Vannak-e szabályai a vajon előfordulásának a beszédben?

Hasonló dokumentumok
A kérdések jelentésének formális modellezése és a "tűnődő" kérdések

Megjegyzések a pragmatika tárgyáról és hasznáról

A magyar diskurzus-partikulák interpretációja a mondatfajta és az intonáció tükrében

A hát diskurzusjelölőről az óvodások diskurzusaiban

BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA

A diskurzusjelölők stilisztikai és pragmatikai megközelítése*

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

- megnyilatkozás értelmezéséhez kell: 1. a világ ismerete pl.: vág 2. kommunikációs ismeret pl.: udvariasság - a beszédhelyzet szerepe pl.

A kérdések pragmatikája

A vonzatosság alternatív felfogása

ADALÉKOK A VAJON DISKURZUSJELÖLŐ TÖRTÉNETÉHEZ SCHIRM ANITA

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint

A kutatási eredmények ismertetése

Udvariassági diskurzusjelölők léteznek? Dér Csilla Ilona

(1)a. PÉTER aludt a padlón. b. minden x-re, x akkor és csak akkor aludt a padlón, ha x = Péter

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

A csak mint diskurzus-partikula

Ugye (nem) utókérdés? Molnár Cecília Sarolta.

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

Maróti Orsolya Szia, professzor úr! Pragmatikai hibák idegen ajkúak magyar nyelvhasználatában *

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, lap

Sólyom Réka. ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék

A deixis megjelenési formái a prozódiában

Bevezetés a nyelvtudományba

Diskurzus a grammatikában Grammatika a diskurzusban

A diskurzusjelölők funkciói a nyelvhasználók szerint

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

ADALÉKOK A NYOMATÉKTALAN MONDATOK SZÓRENDJÉNEK KUTATÁSÁHOZ

Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

A retorikai kérdések diskurzusjelölőiről 1

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása

Az elefántcsonttorony átépítése *

Magyar nyelvű történeti korpuszok

Érvelési és meggyőzési készségek 4. óra

A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete

MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből

Bevezetés a nyelvtudományba Pragmatika

SPECIÁLIS KÉRDÉSEK? AZ UGYE PARTIKULÁT TARTALMAZÓ

A MAGYAR ÖSSZETETT KÖTŐSZÓK TÖRTÉNETÉHEZ

A modalitás. A/ A logikai hagyomány

A tanári és a tanulói beszéd vizsgálata

Hogyan (ne) tanítsuk a diskurzusjelölőket?

KIEFER FERENC ÉLETÚTJA

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

Választ kiváltó stratégiák bírói kérdésfeltevésekben 1

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A TANTÁRGY ADATLAPJA

I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia. Budapest,

CV - Dr. Kurucz Rózsa CSc

Konvencionálisan indirekt beszédaktusok és pragmatikai ekvivalencia az angol-magyar filmszövegek fordításában Polcz Károly

Program. Június 28. kedd 9:00 9:30 A jelentkezők fogadása, regisztráció (előadóknak regisztrálni a nap

IGEN, DE A látszólagos egyetértés jelenségének vizsgálata

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

Sémi összehasonlító nyelvészet

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Igekötős szerkezetek a magyarban

É. Kiss Katalin: Mit adhat a magyar nyelv és a magyar nyelvészet az általános nyelvészetnek?

A MAGYAR REKURZÍV BIRTOKOS SZERKEZET ELSAJÁTÍTÁSA A NEMZETKÖZI KUTATÁSOK TÜKRÉBEN

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

Az angol progresszív aspektus elsajátítása

Fókusz(csoport)ban a diskurzusjelölők 325

SZÜCS MÁRTA ZITA A CÉLZÁS, A METAFORA ÉS AZ IRÓNIA MEGÉRTÉSÉNEK KOGNITÍV, NYELVI ÉS METAPRAGMATIKAI ÖSSZEFÜGGÉSEI ÓVODÁSKORBAN

III. Az állati kommunikáció

LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

A metaforikus jelentés metafizikai következményei

1. A matematikai logika alapfogalmai. 2. A matematikai logika műveletei

Hogyan értik a magyar gyerekek a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

Egy cipőben járunk? Kutatási terv bemutatása: diszkriminációtesztelés a gyakorlatban

Beszédkutatás Nyelvhasználat és alkalmazások. Programfüzet november

Általános nyelvészet Tematika és olvasmányjegyzék a magyar nyelvtudományi doktori iskola hallgatóinak

