Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 182/41

Hasonló dokumentumok
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

L 165 I Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

L 165/30 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

A TANÁCS július 17-i 1572/98/EK RENDELETE az Európai Képzési Alapítvány létrehozásáról szóló 1360/90/EGK rendelet módosításáról

11652/12 EVN/mb DG C1

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

L 327 I Hivatalos Lapja

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1783/1999/EK RENDELETE (1999. július 12.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapról

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 78. szám

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

T/ számú. törvényjavaslat

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

T/ számú törvényjavaslat

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA. az Egyesült Királyságban túlzott hiány fennállásáról szóló 2008/713/EK határozat hatályon kívül helyezéséről

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

T/ számú törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

T/ számú. törvényjavaslat

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

15. REGIONÁLIS POLITIKA ÉS A STRUKTURÁLIS ESZKÖZÖK ÖSSZEHANGOLÁSA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

L 24 Hivatalos Lapja

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

T/ számú törvényjavaslat

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 27. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PE-CONS 39/1/16 REV 1 HU

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR

5. SZ. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉS

Átírás:

2004.5.19. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 182/41 (Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok) A TANÁCS 2004/494/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉS (2004. május 17.) a Kongói Demokratikus Köztársaságban (KDK) az Integrált Rendőri Egység létrehozására irányuló Európai Uniós támogatásról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Uniót létrehozó szerződésre, és különösen annak 14. cikkére, mivel: (1) a Tanács 2004. január 26-án elfogadta az afrikai konfliktusok megelőzéséről, kezeléséről és rendezéséről szóló 2004/85/KKBP közös álláspontot ( 1 ); (2) a KDK-ban 2003-ban, a 2003. június 5-i 2003/423/ KKBP együttes fellépés az EU katonai műveletéről a Kongói Demokratikus Köztársaság területén ( 2 ) alapján végrehajtott Artemis-művelettel az Európai Unió már konkrét lépéseket tett arra, hogy hozzájáruljon a biztonság helyreállításához a KDK-ban; (3) 2000. december 14-én a Tanács elfogadta a 2000/792/ KKBP együttes fellépést Aldo Ajello úrnak az Afrikai Nagy Tavak-régióba az Európai Unió Különleges Képviselőjeként történő kinevezéséről, és a 96/250/KKBP együttes fellépés hatályon kívül helyezéséről( 3 ). Az együttes fellépést legutóbb a 2003. december 8-i 2003/ 869/KKBP együttes fellépés ( 4 ) módosította és bővítette; (4) a Tanács 2003. szeptember 29-én elfogadta az egyes felszereléseknek a Kongói Demokratikus Köztársaságba való szállításáról szóló 2002/829/KKBP közös álláspont módosításáról szóló 2003/680/KKBP közös álláspontot ( 5 ); (5) a 2002. december 17-én Pretóriában aláírt, a Kongói Demokratikus Köztársaságban történő átmenetről szóló globális és mindent magában foglaló megállapodás, valamint a 2003. július 29-i, a biztonságról és a hadseregről szóló nyilatkozat rendelkezett egy Integrált Rendőri Egység (IRE) létrehozásáról; (6) az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2003. július 28-án elfogadta az 1493(2003)-as számú határozatot, amelyben megelégedését fejezte ki a Kongói Demokratikus Köztársaság Átmeneti Alkotmányának 2003. április 4-i kihirdetésével, és a Nemzeti Egység és Átmenet Kormánya megalakításának 2003. június 30-i kihirdetésével kapcsolatban. A ( 1 ) HL L 21., 2004.1.28., 25. o. ( 2 ) HL L 143., 2003.6.11., 50. o. ( 3 ) HL L 318., 2000.2.12., 1. o. ( 4 ) HL L 326., 2003.12.13., 37. o. ( 5 ) HL L 249., 2003.10.1., 64. o. határozat az adományozókat is arra ösztönzi, hogy támogassák az integrált kongói rendőri egység létrehozását, és jóváhagyja az ENSZ-misszió a Kongói Demokratikus Köztársaságban által nyújtandó, az egység kiképzéséhez esetleg szükséges további támogatást; (7) a KDK-beli jelenlegi biztonsági helyzet romolhat, amely esetlegesen komoly hatással lehet a demokrácia, a jogállamiság, valamint a nemzetközi és regionális biztonság megerősítésének folyamatára. Az EU elkötelezett politikai erőfeszítései és erőforrásai elősegítik a régió stabilitásának megteremtését; (8) a KDK kormánya 2003. október 20-án hivatalos kérelmet intézett a KKBP főképviselőjéhez az IRE felállításához való európai uniós támogatásra vonatkozóan, amely hozzájárulhat az állami intézmények védelmének biztosításához, és erősítheti a belbiztonsági apparátust; (9) a Bizottság elfogadott egy, a technikai segítségnyújtást, a képzési központ rehabilitációját, valamint az IRE felszerelését (a fegyverek és a tömegoszlatáshoz használatos felszerelések kivételével), továbbá megfelelő kiképzését is magában foglaló projektre irányuló Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó finanszírozási határozatot; (10) az IRE kiképzésének és későbbi működésének előfeltételeként az EU-tagállamok megállapodtak abban, hogy pénzügyi vagy természetbeni hozzájárulást nyújtanak; a tagállamok hozzájárulásán túlmenően az Európai Unió az EU költségvetéséből pénzügyi támogatást ajánl fel az IRE felállításához; (11) mindezen hozzájárulások és a támogatás a résztvevők és a KDK közötti szándéknyilatkozatban lefektetendő felhasználási feltételektől, nevezetesen az ellenőrzéstől, az elszámolhatóságtól és a nyomonkövethetőségtől függenek; (12) a Tanács határozhat úgy, hogy az EFA-projektet, illetve az IRE számára a rendfenntartó felszereléssel, illetve a fegyverekkel és lőszerrel való ellátást követheti egy ellenőrzésre;

