per l uso navodila za uporabo (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6

Hasonló dokumentumok
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Heißklebepistolenset 2-tlg.

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Solar-Aussenleuchte Stein-Optik

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás


Protection Station 650/800

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

7500/01/4. Seite Leuchtenservice Oesterweg 20 D Ense Tel.: Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

KINDER TIPI TIPI POUR ENFANT TENDA TEPEE PER BAMBINI GYERMEKSÁTOR OTROŠKI ŠOTOR TIPI Aufbauanleitung/Manuel de montage/ Istruzioni di montaggio/

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel LED-es karácsonyfagömb LED-okrasna krogla za božično drevo

TV Simulator. TV-szimulátor / Simulator TV. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Magyar Slovenščina...

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Basic /

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

ALLGEMEINES BEDIENUNG WASSERDICHTHEIT

VELUX INTEGRA KLI 110

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Dél-Klíma Kft Szeged, Boros József u. 11.

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Osztályozóvizsga követelményei

42959 Vintage Hängeleuchte Vintage Függeszték HU Használati útmutató Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

alu reflector 150 / 200

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

Jacques Roubaud: Versek

LED-Taschenlampe 5 W. Inhaltsverzeichnis 91679/2014. Einleitung 1. Bedienelemente 3. Wichtige Sicherheitshinweise 2

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Haar-/Bartschneider HS 2013

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

Ionen-Haartrockner. Bedienungsanleitung. Ionizáló hajszárító / Ionski sušilnik las. Deutsch... 3 Magyar Slovenščina Használat / Uporaba

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Kérjük, a jövõbeni használat céljából õrizze meg ezt az útmutatót.

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

ELEKTRISCHER MULTI-COOKER ELEKTRIČNI MULTI-KUHALNIK / ELEKTROMOS MULTI COOKER

Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

LED-ARBEITSLEUCHTE LED MUNKALÁMPA LED-DELOVNA SVETILKA

Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Vertriebs GmbH & Co. KG RWK Deutsch...02 Français...22 Italiano...41 Magyar...59 Slovenščina...

Átírás:

www.windhager.eu (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6 (I) Lampada anti-insetti Istruzioni 10 per l uso (H) Rovarirtó lámpa kezelési útmutató 14 (SLO) Svetlobna past proti žuželkam 18 navodila za uporabo WH-QA282-03

(D) Impressum / Inhalt / Allgemeines / Bedienung Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer WINDHAGER Lichtfalle entschieden haben. (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung Impressum Herstellerbezeichnung WINDHAGER HANDELSGES.M.B.H., Industriestraße 2, 5303 Thalgau, Austria, austria@windhager.eu www.windhager.eu Typ: E-Lichtfalle für Fluginsekten Ausgabe: 07.2013 Version: 3.0 Inhalt 2 Impressum 2 Allgemeines 2 Bedienung 3 Sicherheit 3 Reinigung 3 Entsorgungshinweis 4 Technische Daten 5 Konformitätserklärung Allgemeines Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch! Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachlesen sicher auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Nur für den bestimmungsgemäßen (nicht gewerblichen Gebrauch) zum Schutz vor Fluginsekten konzipiert. Jede andere Art der Verwendung ist unzulässig. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Bedienung Wirkungsweise Tag- und nachtaktive Fluginsekten, wie Stechmücken, Wespen oder Fliegen, werden durch das langwellige UV-A Licht der Lampe, das in der freien Natur direkt von der Sonne kommt, stark angezogen und am (für Menschen ungefährlichen) Spannungsgitter vernichtet. Anwendung Je dunkler die Umgebung, desto besser sind die Fangergebnisse. In der Nacht im Vorraum aufhängen, Zimmertüren 2

