1 Nyelv, beszéd, írás

Hasonló dokumentumok
Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

2006. szeptember 28. A BESZÉDPERCEPCI DPERCEPCIÓ. Fonetikai Osztály

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó

Tartalom-visszamondások szerveződése felolvasás után

Beszédkutatás Nyelvhasználat és alkalmazások. Programfüzet november

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Diskurzus a grammatikában Grammatika a diskurzusban

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 107. NYELV, BESZÉD, ÍRÁS. Pszicholingvisztikai tanulmányok I. Szerkesztette NAVRACSICS JUDIT

1 STÍLUS ÉS JELENTÉS

Beszédhiba és beszédfeldolgozás

2

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan


Navracsics Judit Bátyi Szilvia (szerk.): Első- és második nyelv: interdiszciplináris megközelítések. Pszicholingvisztikai tanulmányok VI.

A Dél-Alföldi régió innovációs képessége

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

NYELVI KOMPETENCIA - KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA

Beszédkutatás a technológiai fejlődés tükrében. Gráczi Tekla Etelka MTA Nyelvtudományi Intézet, Fonetikai osztály

5. A hezitációs jelenségek vizsgálata kisiskolás gyermekek spontán beszédében *

I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia. Budapest,

Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software For evaluation only.

Új módszerek az alkalmazott nyelvészeti kutatásban

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

A beszédészlelés szerepe az írásban és a helyesírásban

A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői

Hangváltozások és gyakorisági eloszlások

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

A munka empirikus része 8 vizsgálatot, s tucatnyi adatelemzést tartalmaz. Bizonyos vizsgálati anyagokat ugyanis több szempontból elemez.

Pathy Lívia Seper Judit AZ ÉN VILÁGOM

Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben.

Beszédészlelés 1: Beszédpercepció. A beszédpercepció helye a beszédmegértési folyamatban

Az 1996-ban alakult Országos Próbanyelvvizsga Rendszer ismertebb nevén az OPR - a Felvételi Információs Szolgálat együttműködő partnere.

A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG. Gósy Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium

A kétnylevűségről logopédus. lehetőségek a mindennapokban


Kárpátaljai középiskolások problémamegoldó és szövegértési képességeinek vizsgálata az anyanyelvi oktatás szemszögéből

Bírálat. Navracsics Judit. A kétnyelvű mentális lexicon és működése (kísérletes nyelvészeti megközelítés) című doktori értekezéséről

Bevezetés a nyelvtudományba

II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén ( )

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete

Bevezetés a gendernyelvészetbe

szeptemberétől

Normál és fordított irányú spontán beszéd

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)


Rekurzió a nyelvben II. Neurolingvisztikai megközelítés

Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária

A szaktanácsadó lehetőségei a tantárgyi és iskolafüggetlen szövegértés fejlesztésében. Oktatási Hivatal Kaposvári Pedagógiai Oktatási Központ

A magánhangzó-formánsok és a szubglottális rezonanciák összefüggése a spontán beszédben

A deixis megjelenési formái a prozódiában

Veszprémi Érseki Hittudományi Főiskola

Dr. Judit Kerekes AMIT 2017, New York

ELTE Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék

A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára

A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk le

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

Információs kultúra: múló divat, vagy alapvető készségek együttese?

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

A pedagógiai projekt definíciója Richardstól származik 1900-ból- 1. valóságos feladat, 2. a feladatmegoldás egyéni tervezése. Kilpatrick (1918)- egy c

MSc SZINTŰ MŰSZAKI SZAKFORDÍTÓ KÉPZÉS

2

SOFI EGYMI ÁRAMLIK A BESZÉD Konferencia november 14.

BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

2009. november 26 csütörtök

A beszédpercepció és az anyanyelv fonotaxisa. Bevezetés a társas-kognitív nyelvészetbe Fehér Krisztina március 21.

Az újszülöttek nyelvi titkai. Kutatók Éjszakája 2014 (DE) Fehér Krisztina szeptember 26.

KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

NÉMET TÁRSALGÁS Deutsche konversation

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

A korai idegennyelv-oktatás narratív megközelítése: a Hocus&Lotus módszer a 3-8 évesek idegennyelv-oktatásában. (1. szint)

AZ ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ STANDARDFEJLESZTÉSE

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Audiológiai szakasszisztens szakképesítés Audiológia modul. 1. vizsgafeladat február 04.