A magyar eldöntendő kérdő mondatok használatának tanulmányozása kísérletes módszerekkel *

(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint

Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

VIZSGALEÍRÁS. Nyelvvizsga elnevezése. Nyelvvizsga típusa és nyelve. Nyelvvizsga szintjei. Elérhetőségek

2. KOMMUNIKÁCIÓ ÉS MÉDIATUDOMÁNY

MARKÓ ALEXANDRA DÉR CSILLA ILONA A diskurzusjelölők használatának életkori sajátosságai

A KONFLIKTUS, AMI ÖSSZEKÖT A kirekesztéstől a befogadásig

A magyar mutató névmási módosító és a birtokos szerkezet történeti vizsgálata

KONDACS FLÓRA: AZ ÓVODÁSOK

Dr. Schirm Anita Szakmai önéletrajz

Diszkrét matematika 2.

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó

Beszámoló a évi Eötvös József Kárpát-medencei középiskolai szónokversenyről

Régi magyar nyelvemlékek. Akadémiai Kiadó, Budapest, lap.

Átírás:

Vannak-e szabályai a vajon előfordulásának a beszédben? Gyuris Beáta MTA Nyelvtudományi Intézet A beszéd és ami mögötte van 2013. április 25. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 1 / 19

Miért érdekesek a pragmatikai jelölők? (1) ám, aztán, bizony, csakugyan, egyáltalán, hát, hiszen, is, lám, majd, na, pedig, persze, szóval, talán, tehát, ugyan, ugyebár, vajon, valóban A fenti listában szereplő (és a hozzájuk hasonló) pragmatikai jelölők (diskurzuspartikulák) egymástól látszólag meglehetősen különböző kontextusokban előfordulhatnak. Ezért még a nyelvészek közül is sokan azt gondolják, hogy ezen pragmatikai jelölőknek sok, egymástól különböző jelentése van. Schirm (2011:70): A rendelkezésünkre álló adatok tehát azt mutatják, hogy a 16. század első negyedében a vajon már képes volt különféle, egymástól eltérő funkciók kifejezésére. Schirm Anita 2011. A diskurzusjelölők funkciói: a hát, az -e és a vajon elemek története és szinkrón státusza alapján. Doktori dissz., SZTE, Szeged. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 2 / 19

Miért érdekesek a pragmatikai jelölők? (1) ám, aztán, bizony, csakugyan, egyáltalán, hát, hiszen, is, lám, majd, na, pedig, persze, szóval, talán, tehát, ugyan, ugyebár, vajon, valóban A fenti listában szereplő (és a hozzájuk hasonló) pragmatikai jelölők (diskurzuspartikulák) egymástól látszólag meglehetősen különböző kontextusokban előfordulhatnak. Ezért még a nyelvészek közül is sokan azt gondolják, hogy ezen pragmatikai jelölőknek sok, egymástól különböző jelentése van. Schirm (2011:70): A rendelkezésünkre álló adatok tehát azt mutatják, hogy a 16. század első negyedében a vajon már képes volt különféle, egymástól eltérő funkciók kifejezésére. Schirm Anita 2011. A diskurzusjelölők funkciói: a hát, az -e és a vajon elemek története és szinkrón státusza alapján. Doktori dissz., SZTE, Szeged. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 2 / 19

Miért érdekesek a pragmatikai jelölők? (1) ám, aztán, bizony, csakugyan, egyáltalán, hát, hiszen, is, lám, majd, na, pedig, persze, szóval, talán, tehát, ugyan, ugyebár, vajon, valóban A fenti listában szereplő (és a hozzájuk hasonló) pragmatikai jelölők (diskurzuspartikulák) egymástól látszólag meglehetősen különböző kontextusokban előfordulhatnak. Ezért még a nyelvészek közül is sokan azt gondolják, hogy ezen pragmatikai jelölőknek sok, egymástól különböző jelentése van. Schirm (2011:70): A rendelkezésünkre álló adatok tehát azt mutatják, hogy a 16. század első negyedében a vajon már képes volt különféle, egymástól eltérő funkciók kifejezésére. Schirm Anita 2011. A diskurzusjelölők funkciói: a hát, az -e és a vajon elemek története és szinkrón státusza alapján. Doktori dissz., SZTE, Szeged. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 2 / 19