L 182/42 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.5.19. ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST: 1. cikk (1) Az Integrált Rendőri Egység Kinshasában történő felállításának támogatásával az Európai Unió elősegíti a KDK belbiztonságának konszolidációs folyamatát, amely alapvető tényező a békefolyamat és az ország fejlődése szempontjából. hogy minden pénzügyi hozzájárulást közvetlenül a KDK Belügyminisztériumának kell átutalni, ugyanarra a bankszámlára, amelyre a KDK kormányának juttatott EU-s pénzügyi támogatást utalják. Háromoldalú aláírási kötelezettség áll fenn (a KDK kormánya, a projekt technikai asszisztense/ rendőri vezetője, valamint a mindenkori EU-elnökség). Az e pénzalapokból megvalósuló vásárlásokat formálisan a KDK kormánya általi vásárlásoknak kell tekinteni; (2) E célból, és az EFA által támogatott tevékenységek kiegészítéseképpen az Európai Unió és a tagállamok pénzeszközökkel és/vagy természetbeni hozzájárulásokkal támogatják a KDK kormányának az I. mellékletben felsorolt, és az IRE felállításához szükségesnek ítélt rendfenntartó felszereléssel, fegyverekkel és lőszerrel való ellátását, adott esetben a Kinshasába való szállítás költségeit is beleértve. 2. cikk (1) Az 1. cikkben említett célból és bizonyos feltételek, nevezetesen annak függvényében, hogy a rendfenntartó felszerelések, a fegyverek és a lőszer ellenőrzésére, elszámolhatóságára és nyomonkövethetőségére szilárd garanciák felállítására kerül sor, a) a tagállamok megállapodtak abban, hogy hozzájárulást nyújtanak; b) a tagállamok által nyújtott hozzájárulásokon túlmenően az Európai Unió támogatás (grant) formájában pénzügyi támogatást nyújt a KDK kormányának (2) Az (1) bekezdés szerinti hozzájárulásokra és támogatásra vonatkozó feltételek tekintetében a koherencia lehető legmagasabb szintjére kell törekedni. 3. cikk (1) A Bizottság Kinshasában tartózkodó technikai segítségnyújtási csoportja szoros együttműködésben a hozzájárulást nyújtó tagállamokkal szándéknyilatkozatot készít a 2. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett hozzájárulások felhasználásának feltételeiről. A szándéknyilatkozatot egyrészről a KDK kormánya, másrészről az Elnökség írja alá. (2) A szándéknyilatkozat különösen a következőkről rendelkezik: hogy a tagállamok valamennyi természetbeni hozzájárulását a KDK kormányának kell címezni, azok ez utóbbi tulajdonát képzik, és azokat kizárólag az 1. cikkben megállapított célokra lehet felhasználni; hogy a projekt technikai asszisztense/rendőri vezetője segíti a természetbeni hozzájárulást felajánló tagállamokat azzal, hogy átadja a támogatásnak a KDK Belügyminisztériuma részére való zavartalan továbbításához szükséges valamennyi gyakorlati felvilágosítást; hogy az általános nyomonkövetés biztosítása érdekében a projekt technikai asszisztenséből/rendőri vezetőjéből, az Elnökség, a hozzájáruló tagállamok, a Bizottság, a KDK belügyminisztériuma és a MONUC képviselőiből álló helyi operatív bizottságot kell felállítani. E bizottság ellenőrzi különösen a szándéknyilatkozat rendelkezéseinek tiszteletben tartását. A projekt végrehajtásáért továbbra is a KDK Belügyminisztériuma felel. 