Alta2 Nera2 Ria2 Használati utasítás minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 1 29/05/15 07:30
Bevezetés Ez a füzet végigvezeti, hogyan kell használni és karbantartani az új hallókészülékét. Javasoljuk, hogy a kézikönyvet gondosan olvassa el, beleértve a Figyelmeztetés részt is.ez segíti abban, hogy hallókészülékének minden előnyét/sajátosságát ki tudja használni. Alkalmazás Hallókészülékét azzal a szándékkal alkották/hozták létre, hogy felerősítse és továbbítsa a hangot a fülbe és ezáltal kompenzálja a gyenge, közepes és súlyos hallásvesztést/károsodást. Audiológusa az Ön igényei szerint programozta be a hallókészüléket. Ha további kérdései vannak, forduljon Audiológusához. Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb Az Ön kényelme érdekében ez a kiadvány tartalmaz egy navigációs sávot, mely segítségével Ön könnyedén navigálhat a különböző szakaszok között. FONTOS A hallókészülék erősítése egyedileg beállítható és optimalizált, melyet Audiológusa a személyes vizsgálat során végez el. 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 2-3 29/05/15 07:30
Tartalomjegyzék Általános Hallókészülék hangszóró, és illesztés azonosítás 6 minirite 8 Jobb és bal készülék megkülönböztetése 10 Elem 11 Indítás Hallókészülék KI-BE kapcsolása 12 Mikor kell elemet cserélni 13 Elemcsere 14 Kezelés Hallókészülék gondozása 16 Hallókészülék behelyezése 18 Hangszóró dómával v. Grip Tip-el 20 Dóma v. Grip Tip cseréje 21 Hangszóró mikro illeszték, LiteTip vagy power illesztékkel 22 Mikro illeszték, LiteTip vagy power illeszték karbantartása 23 Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb Választható funkciók és tartozékok 24 Hallókészülék némítása (választható) 25 Programváltás (választható) 26 Hangerőszabályozás (választható) 28 Biztonsági elemtartó (választható) 30 Vezeték nélküli kiegészítők (választható) 32 Egyéb lehetőségek 33 Figyelmeztetések 34 Tinnitus SoundSupport (választható) 40 Hibaelhárítási útmutató 52 Vízállóság 54 Garancialevél 56 Nemzetközi garancia 57 Mobiltelefon 58 Technikai információk 60 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 4-5 29/05/15 07:30
Hallókészülék hangszóró, és illesztés azonosítás Ez megkönnyíti az Ön számára, az eligazodást ebben a füzetben. minirite hangszóróval A minirite 3 különböző hangszóróval és különböző méretű illesztéssel. minirite illesztések A minirite 3 különböző illesztéssel. minirite Power illesztékkel Támaszték (optional) 60 85 100 Dóma (nyitott dóma látható) GripTip Mikroilleszték v. LiteTip Hangszóró (60-as látható) 6 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 7 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 6-7 29/05/15 07:30
minirite Felépítés Funkció Mikrofon nyílások Hangbemenet Hangszóró (60-as látható) Nyomógomb Hangkimenet Program/ hangerő váltás, némítás. Elemtartó Az elemet a készülékben tartja. Egyúttal ki-be kapcsoló is. 8 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 9 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 8-9 29/05/15 07:30
Jobb és bal készülék megkülönböztetése Fontos különbséget tenni a bal és a jobb készülék közt, mert esetleg másképp lehet programozva. Megtalálható a bal / jobb színes jelzések az elemtartón vagy a hangszórón, ill. az illesztéken. Elem A hallókészülék nem más, mint egy miniatűr elektromos készülék, amely speciális elem révén működik. Ahhoz, hogy aktiválja hallókészülékét, egy teljesen új elemet kell behelyeznie az elem számára fenntartott helyre. Lásd az Elemcsere részt. A Piros jel a jobb készüléket jelöli. A Kék jel a bal készüléket jelöli. Készüléke elemmérete 312-es Elemtartó Húzni, a kinyitáshoz 10 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 11 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 10-11 29/05/15 07:30
