7671), BS 6896 (Industrial & Commercial) and any other relevant British Standards and Codes of Practice by a qualified installer. All external wiring MUST comply with the current IEE wiring regulations.

Introduction. Welcome to the new range of high efficiency AmbiRad Vision radiant tube heaters. Local regulations may vary in the country of use and it is the installers responsibility to ensure that such regulations are satisfied All installation, assembly, commissioning and service procedures must be carried out by suitable qualified competent persons to the statutory regulations in the country of use. When assembling, installing, commissioning and servicing is undertaken on radiant tube Document Index. 1 Installation Requirements 1.1 Health & Safety 1.2 Model Definitions 1.3 Heater Suspension 1.4 Wall/Angle Mounting 1.5 Herringbone Systems 1.6 Clearance to Combustibles 1.7 Gas Connection & Supply Details 1.8 Electrical Connections 1.9 Ventilation Requirements 1.9.1 Unflued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation 1.9.2 Flued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation 1.10 Flue & Combustion Air Inlet Options 1.10.1 Important Information 1.10.2 Flue Installation 1.10.3 Condensation Considerations 1.10.4 Flue/Tailpipe Connections 1.11 Technical Details 2 Assembly Instructions 2.1 Tools Required 2.2 Assembly Notes 2.2.1 Tubes 2.2.2 Turbulators 2.2.3 Brackets 2.2.4 U Bends 2.2.5 Couplers 2.2.6 Reflectors 2.2.7 End Caps 2.2.8 Burner Assembly 2.2.9 Fan Assembly 2.2.10 VSLF Flue Connection 2.2.11 DL Condensate Box Assembly 1. Telepítési követelmények heaters specified in these instructions, due care and attention is required to ensure that working at height regulations are adhered to at the mounting heights specified. FELTÉTELNÜL OLVASSA EL ezt a dokumentumot a telepítés előtt, hogy megismerkedjen az egyes fázisokhoz szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal és a helyes telepítéssel Minden méret mm-ben van megadva!. A gyártó fenntartja a jogot a berendezés jellemzőinek előzetes értesítés nélküli változtatására. 2.2.12 HB Damper Assembly 2.2.13 HB Manifold Assembly 2.2.14 Detailed Assembly Drawings 3 Commissioning Instructions 3.1 Tools Required 3.2 Balancing the Herringbone System 3.3 Balancing a DL System 3.4 Gas Valve Adjustment 3.5 Commissioning Chart for VS Unitary Heaters 4 Servicing Instructions 4.1 Tools Required 4.2 Burner Description 4.3 Burner Removal 4.4 Burner Gas Injector Servicing 4.5 Burner Head and Electrode Servicing 4.6 Combustion Fan Assembly Induced Burner 4.7 Combustion Fan Assembly Forced Burner 4.8 Radiant Tube Servicing 4.9 Reflector Servicing 4.10 Inspection of Flue 4.11 Re-commissioning after Service 5 Spare Parts 6 Fault Finding Guide 7 Replacing Parts 7.1 Burner Controller Replacement 7.2 Air Pressure Switch Replacement 7.3.1 WR Gas Valve Replacement 7.3.2 HW Gas Valve Replacement 7.3.3 SIT Gas Valve Replacement 7.3.4 Generation Codes 8 User and Operating Instructions 8.1 To Start Heater 8.2 To Switch Off Heater 8.3 Routine Maintenance Between Service Intervals 8.4 Frequency of Servicing Telepítés előtt minden válasszon le az áramról 2

1.1 Egészség és biztonság Az AmbiRad sötéten sugárzók telepítésénél szigorúan be kell tartani az 1998-as gáz és biztonsáági előírásokat. Szigorúan eleget kell tenni minden az 1974-es Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Törvény vagy a vonatkozó eljárási szabályzat által megfogalmazott kötelezettségnek. Ezen túlmenően a telepítést egy képzett szerelőnek, a hatályos IEE kábelezési szabályzatnak, illetve egyéb vonatkozó MAGYAR szabványnak és eljárási szabályzatnak megfelelően kell elvégeznie. Saját biztonsága érdekében javasoljuk védőszemüveg és megfelelő személyi védőfelszerelés viselését. 1.2 Modell meghatározások VSUT = Vision U csöves fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. VSUH= Vision U csöves fűtő Herringbone configurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLI = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLF = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, túlnyomásos égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. (CSAK VEZETÉKES GÁZ) VSLH = Vision Linear fűtő Halgerinces Herringbone konfigurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSDL = Vision Double Linear (dupla egyenes) fűtő kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSAUT, VSAUH, VSALI, VSALF, VSALH & VSADL = Mint a fentiek, de aluminizált reflektorral és végekkel 1.3 Sugárzó felfüggesztése Lásd 3.c ábra. A sugárzó függesztőfüleit speedlink csatlakozóval, D-bilinccsel, vagy függesztőrudak esetén zárt kialakítású kampóval kell csatlakoztatni. A felső acélszerkezetek lelógó csatlakozóit, stb., alapos mérnöki gyakorlat szerint tervezetten kell elkészíteni, vagy szabadalmaztatott típusúnak kell lenniük. Megfelelően kell rögzíteni és kialakítani őket, hogy a sugárzó teljes súlyát megtartsák. Amennyiben a tetőszerkezet nem rendelkezik megfelelő acélszerkezettel, akkor kiegészítő acélszerkezetet kell felszerelni, hogy a függőleges függesztőkre fel lehessen rögzíteni a sugárzókat Ezek a módszerek a 3.c ábrán láthatók. Ha kétsége van, hogy a tető acélszerkezete, amelyre a sugárzót függesztené megfelelő vagy elég erős-e, akkor hagyatkozzon tanácsadóra, építészre vagy az épület tulajdonosára. Az AmbiRad által javasolt szerelésimagasságokat a következő táblázat tartalmazza. Model 3.b ábra 3 Recommended Mounting Height (m) Horizontal Inclined / wall mounted 15 4.0-5.0m 3.5-4.5m 20 4.5-7.0m 3.5-5.0m 25 5.0-8.0m 4.0-5.0m 30 5.5-9.0m 4.0-6.0m 35 6.0-10.0m 4.5-6.5m 40 6.5-11.0m 5.0-7.0m 45 7.0-12.0m 5.5-8.0m 50 7.5-13.0m 6.0-9.0m 1.4 Fali/döntött rögzítés Ezek a sötéten sugárzók falra is szerelhetők a megfelelő keret használatával (AmbiRad tartozék, WMB-13-22-38). Falra szerelt keret alkalmazása esetén a sugárzót 30 és 45 közötti szögben meg kell dönteni. Ha U-csöves sugárzót megdöntve szerel fel, az égőnek az alsó (legalsó) csövön KELL lennie (Lásd 3.b ábra). 1. táblázat Döntött szerelés Sugárzó mérete 15-30 35-50 Szüks. döntés Lánchossz U csöves Lánchossz Lánchossz Egyenes Szár poz. 30-35 10 szem 2 7 szem 1 45 13 szem 2 9 szem 1 30-35 12 szem 3 8 szem 1 45 16 szem 3 10 szem 1 3.a ábra Döntött szerelés szerelőkeret használatával 1. 2. 3.

Tipikus Speedlink rögzítés. Bilincses rögzítési-mód. Ahol a tartóláncok dőlésszöge meghaladja a 15 -ot, egy ugyanolyan ellentartóláncot is ajánlott felszerelni. Függőleges vagy ezen síkban döntött felfüg-gesztés elfogadható. U-CSÖVES FELFÜGGESZTÉS Ezen szögeknek egyenlőnek és 45 -nál kisebbnek kell lenniük. ** 15 max. SZIMPLA EGYENES FELFÜGGESZTÉS A függőleges tartólánc az ideális. Ferde tartók esetén a maximális ajánlott dőlésszög 15. ** Egyenes sugárzó felfüggeszthető egy lánccal is. AZ U-CSÖVES VÁLTOZATOKNÁL A SUGÁRZÓNAK A VISSZATÉRŐ ÍV FELÉ KELL LEJTENIE, AZ EGYENES VÁLTOZATOKNÁL PEDIG AZ ÉGŐ FELÉ KELL LEJTENIE KB. 10mm-REL MIND VÍZSZINTES, MIND FALRASZERELT KIVITELEZÉS ESETÉN. A csapot fogóval kell beszorítani. Függesztőrúd kampóval. Figyelem! A kampónak vagy szemnek szorosan zárnia kell. 3.c ábra A sugárzók felfüggesztésének ajánlott módjai. 4