Sicherheit / Reinigung / Entsorgung öffnen. So treiben Sie die lästigen Insekten direkt in die Lichtfalle. Zum Beispiel im Wintergarten einen Abstand von mindestens 3 m zum Aufenthaltsbereich von Personen einhalten. Gerät am Befestigungsring in einer Höhe von etwa 2 m aufhängen, Netzkabel anstecken, Gerät ist betriebsbereit. Hinweis für Lichtfalle 03541 Dual: Den Schalter (0) zum Ein- und Ausschalten verwenden. Sicherheit Sicherheitshinweise - Vor Arbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen. - Vor Nässe schützen. - Die Lichtfalle ist für die Beseitigung von Schadinsekten wie Stechmücken und Fliegen konzipiert. Um Gefährdungen zu vermeiden und zum Schutz der Nutzinsekten nur in geschlossenen Räumen verwendet. - Nicht in der Nähe leicht brennbarer Stoffe, in Scheunen Ställen oder ähnlichen Räumen einsetzen. - Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, wo das Vorhandensein von brennenden Dämpfen oder explosiven Staub wahrscheinlich ist. - Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. - Nicht in der Nähe von Lebensmitteln einsetzen. - Gerät nicht zerlegen oder Netzkabel ersetzen. - Gerät nicht am Kabel aufhängen. - Spannungsgitter keinesfalls mit Metallgegenstän den berühren. - Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Weist das Netzkabel bzw. das Gerät Beschädigungen oder eine defekte Lampe auf, reparieren Sie es niemals selbst. Um Gefährdungen zu vermeiden, wenden Sie sich zur Reparatur an einen qualiizierten Fachmann. - Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung. Reinigung Das Gerät muss in regelmäßigen Abständen mit einem Pinsel oder ähnlichem gereinigt werden. Den Auffangbehälter am Boden durch Drehen öffnen und anschließend entleeren. Entsorgungshinweis Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sich sich von ihm trennen möchten. Das Gerät gehört in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einer öffentlichen Sammelstelle. Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung 3

(D) Entsorgung / Technische Daten umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie sie an einer öffentlichen Sammelstelle. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer kommunalen Entsorgungsstelle. Technische Daten Produktbezeichnung DUAL Artikelnummer 03541 Energieversorgung Stromverbrauch 9 Watt Gitterspannung 2.000 V Lampe 2x 8 Watt, Typ F8T5BL Brenndauer 8.000 Stunden 4 Produktbezeichnung PROFI Artikelnummer 03531 Energieversorgung Stromverbrauch 4 Watt Gitterspannung Lampe 9 Watt, Typ G23BLPLF9W Brenndauer 8.000 Stunden Produktbezeichnung BABY Artikelnummer 03512 Energieversorgung Stromverbrauch 4 Watt Gitterspannung Lampe 4 Watt, Typ F4T5BL Brenndauer 5.000 Stunden

Konformität Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann, unter der im Impressum angeführten Adresse, angefordert werden. Produktbezeichnung JUNIOR Artikelnummer 03511 Energieversorgung Stromverbrauch 4 Watt Gitterspannung Lampe 4 Watt, Typ F4T5BL Brenndauer 5.000 Stunden 5

(F) Mentions légales / Manuel / Généralités / Utilisation Français Merci d avoir choisi ce piège à insectes lumineux. (F) Piège à insectes lumineux Mentions légales Désignation du fabricant/de l importateur WINDHAGER FRANCE Sárl 2, avenue de l Europe, BP 244 F-67727 HOERDT CEDEX france@windhager.eu www.windhager.eu Typ: Destructeur d insectes Distribution: 07.2013 Version: 3.0 Manuel 6 Mentions légales 6 Généralités 6 Utilisation 7 Sécurité 7 Nettoyage 7 Consignes d élimination 8 Caractéristiques techniques 9 Déclaration de conformité Généralités Utilisation et conservation du manuel Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre en service le produit! Conservez le manuel ai n de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Cadre d utilisation Le produit est destiné à une utilisation dans un cadre privé pour se protéger des insectes volants conformément aux spécii cations indiquées. Toute autre utilisation est interdite. Il n est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des facultés déi - cientes ou bien ne possédant pas l expérience et/ou les connaissances requises, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou aient reçu des instructions quant à la manière d utiliser l appareil. Utilisation Mode d action Les insectes volants diurnes et nocturnes, tels que les moustiques, les guêpes ou les mouches, sont très attirés par la lumière UV-A à ondes longues, qui est semblable à la lumière directe du soleil dans la nature, et ils sont alors tués au contact de la grille sous tension (sans danger pour l homme). Utilisation Plus l endroit est sombre, plus la lampe est efi cace. La nuit, accrocher la lampe dans le vestibule 6