Hallókészülék KI-BE kapcsolása Az elemtartót a hallókészülék be- és kikapcsolására is használjuk. Amennyiben szertené,hogy az elem megőrizze az élettartamát, ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, ha nem viseli. Mikor kell elemet cserélni Amikor eljön az ideje, hogy kicserélje az elemet, akkor két sípolást fog hallani ismételten, mérsékelt időközönként, amíg az elem lemerül. Bekapcsolás Az elemtartót csukja be, elemmel együtt Kikapcsolás Nyissa ki az elemtartót Két sípolás = Az elem lemerülőben van Négy sípolás = Az elem lemerült Elem karbantartása (tipp) Annak érdekében, hogy a hallókészülék folyamatosan működjön, hordjon magával tartalék elemeket, mielőtt elmenne otthonról. 12 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 13 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 12-13 29/05/15 07:30
Elemcsere 1. Eltávolítás 2. Aktiválás 3. Behelyezés 4. Bezárás Tipp MultiTool Teljesen nyissa ki az elemtartót. Távolítsa el a matricát az új elem + oldaláról. Helyezze be az új elemet az elemtartóba. Győződjön meg róla, hogy a + oldal felfelé néz. Zárja be az elemtartót. A készülékből egy dallamot fog hallani. Tartsa közel a füléhez a hangszórót, hogy hallja. A MultiTool-al könnyen kicserélheti az elemet, ha a mágneses felével távolítja el, ill. helyezi be az elemet. A MultiTool-t Audiológusánál szerezheti be. 14 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 15 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 14-15 29/05/15 07:30
Hallókészülék gondozása Amikor hallókészülékét tisztítja éppen, tartsa puha felület fölött, hogy esetleges leesése esetén elkerülje a készülék sérülését. A MultiTool (többfunkciós eszköz) A készülék tisztításához egy sor minőségi tisztítóeszköz áll rendelkezésre. Ezeket a készülék megfelelő karbantartása érdekében használnia kell rendszeresen. Tisztítsuk meg a mikrofon nyílásokat Óvatosan törölje le szennyeződést a nyílásokról. Óvatosan törölje meg a felszínét. Ellenőrizze, hogy a kefe tiszta és hogy nem nyomta-e bele a nyílásokba. Mikrofon nyílások Hurok Kefe Mágnes FONTOS MEGJEGYZÉS Puha, száraz kendővel tisztítsa meg a hallókészüléket. Soha nem szabad megmosni, vízbe vagy más folyadékba mártani! 16 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 17 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 16-17 29/05/15 07:30
Hallókészülék behelyezése A hangszóró közvetíti a hangot a fülébe. A hangszórót mindig egy a hozzárendelt fülillesztékkel együtt kell használni. Kizárólag a készülékhez adott alkatrészeket használjon. Támaszték (választható) 1.lépés 2.lépés 3.lépés Amennyiben a hangszóró támasztékkal van ellátva, helyezze el úgy, hogy az kövesse a fül kontúrját. (ld. 3. lépés) Hangszóró (60-as látható) Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Fogja meg a hangszóró görbületét a hüvelykés mutatóujjával. Az illesztéknek a hallójárat felé kell mutatnia. Gyengéden nyomja előre az illesztéket a hallójáratában, míg a hangszóró vezeték teljesen odasimul a fejéhez. 18 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 19 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 18-19 29/05/15 07:30
Hangszóró dómával vagy Grip Tip-el Mind a dómát, mind a GripTip-et puha gumianyagból készítették. 4 különböző típusú dóma van. Ellenőrizze a dóma típusát és méretét itt. Dóma vagy Grip Tip cseréje A Dóma vagy Grip Tip tisztítása nem szükséges. Amikor többé-kevésbé eltömődött fülzsírral, cserélje ki egy újra. Nyitott dóma Power dóma Bass, szimpla vent Bass, dupla vent 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 1.lépés 2.lépés 3.lépés GripTip Elérhető a kis és nagy méretben is. FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor eltávolítja a füléből és a dóma nincs a cső végén, akkor a hallójáratban maradhatott. További útmutatásért keresse fel Audiológusát. Fogja meg a hangszórót és húzza le róla a dómát. Helyezzen egy új dómát a hangszóróra. Nyomja rá erősen, meggyőződve,hogy szorosan illeszkedik. 20 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 21 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 20-21 29/05/15 07:30