457 82 (külső) 305 190 213 1.5 Halgerinces Herringbonerendszerek (UH és LH). A gyűjtőkéményes rendszert úgy kell kialakítani, hogy enyhén a vákuumventilátor felé lejtsen. Ez biztosítja, hogy a hidegindításkor és lehűléskor a kéményben keletkező esetleges kondenzátum ne rekedhessen meg vagy folyhasson vissza a sugárzó egységbe. Lehetővé teszi, hogy a kondenzátum a gyűjtőkémény rendszer vákuumszivattyús végén lévő kondenzgyűjtő felé folyjon. (A kondenzgyűjtő kialakítását lásd 4.a ábrán) A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye. A 100mm átmérőjű gyűjtőkémények tartói között 2,4m a maximális távolság, a 150mm-es tartói között 3,0m. A flexibilis kötéseket (az AmbiRad szállítja) be kell építeni a gyűjtőkéménybe, hogy a hosszanti tágulás létrejöhessen és meggátolja a rendszer feszülését és deformálódását. A gyűjtőkéményt a flexibilis kötések mindkét végén fel kell függeszteni. A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) A gyűjtőkémény-rendszer végén, a forró gázos vákuumszivattyú előtt kondenzgyűjtő beépítése szükséges. szifonnak pedig minimum 457mm mélynek. A gyűjtőkamra zárósapkáját vízszintes peremes tartálycsatlakozóval kell felszerelni. Minden kitüremkedést el kell tűntetni, hogy a zárósapka belseje vízszintes legyen. 4.b ábra Gyűjtőkamra kialakítása A zárósapkát szilikonos illesztőanyaggal kell tömíteni és popszegeccsel rögzíteni kell. A füstcső gyűjtőkamrájától az elvezetési helyhez vezető kondenzcsöveknek korrózióálló anyagúnak és legalább 22mm belső átmérőjűnek kell lenniük. Rézből vagy rézötvözetből nem készülhetnek a kondenzcsövek. A BS 6896-nak megfelelően a kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni. A 0-típusú és 2-típusú vákuumventilátoroknak alsó vízszintes kimenete van (0-típusúnak peremes) és ebben a helyzetben kell felszerelni a ventilátoralapkeret segítségével egy megfelelő emelvényre, vagy az épületszerkezethez erősített konzolra. A ventilátor-kimenet rögzítőfuratainak részleteit lásd alább. 4.c ábra 0-típusú ventilátor-kimenet méretei 4.a ábra Kondenzgyűjtő kialakítása 5.0 30 4.d ábra 2-típusú ventilátorkimenet méretei 73 (külső) 0 74 457. A kondenzgyűjtő-kamra minimális mélységének 305mm-nek kell lennie, a kondenz elvezető 97 5

305.0 A ventilátor-rögzítőkonzol és rögzítőfuratok részleteit lásd az 5.ábrán. 4.g ábra Falon kivezetett rozsdamentes acél teleszkópcső kialakítása (0-típusú és 2-típusú ventilátorhoz) 4.e ábra Hagyományos, tetőn kivezetett füstcső kialakítása. Ahová hagyományos füstcsövet szerelnek fel, az AmbiRad szállít egy alumínium átmeneti idomot, amelyhez csatlakoztatni kell a 150mm átmérőjű füstcsövet. A ventilátor kimenethez csatlakoztatott füstcsövet teljes hosszában megfelelően meg kell tartózni az épületszerkezetről. 4.f ábra Hagyományos, falon kivezetett füstcső kialakítása. 4.h ábra Tipikus alacsonyventilátoros kialakítás 6

5. ábra Vákuumventilátorok rögzítésének részletei (0-típusú ventilátor rajza) Furatközéppontok Fig 4c/d Furatközéppontok Ventilátor 0-típus 2-típus A 124 80 B 38 35 C 175 174 D 7.1 7 E 209 125 F 153 100 G 42 25 H 239 120 J 340 210 K 332 205 L 363 215 Teljesítmény (w) 550 120 Áramfelvétel (a) 2.6 0.8 Indítóáram (a) 15.4 4.0 Feszültség 230V 1f 230V 1f 7

6. ábra Tipikus Halgerinc Herringbone elrendezésű rendszer A halgerinc herringnone elrendezésű rendszer ajánlásai és tiltásai Ajánlott Ellenőrizni a méretezési nyomásesést. Tilos Kondenzátumot réz vagy lágyacél csövön vezetni. Ellenőrizni, hogy az épületben vannak-e korrozív 90 -os könyököket beépíteni a rendszerbe az ipari folyamatok pl tisztítás, galvanotechnika, AmbiRad megkérdezése nélkül, hogy a rendszer cukorporos nyomtatók, stb. megfelelően fog-e működni. Minden füstcső kondenzátumát elvezetni és a kötéseket tömíteni. Az illesztéseket biztosítani popszegeccsel és tömítőanyaggal (lásd a szerelési útmutatót). Ventilátorok elé és mögé kondenzgyűjtőt szerelni (lásd 4. ábrák). Tágulási csatlakozásokat beépíteni a ventilátor elé és a halgerinc rendszer mentén. Függőleges füstcsövet telepíteni anélkül, hogy a legmélyebb pontján kondenzgyűjtőt szerelnének. Függőleges vagy felső vízszintes kimenetű ventilátort felszerelni. Szabályozózsalut oldalra döntve vagy fejjel lefelé beépíteni. Szabályozózsalut rossz irányban beépíteni. (lásd 31. oldal 14. ábra) Kondenzátumot horganyzott acél vagy műanyag Szilikonos tömítőcsövet használni az égőnél csövön vezetni. és/vagy a szabályozózsalunál. Követni a gyűjtőkéményes fűtési rendszer útmutatóját. 8

1.6 Védőtávolságok éghető anyagoktól. Az alábbi táblázat tartalmazza az éghető anyagoktól tartandó védőtávolságokat. Ezeket a minimális távolságokat mindig be KELL tartani. 7.a ábra Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (U-csöves egység rajza) B A/A1 F D E C VSUT / VSUH 15/20 25/30 35/40 45/50 Ernyő felett (CSAK Földgáz) A 180 180 180 180 Ernyő felett (CSAK LPG) A1 280 280 280 280 Égő felett / Sugárzó kimenet B 500 500 500 500 Oldalirányban C 900 1000 1100 1100 Csövek alatt D 1500 1700 2100 2100 Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) E 1200 1200 1200 1200 Végfal (CSAK VSUT) F 500 500 500 500 9

7.b ábra Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (VSLF egység rajza) B A/A1 G/G1 D F C C E VSLI; VSLF; VSLH; VSDL 15/20 25/30 35/40 45/50 70 Ernyő felett (CSAK Földgáz) A 150 150 150 150 230 Ernyő felett (CSAK LPG) A1 280 280 280 280 280 Égő felett B 500 500 500 500 500 Oldalirányban C 750 750 750 750 1250 Csövek alatt D 1500 1700 2100 2100 2400 Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) E 1200 1200 1200 1200 1200 Végfal F 500 500 500 500 500 Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐVEL) G 150 150 150 150 150 Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) G1 500 500 550 550 550 10

1.7 Gázcsatlakozás és ellátás Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyi elosztás körülményei, a gáz fajtája és nyomása, és a berendezés beállításai kompatibilisak-e. Egy illetékes vagy képzett mérnöknek új mérőt kell beépítenie az ellátó vezetékbe, vagy ellenőriznie kell, hogy a meglévő mérő megfelel a szükséges gázfogyasztáshoz. A beépített csöveket a BS 6896 szerint kell felszerelni, mivel a 4. táblázat szerinti nyomások fognak előállni. Az illetékes mérnök felelőssége az adott országban érvényes egyéb vonatkozó gyakorlati szabályzatok betartásának biztosítása. A sugárzó csatlakozójánál kisebb méretű csövek használata tilos. A kész rendszert szilárdsági próbának kell alávetni az adott országnak megfelelően. Az univerzális gázelzárót az ellátóvezetékbe kell beépíteni a sugárzó közelében. Vigyázzon, hogy a gáz bekötésekor ne fejtsen ki túlzott forgató nyomatékot a belső szabályzókra. Egy flexibilis cső kerül beépítésre, hogy biztonságos legyen a sugárzó hosszirányú hőtágulása és ne keletkezzen túlzott feszültség a gázvezetékben. Fontos tehát, hogy egy tesztelt és minősített ISO 10380-as, ½ -os BSP anya kúpos ülékes csatlakozóval ellátott tömlőszerelvény legyen felszerelve, ezen útmutatónak megfelelően. Fontos biztosítani továbbá, hogy a tágulást a tömlő középső szakasza vegye fel, ne pedig a gázvezeték-csatlakozásnál lévő része. A flexibilis gáztömlő egyik végére beépített kúpos ülékes csatlakozó lehetővé teszi az elfordulást és az égőre kell kötni ½ BSP közcsavar segítségével, hogy karbantartáskor könnyű legyen lekötni, feltételezve, hogy a sugárzótól a kiszakaszoló szelepig merev gázvezeték van kiépítve. Az alább részletezett szerelési elrendezés a gáztervezők intézete, a tömlő gyártója, és az AmbiRad által ajánlott egyetlen módszer, és kizárólag képzett/illetékes mérnök végezheti. 8. ábra Flexibilis gázcsatlakozó megfelelő beépítése a.ábra b.ábra x c.ábra x 50+/-20mm A nyilak a tágulás irányát jelölik. d.ábra Az adott felszereléstől függően a rugalmas gáztömlő az égőhöz viszonyított bármely alábbi szögben a gázcsaphoz vezethető: Függőlegesen (a. ábra); 45 szögben (b. ábra); 90 szögben (c. ábra) Ezen szögek közötti bármely más pozíció elfogadható. A min. 200mm-es x védőtávolságot kell tartani, hogy hozzá lehessen férni az oldalajtóhoz. 11 Égő 300+/-50mm e.ábra Ügyelni kell, hogy a minimális csőhajlítási sugár (minimum 125mm, maximum 175mm) és csőtágulási távolság (minimum 30mm, maximum 70mm) betartására, lásd e. ábra. Az 1000mm-es tömlő maximális hajlítási sugara 225mm. Az ábrán látható helyes beépítési mód kb. 100mm-es hőtágulásból eredő elmozdulást tesz lehetővé.