Sécurité / Nettoyage / Consignes d élimination et ouvrir les portes des pièces. Les insectes importuns iront ainsi directement vers le piège lumineux. Dans un jardin d hiver, installer la lampe à 3 m au moins de l endroit où se tiennent les personnes.suspendre l appareil par la bague prévue à cet effet à une hauteur de 2 m environ, brancher le câble d alimentation : l appareil est prêt à l emploi. Idéal pour les pièces de moins de 30 m². Remarque concernant le piège lumineux 03541 Dual : utiliser l interrupteur (0) pour allumer et éteindre le piège. Sécurité Consignes à respecter - Toujours débrancher la iche d alimentation avant de manipuler l appareil. - Protéger l appareil de l humidité. - L appareil détruit tous les insectes volants, y compris les papillons et les abeilles! Il ne doit donc être utilisé que dans des locaux fermés. - Ne pas utiliser à proximité de substances inlammables, dans des granges ou des lieux similaires. - Ne pas utiliser dans des locaux contenant des gaz inlammables ou d autres poussières explosives. - Tenir l appareil à l écart des enfants le suspendre à un endroit inaccessible pour eux. - Ne pas utiliser à proximité de denrées alimentaires. - Ne pas démonter l appareil ni remplacer le câble d alimentation. - Ne pas suspendre l appareil par le câble. - Ne jamais toucher la grille sous tension avec des objets métalliques. - Contrôlez régulièrement l état de l appareil pour vous assurer qu il ne présente pas de dommages apparents. Si l appareil est abîmé, ne le réparez jamais vous-même et adressez-vous pour cela à un réparateur qualiié. Nettoyage Nettoyer à intervalles réguliers avec le pinceau ou un accessoire similaire. Toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer! Consignes d élimination Procédez à l élimination de l appareil en respectant les directives de protection de l environnement. L appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un centre de collecte public. Le matériau constitutif de l emballage est partiellement recyclable. Éliminez l emballage en respectant les directives de protection de l environnement et en procédant au tri sélectif. 7

(F) Consignes d élimination / Caractéristiques techniques Déposez-le dans un centre de collecte public. Votre centre de collecte communal vous fournira les renseignements complémentaires nécessaires. Caractéristiques techniques Désignation du produit DUAL Numéro d article 03541 Alimentation Consommation 9 Watt Tension de la grille 2.000 V Ampoule 2x 8 Watt, Typ F8T5BL Durée d éclairage 8.000 Heures 8 Désignation du produit PROFI Numéro d article 03531 Alimentation Consommation 4 Watt Tension de la grille Ampoule 9 Watt, Typ G23BL- PLF9W Durée d éclairage 8.000 Heures Désignation du produit BABY Numéro d article 03512 Alimentation Consommation 4 Watt Tension de la grille Ampoule 4 Watt, Typ F4T5BL Durée d éclairage 5.000 Heures

Conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité européenne peut être demandée en contactant l adresse indiquée sur le coupon de garantie (à la i n de ce manuel). t Désignation du produit JUNIOR Numéro d article 03511 Alimentation Consommation 4 Watt Tension de la grille Ampoule 4 Watt, Typ F4T5BL Durée d éclairage 5.000 Heures 9

(I) Informazione legale / Indice / Aspetti generali / Utilizzo Italiano Grazie per avere acquistato la lampada anti-insetti. (I) Lampada anti-insetti Istruzioni per l uso Informazione legale Denominazione produttore/ importatore: WINDHAGER HANDELSGES.M.B.H., Industriestraße 2, 5303 Thalgau, Austria, austria@windhager.eu www.windhager.eu Typ: Trappola luminosa per insetti volanti Ausgabe: 07.2013 Version: 3.0 Indice 10 Informazione legale 10 Aspetti generali 10 Utilizzo 11 Sicurezza 11 Istruzioni di lavaggio 11 Avvertenze per lo smaltimento 12 Dati tecnici 13 Dichiarazione di conformità Aspetti generali Utilizzo e conservazione del manuale Concepita esclusivamente per un utilizzo conforme e non commerciale come protezione contro gli insetti. Non è consentito alcun altro utilizzo. La lampada non è concepita per l utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con facoltà limitate o prive di esperienza e/o conoscenze specii che, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non ricevano indicazioni sulla modalità di utilizzo. Utilizzo Funzionamento Gli insetti diurni e notturni, come zanzare, vespe o mosche, vengono attirati dalla luce UVA a onde lunghe della lampada, che in natura proviene direttamente dal sole, e vengono eliminati dalla griglia elettrica (non nociva per gli uomini). Utilizzo Più buio è l ambiente, migliori sono i risultati. Appendere di notte nell anticamera e aprire le porte delle stanze. In questo modo gli insetti vengono attirati direttamente nella lampada. Nel giardino d inverno, ad esempio, mantenere una distanza di almeno 3 m rispetto alla zona in cui sostano le persone. Appendere l apparecchio all anello di i ssaggio a un altezza di circa 2 m. Collegare il cavo di rete; l apparecchio è pronto per l uso. 10