Hangszóró mikro illeszték, LiteTip v. power illesztékkel Jelenleg 3 különböző típusú illesztékkel lehet használni a készüléket: mikro illeszték, LiteTip és power illeszték. Mikro illeszték, LiteTip v. power illeszték karbantartása Az illesztékeket rendszeresen meg kell tisztítani: A fülzsírszűrő cseréje szükséges, amikor a készülék hangja nem a megszokott, vagy eltömődött fülzsírral. A tisztító kefét nyomja be az illesztékben levő ventillációs furatba, miközben óvatosan forgassa is meg. Audiológusa által adott fülzsírszűrőt használjon. Mikro illeszték LiteTip Power illeszték Szellőzőfurat Fülzsírszűrő 22 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 23 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 22-23 29/05/15 07:30
Választható funkciók és tartozékok A szolgáltatások és tartozékok leírása a következő oldalakon található. Kérjük, forduljon a audiológusához, hogy megtudja, hallókészüléke miképpen van programozva. Ha azt tapasztalja, hogy egy bonyolult hallókörnyezetben egy különleges program hasznos lenne, ezen audiológusa programozással tud segíteni. Írja le, mely környezetben lenne szüksége segítségre. Hallókészülék némítása (választható) Használja a Némítás funkciót, ha készüléket bekapcsolt állapotban kell elnémítania. Nyomja meg nagyon hosszan a nyomógombot a némításhoz. A készülék újraaktiválásához nyomja meg a nyomógombot röviden. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A némítás funkciót ne használja, kikapcsoló gombként, mert az elem továbbra is aktív marad, és ugyan úgy használódik el, mint normál állapotban. 24 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 25 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 24-25 29/05/15 07:30
Programváltás (választható) A programok számát és típusát audiológusa programozza be készülékébe. Audiológusa tölti ki. Program Aktiváláskor hallható hang 1 1 jelzés Mikor kell használni 2 2 jelzés Programváltáshoz nyomja meg a nyomógombot. Ne feledje, ha két készüléket használ, akkor a JOBB készülékkel tud előre váltani a programokban, pl. 1-ről 2-re, a BAL készülékkel pedig visszafelé, pl. 4-ről a 3-as programra. 3 3 jelzés 4 4 jelzés Programváltás: BAL JOBB Rövid nyomás Hosszú nyomás 26 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 27 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 26-27 29/05/15 07:30
Hangerőszabályzás (választható) Ha két hallókészüléket használ, akkor a hangerő szabályozás aktiválható mindkét fülben. Egy kattanást fog hallani, mikor növeli vagy csökkenti a hangerőt. Gyors újraindítás Ha azt szeretné, hogy visszatérjen a szokásos beállításhoz a készülék, egyszerűen nyissa ki, majd zárja be az elemtartót. Nyitás Zárás MAXIMUM A JOBB készüléken egy rövid gombnyomással növelheti a hangerőt. A BAL készüléken egy rövid gombnyomással csökkentheti a hangerőt. KEZDETI SZINT MINIMUM 2 hangjelzést fog hallani a kezdeti hangerőnél. 28 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 29 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 28-29 29/05/15 07:30
Biztonsági elemtartó (választható) Elemtartó kinyitása és zárása Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében, annak érdekében, hogy az elem ne legyen hozzáférhető számukra. Egy apró csavarhúzót használva nyissa ki az elemtartót. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne erőltesse az elemtartót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemtartót, ami csökkenti annak biztonságát. Tegye a csavarhúzót a hallókészülék alján lévő résbe. Zárja be az elemtartót az ábrán látható módon. Ellenőrizze, hogy teljesen az elemtartó teljesen be van zárva. Kérjük lépjen kapcsolatba audiológusával, ha úgy véli az elemtartót kár érte. 30 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 31 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 30-31 29/05/15 07:30