f.ábra g.ábra Az f. és g ábrákon látható kialakítások nem elfogadhatóak a tömlőben és a szerelvényekben keletkező túlzott feszültség miatt. 4. táblázat Gáznyomások Gáz besorolása I2H I3P Gáz típusa Földgáz (G20) Propán (G31) Névleges gáznyomás (mbar) 20 50 Max. hálózati nyomás (mbar) 25 57.5 Min. hálózati nyomás (mbar) 17 42.5 Gázbekötés ½ -os belső menetes BSP csatlakozó 1.8 Elektromos csatlakozások Ezt a berendezést földelni kell. Tápfeszültség: 230V 50Hz, egy fázis. Standard sugárzó: 116W. Halgerinces: 16W. Áramfelvétel: max. 0,55 A (indukciós). Biztosíték: külső, 3 A. Minden elektromos szerelést illetékes villanyszerelőnek kell elvégeznie az IEE szabványoknak megfelelően. A tápvezeték kábelei az alábbiak szerint vannak színkódolva: sárga-zöld: földelés; kék: nulla; barna: fázis. Ajánlott egy vagy több sugárzót termosztátról vezérelni, időkapcsolóval, szükség esetén kézi vezérléssel és fagyvédelemmel.. A sugárzó elektromos bekötését három tüskés csatlakozódugóval kell megszerelni. A fázis, nulla és föld csatlakozókat flexibilis kábelekkel kell bekötni a dugóba, úgy hogy ne érjenek hozzá a sugárzóhoz és csövekhez. A flexibilis tápkábeleknek 0.5mm²-esnek kell lenniük és meg kell felelniük a BS 6500-nak Kizárólag az AmbiRad által jóváhagyott szabályzó használatát ajánljuk. Az elhelyezési és szerelési tudnivalókat lásd a szabályzási kézikönyvben. Alternatív szabályzó használata esetén tartsa be azok elhelyezésre és szerelésre vonatkozó előírásait. 9.a ábra Tipikus VSUT/VSAUT elektromos bekötés Biztosíték Égő ventilátor csatlakozói 12

9.b ábra Tipikus VSLF elektromos bekötés Biztosíték Égő ventilátor csatlakozói 9.c ábra Tipikus VSLI elektromos bekötés Fused Spur Égő ventilátor csatlakozói, csomagban. A hosszabító kábelezést harmadik fél szállítja 9.d ábra Tipikus VSDL elektromos bekötés Biztosíték Biztosíték Biztosíték 9.d ábra Tipikus VSLH elektromos bekötés Égéstermékcső 3.Égő leválasztó 2. Égő 230V 1f Füstgázventilátor leválasztó 1.Égő 0.75mm² Árnyékolt kábel Érzékelő A Zóna 1 fázisú leválasztó leválasztó 230V 50Hz 13A Betáp levá- lasztó Szabályzó 13

BR BR BL E V.J.S.T. G/Y G/Y 1 BL BL 2 3 BR BL 1 2 3 GV1 GV2 GV3 11. ábra Belső égő kapcsolási rajz KOMBINÁLT GÁZSZELEP SIT GV1 = KÉK GV2 = BARNA GV3 = SÁRGA-ZÖLD WHITE RODGERS GV1 = PIROS GV2 = SZÜRKE GV3 = SÁRGA-ZÖLD HONEYWELL GV1 = BARNA GV2 = KÉK GV3 = SÁRGA-ZÖLD JELMAGYARÁZAT: BK = FEKETE BL = KÉK BR = BARNA G/Y = SÁRGA-ZÖLD GR = SZÜRKE P = LILA R = PIROS W = FEHÉR Y = SÁRGA FŐBETÁP 230V / 50Hz ~ L N G/Y G/Y G/Y BL BL BL BL W NARANCS LÁMPA BL PIROS LÁMPA BR BR LEVEGŐ NYOMÁS- KAPCSOLÓ GR Y GR W BL 9 1 10 2 7 3 8 4 BL G/Y P BODY E GR L E N L E N Y BK GR HT ÉGŐ VENTILÁ- TOR 1.9 Szellőzés követelményei Az AmbiRad sötéten sugárzókat lehet füstcsővel vagy anélkül is üzemeltetni az adott ország előírásainak betartásával. 1.9.1 Kémény nélküli sugárzó A sötéten sugárzókat lehet füstcső nélkül üzemeltetni mindaddig, amíg a beszívásnál a széndioxid (CO 2 ) koncentrációja meg nem haladja a 0,28%-ot. A BS EN 13410 útmutatást ad ennek eléréséhez. Ha az épület légcseréje eléri az 1,5 1/h-t, vagy a fajlagos hőleadás alacsonyabb, mint 5W/m³, nincs szükség kiegészítő szellőzésre. A szellőzési követelményeken kívül figyelmet kell fordítani a hideg felületeken történő kondenzáció megelőzésére. Figyelem! A sugárzó körül tartandó védőtávolságok nagyobbak füstcső nélküli üzemeltetés esetén (lásd 1.6-os fejezet). Biztosítani kell, hogy a füstgáz nem ütközik neki semmilyen éghető anyagnak. 14

Gépi szellőzés A gépi szellőzésnek minimum 10m³/h-nak kell lennie kw-onként. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés A légcsatornákat a BS EN 13410 szerint kell méretezni a megfelelő szellőzés biztosításához. Alább egy számítási példa látható: Helyiség tulajdonságai: Belső üzemelési hőmérséklet: 20 C Külső léghőmérséklet: 0 C A felső és alsó szellőzők szintkülönbsége: 5m 1.10.1 Fontos tudnivalók 1.10.1.1 1. és 2. opció Az EN1856-1-nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszert kell alkalmazni. A füstcső kettős falú és 125mm átmérőjű. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,5m hosszban (2db 90 és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A BS EN 13410 méretezése alapján a légsebesség 1,6m/s. Ezt egy-egy 17,36 cm²/kw szabad keresztmetszetű alacsony és magas szinti szellőzőnyílás biztosítja. 1.9.2 Füstcsöves sötéten sugárzó A 0,5 1/h-nál alacsonyabb légcseréjű épületekben kiegészítő gépi vagy természetes szellőzés szükséges. A részletes információkat lásd a BS 6896 5.2.2.2.1 fejezetében. Gépi szellőzés A minimum 0,5 1/h légcsere biztosítására gépi szellőzést kell beépíteni. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés Legalább 2cm²/kW szabad keresztmetszetű szellőző nyílás szükséges az alsó szinten. Lásd 5.2.2.2.2.1 fejezet. Füstcső és égési levegő beszívás lehetőségei Az ön sugárzójához illesztett égő típusától függően, a következő füstcső és égési levegő beszívási elrendezések lehetségesek: 1.opció Indukciós égő füstcsővel vagy anélkül és/vagy kilégcsatornázott égési levegőellátással, lásd 12. ábra. 2.opció Túlnyomásos égő füstcsővel vagy anélkül és kilégcsatornázott égési levegő-ellátással, lásd 14. ábra. 3.opció Halgerinces sugárzók, lásd 15. ábra és 1.5 fejezet: Halgerinc rendszerek (UH/LH). 15 A kéményrendszernek függőleges ágban kell végződnie és meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak.. 1.10.1.2 3. opció A gyártó által szállított égéstermék csövet a gyártó tervrajzai szerint kell használni és szerelni. A gyártó által szállított kémény kiváltható egy EN1856-1-nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszerrel. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,0m hosszban (2db 90 és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A kéményrendszer végződhet függőleges és vízszintes ágban is, de meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak. 1.10.2 Kivitelezés Egy olyan berendezés bekötését, amely nem csatlakozik a tüzelőanyag-hálózathoz csak illetékes személy végezheti. Azonban, ha a berendezés csatlakoztatva van a tüzelőanyaghálózathoz, a bekötést bejegyzett szerelőnek kell elvégeznie. Ha a füstcső éghető anyagú falon, mennyezeten, vagy tetőn halad keresztül, akkor mandzsettát kell beépíteni, hogy annak belső fala és a füstcső külső felülete között legalább 50mm távolság legyen. Minden egyéb éghető anyag felé minimum 50mm védőtávolságot kell tartani.