Probléma Ha a pragmatikai jelölőknek számos (egymástól eltérő) jelentése lenne, nehezen lenne megmagyarázható, hogy a beszélők hogyan tanulják meg a sok különböző jelentést, és miért értenek egyet a legtöbbször azzal kapcsolatban, hogy egy adott pragmatikai jelölő megjelenhet-e egy adott kontextusban. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 3 / 19

Az előadás célja A vajon példáján annak bemutatása, hogy egy pragmatikai jelölő látszólag sokféle jelentése visszavezethető egy alapjelentésre (és annak a kontextus különböző elemeivel való interakciójára), és, ezzel összefüggésben, annak bemutatása, hogy a pragmatikai jelölők jelentéséről is lehet tesztelhető állításokat tenni, amelyek formalizált elméletek alapjaiként szolgálhatnak. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 4 / 19

Az előadás célja A vajon példáján annak bemutatása, hogy egy pragmatikai jelölő látszólag sokféle jelentése visszavezethető egy alapjelentésre (és annak a kontextus különböző elemeivel való interakciójára), és, ezzel összefüggésben, annak bemutatása, hogy a pragmatikai jelölők jelentéséről is lehet tesztelhető állításokat tenni, amelyek formalizált elméletek alapjaiként szolgálhatnak. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 4 / 19

Vajon: formai tulajdonságok Kenesei (1992: 691), Kálmán (2001: 98) A vajon csak kérdő mondatokban található, így alkalmas a kérdő mondatok azonosítására is: (2) (Vajon) János (vajon) kivel találkozott (vajon) tegnap (vajon)? (3) (*Vajon) nyisd (*vajon) ki (*vajon) az ablakot (*vajon)! (4) (*Vajon) hogy megnőtt (*vajon) ez a gyerek (*vajon)! Kálmán L. (szerk.) 2001. Magyar leíró nyelvtan. Mondattan I. Tinta Könyvkiadó, Budapest. Kenesei I. 1992. Az alárendelt mondatok szerkezete. In: Kiefer Ferenc (szerk.) Strukturális magyar nyelvtan 1. Mondattan. Akadémiai Kiadó, Budapest, 529-713. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 5 / 19