Vezeték nélküli kiegészítők (választható) Mint vezeték nélküli tartozék, számos kiegészítő áll rendelkezésére hallókészülékéhez. ConnectLine Vezeték nélküli hallókészülékéhez egy sor eszköz csatlakoztatható. A ConnectLine termékek hallókészülékét számtalan hírkép- és hangforráshoz csatlakoztathatják. Ezekkel képes lesz a TV, telefonok, zenelejátszók, PC vagy egy külső mikrofon hangjeleit venni vezeték nélkül. Távirányító A távirányító lehetőséget kínál arra, hogy módosítsa a programot, vagy hangerőt állítson a hallókészüléken. Egyéb lehetőségek (választható) Autophone A hallókészüléknek lehet beépített Autofon funkciója. Amikor a hallókészülék telefon hallgató közelében van, az Autofon aktiválja a speciális Telefon programot. Szükség lehet arra, hogy a telefonhallgatóba egy speciális mágnest helyezzenek be. Kövesse a külön útbaigazítást a mágnes behelyezésére, melyet audiológusától kaphat meg. 32 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 33 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 32-33 29/05/15 07:30
Figyelmeztetések Fontos, hogy részletesen tájékozódjon új hallókészülékének használata előtt a készülék pontos működésével kapcsolatosan. Tájékozódást nyújt a következő segédlet, amely általános információkat és használati utasításokat tartalmaz. Forduljon Audiológusához, amennyiben nem várt eredményt tapasztal a készülék működésével kapcsolatban. Hallókészülék használata A hallókészüléket csak az audiológus utasításának és beállításának megfelelően szabad használni. A helytelen használat hirtelen és tartós halláskárosodást okozhat Ne engedje meg, hogy hallókészülékét más használja, mert a helytelen használat tartós halláskárosodást okozhat nála. A lenyelés veszélye A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. Ellenőrizze gyógyszereit, mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel.. A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Másfél éves kor alatti gyermekeknél mindig biztonsági elemtartóval kell használni a készüléket! Elérhető BTE, minibte, RITE és minirite típusoknál. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Elemhasználat Csak audiológusa által ajánlott elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és sérülést okozhatnak. Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. 34 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 35 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 34-35 29/05/15 07:30
Figyelmeztetések A hallókészülékek működési zavarai A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel, ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Aktív implantátumok Fokozottan ügyelni kell az aktív implantátumokra. Az Oticon gondosan ügyel rá, hogy a beültethető defibrillátorok és pacemakerek gyártóinak a mobiltelefonokra vonatkozó útmutatásait és javaslatait betartsa. Ha aktív implantátuma van, tartsa legalább 15 cm távolságra a hallókészüléket, pld ne tartsa mellényzsebében. A készülék tárolására szolgáló dobozban beépített mágnes van. Ha implantátuma van, mint pacekamer vagy defibrillátor, a dobozt nem szabad mellényzsebben, vagy a mellkas közelében viselni. Ha aktív implantátuma van, kérjük, hogy az esetlegesen felmerülő zavarok elhárítása érdekében kérjen a gyártótól útbaigazítást. Robbanásveszélyes anyagok Hallókészüléke energiaforrása nem termel elegendő energiát ahhoz, hogy normál használat mellett tüzet okozzon. A hallókészülék nemzetközi normáknak való megfelelését nem tesztelték robbanásveszélyes térben, ezért nem tanácsos a készüléket ilyen közegben használni. Röntgen, CT, MR, PET szűrés és elektromos terápia Röntgen, CT, MR, és PET szűrések, elektromos terápia, és műtétek során vegye le készülékét, mert megrongálódhat az erős mezőben. 36 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 37 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 36-37 29/05/15 07:30