A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye. A vízszintes vezetékeknél a tartók közötti maximális távolság 1,5m. A fal távtartói nem teherhordók, csak oldalirányú tartásra szolgálnak. Alkalmazásuk esetén 3menként kell beépíteni őket a függőleges vezetékekbe, hogy biztosítsák a rendszer merev tartását. A rendszert tartózni kell rögtön a tetőátvezetésnél, hogy a bádogozást ne érje oldalirányú nyomás. A tetősík feletti maximális magasság alátámasztás nélkül 1,5m. Ahol illesztés van a tetősík fölött, meg kell bizonyosodni róla, hogy extrém szélben nem érheti túlzott erőhatás. Ha bármi kétely merül fel, akkor rögzítőhuzalt kell alkalmazni. Ezen kívül méterenként rögzítőhuzalt kell alkalmazni. A POCED elbírja a saját súlyát, ha ezeknek az utasításoknak és az alábbi szabályzatoknak megfelelően van megszerelve. A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok). A kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni, lásd BS 6896. 1.10.3 Kondenzátum A kéményrendszer tervezésében a kondenzáum keletkezésének és felgyülemlésének megakadályozása kulcsfontosságú szerepet játszik. A kéménytől az elvezetési ponthoz vezető kondenzcsövet korrózióálló, legalább 25mm átmérőjű csőből kell kialakítani. 1.10.4 Füstcső/égéstermékcső-csatlakozás 1.10.4.1 1., 2. és 3. opció Minden egyenes cső és kéménykomponens bajonettes gyorszárral csatlakozik egymáshoz. A rendszert úgy kell szerelni, hogy a látható apa gallér felfelé álljon. Ezt a felfelé mutató nyíl is megerősíti, amely a füstgáz áramlásának irányát jelöli. Az illesztések menetezése felesleges. 1.10.4.2 3. opció égéstermék-cső Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat. A komponenseket úgy lehet összeilleszteni, hogy az apa csapot ütközésig összenyomja az anya foglalattal. A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot belül az apa csap vége körül és kívül az anya foglalat vége körül. Tolja az apa csapot az anya foglalatba enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést. Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm-es popszegecs alkalmazása javasolt. Az alkalmazott vízszintes füstcsöveket enyhe, kb 5 -os lejtéssel kell szerelni a kifúvó irányába. Külön figyelmet kell fordítani arra, hogy a keletkező kondenzátum ráfagyhat a kifúvó alatt elhaladó járdákra. Ahol a kondenzáció nem elkerülhető, kondenzgyűjtőket kell beépíteni, úgy hogy a keletkező kondenzátum szabadon folyhasson össze egy pontba, ahol az elvezetődik, lehetőség szerint egy folyókába. 16

12. ábra 1. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSUT) Füstcső nélküli alkalmazás esetén el kell hagyni az A és B elemeket, a ventilátorkimenetet pedig VÍZSZINTES irányba kell fordítani az égővel ellentétesen. Kilégcsatornázott légbeszívás Égéstermékek E D A B C Tűzcső Égéstermékek Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B 7177-SUB (2501DE/2507DE vent.) vagy 7176- SUB (2506 vent.) ventilátor-csatlakozó C 2501DE/2507DE vagy 2560 ventilátor D VSI-DA opcionális légbeszívó E Hagyományos légbeszívó (készülékkel szállítva) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 17

13. ábra 1. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSDL) Égéstermékek A B C Égéstermékek F Égéstermékek Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 Maximum no of bends = 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B VS15-40 7176-SUB vagy VS45-50 202365 ventilátor-csatlakozó C VS15-40 2560 vagy VS45-50 202343 ventilátor F CBHBxx-T2 VS45-50 202277-SUB kondenzgyűjtő xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3 ), 38-as=100mm (4 ) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 18

14. ábra 2. opció Végelemek túlnyomásos égőkhöz (VSLF) Égéstermékek A E C Füstcső nélküli alkalmazás esetén szerelje fel a kifúvót a mellékelt hernyócsavarokkal. Füstcsőves alkalmazás B D Tűzcső Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 Maximum no of bends = 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B VS15-30 201881 vagy VS35-50 201882 kémény-cső átmenet C D E 7166-os kéménykönyök Túlnyomásos égő Standard kifúvó (füstcső nélkül) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 19

15. ábra 3. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSLH) Kilégcsatornázott légbevezetés C B A D Tűzcső Égéstermékek Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. A B C D Indukciós égő Légbeszívás (standard melléklet) Opc. kilégcsatornázott légbevezetés (lásd Megjegyzések) DBHBxx/4-UK szabályozózsalu xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3 ), 38-as=100mm (4 ) Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 20

1.11 Műszaki adatok. 5.a/b/c/d és e táblázatok Földgáz (G20) Fúvókák száma 1 Gázcsatlakozás ½ belső menetes BSP Füstcső névleges átmérője (mm) 125 Egységes ventilátormotor adatai 230 V, 1f, 50Hz Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) Vent. Áram (A) Vent. Típusa VS(A)15UT4 15.8 14.2 1.5 11.1 1.3 260x2219x670 41 0.5 2501DE VS(A)15UT 15.0 13.5 1.4 10.7 1.3 240x3417x500 43 0.5 2501DE VS(A)20UT 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 240x4142x500 50 0.5 2501DE VS(A)25UT 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 240x5066x500 60 1.0 2507DE VS(A)30UT 29.5 26.5 2.8 9.5 2.0 240x6029x500 70 1.0 2507DE VS(A)35UT 36.0 32.4 3.4 9.7 2.3 260x5709x670 92 1.0 2507DE VS(A)40UT 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 260x5709x670 92 1.0 2507DE VS(A)45UT 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 260x7471x670 121 0.5 2560 VS(A)50UT 48.0 43.2 4.6 9.1 2.5 260x7471x670 121 0.5 2560 Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó (m³/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz) (Kg) (A) Típusa VS(A)15LF6 13.8 12.4 1.3 9.8 1.3 390x5984x315 43 0.5 2501DE VS(A)15LF8 13.8 12.4 1.3 9.8 1.3 390x8022x315 53 0.5 2501DE VS(A)20LF7 19.5 17.6 1.9 12.0 1.5 390x6992x315 49 1.0 2507DE VS(A)20LF10-5 19.5 17.6 1.9 12.0 1.5 390x10662x315 72 1.0 2507DE VS(A)25LF8 23.5 21.2 2.3 9.5 1.8 390x8022x315 53 0.5 2501DE VS(A)25LF10-5 23.5 21.2 2.3 9.5 1.8 390x10662x315 72 0.5 2501DE VS(A)30LF10-5 29.5 26.6 2.8 11.5 2.0 390x10662x315 72 1.0 2507DE VS(A)30LF12-5 29.5 26.6 2.8 11.5 2.0 390x12652x315 84 1.0 2507DE VS(A)35LF10-5 36.5 32.9 3.5 11.5 2.3 390x10892x470 103 0.5 2501DE VS(A)35LF13-5 36.5 32.9 3.5 11.5 2.3 390x13492x470 126 0.5 2501DE VS(A)40LF13-5 40.0 36.0 3.8 12.5 2.4 390x13492x470 126 1.0 2507DE VS(A)40LF16 40.0 36.0 3.8 12.5 2.4 390x16092x470 147 1.0 2507DE VS(A)45LF13-5 45.0 40.5 4.3 11.0 2.9 390x13492x470 126 1.0 2507DE VS(A)45LF16 45.0 40.5 4.3 11.0 2.9 390x16092x470 147 1.0 2507DE VS(A)50LF13-5 50.0 45.0 4.8 13.6 3.0 390x13492x470 126 1.0 2507DE VS(A)50LF16 50.0 45.0 4.8 13.6 3.0 390x16092x470 147 1.0 2507DE 21

Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó.(m³/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz) (Kg) (A) Típusa VS(A)15LI8 15.0 13.5 1.4 10.7 1.3 390x7917x315 53 0.5 2501DE VS(A)20LI7 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 390x6907x315 49 0.5 2501DE VS(A)20LI10-5 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 390x10537x315 72 0.5 2501DE VS(A)25LI8 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 390x7917x315 53 0.5 2501DE VS(A)25LI10-5 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 390x10537x315 72 0.5 2501DE VS(A)30LI10-5 29.5 26.6 2.8 9.5 2.0 390x10537x315 72 1.0 2507DE VS(A)30LI12-5 29.5 26.6 2.8 9.5 2.0 390x12567x315 84 1.0 2507DE VS(A)35LI10-5 36.0 32.4 3.4 9.6 2.3 390x10787x470 103 1.0 2507DE VS(A)35LI13-5 36.0 32.4 3.4 9.6 2.3 390x13387x470 126 1.0 2507DE VS(A)40LI13-5 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 390x13387x470 126 1.0 2507DE VS(A)40LI16 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 390x16006x470 147 1.0 2507DE VS(A)45LI13-5 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 390x13387x470 126 1.0 2507DE VS(A)45LI16 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 390x16006x470 147 1.0 2507DE VS(A)50LI13-5 50.0 45.0 4.8 10.0 2.5 390x13387x470 126 0.5 2560 VS(A)50LI16 50.0 45.0 4.8 10.0 2.5 390x16006x470 147 1.0 2507DE Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) VS(A)15LH6 15.0 13.5 1.4 10.7 1.3 390x5725x315 42 VS(A)15LH8 15.0 13.5 1.4 10.7 1.3 390x7763x315 52 VS(A)20LH7 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 390x6733x315 48 VS(A)20LH10-5 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 390x10363x315 71 VS(A)25LH8 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 390x7763x315 52 VS(A)25LH10-5 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 390x10363x315 71 VS(A)30LH10-5 29.5 26.6 2.8 9.5 2.0 390x10363x315 71 VS(A)30LH12-5 29.5 26.6 2.8 9.5 2.0 390x12393x315 83 VS(A)35LH10-5 36.0 32.4 3.4 9.6 2.3 390x10633x470 101 VS(A)35LH13-5 36.0 32.4 3.4 9.6 2.3 390x13233x470 124 VS(A)40LH13-5 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 390x13233x470 124 VS(A)40LH16 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 390x15832x470 145 VS(A)45LH13-5 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 390x13233x470 124 VS(A)45LH16 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 390x15832x470 145 VS(A)50LH13-5 50.0 45.0 4.8 10.0 2.5 390x13233x470 124 VS(A)50LH16 50.0 45.0 4.8 10.0 2.5 390x15832x470 145 Súly (Kg) 22

Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) VS(A)15UH4 15.8 14.2 1.5 11.1 1.3 260x2219x670 40 VS(A)15UH 15.0 13.5 1.4 10.7 1.3 240x3417x500 42 VS(A)20UH 19.5 17.6 1.9 10.8 1.5 240x4142x500 49 VS(A)25UH 23.5 21.2 2.3 8.0 1.8 240x5066x500 59 VS(A)30UH 29.5 26.5 2.8 9.5 2.0 240x6029x500 69 VS(A)35UH 36.0 32.4 3.4 9.7 2.3 260x5709x670 91 VS(A)40UH 40.0 36.0 3.8 12.2 2.3 260x5709x670 91 VS(A)45UH 44.0 39.6 4.2 8.9 2.9 260x7471x670 120 VS(A)50UH 48.0 43.2 4.6 9.1 2.5 260x7471x670 120 6.a/b/c és d. táblázatok Műszaki adatok - Propángáz (G31) Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Térfogatá. (l/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) Vent. Vent. Áram Típusa (A) VS(A)15UT 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 240x3417x500 43 0.5 2501DE VS(A)20UT 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 240x4142x500 50 1.0 2507DE VS(A)25UT 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 240x5066x500 60 1.0 2507DE VS(A)30UT 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 240x6029x500 70 1.0 2507DE VS(A)35UT 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 260x5709x670 92 0.5 2560 VS(A)40UT 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 260x5709x670 92 0.5 2560 VS(A)45UT 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 260x7471x670 121 0.5 2560 VS(A)50UT 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 260x7471x670 121 0.5 2560 Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Térfogatá. (l/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) VS(A)15UH 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 240x3417x500 42 VS(A)20UH 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 240x4142x500 49 VS(A)25UH 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 240x5066x500 59 VS(A)30UH 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 240x6029x500 69 VS(A)35UH 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 260x5709x670 91 VS(A)40UH 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 260x5709x670 91 VS(A)45UH 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 260x7471x670 120 VS(A)50UH 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 260x7471x670 120 23

Hőtelj. (kw) Gas Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó (l/ó) (mbar) (mm) (h x l x w) (Kg (A) Típusa ) VS(A)15LI6 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 390x5879x315 43 0.5 2501DE VS(A)15LI8 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 390x7917x315 53 0.5 2501DE VS(A)20LI7 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 390x6907x315 49 0.5 2501DE VS(A)20LI10-5 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 390x10537x315 72 0.5 2501DE VS(A)25LI8 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 390x7917x315 53 1.0 2507DE VS(A)25LI10-5 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 390x10537x315 72 1.0 2507DE VS(A)30LI10-5 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 390x10537x315 72 1.0 2507DE VS(A)30LI12-5 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 390x12567x315 84 1.0 2507DE VS(A)35LI10-5 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 390x10787x470 10 3 VS(A)35LI13-5 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 390x13387x470 12 6 VS(A)40LI13-5 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 390x13387x470 12 6 VS(A)40LI16 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 390x16006x470 14 7 VS(A)45LI13-5 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 390x13387x470 12 6 VS(A)45LI16 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 390x16006x470 14 7 VS(A)50LI13-5 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 390x13387x470 12 6 VS(A)50LI16 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 390x16006x470 14 7 24 1.0 2507DE 1.0 2507DE 1.0 2507DE 1.0 2507DE 0.5 2560 0.5 2560 0.5 2560 0.5 2560 Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Típusa Bruttó Nettó (l/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz (Kg) VS(A)15LH6 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 390x5879x315 42 VS(A)15LH8 15.2 14.1 2.16 23.7 1.2 390x7917x315 52 VS(A)20LH7 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 390x6907x315 48 VS(A)20LH10-5 19.2 17.8 2.73 26.1 1.0 390x10537x315 71 VS(A)25LH8 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 390x7917x315 52 VS(A)25LH10-5 23.5 21.8 3.34 10.8 1.3 390x10537x315 71 VS(A)30LH10-5 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 390x10537x315 71 VS(A)30LH12-5 28.0 25.9 3.98 16.2 1.3 390x12567x315 83 VS(A)35LH10-5 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 390x10787x470 101 VS(A)35LH13-5 36.0 33.3 5.12 22.4 1.4 390x13387x470 124 VS(A)40LH13-5 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 390x13387x470 124 VS(A)40LH16 40.0 37.0 5.68 18.4 1.5 390x16006x470 145 VS(A)45LH13-5 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 390x13387x470 124 VS(A)45LH16 44.0 40.7 6.25 14.9 1.7 390x16006x470 145 VS(A)50LH13-5 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 390x13387x470 124 VS(A)50LH16 48.0 44.4 6.82 14.3 1.8 390x16006x470 145

7. táblázat Füstcső tulajdonságai - Földgáz Sugárzó típusa Égéstermékek tömegárama (kg/s) Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása Égéstermékhőm. ( C) VS(A)15UT4 0.0110 VS(A)15UT 0.0115 VS(A)20UT 0.0117 VS(A)25UT 0.0139 VS(A)30UT 0.0171 VS(A)35UT 0.0193 VS(A)40UT 0.0210 VS(A)45UT 0.0212 VS(A)50UT 0.0261 VS(A)15LI6 0.0098 VS(A)20LI7 0.0119 VS(A)25LI8 0.0131 VS(A)30LI10-5 0.0171 VS(A)35LI10-5 0.0207 VS(A)40LI13-5 0.0216 VS(A)45LI13-5 0.0249 VS(A)50LI13-5 0.0256 VS(A)15LI8 0.0100 VS(A)20LI10-5 0.0120 VS(A)25LI10-5 0.0145 VS(A)30LI12-5 0.0174 VS(A)35LI13-5 0.0194 VS(A)40LI16 0.0214 VS(A)45LI16 0.0237 VS(A)50LI16 0.0237 VS(A)15LF6 0.0075 VS(A)20LF7 0.0106 VS(A)25LF8 0.0127 VS(A)30LF10-5 0.0130 VS(A)35LF10-5 0.0157 VS(A)40LF13-5 0.0168 VS(A)45LF13-5 0.0189 VS(A)50LF13-5 0.0206 VS(A)15LF8 0.0077 VS(A)20LF10-5 0.0105 VS(A)25LF10-5 0.0126 VS(A)30LF12-5 0.0136 VS(A)35LF13-5 0.0161 VS(A)40LF16 0.0167 VS(A)45LF16 0.0190 VS(A)50LF16 0.0207 15-31 200-250 19-30 210-270 25-35 160-210 18-25 250-290 20-30 180-240 25

8. táblázat Füstcső tulajdonságai - Propán Sugárzó típusa Égéstermékek tömegárama (kg/s) Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása Égéstermékhőm. ( C) VS(A)15UT 0.0119 VS(A)20UT 0.0132 VS(A)25UT 0.0147 VS(A)30UT 0.0154 VS(A)35UT 0.0264 15-31 190-240 VS(A)40UT 0.0281 VS(A)45UT 0.0300 VS(A)50UT 0.0300 VS(A)15LI6 0.0105 VS(A)20LI7 0.0135 VS(A)25LI8 0.0126 VS(A)30LI10-5 0.0180 VS(A)35LI10-5 0.0210 19-30 190-240 VS(A)40LI13-5 0.0220 VS(A)45LI13-5 0.0280 VS(A)50LI13-5 0.0263 VS(A)15LI8 0.0109 VS(A)20LI10-5 0.0149 VS(A)25LI10-5 0.0137 VS(A)30LI12-5 0.0185 VS(A)35LI13-5 0.0210 25-35 160-200 VS(A)40LI16 0.0224 VS(A)45LI16 0.0268 VS(A)50LI16 0.0262 26