Sicurezza / Istruzioni di lavaggio / Avvertenze per lo smaltimento Ideale per ambienti ino a 30 m². Avvertenze per la lampada antiinsetti 03541 Dual: utilizzare l interruttore(0)per accendere e spegnere. Sicurezza Norme di sicurezza - Silare sempre la spina di rete prima di manipolare l apprecchio. - Proteggere dall umidità. - Non utilizzare in prossimità di materiali facilmente iniammabili, in ienili o in ambienti simili. - L apparecchio distrugge tutti gli insetti volanti, comprese farfalle e api! Per questo motivo deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi. - Non utilizzare in presenza di gas iniammabili o di altre polveri esplosive. - Tenere l apparecchio lontano dai bambini Appenderlo in un luogo non raggiungibile dai bambini. - Non utilizzare in prossimità di alimenti. - Non disassemblare l apparecchio né sostituire il cavo di rete. - Non appendere l apparecchio dal cavo. - Non toccare la griglia elettrica con oggetti metallici. - Controllare con regolarità se l apparecchio presenta danneggiamenti. In presenza di danneggiamenti, non riparare l apparecchio da soli. Per la riparazione rivolgersi invece a un tecnico qualiicato. Istruzioni di lavaggio A intervalli regolari pulire con la spazzolina o con uno strumento simile. Eseguire la pulizia solo ad apparecchio spento! Avvertenze per lo smaltimento AI termine della vita utile, l apparecchio andrà smaltito nel rispetto dell ambiente. L apparecchio non va gettato nei riiuti domestici. Consegnarlo ad un apposito centro di raccolta pubblico. Il materiale di imballaggio è in parte riciclabile. Smaltire i diversi materiali della confezione nel rispetto dell ambiente nella raccolta differenziata oppure consegnarli ad un apposito centro di raccolta pubblico. Per ulteriori informazioni rivolgersi al centro di smalti mento riiuti locale. 11

(I) Dati tecnici Dati tecnici Denominazione prodotto DUAL N. articolo 03541 Alimentazione Consumo elettrico 9 Watt Tensione griglia 2.000 V Lampadina 2x 8 Watt, Typ F8T5BL Durata 8.000 Ore 12 Denominazione prodotto PROFI N. articolo 03531 Alimentazione Consumo elettrico 4 Watt Tensione griglia Lampadina 9 Watt, Typ G23BLPLF9W Durata 8.000 Ore Denominazione prodotto BABY N. articolo 03512 Alimentazione Consumo elettrico 4 Watt Tensione griglia Lampadina 4 Watt, Typ F4T5BL Durata 5.000 Ore

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all indirizzo specii cato sul foglio della garanzia (in fondo alle presenti istruzioni). Denominazione prodotto JUNIOR N. articolo 03511 Alimentazione Consumo elettrico 4 Watt Tensione griglia Lampadina 4 Watt, Typ F4T5BL Durata 5.000 Ore 13

(H) Impresszum / Tárgymutató / Általános / Kezelés Magyar Nagyon köszönjük, hogy a fénycsapda megvásárlása mellett döntött. (H) Rovarirtó lámpa kezelési útmutató Impresszum Gyártó neve: WINDHAGER HANDELSGES.M.B.H., Industriestraße 2, 5303 Thalgau, Austria, austria@windhager.eu www.windhager.eu Typ: Fénycsapda repülő Ausgabe: 07.2013 Version: 3.0 Tárgymutató 14 Impresszum 14 Általános 14 Kezelés 15 Biztonság 15 Tisztítás 15 Ártalmatlanítási tudnivalók 16 Műszaki adatok 17 Izjava o skladnosti Általános A kézikönyv használata és megőrzése Mielőtt a terméket üzembe helyezi, gondosan olvassa el az útmutatót! A későbbi használathoz őrizze meg jól a kézikönyvet. Rendeltetésszerű használat Csak rendeltetésszerű, nem ipari - repülő rovarok elleni védekezésül - használatra készült. Minden más jellegű felhasználás nem megengedett. Ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott képességű vagy tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve) használják, kivéve, ha egy biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket, vagy útmutatásokat kaptak a készülék használatáról. Kezelés Hatásmód A lámpa hosszúhullámú UV-A fénye, amely a szabad természetben közvetlenül a Napból származik, erősen magához vonzza a nappal és éjjel aktív repülő rovarokat, mint a dalos szúnyogok, darazsak vagy legyek, és (az emberekre veszélytelen) feszültség alatt álló rácson megsemmisíti őket. Alkalmazás Minél sötétebb a környezet, annál jobb a hatékonyság. Éjjel akassza fel az előszobában, a szobaajtókat nyissa ki. Így a 14