Figyelmeztetések Avoiding heat and chemicals Hallókészülékét soha ne tegye ki erős hőhatásnak, pld. ne hagyja napon parkoló autóban. Tilos mikrohullámú, vagy egyéb sütőben szárítani. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümökben, borotválkozás utáni arcszeszben lévő vegyszerek, napolaj, és rovarok elleni szerek tönkretehetik hallókészülékét. Ilyen szerek használata előtt hallókészülékét mindig el kell távolítani, és visszahelyezés előtt meg kell várni, amíg a szer felszívódik. Hallókészüléke visszahelyezése előtt gondosan törölje kezét szárazra. Nagy teljesítményű (Power) készülékek Különös gonddal kell kiválasztani, illeszteni, és használni azokat a hallókészülékeket, amelyeknél a maximális hangerő meghaladja a 132 db SPL-t (IEC 711), mert ellenkező esetben a használó meglévő hallása is sérülhet. A készülék teljesítményéről: lásd e betegtájékoztató hátsó oldalát. Lehetséges mellékhatások A hallókészülékek vagy fül-illesztékek,dómák felgyorsíthatják a fülzsírtermelést. Az egyébként nem-allergén anyagok, amelyeket a hallókészülék gyártásánál használnak, ritkán bőrirritációt, vagy más, szokatlan jelenséget okozhatnak. Ennek előfordulása esetén forduljon orvoshoz. Interferencia Hallókészülékét gondos interferencia tesztnek vetették alá a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően. Ennek ellenére előfordulhat, hogy hallókészüléke és más készülékek között interferencia keletkezik, pl. egyes mobiltelefonok, hangszerek, és üzleti riasztórendszerek esetében. Ennek előfordulása esetén növelje meg hallókészüléke és a másik eszköz közötti távolságot. 38 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 39 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 38-39 29/05/15 07:30
Tinnitus SoundSupport (választható) A Tinnitus SoundSupport tervezett felhasználása. Tinnitus SoundSupport egy eszköz, mely célja ideiglenes megoldást nyújtani a tinnitus betegek részére, hangok generálására által a tinnitus kezelési program folyamán. A célcsoport a felnőtt lakosság (18 év felett). Tinnitus SoundSupport azokat az engedéllyel rendelkező hallókészülék Szakembereket célozza ( Audiológus szakemberek, illetve fül- orrgégész) akik tisztában vannak a fülzúgás kivizsgálásával és kezelésével. A Tinnitus SoundSupport programozását csak audiológus szakember végezheti, aki részt vesz a tinnitus ellátási programban. Iránymutatás tinnitus hang generátort használók számára Ezek az utasítások információkat tartalmaznak a Tinnitus SoundSupport-ról, melyeket Audiológusa lehetővé teheti a hallókészülékében. Tinnitus SoundSupport egy elektronikus fülzúgás kezelő eszköz, mely célja, hogy a zajt megfelelő intenzitású sávszélességgel segítsen kezelni a fülzúgást vagy belső zajokat. Audiológusa is képes a megfelelő utókezelésére. Fontos, hogy kövesse a tanácsait, az Ön érdekében, hogy megfelelő ellátást kaphasson. 40 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 41 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 40-41 29/05/15 07:30
Csak orvosi rendelvényre Figyelmeztetés: Mielőtt használatba venné a hang generátort, további jó egészség megőrzése céljából, mindenképpen szakorvossal beszélje meg fülzúgási problémáját. A célja az ilyen értékelésnek annak biztosítása, hogy orvosilag kezelhető állapotban van a tinnitus, mielőtt használná a hang generátort. Hangzás opciók és hangerőszabályozás A Tinnitus SoundSupport-ot audiológusa programozza, hogy megfeleljen a halláscsökkenésének, és úgy állítja be, hogy fülzúgása csökkenjen. Még számos más különböző hangzás lehetőségeket is kínál. Audiológusával együtt kiválaszthatja az Ön által preferált hangokat. Tinnitus SoundSupport programok Audiológusával együtt eldöntheti, hogy mely programokat érdemes a Tinnitus SoundSupport aktiválni. A hang-generátor akár négy különböző programot is tud használni. Áttekintés a Tinnitus SoundSupport programokról és a hangerő vezérlés konfigurációjáról rendelkezésre áll a használati útmutató végén. 42 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 43 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 42-43 29/05/15 07:30