9. táblázat Halgerinc és DL vákuumventilátor-karakterisztikák Ventilátor típusa 0.típus 2.típus 202343 Sugárzó kialakítása VSHB VS15-40DL/VSHB VS45-50DL Bemeneti teljesítmény (W) 370 120 120 Névleges áram (túlterhelési beáll.) (A) 2.6 0.8 0.9 Indítóáram (A) 15.4 4.0 2.5 Fázis Egy Egy Egy Feszültség (V) 230 230 230 10. táblázat Halgerinc és DL beállítások Földgáz (G20) Típus Hideg HB Nyomás Forró HB Nyomás mm H 2 O mbar mm H 2 O mbar VS(A)15UH4 21.4 2.1 12.7 1.2 VS(A)15UH 21.4 2.1 16.3 1.6 VS(A)20UH 19.4 1.9 15.3 1.5 VS(A)25UH 24.5 2.4 20.4 2.0 VS(A)30UH 23.5 2.3 19.4 1.9 VS(A)35UH 25.5 2.5 15.3 1.5 VS(A)40UH 29.6 2.9 17.3 1.7 VS(A)45UH 33.0 3.2 23.5 2.3 VS(A)50UH 33.0 3.2 23.5 2.3 VS(A)15LH6/DL12 18.4 1.8 13.3 1.3 VS(A)15LH8/DL16 18.4 1.8 14.3 1.4 VS(A)20LH7/DL14 19.4 1.9 14.3 1.4 VS(A)20LH10-5/DL21 18.4 1.8 14.3 1.4 VS(A)25LH8/DL16 20.4 2.0 16.3 1.6 VS(A)25LH10-5/DL21 22.4 2.2 18.4 1.8 VS(A)30LH10-5/DL21 24.5 2.4 19.4 1.9 VS(A)30LH12-5/DL25 33.6 3.3 25.5 2.5 VS(A)35LH10-5/DL21 27.5 2.7 13.3 1.3 VS(A)35LH13-5/DL27 20.9 2.0 12.7 1.2 VS(A)40LH13-5/DL27 22.4 2.2 12.2 1.2 VS(A)40LH16/DL32 21.4 2.1 14.3 1.4 VS(A)45LH13-5/DL27 27.5 2.7 16.8 1.6 VS(A)45LH16/DL32 26.5 2.6 17.3 1.7 VS(A)50LH13-5/DL27 30.0 2.9 18.3 1.8 VS(A)50LH16/DL32 27.5 2.7 17.8 1.7 27

11. táblázat Halgerinc és DL beállítások Propángáz (G31) Hideg HB Nyomás Forró HB Nyomás Model mm H 2 O mbar mm H 2 O mbar VS(A)15UH 21.4 2.1 16.3 1.6 VS(A)20UH 21.4 2.1 16.3 1.6 VS(A)25UH 24.5 2.4 21.4 2.1 VS(A)30UH 26.5 2.6 17.3 1.7 VS(A)35UH 35.7 3.5 21.4 2.1 VS(A)40UH 38.7 3.8 23.5 2.3 VS(A)45UH 37.7 3.7 23.5 2.3 VS(A)50UH 38.7 3.8 24.5 2.4 VS(A)15LH6/DL12 21.4 2.1 14.3 1.4 VS(A)15LH8/DL16 19.4 1.9 15.3 1.5 VS(A)20LH7/DL14 22.4 2.2 15.3 1.5 VS(A)20LH10-5/DL21 21.4 2.1 16.3 1.6 VS(A)25LH8/DL16 22.4 2.2 17.3 1.7 VS(A)25LH10-5/DL21 20.4 2.0 16.3 1.6 VS(A)30LH10-5/DL21 28.6 2.8 19.4 1.9 VS(A)30LH12-5/DL25 28.6 2.8 20.9 2.0 VS(A)35LH10-5/DL21 24.5 2.4 18.4 1.8 VS(A)35LH13-5/DL27 21.4 2.1 17.3 1.7 VS(A)40LH13-5/DL27 22.4 2.2 18.4 1.8 VS(A)40LH16/DL32 30.6 3.0 20.9 2.0 VS(A)45LH13-5/DL27 34.7 3.4 24.5 2.4 VS(A)45LH16/DL32 34.7 3.4 23.5 2.3 VS(A)50LH13-5/DL27 33.6 3.3 21.4 2.1 VS(A)50LH16/DL32 30.6 3.0 20.4 2.0 28

2. Szerelési útmutató. OLVASSA EL ezt a fejezetet a szerelés előtt, hogy megismerkedjen a szerelés különböző fázisaiban szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal. Óvatosan nyissa ki a csomagot és az lista alapján ellenőrizze a tartalmát. A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden csomagolóanyagot környezetkímélő módon ártalmatlanít. Saját biztonsága érdekében javasoljuk, hogy éles vagy nehéz elemek kezelésekor viseljen biztonsági bakancsot és bőrtenyerű kesztyűt. Szemvédő használata szintén javasolt. 2.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltószerszámok használhatók. Bakok Bőrtenyerű kesztyű Pozidrive csavarhúzó 10mm, 12mm, 13mm csavarkulcs Racsnis kulcs hosszabbítóval 13mm foglalat Mérőszalag 4 és 5mm imbuszkulcs Fűrész Popszegecselő 3/16 szegeccsel Szilikon tömítés pisztollyal Csak halgerinces rendszerekhez 2.2 Szerelési tudnivalók. Olvassa el ezeket a szerelési tudnivalókat a megfelelő szerelési rajzokkal kapcsolatosan (16-30.ábra). 2.2.2 Turbulátorok Illessze be a turbulátor(oka)t a cső(vek)be, és az szerelési rajzok alapján bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő csövekbe megfelelő számú és hosszúságú kerül beépítésre. 2.2.1 Csövek Azonosítsa be és helyezze el a csöveket a bakokon. Esztétikai szempontból ajánlott úgy pozícionálni a csöveket, hogy a varrat és a kapcsolóelem nem látszik a sugárzó alól. A szerelési rajzok alapján jelölje ki a konzolok közepét. 2.2.3 Konzolok Három féle konzollal szállíthatják ezeket a sugárzókat: A-típus: függesztőkonzol ernyőrögzítésipontokkal. B-típus: függesztőkonzol rögzítési-pontok nélkül. C-típus: Központi konzol az ernyők megtartására (bizonyos típusok esetén) Csúsztassa a konzolszerelvényeket a csöveken a jelölt pozícióba a szerelési rajzokon látható sorrendben. Szorítsa az U-alakú rögzítőt a csövekre, de CSAK A szerelési rajzokon JELÖLT HELYEKRE. 29

Ahhoz, hogy elkerülje a sugárzó sérülését szerelés közben, javasoljuk, hogy az ernyők felszerelése előtt függessze fel a sugárzó házát. 2.2.6 Ernyők. Miután eltávolította a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát, csúsztassa az ernyőt a konzolokon keresztül, amíg az illesztő foglaltok egy vonalba kerülnek az A-típusú konzol rögzítési pontjaival. 2.2.3.1 Csőigazítási helyek CSAK VS45/50UT döntött szerelésű alkalmazáshoz. A csövek eltérő hőtágulásának lehetővé tételéhez a sugárzó ventilátoros oldalán lévő csövön az első konzolra csőigazító szerelvény kerül. Igazítsa az U-alakú csőigazító rögzítőket a cső fölé a konzolra a leszorítás előtt Csúsztassa a keresztül a konzolokon a következő ernyőt a már rajta lévő ernyővel átfedésben, amíg az illesztő foglalatok egy vonalba kerülnek ugyanazzal a konzollal. Rögzítse a fedésben lévő ernyőket a konzolhoz M6-os anya, csavar és lapos alátét segítségével. Minden ernyőt a szerelési rajzoknak megfelelően kell pozícionálni és rögzíteni. 2.2.4 U-hajlat. Csak U-csöves VS sugárzók esetén. Csúsztassa az U-hajlatot a csővégekre az előre megadott végállásig úgy, hogy szorítócsavarok felfelé legyenek. Húzza meg a szorítócsavarokat 13mm-es foglalattal és racsnis kulccsal. 2.2.5 Kapcsolóidomok. Csak VSLF, VSLH, VSLI VS45/50UH és VS45/50UT sötéten sugárzók esetén. A sugárzócsövek összekapcsolásához helyezze el a kapcsolóidomokat a csövek végén úgy, hogy a foglalatok feje kifelé néz. Húzza meg a szorítócsavar-szerelvényt de ne húzza túl a csavarokat. Távolítsa el a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát. 2.2.7 Zárósapkák. Csak VSUT/UH modellek esetén. Helyezze a csőfuratok nélküli zárósapkát az ernyő U-hajlat felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5-ös illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. Helyezze a csőfuratos zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. M5 illesztőcsap Zárósapka 30 Furatok csak 2db Z-kapocs az égő felőli végen Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modellek esetén. Helyezzen EGY zárósapkát az ernyő