Biztonság / Tisztítás / Ártalmatlanítási tudnivalók kellemetlen rovarokat közvetlenül a fénycsapdába hajtja. Például a télikertben legalább 3 m távolságot tartson be az emberek tartózkodási helyétől. A készüléket körülbelül 2 m magasságban akassza fel a rögzítő gyűrűvel, csatlakoztassa a hálózati kábelt, a készülék üzemkész. Max. 30 m²-es helyiségekhez ideális. Útmutató a 03541 Dual fénycsapdához: A (0) kapcsolót használja be- és kikapcsoláshoz. - Ne használja élelmiszerek közelében. - Ne szerelje szét a készüléket és ne cserélje ki a hálózati kábelt. - A készüléket ne a kábelnél fogva akassza fel. - A feszültség alatt álló rácshoz ne érjen hozzá fémtárgyakkal. - Rendszeresen ellenőrizze a készüléket sérülések tekintetében. - Ha sérüléseket észlel a készüléken, soha ne javítsa saját kezűleg, Biztonság Biztonsági útmutatások - A készüléken végzett minden munkálat előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót - Óvja a nedvességtől. - Ne helyezze el könnyen gyulladó anyagok közelében, csűrökben vagy hasonló helyiségekben. - A készülék minden repülő rovart megsemmisít, a pillangókat, méheket is! Ezért csak zárt helyiségekben szabad használni. - Ne használja gyúlékony gázokkal vagy más robbanékony porokkal teli helyiségekben. - A készüléket tartsa távol a gyermekektől számukra nem elérhető helyen akassza fel. - javítás céljából forduljon szakképzett szakemberhez. Tisztítás Ecsettel vagy hasonlóval rendszeres időközönként tisztítsa meg. Tisztítás csak áramtalanított készülék esetén! Ártalmatlanítási tudnivalók Gondoskodjon a készülék környezetkímélő ártalmatlanításáról, ha meg kíván tőle válni. A készüléket ne dobja a háztartási szemétbe. Adja le nyilvános gyüjtőhelyen. A csomagolóanyag részben újra felhasználható. Gondoskodjon a csomagolás környezetkímélő ártalmatlanításáról, ezért vigye el egy hasznosítható anyagokat begyüjtő helyre. Adja le 15

(H) Ártalmatlanítási tudnivalók / Műszaki adatok nyilvános gyüjtőhelyen. További tájékoztatásért forduljon az önkormányzat környezetvédelmi osztályához.. Műszaki adatok Termék megnevezése DUAL Cikkszám 03541 Energiaellátás Áramfogyasztás 9 Watt Rácsfeszültség 2.000 V Lámpa 2x 8 Watt, Typ F8T5BL Égési időtartam 8.000 Órák 16 Termék megnevezése PROFI Cikkszám 03531 Energiaellátás Áramfogyasztás 4 Watt Rácsfeszültség Lámpa 9 Watt, Typ G23BLPLF9W Égési időtartam 8.000 Órák Termék megnevezése BABY Cikkszám 03512 Energiaellátás Áramfogyasztás 4 Watt Rácsfeszültség Lámpa 4 Watt, Typ F4T5BL Égési időtartam 5.000 Órák

Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, navedenemu na garancijskemu listu (na koncu teh navodil). Termék megnevezése JUNIOR Cikkszám 03511 Energiaellátás Áramfogyasztás 4 Watt Rácsfeszültség Lámpa 4 Watt, Typ F4T5BL Égési időtartam 5.000 Órák 17