Hangerő szabályozása a Tinnitus SoundSupport-al Amikor kiválaszt egy hallókészülék programot, ahol a Tinnitus SoundSupport be van kapcsolva, a nyomógomb a hallókészülékén mint hangerőszabályzó működik, csupán a hang létrehozását teszi lehetővé a Tinnitus SoundSupport. Audiológusa fogja meghatározni a hangerőszabályzás módját, kétféleképpen: 1) a hangerő megváltoztatása mindkét fülben külön vagy 2) a hangerő megváltoztatása mindkét fülben egyszerre. 1) Hogyan változtassuk Tinnitus SoundSupport-al hangerőt mindkét fülben külön. A hangerő növeléséhez (csak az egyik készülék), többször nyomja meg a gombot, amíg a kívánt szintet el nem éri. A hangerő csökkentéséhez többször nyomja meg a gombot, amíg a kívánt szintet el nem éri. 2) Hogyan változtassuk Tinnitus SoundSupport-al hangerő mindkét fülben egyidejűleg Használhatja az egyik készüléket, hogy növelje a hangerőt és a másik készüléket, hogy csökkentse azt: A hangerő növeléséhez, röviden nyomja meg a nyomógombot a JOBB oldali készülékben. A hangerő csökkentéséhez, röviden nyomja meg a nyomógombot a BAL oldali készülékben. Némítás Ha olyan programban van, ahol a Tinnitus SoundSupport be van kapcsolva,a Némítással elnémítja mind a környezeti hangokat, mind Tinnitus SoundSupport hangot. Lásd a 25.old. hogyan kell némítani a készüléket. Megjegyzés: A hang első nyomással mindig hangosabb lesz, egészen addig míg két hangjelzést nem hall. A továbbiakban a hangerő csökken. 44 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 45 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 44-45 29/05/15 07:30
FIGYELMEZTETÉS - napi használat A Tinnitus SoundSupport-ot be lehet állítani egy olyan magas hangerőre, ami a maradandó halláskárosodáshoz vezethet, amikor hosszabb ideig használjuk. Audiológusa tájékoztatni fogja Önt, mennyi az a maximális időt naponta,amennyit lehet használni a Tinnitus SoundSupport-ot. Tinnitus SoundSupport: Használati korlátozás Nincs korlátozás Használható maximum óra/nap Fontos információk a Audiológus szakemberek számára a Tinnitus SoundSupport-ról A készülék leírása A Tinnitus SoundSupport egy olyan modul funkció, melyet audiológusa engedélyezheti a hallókészülékben. Maximum viselési idő A Tinnitus SoundSupport viselési időtartama a csökkenni fog, ahogy növeli a szintet, 80 db(a) SPL fölé. Az illesztő szoftver automatikusan megjelenít egy figyelmeztetést, ha a műszer meghaladja a 80 db(a) SPL-t. Lásd : Viselési Idő Megadása, a tinnitus illesztő grafikon mellett, a programozó szoftverben. Audiológusa tölti ki. 46 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 47 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 46-47 29/05/15 07:30
Fontos információk a Audiológus szakemberek számára a Tinnitus SoundSupport-ról Ha a hangerőszabályzó engedélyezve van A hallókészülékben alapértelmezésben a hangerőszabályzó a hang generátor-ban nincs aktiválva. Mikor engedélyezve van, azzal növeli a zajterhelés kockázatát. A Tinnitus hangerőszabályzó fülön a Gombok és kijelzők a képernyőn egy figyelmeztetés jelenik meg, amikor a legnagyobb hangerőszabályzó beállítás a készülékben meghaladja a 80 db (A) SPL-t. A táblázat alapján, kiszámítja az ügyfél számára a maximális viselési időt: 1. A program kimenet a legmagasabb db (A) SPL szinten. * plusz 2. a hangerőszabályzó decibel tartománya. Jegyezze fel a páciens viselési időtartamát a Tinnitus SoundSupport: Használati korlátozás táblázat-ban, 56. oldal ebben a füzetben. Maximális viselési idő, Tinnitus SoundSupport Total db(a) Viselési idő óra/nap SPL < 81 Egész nap 82 16 85 8 88 4 90 3 Ref. OSHA (Occupational Safety & Health Administration, US Department of Labour) / 2003/10 / EK irányelve a minimális egészségügyi és biztonsági követelmények vonatkoznak a munkavállalókat érő eredő kockázatok fizikai tényezők (zaj) / A munkahelyi zajexpozíció: értékelés, megelőzése és csökkentése - Special Report S 64, WHO. * Megtalálható: a jelszint szabályozás felett lebeg. 48 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 49 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 48-49 29/05/15 07:30