Következmény Ha a vajon megjelenése egy kérdő mondatban nem formai követelmény (nem arra szolgál, hogy egy mondatot a kérdő mondat formai jegyeivel ellássa), akkor csak az lehet a szerepe, hogy az egyébként is jólformált kérdő mondatok jelentését valamilyen módon megváltoztassa. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 6 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 1. Czuczor - Fogarasi (1874:745): kérdő indulatszó, mely különösen kiváncsiságra, tudvágyra mutat. Temesi (1961:261): érdeklődő, kérdő szándékunkat nyomatékosítja (Vajjon merre futhattak?) Ferenczy (1964:246): a magában tűnődő ember kíváncsiságát fejezi ki (Vajon játszott volna?) Péteri (2002:215-16): azt fejezi ki, hogy a beszélő valamelyik lehetséges választ preferálja, pl. hasonlóan a német wohl-hoz, eldöntendő kérdések esetén a várt válasz pozitív. (De vajon az eget nézi-e?) Czuczor G. - Fogarasi J. 1874. A magyar nyelv szótára VI. Athenaeum, Bp. Ferenczy G. 1964. Nyelvművelő levelek. Gondolat, Bp. Péteri A. 2002. Abtönungspartikeln im deutsch-ungarischen Sprachvergleich. ELTE BTK, Bp. Temesi M. 1961. A módosítószók. In: Tompa József (szerk.) A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan 1. Akadémiai Kiadó, Bp., 260-262 Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 7 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 1. Czuczor - Fogarasi (1874:745): kérdő indulatszó, mely különösen kiváncsiságra, tudvágyra mutat. Temesi (1961:261): érdeklődő, kérdő szándékunkat nyomatékosítja (Vajjon merre futhattak?) Ferenczy (1964:246): a magában tűnődő ember kíváncsiságát fejezi ki (Vajon játszott volna?) Péteri (2002:215-16): azt fejezi ki, hogy a beszélő valamelyik lehetséges választ preferálja, pl. hasonlóan a német wohl-hoz, eldöntendő kérdések esetén a várt válasz pozitív. (De vajon az eget nézi-e?) Czuczor G. - Fogarasi J. 1874. A magyar nyelv szótára VI. Athenaeum, Bp. Ferenczy G. 1964. Nyelvművelő levelek. Gondolat, Bp. Péteri A. 2002. Abtönungspartikeln im deutsch-ungarischen Sprachvergleich. ELTE BTK, Bp. Temesi M. 1961. A módosítószók. In: Tompa József (szerk.) A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan 1. Akadémiai Kiadó, Bp., 260-262 Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 7 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 1. Czuczor - Fogarasi (1874:745): kérdő indulatszó, mely különösen kiváncsiságra, tudvágyra mutat. Temesi (1961:261): érdeklődő, kérdő szándékunkat nyomatékosítja (Vajjon merre futhattak?) Ferenczy (1964:246): a magában tűnődő ember kíváncsiságát fejezi ki (Vajon játszott volna?) Péteri (2002:215-16): azt fejezi ki, hogy a beszélő valamelyik lehetséges választ preferálja, pl. hasonlóan a német wohl-hoz, eldöntendő kérdések esetén a várt válasz pozitív. (De vajon az eget nézi-e?) Czuczor G. - Fogarasi J. 1874. A magyar nyelv szótára VI. Athenaeum, Bp. Ferenczy G. 1964. Nyelvművelő levelek. Gondolat, Bp. Péteri A. 2002. Abtönungspartikeln im deutsch-ungarischen Sprachvergleich. ELTE BTK, Bp. Temesi M. 1961. A módosítószók. In: Tompa József (szerk.) A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan 1. Akadémiai Kiadó, Bp., 260-262 Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 7 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 1. Czuczor - Fogarasi (1874:745): kérdő indulatszó, mely különösen kiváncsiságra, tudvágyra mutat. Temesi (1961:261): érdeklődő, kérdő szándékunkat nyomatékosítja (Vajjon merre futhattak?) Ferenczy (1964:246): a magában tűnődő ember kíváncsiságát fejezi ki (Vajon játszott volna?) Péteri (2002:215-16): azt fejezi ki, hogy a beszélő valamelyik lehetséges választ preferálja, pl. hasonlóan a német wohl-hoz, eldöntendő kérdések esetén a várt válasz pozitív. (De vajon az eget nézi-e?) Czuczor G. - Fogarasi J. 1874. A magyar nyelv szótára VI. Athenaeum, Bp. Ferenczy G. 1964. Nyelvművelő levelek. Gondolat, Bp. Péteri A. 2002. Abtönungspartikeln im deutsch-ungarischen Sprachvergleich. ELTE BTK, Bp. Temesi M. 1961. A módosítószók. In: Tompa József (szerk.) A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan 1. Akadémiai Kiadó, Bp., 260-262 Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 7 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 2. Pólya (2006:126): az eredetileg feleletet váró kérdő mondatba belépve a vajon a mondatot úgy változtatta meg, hogy az a beszélő kételyét, tűnődését továbbra is kifejezve nem várt feleletet (5) Ky volna valyon az bekesegnek angÿala kÿ termezeth ellen nem sirna holoth az istennek fya termezeth ellen kent zenved (Winkler kódex) Schirm (2011:69): a vajon nem igazi információt kér, használatával a kérdező azt jelzi, hogy épp a mondottak ellentétét gondolja, vagyis a Vallyonsky ment volna o elolleh el mondat a senki nem ment volna o elolleh el kijelentéssel egyenértékű. Pólya K. 2006. Észrevételek a vajon történetéhez, In: Büky L. - Forgács T. (szerk.), A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei IV. JATE Press, Szeged, 125-31. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 8 / 19

Mit ad a vajon a kérdő mondatok jelentéséhez? 2. Pólya (2006:126): az eredetileg feleletet váró kérdő mondatba belépve a vajon a mondatot úgy változtatta meg, hogy az a beszélő kételyét, tűnődését továbbra is kifejezve nem várt feleletet (5) Ky volna valyon az bekesegnek angÿala kÿ termezeth ellen nem sirna holoth az istennek fya termezeth ellen kent zenved (Winkler kódex) Schirm (2011:69): a vajon nem igazi információt kér, használatával a kérdező azt jelzi, hogy épp a mondottak ellentétét gondolja, vagyis a Vallyonsky ment volna o elolleh el mondat a senki nem ment volna o elolleh el kijelentéssel egyenértékű. Pólya K. 2006. Észrevételek a vajon történetéhez, In: Büky L. - Forgács T. (szerk.), A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei IV. JATE Press, Szeged, 125-31. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 8 / 19