nyitott/ventilátor/zsalu felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz Z-kapcsokkal. Helyezze a másik zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. Zárósapka VSUT sugárzó döntött szerelése esetén a ventilátornak a (leg)felső csövön KELL lennie. Csak VS(A)LH modell esetén. Tolja az ventilátort a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 2db Z-kapocs 2.2.8 Égőszerkezet. Csak VSUT/UH esetén. Tolja az égőszerkezetet a JOBB OLDALI CSŐRE a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! VSUT sugárzó döntött szerelése esetén az égőnek az (leg)alsó csövön KELL lennie. Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modell esetén. Tolja az égőszerkezetet a cső bemenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 2.2.10 Füstcsőkimenet Csak VSLF. Kéményes alkalmazás esetén. Illessze az állítható cső-füstcső csatlakozót (választható kiegészítő) a nyitott végű csőre. Forgassa a szükséges helyzetbe. Ne forgassa vízszintes alá. Rögzítse csavarral. Ne tömítse szilikonnal! cső-füstcső csatlakozó 2.2.9 Ventilátor-szerkezet. Kémény nélküli alkalmazás esetén. Illessze a mellékelt kifúvót a nyitott végű csőre. Rögzítse hernyócsavarral. Ne tömítse szilikonnal! Csak U-csöves sugárzók esetén. Tolja a ventilátort a jobb oldali csőre a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 31

2.2.11 Kondenzgyűjtő szerkezet. Csak VSDL modell esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Ügyeljen, hogy a ventilátor felfelé álljon. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Alumíniumcső kötési módja A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot kívül az idom vége körül és belül a cső vége körül. Idom Külső kötőanyag Gyűjtőkémény Belső kötőanyag 2.2.12 Halgerinc zsaluszerkezet. Csak VSUH és VSLH modellek esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Gyűjtőkémény Zsalutábla FLOW Vákuum tesztpont Kimeneti cső FLOW Tolja az idomot a csőbe enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést. Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható. Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm átmérőjű popszegecs alkalmazása javasolt. FLOW: Áramlási irány Megj.: A zsaluszerkezet táblájának függőlegesnek kell lennie és zárt helyzetben kell hagyni. A gyűjtőkéményt tömíteni és rögzíteni kell a zsaluszerkezethez (alább részletezve). 2.2.13 Halgerinc gyűjtőkémény-szerkezet. Csak HB modellek esetén. Miután a sugárzókat felszerelték a tervezet helyekre, a gyűjtőkémény-rendszert is fel kell szerelni. Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette az idomot a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat. 2.2.14 Részletes szerelési rajzok A következő oldalak a VSUT, VSUH és VSLI, VSLF VSLH, VSDL sugárzócsaládok részletes műszaki rajzait tartalmazzák. Figyelem! A megfelelő rajz beazonosításához használja a szállítási/értesítési levélen szereplő sugárzótípust, méretet és referenciaszámot. 32

FIGURE 2 FIGURE 1 FIGURE 3 SEE FIGURE 1 NOTE: SWAGE THIS END 161 Figure 16. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH Nat Gas 15kW. 100mm (4ins) Nom Dia 33

FIGURE 2 FIGURE 3 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 1 Figure 17. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 15kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 34

FIGURE 3 FIGURE 2 M6 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 FIGURE 1 Figure 18. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 20kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 35

FIGURE 3 FIGURE 2 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 Figure 19. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 25kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 36

FIGURE 3 FIGURE 2 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 Figure 20. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 30kW.76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 37

FIGURE 2 FIGURE 3 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 FIGURE 1 Figure 21. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 35/40kW. 100mm (4ins) Nom Dia 38

LOCATE PINS IN HOLES PROVIDED IN TUBES 7471 1200 1760 1760 1760 FIGURE 2 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 NB. ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 1 NOTE: ALSO REFER TO ASSEMBLY IN- STRUCTIONS SECT 2.2.3.1 FOR ANGLE MOUNED HEATERS. Figure 22. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 45/50kW. 100mm (4ins) Nom Dia 39

NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. VSLF - 5984 (5829 UNFLUED) VSLI - 5879 FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 23. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15kW 6m - 75mm (3ins) Nom Dia. 40

NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 VSLF - 6992 (6837 UNFLUED) VSLI - 6907 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD. FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 24. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20kW 7m - 75mm (3ins) Nom Dia. 41

NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 VSLF - 8022 (7867 UNFLUED) VSLI - 7917 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD. FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 25. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15/25kW 8m - 75mm (3ins) Nom Dia. 42

Figure 26. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20/25/30kW 10.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.

Figure 27. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 30kW 12.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.

NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIG. 2 VSLF - 10892 (10737 UNFLUED) VSLI - 10787 FIGURE 1 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD AND SO ON DOWN THE LENGTH OF THE TUBE. NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 28. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35kW - 10.5m - 100mm (4ins) Nom Dia. 45

Figure 29. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50kW - 13.5m - 100mm (4in) Nom Dia. FIG. 2 FIGURE 1

Figure 30. Vision Heater Assy: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50/kW - 16m - 100mm (4ins) Nom Dia. FIG. 2 FIGURE 1

3. Üzembe helyezési útmutató. Ezeket a berendezéseket csak illetékes mérnök helyezheti üzembe. 3.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltó szerszámok használhatók. Bőr tenyrű kesztyű Pozidrive csavarhúzó Kicsi laposfejű csavarhúzó 2,5 és 4mm imbuszkulcs Manométer Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez 3.2 Halgerinc rendszer beszabályozása Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban. Ref A B Leírás Sugárzócső Gyűjtőkémény A fűtőrendszer beindítása előtt létfontosságú az egyes égőegységek vákuumszintjének beszabályozása. Válassza le mindegyik sugárzót az elektromos csatlakozó kihúzásával és leválasztó gázszelep elzárásával. Indítsa be az összes égőt és járassa ő- ket legalább 20 percig. Állítsa be a zsalukat minden sugárzó kimeneténél a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött U- csöves manométer (lásd 31.ábra) segítségével figyeli a nyomásértékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően. 31.ábra C Vákuum tesztpont D Szabályozózsalu HB zsaluszerkezet B D C A 3.3 DL rendszer beszabályozása Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban. 32.ábra DL kondenzgyűjtő szerkezet Ahogy a halgerinces rendszernél, indítsa be mindkét égőt és járassa legalább 20 percig. Állítsa be a kondenzgyűjtőn lévő zsalut a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött U-csöves manométer (lásd 32.ábra) segítségével figyeli a nyomás-értékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően. 48 Zsalutábla Vákuum tesztpont

3.4 Gázszelep beállítása 3.4.1 White Rodgers 36J sorozat Gáz bemeneti tesztpont (2,5mm imbuszkulcs) Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához Fúvókanyomás tesztpont. (2,5mm imbuszkulcs) 3.4.2 Honeywell VK4105 sorozat Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához Fúvókanyomás tesztpont. Gáz bemeneti tesztpont. 3.4.3 SIT Sigma 840 sorozat Gáz bemeneti tesztpont Fúvókanyomás tesztpont. Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához 49

3.5 Üzembe helyezési folyamatábra a VS sorozatú egységes sugárzókhoz Ellenőrizze, hogy ezen előírásoknak megfelelően történt-e a kivitelezés. Biztosítsa a gáz és elektromos ellátás leválaszthatóságát. Csatlakoztassa le a gáztömlőt a sugárzóról Szerelje le az égőt a csőről és ellenőrizze az égőfejet. Lásd karbantartási utasítások. Helyezze vissza az égőt a csőre és rögzítse. Csatlakoztassa a gáztömlőt, nyissa meg a szelepet. Ellenőrizze a tömörséget. Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e. Zárja be a szabályzó házát Ellenőrizze, hogy a termosztát maximumra van állítva és ad indítójelet. Kapcsolja be az tápellátást. A piros neonnak ki kell gyulladnia. A sugárzó újraindítása esetén 15mp késés megengedhető A sugárzónak végig kell mennie az indítási folyamaton és be kell gyulladnia Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e. NEM A sikeres gyújtást a borostyán színű fény kigyulladása és égve maradása jelzi. Begyulladt az égő? IGEN Ellenőrizze a gáz nyomását. Ellenőrizze a működést lánghibakor. Ellenőrizze a gáz nyomáshajtását. Ellenőrizze a levegő nyomáskapcsoló működését Zárja be a szabályzó házát Hagyja az útmutatót megbízható személynél. 50