Fülzúgással kapcsolatos figyelmeztetések Amennyiben audiológusa aktiválta a hang generátor Tinnitus SoundSupport-ot,kérjük fordítson figyelmet az alábbi figyelmeztetésekre. Vannak bizonyos lehetséges aggályok, melyek a fülzúgás kezelő eszköz használatával összefüggőek lehetnek. Köztük van a fülzúgás esetleges súlyosbodásának veszélye és/vagy egy esetleges változás a hallásküszöb értékeiben. Amennyiben változást tapasztal hallásában vagy a fülzúgásban, vagy bármilyen szédülés, hányinger, fejfájást, szívdobogást vagy esetleges bőrirritációt azon a ponton,ahol érintkezik a készülékkel, akkorl ne használja tovább a készüléket, és keresse fel mielőbb szakorvosát konzultációra. Mint minden eszköz, a hang generátor helytelen használatára jellemzően is ismertetünk néhány esetlegesen káros hatást. Ügyelni kell arra, hogy megakadályozza más jogosulatlan használatát, és a készüléket elzárva kell tartani a gyermekek és a háziállatok elől. Audiológusa ha úgy javasolja, ha javasolja hanggenerátor használatát, lehetőség szerint azonnal konzultáljon egy szakorvossal (lehetőleg fülorr-gégész és/vagy pszichológus) a hanggenerátor használatba vétele előtt. Amennyiben vizsgálják felül a rendelkezésre álló információk alapján, a leendő felhasználó, fennáll-e: i. Látható veleszületett vagy traumás deformitás a fülében. ii. Történetében volt-e aktív vízelvezetés a fülből a megelőző 90 napban. iii. Történetében volt-e hirtelen vagy gyorsan terjedő hallásvesztés az elmúlt 90 napban. iv. Akut vagy krónikus szédülés v. Hirtelen vagy nemrégiben kezdődött egyoldali halláscsökkenés az elmúlt 90 napban. vi. Audiometriás csontlégközértékek egyenlő vagy nagyobb, mint 15dB 500 Hz, 1000 Hz és 2000 Hz. vii. Látható bizonyítéka jelentős fülzsír felhalmozódásának vagy egy idegen testnek a hallójáratban. viii. Fájdalom vagy kellemetlen érzés a fülben. 50 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 51 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 50-51 29/05/15 07:30
Hibaelhárítási útmutató a hallókészülékéhez Probléma Lehetséges okok Megoldás Nincs hang Szórványos vagy csökkent hang Sípoló hang Lemerült elem Eltömődött cső vagy illesztés (illeszték, dóma, GripTip, mikroilleszték v. LiteTip) Eltömődött hang kimenet Nedvesség Lemerült elem A készülék illesztéke rosszul van behelyezve Fülzsír van a hallójáratban Cseréljen elemet Tisztítsa meg az illesztéket Fontolja meg a waxfiter illetve dóma cseréjét Tisztítsa meg az illesztéket vagy cseréljen waxfiltert ill. dómát Száraz kendővel törölje meg az elemet Cseréljen elemet Helyezze be újra a készüléket Vizsgáltassa meg hallójáratát orvossal Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, kérje audiológusa segítségét. 52 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 53 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 52-53 29/05/15 07:30
Vízállóság Hallókészüléke ellenáll a víznek, amellett nem vízálló! Amennyiben a hallókészüléke vízzel érintkezik, és leáll, kövesse ezeket az irányelveket: 1. Óvatosan törölje le a vizet a készülék külsejéről. 2. Nyissa ki az elemtartót és vegye ki az elemet. Óvatosan törölje le a vizet az elemtartóról 3. Kinyitott elemtartóval hagyja száradni a készüléket min. 30 percig. 4. Helyezzen be egy új elemet. FONTOS MEGJEGYZÉS Ne viselje a hallókészüléket zuhanyozás közben. Ne viselje a hallókészüléket úszás, búvárkodás közben, hiszen nem ilyen tevékenységre van tervezve. Soha ne merítse a hallókészüléket vízbe vagy egyéb folyadékba! 54 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 54-55 29/05/15 07:30
Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Jótállási időtartam: hónap: Bal készülék: gy.sz.: Jobb készülék: gy.sz.: Elem méret: Nemzetközi jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyagés gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra NEM terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Hallás szakértője a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát. Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. 56 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 57 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 56-57 29/05/15 07:30