Szakirodalmi összegzés: a vajon által kifejezett jelentés természete nyomatékos érdeklődés (Temesi 1961) tűnődés kifejezése, nem vár feleletet (Ferenczy 1964, Pólya 2006) tükrözi, hogy a beszélő az egyik lehetséges választ preferálja (Péteri 2002) retorikai kérdést fejez ki (azaz egy indirekt állítást tesz vele a beszélő*) (Schirm 2011) *Az indirekt állítás alakja (Meibauer 1986): eldöntendő kérdés esetén: ellentétes polaritású állítás (Van ennek értelme? Nincs ennek értelme.) kiegészítendő kérdés esetén: negatív állítás (Ki jár arra? Senki nem jár arra.) Meibauer, J. 1986. Rhetorische Fragen. Niemeyer, Tübingen. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 9 / 19

Szakirodalmi összegzés: a vajon által kifejezett jelentés természete nyomatékos érdeklődés (Temesi 1961) tűnődés kifejezése, nem vár feleletet (Ferenczy 1964, Pólya 2006) tükrözi, hogy a beszélő az egyik lehetséges választ preferálja (Péteri 2002) retorikai kérdést fejez ki (azaz egy indirekt állítást tesz vele a beszélő*) (Schirm 2011) *Az indirekt állítás alakja (Meibauer 1986): eldöntendő kérdés esetén: ellentétes polaritású állítás (Van ennek értelme? Nincs ennek értelme.) kiegészítendő kérdés esetén: negatív állítás (Ki jár arra? Senki nem jár arra.) Meibauer, J. 1986. Rhetorische Fragen. Niemeyer, Tübingen. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 9 / 19

A javaslatok tesztelése 1. [Kontextus: A a Nyugati Pályaudvaron kérdezi az információs fülkében ülő alkalmazottat.] (6) A: (#Vajon) mikor megy a következő vonat Szegedre? [Kontextus: A rég nem látott barátjával beszélget az utcán.] (7) A: (#Vajon) hogy vagy? / (#Vajon) még mindig Debrecenben dolgozol? Következtetések: a vajon nem jelenhet meg a fenti mondatokban a fenti szituációkban, még akkor sem, ha a beszélőt különösen érdekli a válasz ( Temesi), vagy ha az egyik lehetséges választ határozottan várja ( Péteri) Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 10 / 19

A javaslatok tesztelése 1. [Kontextus: A a Nyugati Pályaudvaron kérdezi az információs fülkében ülő alkalmazottat.] (6) A: (#Vajon) mikor megy a következő vonat Szegedre? [Kontextus: A rég nem látott barátjával beszélget az utcán.] (7) A: (#Vajon) hogy vagy? / (#Vajon) még mindig Debrecenben dolgozol? Következtetések: a vajon nem jelenhet meg a fenti mondatokban a fenti szituációkban, még akkor sem, ha a beszélőt különösen érdekli a válasz ( Temesi), vagy ha az egyik lehetséges választ határozottan várja ( Péteri) Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 10 / 19

A javaslatok tesztelése 1. [Kontextus: A a Nyugati Pályaudvaron kérdezi az információs fülkében ülő alkalmazottat.] (6) A: (#Vajon) mikor megy a következő vonat Szegedre? [Kontextus: A rég nem látott barátjával beszélget az utcán.] (7) A: (#Vajon) hogy vagy? / (#Vajon) még mindig Debrecenben dolgozol? Következtetések: a vajon nem jelenhet meg a fenti mondatokban a fenti szituációkban, még akkor sem, ha a beszélőt különösen érdekli a válasz ( Temesi), vagy ha az egyik lehetséges választ határozottan várja ( Péteri) Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 10 / 19

A javaslatok tesztelése 2. (8) A: Hallottál valamit mostanában Jánosról? B: Sajnos nem. A: #(Vajon) még mindig Debrecenben dolgozik? A fenti kontextusban a vajon jelenléte nemcsak, hogy lehetséges, hanem szükséges is. (Lehetséges átfogalmazás: Csak az érdekelt volna, hogy még mindig Debrecenben dolgozik-e.) Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 11 / 19

A javaslatok tesztelése 2. (8) A: Hallottál valamit mostanában Jánosról? B: Sajnos nem. A: #(Vajon) még mindig Debrecenben dolgozik? A fenti kontextusban a vajon jelenléte nemcsak, hogy lehetséges, hanem szükséges is. (Lehetséges átfogalmazás: Csak az érdekelt volna, hogy még mindig Debrecenben dolgozik-e.) Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 11 / 19