VIII. Magyar Számítógépes. Nyelvészeti Konferencia MSZNY Szerkesztette: Tanács Attila. Vincze Veronika

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban

ÉS S NYELVI REPREZENTÁCI CIÓ. MTA Nyelvtudományi Intézet

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

Idegen nyelvi mérés eredményei

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN

Atipikus Viselkedés és Kogníció Gyógypedagógiai Intézet 2015/2016. tanév

Pannon Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola. Doktori (PhD) értekezés. Márku Anita TÉZISEK. Témavezető: Dr. Lengyel Zsolt professor emeritus

Idegennyelvi mérés 6.o

A fonetik ar ol altal aban szeptember 15.

kodolosuli.hu: Interaktív, programozást tanító portál BALLA TAMÁS, DR. KIRÁLY SÁNDOR NETWORKSHOP 2017, SZEGED

Idegen nyelvi mérés 2014/2015-ös tanévben

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

Pathy Lívia Seper Judith. Az én világom

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

Átírás:

Nyelv, beszéd, írás 1

2

3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 107. Nyelv, beszéd, írás Pszicholingvisztikai tanulmányok I. Szerkesztette Navracsics Judit Tinta könyvkiadó Budapest, 2010

4 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 107. Sorozatszerkesztő: Kiss Gábor Szerkesztette: Navracsics Judit Lektorálta: Vančoné Kremmer Ildikó ISSN 1419-6603 ISBN 978-963-9902-47-3 A szerzők, 2010 Navracsics Judit, 2010 TINTA Könyvkiadó, 2010 A kiadásért felelős a TINTA Könyvkiadó igazgatója Felelős szerkesztő: Temesi Viola Műszaki szerkesztő: Bagu László

5 Tartalom Előszó...7 I. Beszédprodukció és beszédpercepció Sáry Gyula A beszéd idegélettani vonatkozásai... 13 Gósy Mária Szavak percepciós minősítése gyermekkorban...20 Lengyel Zsolt Nincs válasz kategória szóasszociációs vizsgálatokban...30 Bata Sarolta A hallott szöveg feldolgozása az életkor és a szövegtípus függvényében... 41 Bóna Judit Imre Angéla A rövid hosszú magánhangzók óvodás és kisiskolás gyermekek beszédprodukciójában...49 Beke András Gráczi Tekla Etelka A magánhangzók semlegesedése a spontán beszédben... 57 Horváth Viktória Funkció és kivitelezés a hezitációs jelenségekben...65 Gyarmathy Dorottya Megakadásjelenségek: A beszélő és a hallgató stratégiái... 74 Markó Alexandra Gráczi Tekla Etelka Imre Angéla A diskurzusjelölők használatának fejlődése: a hümmögés formai és funkcionális sajátosságai különböző életkorokban...82 II. Kétnyelvűség Heltai Pál A fordítás monitor modellje és a fordítói beszédmód...95 Márku Anita Kárpátaljai magyarok kódváltási stratégiái...111 Navracsics Judit Kódváltás és kódkeverés kétnyelvűek spontán beszédében... 121

6 Ta rta lom Bátyi Szilvia Szóasszociációs vizsgálat a kétnyelvű kárpátaljai általános iskolások körében A család mint befolyásoló tényező... 130 Pallay Jozef Zur lexikalischen Kompetenz des Deutschen zweisprachiger slowakischer Schüler im Bildungssystem der Republik Österreich... 138 III. Második nyelvelsajátítás Katalin Doró Compound words in Hungarian learners responses to a word association task... 153 Némethné Hock Ildikó Dimensionality Issues in Lexical Assessment... 164 Boócz-Barna Katalin Az első idegen nyelvi transzfer vizsgálata a német mint második idegen nyelvet tanulók szókincs-elsajátításában... 176 Gottlieb Éva Íráshibák vizsgálata német nyelvvizsgadolgozatokban... 185 IV. Írott nyelv Boda István Koltay Tibor Információs műveltség: egy multidiszciplináris tudáselmélet vázlata... 193 Hortobágyi Ildikó The Sky is the Limit! Acquiring the Lexis of Medialects...202 Szécsényi István A kapcsolattartás és az udvariasság nyelvi eszközei az EU német nyelvű leveleiben...209