4. Karbantartási útmutató. Ezeket a berendezéseket évente karban kell tartania egy illetékes személynek a biztonságos és hatékony működés biztosításához. Kivételesen poros vagy szennyezett környezetben még gyakoribb karbantartás szükséges. A részletekért forduljon hozzánk. 4.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltószerszámok használhatók. Bőr tenyerű kesztyű Pozidrive csavarhúzó Kicsi laposfejű csavarhúzó Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez. 12mm csavarkulcs 4mm imbusz kulcs Manométer Racsnis kulcs 13mmes foglalattal Puha ecset 4.2 Égő leírása. 33.a ábra Indukciós égő: SIT Sigma 840 szelep L M N A K B H C J A B C D E F G H Légcsatornás légbevezetés Indukciós légbevezetés Tömítések Gyújtószerkezet Perforált fej Többlyukú fúvóka Gyújtásszabályzó Nyomáskapcsoló G F E D J Neonok (piros/borostyán) K Gázszelep L Tápkábel aljzat M Ventilátor aljzat N Fúvókahordozó 51

33.b ábra Indukciós égő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód K J L M N A B H C A Légcsatornás légbevezetés B Indukciós légbevezetés C Tömítések D Gyújtószerkezet E Perforált fej F Többlyukú fúvóka G Gyújtásszabályzó H Nyomáskapcsoló J Neonok (piros/borostyán) G 34.a ábra Túlnyomásos gázégő: SIT Sigma 840 szelep J E D A F K L M N Gázszelep E Tápkábel aljzat Ventilátor aljzat Fúvókahordozó C B G D I M A B C D E F G L F 2501DE vagy 2507DE Ventilátor Ventilátorbemeneti karmantyú Ventilátor beömlőlemez Ventilátor-szerelőlemez és tartó Tömítéskészlet Gyújtószerkezet Gázszelep K E H I J K L M N H Többlyukú fúvóka Neonok (piros/borostyán) Gyújtásszabályzó Kinyúló égőfej Perforált fej Nyomáskapcsoló Fúvókahordozó N 52

34.b ábra Túlnyomásos gázégő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód A C B G D E J L I N M H F K E F G H Gyújtószerkezet Gázszelep Többlyukú fúvóka A 2501DE vagy 2507DE Ventilátor I Neonok (piros/borostyán) B Légcsatorna-karmantyú (választható) J Gyújtásszabályzó C Ventilátor beömlő-lemez K Kinyúló égőfej D Ventilátor-szerelőlemez és tartó L Perforált fej E Tömítéskészlet M Nyomáskapcsoló Lásd az égőkomponensek pótalkatrészeit N Fúvókahordozó 4.3 Égő leszerelése (Mindegyik opció). 1.lépés: Szüntesse meg az elektromos és gázellátást. Húzza ki a ventilátor és a tápkábel dugóit. 2.lépés: Kösse le a gáztömlőt az alábbi ábra szerint. Mindig támassza alá az égő csatlakozóját. 53

3.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról. kezetet és a nyomáskapcsoló szilikon csövét. 4.lépés: Lazítsa meg a hernyócsavart az égőtartó-öntvényen egy 4mm-es imbuszkulcscsal, hogy az égő levehető legyen a sugárzóról. 3.lépés: A gázfúvóka ellenőrizhető és szenynyeződés vagy eltömődés esetén cserélhető. 5.lépés: Óvatosan vegye le az égőt, vigyázva, hogy semelyik alkatrész se essen a földre és helyezze a szerelvényt biztonságos helyre. 4.4 Égő-gázfúvóka karbantartása 1.lépés: Szerelje le az égőtartó-öntvényt és a tömítést. A gázfúvóka cseréjekor használjon 12mmes csavarkulcsot és győződjön meg róla, hogy csak jóváhagyott csavartömítést használ. 4.lépés: Szerelje vissza az égőtartó-öntvényt és cserélje ki a tömítéseket a hatékony tömítés biztosításához. 4.5 Égőfej és elektróda karbantartása 1.lépés: Ellenőrizze a perforált égőfejet, hogy nem szennyezett-e. Szükség esetén a fej levehető az égő belsejének megtisztításához, lásd lentebb. 2.lépés: Az égőfej-szerelvényt úgy lehet leszerelni, hogy lecsatlakoztatja a fő gyújtószer- 54

2.lépés: A perforált égőfejet ki lehet cserélni, de ügyelni kell, hogy a külső gyűrűn lévő 5 lyuk illeszkedik a szondákhoz. 4.6 Indukciós égő égőventilátor-szerkezet (VSLI/VSALI modell) 1.lépés: Lazítsa meg a füstcsövön lévő kapcsot 3.lépés: A gyújtószerkezet állapota vizsgálható amortizáció szempontjából, azonban mi azt javasoljuk, hogy cserélje ki minden karbantartás alkalmával a megbízhatóság biztosítására. 2.lépés: Lazítsa meg a 4 hernyócsavart. 4.lépés: Válassza le az elektróda-szerelvényt az égőfejről a két csavar kiszerelésével és fő gyújtáscsatlakozók kikötésével. 5.lépés: Szerelje vissza az elektródaszerelvényt és bizonyosodjon meg róla, hogy a szilikon hüvely a fentiek szerint van beszerelve, hogy megakadályozza az elektróda áthúzását. 6.lépés: Ellenőrizze a szikrahézag helyzetét az alábbi ábra alapján. 7.lépés: Az égőszerkezet készen áll a visszaszerelésre az égőventilátor és a sugárzócső-szerelvény karbantartása után. 4.lépés: Az égőventilátor leválasztható. 35. ábra Égőfej részletrajz 55

4.lépés: Forgatva vegye le a beömlőlemezt. 2.lépés: Távolítsa el a rögzítőkötéseket. 5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést. 3.lépés: Az égőventilátor leválasztható. 6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül. 7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 4.lépés: Vegye le a ventilátor karmantyúját és beömlőlemezét. 5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést. 6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül. 4.7 Túlnyomásos égő égőventilátorszerkezet (Csak VSLF model esetén) 1.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról. 7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 56

4.8 Sugárzócső karbantartása 1.lépés: Ecsettel távolítson el minden szennyeződést a csövek külső felületéről. 2.lépés: Szemrevételezéssel ellenőrizze a ventilátort és az égőcsöveket. Ha tisztának tűnnek, továbbléphet az ernyő karbantartására. 3.lépés: Szerelje le az U-hajlatot (vagy zsalut HB esetén; vagy kondenzgyűjtőt DL esetén) 6.lépés: Szükség esetén, ezután megtisztítható a csövek belső felülete ipari vákuumos mosóval, vagy hosszú rúd és kaparó segítségével. 7.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 4.9 Ernyő karbantartása Az ernyők állapotát meg kell vizsgálni. Az ernyők szükség esetőn tisztíthatók enyhe tisztítószerrel. Ez jelentősen javíthatja a berendezés hatékonyságát. 4.10 Füstcső karbantartása A füstcsövet ellenőrizni és tisztítani kell szükség esetén vagy az adott ország szabályzásának megfelelően. 4.11 Karbantartás utáni üzembe helyezés 4.lépés: Húzza ki a turbulátorokat a berendezésből óvatosan, megfigyelve az állapotukat és elhelyezkedésüket. Szükség esetén cserélje a turbulátorokat. Miután a sugárzó átesett a karbantartáson újra üzembe kell helyezni az útmutató 3. fejezetében részletezett módon. 5.lépés: A turbulátorokat puha ecsettel kell megtisztítani. 57

5. Cserealkatrészek. Szükséges cserealkatrészek A hibakeresés és karbantartás elősegítéséhez javasoljuk, hogy az alábbi alkatrészekből tartson raktáron. Megj.: Bármilyen az AmbiRad által nem jóváhagyott cserealkatrész alkalmazása érvénytelenítheti a garancia hatályát és érvényességét. Alkatrész Leírás Azonosító Alkatrész Leírás Azonosító Gyújtásvezérlő 2015 Nyomáskapcsoló VSLF (Piros) Egyéb (Zöld) 201676 201508 Tápkábelszűrő 201292 Borostyán neon (Égő bekapcs.) 2175 Gyújtószerkezet 201284 Piros neon (Táp bekapcs.) 2180 Perforált fej 200988 Égőventilátor Lásd 1.11. fejezet Fúvóka Lásd 1.11. fejezet Tömítéskészlet 201488-1 Fúvókahordozó (mind, kivéve VS50N) 200420 Fúvókahordozó VS50N UT/UH/LI/LH/DL 201630 Lánglemez (CSAK VS15 Földgáz és Propán) Lánglemez Flame (CSAK Plate VS20/25 /30 Propán) 201358 201854 Kábelek: Gyújtóelektróda (fekete) Fő egyenirányító (lila) Fő földelés (sárga-zöld) 900225-2 900225-3 900225-1 Lánglemez (CSAK VS35/40 201571 /45 Propán) Lánglemez (CSAK VS50 201905 Propán) 58