(SLO) O podjetju / Kazalo / Splošno / Upravljanje Slovensko Zahvaljujemo se Vam za nakup svetlobne pasti proti žuželkam. (SLO) Svetlobna past proti žuželkam navodila za uporabo O podjetju Oznaka proizvajalca/uvoznika: WINDHAGER HANDELSGES.M.B.H., Industriestraße 2, 5303 Thalgau, Austria, austria@windhager.eu www.windhager.eu Typ: Svetlobna past Ausgabe: 07.2013 Version: 3.0 Kazalo 18 O podjetju 18 Splošno 18 Upravljanje 19 Varnost 19 Čiščenje: 19 Napotki za odstranjevanje 21 Izjava o skladnosti Uporaba v skladu s predpisi Izdelek je zasnovan le za uporabo v skladu s predpisi in ne za obrtno uporabo, in sicer kot zaščita proti žuželkam. Kakršnakoli druga uporaba ni dovoljena. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem. Izjema je, če jih nadzoruje pristojna oseba za zagotovitev njihove varnosti ali če so bile seznanjene, kako je potrebno napravo uporabljati. Upravljanje Način delovanja Dnevne in nočne žuželke, kot so komarji, ose ali muhe, izredno privablja dolgovalovna UV-A svetloba žarnice, ki v naravi prihaja neposredno iz sonca, kasneje pa jih (za človeka nenevarno) uniči napetostna mreža. Uporaba Splošno Uporaba in skladiščenje priročnika Pred vklopom izdelka prosimo, pozorno preberite navodila za uporabo! Priročnik varno shranite za kasnejše potrebe. Bolj kot je temno v okolici, boljši je rezultat ulova. Ponoči obesite v predprostor in odprite sobna vrata. Tako boste nadležne žuželke spravili neposredno na svetlobno past. Na primer, v zimskem vrtu morate poskrbeti za razdaljo vsaj 3 m do območja zadrževanja 18

Varnost / Čiščenje / Napotki za odstranjevanje oseb. Napravo obesite na pritrdilnem obroču v višini pribl. 2 m vtaknite vtič naprava je pripravljena za uporabo. Idealno za prostore do 30 m². Napotek za svetlobno past 03541: Za vklop in izklop uporabljajte stikalo (0). Varnost Varnostna opozorila - Pred deli na napravi vedno izvlecite vtič. - Zavarujte pred vlago. - Ne uporabljajte v bližini lahko vnetljivih snovi, v skednju ali podobnih prostorih. - Naprava uničuje vse leteče insekte, tudi metulje, čebele! - Zato lahko uporabljati le v zaprtih prostorih. - Ne uporabljajte v prostorih z vnetljivimi plini ali drugimi eksplozivnimi prahi. - Napravo hranite izven dosega otrok obesite jo na mesto, ki je otrokom nedostopno. - Ne uporabljajte v bližini živil. - Naprave ne smete razstaviti ali zamenjati omrežnega kabla. - Naprave ne smete obesiti na kabel. - Napetostna mreža se v nobenem primeru ne sme dotikati kovinskih elementov. - Redno preverjajte napravo, če ima poškodbe. Če je naprava poškodovana, je ne smete nikoli sami popravljati. - Za popravilo se obrnite na kvaliiciranega strokovnjaka. Čiščenje: V rednih razmikih očistite s čopičem ali podobnim premetom. Čiščenje le pri izključeni napravi! Napotki za odstranjevanje Če priprave ne želite več uporabljati, jo odstranite na okolju prijazen način. Priprava ne spada med gospodinjske odpadke. Zavrzite jo na javnem zbirnem mestu. Embalažo je mogoče delno ponovno uporabiti. Embalažo odstranite na okolju prijazen način in jo oddajte v reciklažo. Zavrzite jo na javnem zbirnem mestu. Več informacij lahko dobite na komunalnem zbirnem mestu za odpadne snovi. 19

(SLO) Tehnični podatk Tehnični podatki Oznaka izdelka DUAL Številka artikla 03541 Napajanje z energijo Poraba toka 9 W Napetost mreže 2.000 V Žarnica 2x 8 W, Typ F8T5BL Trajanje svetenja 8.000 Ure Oznaka izdelka PROFI Številka artikla 03531 Napajanje z energijo Poraba toka 4 W Napetost mreže Žarnica 9 W, Typ G23BLPLF9W Trajanje svetenja 8.000 Ure Oznaka izdelka BABY Številka artikla 03512 Napajanje z energijo Poraba toka 4 W Napetost mreže Žarnica 4 W, Typ F4T5BL Trajanje svetenja 5.000 Ure 20

Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, navedenemu na garancijskemu listu (na koncu teh navodil). Oznaka izdelka JUNIOR Številka artikla 03511 Napajanje z energijo Poraba toka 4 W Napetost mreže Žarnica 4 W, Typ F4T5BL Trajanje svetenja 5.000 Ure 21