7 Előszó Jelen tanulmánygyűjtemény egy sorozat első kötete. Olyan tanulmányokat gyűjtöttünk össze, amelyek empirikus kutatások eredményeivel járulnak hozzá a beszédtevékenység jobb megismeréséhez. A tanulmányok szerzőinek többsége a pszicholingvisztika vizsgálati területeinek aktív kutatója. Aktuális kutatásuk ismertetése révén az olvasó képet kap a beszédprodukció és a beszédpercepció folyamatairól. Olvashatunk a beszédviselkedésről egy- és kétnyelvűekkel folytatott kísérletek eredményei nyomán, valamint egyes tanulmányok rávilágítanak a második nyelvelsajátítás kérdéseire. A kötet négy fejezetre oszlik. Az első fejezet az egynyelvű beszédtevékenységet veszi górcső alá. A nyitó tanulmány elméleti, leíró jellegű. Sáry Gyula A beszéd idegélettani vonatkozásai c. írásában rövid történeti összefoglalót ad azokról a módszerekről, amelyekkel a beszédben szereplő idegrendszeri struktúrák azonosítására törekedtek. A történeti áttekintés után ismerteti a modern képalkotó eljárások elvét, ami segítség a pszichoés neurolingvisztikával foglalkozó kutatóknak a legmodernebb módszerek elvi alapjainak megértésében. Gósy Mária Szavak percepciós minősítése gyermekkorban címmel az anyanyelvelsajátítás során fokozatosan kiépülő percepciós stratégiára világít rá egyetlen szó, az akkor ejtéseinek akusztikai-fonetikai elemzésével, és annak gyermekekkel, illetve felnőttekkel való minősíttetésével. Lengyel Zsolt Nincs válasz kategória szóasszociációs vizsgálatokban c. tanulmányában elemzi azokat a lehetséges okokat, amelyeknek betudhatóan két szóasszociációs tesztben is a nincs válasz kategóriába kerültek bizonyos hívószavakra adott nem válaszok. Eredményei arra mutatnak, hogy a mentális lexikon szerveződésében igen jelentős hatása van a pragmatikának, megismerésnek, tehát a grammatikai szempontok mellett a használatnyelvészeti aspektus is erősen befolyásoló szereppel bír. Bata Sarolta A hallott szöveg feldolgozása az életkor és a szövegtípus függvényében címmel számol be kutatásáról, amely során fiatal és idős adatközlők hallás utáni szövegértését vizsgálta és hasonlította össze két különböző típusú szöveg alapján. Eredményei azt mutatják, hogy a két korosztály szövegértési stratégiái eltérnek egymástól. Bóna Judit és Imre Angéla A rövid hosszú magánhangzók óvodás és kisiskolás gyermekek beszédprodukciójában c. írásában két különböző életkort céloz meg annak vizsgálatára, hogy detektálható-e az életkori különbség a magánhangzók beszédhang-időtartamok stabilizálódásában és megkülönböztetésében. A továbbiakban három tanulmány tér ki a beszédtevékenység során jelen lévő hezitációs jelenségek funkcióira. Horváth Viktória a BEA spontánbeszéd-adatbázisból nyert kitöltött szünetek akusztikai fonetikai megvalósulását és azok funkcióját vizsgálta. A hezitálás nemcsak nagymértékű változatosságot mutat; a megakadásjelenségeknek számos funkciója is van. Gya r m at h y Dorottya a beszélő és a hallgató stratégiáiról ír. A produkciós és percepciós adatok összevetése után a szerző arra a következtetésre jut,