Maynard 1995 elmélete a kérdő mondatok jelentéséről Standard kérdő főmondatok jelentése két komponensből áll: 1 annak kifejezése, hogy a beszélő kíváncsi a válaszra (doubt) 2 a hallgató felszólítása a válasz megadására (inquisition) A fenti komponensek Searle (1969:66) elméletében: 1 a kérdezés beszédaktusa előkészületi és őszinteségi feltételei 2 a kérdezés beszédaktusa őszinteségi és lényegi feltételei Maynard, S. 1995. Interrogatives that seek no answers: Exploring the expressiveness of rhetorical interrogatives in Japanese. Linguistics 33: 501-30. Searle, J. 1969. Speech acts. Cambridge University Press, Cambridge. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 12 / 19

Maynard 1995 elmélete a kérdő mondatok jelentéséről Standard kérdő főmondatok jelentése két komponensből áll: 1 annak kifejezése, hogy a beszélő kíváncsi a válaszra (doubt) 2 a hallgató felszólítása a válasz megadására (inquisition) A fenti komponensek Searle (1969:66) elméletében: 1 a kérdezés beszédaktusa előkészületi és őszinteségi feltételei 2 a kérdezés beszédaktusa őszinteségi és lényegi feltételei Maynard, S. 1995. Interrogatives that seek no answers: Exploring the expressiveness of rhetorical interrogatives in Japanese. Linguistics 33: 501-30. Searle, J. 1969. Speech acts. Cambridge University Press, Cambridge. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 12 / 19

Általánosítás A vajon-t tartalmazó mondatok közös jellemzője az, hogy hiányzik belőlük a hallgató felszólítása a válasz megadására. Ez azt jelenti, hogy míg a vajon-t nem tartalmazó kérdő mondatok esetében a diskurzus befejezetlennek, lezáratlannak számít, ha a kérdő mondatot nem követi egy, a választ megfogalmazó kijelentő mondat, a vajon-t tartalmazó kérdő mondatok esetében nincs ilyen követelmény (a részletekért ld. Farkas - Bruce 2009-t). Farkas, D. - K. Bruce 2009. On Reacting to Assertions and Polar Questions. Journal of Semantics 27:81-118. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 13 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 1. A következő mondat látszólag csak retorikai kérdést fejezhet ki. Ha a vajon nem arra szolgál, hogy ezt az olvasatot előhívja, akkor mi a szerepe? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (Magyar Nemzeti Szövegtár) Szándékolt interpretáció: Magyarországnak nincs más választása... Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 14 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 1. A következő mondat látszólag csak retorikai kérdést fejezhet ki. Ha a vajon nem arra szolgál, hogy ezt az olvasatot előhívja, akkor mi a szerepe? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (Magyar Nemzeti Szövegtár) Szándékolt interpretáció: Magyarországnak nincs más választása... Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 14 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 2. Tekintsük az alábbi egyértelműen retorikai kérdést: [Kontextus: B, aki A kollégája, rendszeresen adja neki az utasításokat. A ezt megelégeli, és így szól hozzá: ] (10) (#Vajon) Mióta vagy te a főnököm? Szándékolt interpretáció: Nem vagy a főnököm! Tehát van olyan retorikai kérdés, amelyben a vajon nem fordulhat elő, így a vajon nem lehet felelős a retorikaikérdés-olvasatért. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 15 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 2. Tekintsük az alábbi egyértelműen retorikai kérdést: [Kontextus: B, aki A kollégája, rendszeresen adja neki az utasításokat. A ezt megelégeli, és így szól hozzá: ] (10) (#Vajon) Mióta vagy te a főnököm? Szándékolt interpretáció: Nem vagy a főnököm! Tehát van olyan retorikai kérdés, amelyben a vajon nem fordulhat elő, így a vajon nem lehet felelős a retorikaikérdés-olvasatért. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 15 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 3. Hogyan magyarázható ekkor a (9) mondat interpretációja? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (MNSZ) Javaslat: itt a retorikaikérdés-olvasat indirekt módon áll elő Beszélő kimond egy vajon-t tartalmazó M kérdő mondatot. Hallgató úgy gondolja, hogy az M-re az adott kontextusban adható válasz triviális, mind az ő, mind Beszélő számára. Hallgató úgy gondolja, hogy M kimondásával Beszélő csak eljátszotta, hogy érdekli a kérdésre adandó válasz, valójában az volt a célja, hogy ráirányítsa az ő figyelmét erre a válaszra. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 16 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 3. Hogyan magyarázható ekkor a (9) mondat interpretációja? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (MNSZ) Javaslat: itt a retorikaikérdés-olvasat indirekt módon áll elő Beszélő kimond egy vajon-t tartalmazó M kérdő mondatot. Hallgató úgy gondolja, hogy az M-re az adott kontextusban adható válasz triviális, mind az ő, mind Beszélő számára. Hallgató úgy gondolja, hogy M kimondásával Beszélő csak eljátszotta, hogy érdekli a kérdésre adandó válasz, valójában az volt a célja, hogy ráirányítsa az ő figyelmét erre a válaszra. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 16 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 3. Hogyan magyarázható ekkor a (9) mondat interpretációja? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (MNSZ) Javaslat: itt a retorikaikérdés-olvasat indirekt módon áll elő Beszélő kimond egy vajon-t tartalmazó M kérdő mondatot. Hallgató úgy gondolja, hogy az M-re az adott kontextusban adható válasz triviális, mind az ő, mind Beszélő számára. Hallgató úgy gondolja, hogy M kimondásával Beszélő csak eljátszotta, hogy érdekli a kérdésre adandó válasz, valójában az volt a célja, hogy ráirányítsa az ő figyelmét erre a válaszra. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 16 / 19