Mobiltelefon Egyes esetekben a hallókészülék használók beszámoltak arról, hogy mobil telefon használat esetén zúgó hangot hallanak. Ez azt mutatja, hogy a mobil telefon és a hallókészülék nem kompatibilis. Az ANSI C63.19 szabvány értelmében (ANSI C63.19-2006 vezeték nélküli kommunikációs rendszerek és hallókészülékek kompatibilitásának mérésére vonatkozó Általános Amerikai Nemzeti Módszer) egy bizonyos hallókészülék és mobiltelefon kompatibilitása úgy jelezhető, hogy a hallókészülék immunitásának értékét hozzáadják a mobiltelefon kibocsátásának értékéhez. Pld. ha a hallókészülék besorolása 2 (M2/T2) és a telefon besorolása 3 (M3/T3), a kombinált besorolás 5 lesz. Minden kombinált besorolás, ami legalább 5-ös, normál használat -ra alkalmas; a 6-os vagy annál magasabb kombinált besorolás kiváló teljesítmény -t mutat. Ennek a készüléknek az immunitása M4/T4. Az eszközök teljesítményéhez mérések, kategóriák és az osztályozásához a legjobb információkon alapulnak, de nem tudja garantálni, hogy minden felhasználó elégedett lesz. FONTOS MEGJEGYZÉS Egyes hallókészülékek eltérő teljesítményt nyújtanak az egyedi mobiltelefonokkal használva. Ezért kérjük, hogy a hallókészüléket próbálja ki mobiltelefonjával is, és ha tervezi, hogy új mobiltelefont vásárol, mielőtt megveszi, próbálja ki hallókészülékével További útbaigazítást a Hallókészülékek kompatibilitása digitális vezeték nélküli mobil telefonokkal című tájékoztató tartalmaz, melyet a telefon forgalmazójától szerezhet be. 58 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 59 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 58-59 29/05/15 07:30
Technikai információk A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 dbµa/m@10m. A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek. A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található. A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza: FCC ID: U28FU2MRIT IC: 1350B-FU2MRIT A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek. A készülék az alábbi feltételek mellett használható: 1. nem okozhat káros interferenciát 2. fogadnia kell minden érkező interferenciát, még azokat is, amelyek nem kívánt működést eredményeznek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét. További információk: www.oticon.com 60 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 61 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 60-61 29/05/15 07:30
Kijelentjük, hogy ez a hallókészülék mindenben megfelel az 1999/5/EC Direktívák alapvető követelményeinek és előírásainak, és a megfelelést igazoló okirat az alábbi címen található: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com Nagy teljesítményű (Power) készülék Igen Nem Hallókészüléke beállításainak áttekintése Bal Jobb Igen Nem Hangerőszabályozás Igen Nem Igen Nem Programkapcsolás Igen Nem Igen Nem Némítás Igen Nem Igen Nem Tinnitus SoundSupport Igen Nem Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni. N1175 Hangerőszabályozó indiátorok Be Ki Jelzés min/max hangerőn Be Ki Be Ki Kattintások hangerő változtatásnál Be Ki Be Ki Sípjelek a kívánt hangerőnél Be Ki Elem indikátorok Be Ki Elemkimerülés jelző Be Ki 62 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 63 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 62-63 29/05/15 07:30
Programok leírása Program száma Beállítás A hangerőszabályzó beállítása: (válasszon ki egyet) Környezeti hangok 1 Tinnitus SoundSupport Környezeti hangok 2 Tinnitus SoundSupport Környezeti hangok 3 Tinnitus SoundSupport Környezeti hangok 4 Tinnitus SoundSupport A hangerőszabályzó a Tinnitus SoundSupportban engedélyezve: Hangerő szabályozása mindkét fülben külön Hangerő szabályozása mindkét fülben egyszerre 64 Általános Indítás Kezelés Lehetőségek Figyelmeztetések Tinnitus Egyéb 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 64-65 29/05/15 07:30
151088HU / 10.14 151088HU / 10.14 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 66-67 29/05/15 07:30
Középpontban az ember jelszavunk az akadálymentes kommunikáció, természetes párbeszéd, és a mindennapi életben való aktív részvétel lehetőségét ígéri az embereknek. 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 68 29/05/15 07:30