8 Előszó hogy a megakadásjelenségek jó részét a hallgató nem is észleli, és az észlelésben nagy egyéni különbségek mutathatók ki. Az első fejezet záró tanulmánya Markó Alexandra Gráczi Tekla Imre Angéla tollából a diskurzusjelölők használatának fejlődéséről szól, azon belül is a különböző életkorokban produkált hümmögés formai és funkcionális sajátosságairól. A három korosztálytól nyert adatok azt bizonyítják, hogy a diskurzusjelölők kisgyermekkorban még egyfunkciósak, később azonban kiszélesedik a használatuk. A második fejezet középpontjában a kétnyelvűség áll. A nyitó tanulmány a fordító mentális lexikonának működését írja le. Heltai Pál vizsgálja a szó szerinti fordítás folyamatát és stratégiáit, valamint azt, hogy miben tér el egymástól a fordítói beszédmód és a természetes kétnyelvűek beszédmódja. A következő két tanulmány a kódváltással foglalkozik. Márku Anita Kárpátaljai magyarok kódváltási stratégiái című írásában példák sorával szemlélteti a kárpátaljai magyarok nyelvválasztási stratégiáit a hagyományos kódváltás-típusok tükrében, valamint egy kérdőíves kikérdezés nyomán megállapítja, hogy maguk a kétnyelvűek ambivalensen ítélik meg sajátos nyelvi kompetenciájukat. Navracsics Judit a Kódváltás és kódkeverés kétnyelvűek spontán beszédében című írásában elkülöníti a kódváltást és a kódkeverést mint kontaktusjelenségeket egymástól. Vizsgálatának következtetése az, hogy a spontán beszédben a kódváltást mint pragmatikai eszközt többnyire megelőzi valamilyen hezitációs jelenség, míg a kódkeverés során a másik nyelv betolakodása zavartalanul, gördülékenyen történik meg. Bátyi Szilvia a kárpátaljai magyar általános iskolások mentális lexikonát elemzi egy szóasszociációs teszt alapján. Eredményei azt mutatják, hogy a környezeti hatás befolyással van a mentális lexikonra, és egyben megállapítja, hogy azok a gyermekek, akik a családban is használják a magyar és az ukrán vagy orosz nyelvet, több szót hívnak elő mindkét nyelv esetében. Jozef Pallay német nyelvű tanulmányában osztrák iskolákban tanuló szlovák diákok, valamint az Ausztriában élő szlovák német kétnyelvűek receptív lexikális kompetenciáját méri fel és hasonlítja össze az egynyelvű osztrák diákok eredményeivel. Kiemeli a gyermekkori kétnyelvűség előnyeit. A harmadik fejezet témája a második nyelvelsajátítás. Doró Kata l i n angol nyelvű tanulmányában az összetett szavak tárolási módjának feltérképezésére tesz kísérletet angol szakos magyar egyetemistáktól nyert adatainak elemzésével. Az írás kiemeli a további vizsgálatok szükségességét, hiszen a jelenlegi felfogás szerint az összetett szavak meglehetősen produktívak az egynyelvűek esetében, de a második nyelvtanulók eredményei ellentmondásosak e téren. Némethné Hock Ildikó a nyelvtudást, ezen belül is a szókincs és a grammatikai kompetencia összefüggéseit elemzi angol nyelven, különböző mérési eszközökkel. Megállapítja, hogy szemben a korábbi elképzeléssel a nyelvtanuló szókincse és nyelvtani tudása nem választható szét egymástól. Boócz-Barna Kata l i n a második és harmadik nyelvelsajátítás sajátosságait elemzi, különös tekintettel a második nyelv hatását a harmadik nyelv szókincs elsajátításában. Angolt és németet tanulók körében gyűjtött anyagából kiderül, hogy a transzferjelenségek megfigyelhetők minden egyes vizsgált, vagyis: a fonológiai, morfológiai, szintaktikai, szemantikai és pragmatikai szinten. Gottlieb Éva német írásbeli nyelvvizsga dolgozatok hibáit vizsgálja pszicholingvisztikai megközelítésben. Az írott nyelvben előforduló önkorrekció folyamataira mutat rá, azaz a vizsgázó saját maga által elvégzett önjavításait elemzi a különböző nyelvi szinteken. Megállapítja, hogy az íráshibák minden szinten megjelen-

Előszó 9 nek, tehát az idegen nyelven írók általában alacsonyabb grafomotorikus szinten állnak, mint az anyanyelven írók, és feltételezi, hogy a tartalmas és a grammatikai morfémák külön tárolódnak a nyelvtanuló mentális lexikonában. A negyedik, záró fejezet első írása Boda István Károly és Koltay Tibor tanulmánya az információs műveltségről. A szerzők egy multidiszciplináris tudáselméletet vázolnak fel, amelyben helye van a társadalmi valóság ismeretének, a kritikai gondolkodásnak és a problémamegoldásnak. A szerzők felhívják a figyelmet az információs műveltség fogalmának további tisztázásának szükségességére, közismertté tételére. Hasonló témájú Hortobágyi Ildikó az angol nyelv írott formájának különböző, legújabbkori változatait, a médialektusokat bemutató angol nyelvű tanulmánya. Felhívja a figyelmet, hogy az oktatásban is meg kellene jeleníteni a digitális média ezen sajátosságait, hiszen a nyelv a megismerés eszköze is, és mindenkinek demokratikus joga, hogy a ma már szélesen elterjedt digitális médiából is szerezzen információt. A záró tanulmányban az EU német nyelvű hivatalos leveleiben megjelenő kapcsolattartás és udvariasság nyelvi formáit elemzi Szécsényi István. Az elemzés képet nyújt a levelek formai és stilisztikai sokszínűségéről. Mint fentebb utaltunk rá, a jelen tanulmánygyűjtemény egy sorozat első kötete. Bízunk abban, hogy a fejezetek témái beszédprodukció, beszédpercepció, kétnyelvűség, második nyelvelsajátítás érdeklődésre tartanak számot, és hasznosnak bizonyulnak mindazok számára, akiket a beszédtevékenység mentális folyamatai kutatóként, oktatóként, hallgatóként további gondolkodásra ösztökélnek. Veszprém, 2010. március 18. A szerkesztő