A vajon és a retorikai kérdések 3. Hogyan magyarázható ekkor a (9) mondat interpretációja? (9) Van-e vajon más választása Magyarországnak, mint az Unióhoz való csatlakozás? (MNSZ) Javaslat: itt a retorikaikérdés-olvasat indirekt módon áll elő Beszélő kimond egy vajon-t tartalmazó M kérdő mondatot. Hallgató úgy gondolja, hogy az M-re az adott kontextusban adható válasz triviális, mind az ő, mind Beszélő számára. Hallgató úgy gondolja, hogy M kimondásával Beszélő csak eljátszotta, hogy érdekli a kérdésre adandó válasz, valójában az volt a célja, hogy ráirányítsa az ő figyelmét erre a válaszra. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 16 / 19

Egy analóg példa Az alábbi vajon-os kérdő mondat nem retorikai kérdésként interpretálódik. A vajon jelenléte ugyanakkor alkalmas arra, hogy jelezze, a beszélő nyilvánvalónak tartja a választ. [Kontextus: A teli bevásárlószatyrokkal érkezik haza.] (11) B: Hol voltál? A: Na, vajon hol? Szándékolt interpretáció: Azon a helyen voltam, ami nyilvánvaló a szituációból. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 17 / 19

Kérdő mondatok hasonló jelentéssel más nyelvekben német: ob/w + (wohl) + mondatvégi ragozott ige* (12) Ob der Peter Kinder hat? Vajon Péternek vannak gyerekei? dán: mon izlandi: ætli svéd: månne finn: ko-han román: oare** koreai: na/ka *Truckenbrodt, H. 2004. Zur Strukturbedeutung von Interrogativsätzen. Linguistische Berichte 199:313-350. **Farkas, D. - K. Bruce 2009. On Reacting to Assertions and Polar Questions. Journal of Semantics 27:81-118. Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 18 / 19

KÖSZÖNÖM A FIGYELMET! Az elhangzott téma részletesebb tárgyalása megtalálható a következő tanulmányokban: Gärtner Hans-Martin - Gyuris Beáta 2012. Pragmatic markers in Hungarian: Some introductory remarks. Acta Linguistica Hungarica 59: 387-426. Gyuris Beáta (megj. alatt) Megjegyzések a pragmatika tárgyáról és hasznáról. Magyar Nyelv (pragmatika-különszám). Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 19 / 19

KÖSZÖNÖM A FIGYELMET! Az elhangzott téma részletesebb tárgyalása megtalálható a következő tanulmányokban: Gärtner Hans-Martin - Gyuris Beáta 2012. Pragmatic markers in Hungarian: Some introductory remarks. Acta Linguistica Hungarica 59: 387-426. Gyuris Beáta (megj. alatt) Megjegyzések a pragmatika tárgyáról és hasznáról. Magyar Nyelv (pragmatika-különszám). Gyuris (MTA NYTI) Vajon A beszéd és ami mögötte van 19 / 19