4. cikk A tagállamok javaslata alapján a Bizottság által kinevezett technikai asszisztens/rendőri projektvezető szigorúan felügyeli a 2. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett hozzájárulásoknak a KDK kormánya általi felhasználását. Ez a személy különösen a KDK hatóságaival szoros együttműködésben biztosítja a szándéknyilatkozatban meghatározott feltételek tiszteletbentartását, beleértve az ellenőrzésre, elszámolhatóságra és nyomonkövethetőségre vonatkozó feltételeket is. A projekt technikai asszisztense/rendőri vezetője rendszeresen jelentést tesz a mindenkori Elnökségnek, és a 3. cikk (2) bekezdésében említett operatív bizottságnak. 5. cikk (1) A 2. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett pénzügyi támogatás pénzügyi referenciaösszege 585 000 EUR. a II. mellékletben meghatározott tagállami hozzájárulások ellenőrzésének, elszámolhatóságának és nyomonkövethetőségének feltételei, ideértve a biztonságos tárolást is, amelyek az 5. cikk (2) bekezdésében említett finanszírozási megállapodásokra vonatkozó feltételeknél nem lehetnek kevésbé szigorúak; hogy e támogatások működtetésének és kezelésének feltételei, beleértve a beszerzéseket is, a lehető legnagyobb mértékben megegyeznek az 5. cikk (2) bekezdésében említett támogatásokra vonatkozó feltételekkel; (2) A 2. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett támogatás végrehajtására a Bizottság kap megbízást. E célból finanszírozási megállapodást köt a KDK kormányával. 3. Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Európai Közösség költségvetésre vonatkozó eljárásaival és szabályaival összhangban kell kezelni, azzal a kivétellel, hogy semmilyen előfinanszírozás nem marad a Közösség tulajdona. Szerződési ajánlatot harmadik országok állampolgárai is tehetnek.

2004.5.19. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 182/43 6. cikk Az Elnökség és a Bizottság rendszeresen jelentést tesz a Tanácsnak ez utóbbi megfelelő szervein különösen a Politikai és Biztonsági Bizottságon keresztül ezen együttes fellépés végrehajtásáról, és különösen az operatív bizottság tevékenységéről. Ezen együttes fellépés politikai végrehajtása során a Bizottság szoros támogatást nyújt a mindenkori Elnökségnek Kinshasában. Az EU különleges képviselője rendszeres tájékoztatást kap e projekt előrehaladásáról. 7. cikk Ezen együttes fellépés az elfogadásának napján lép hatályba. Ezen együttes fellépést az EFA-project befejeztével, vagy szükség szerint bármely más időpontban felül kell vizsgálni. 8. cikk Ezen együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. Kelt Brüsszelben, 2004. május 17-én. a Tanács részéről B. COWEN az elnök

L 182/44 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.5.19. I. MELLÉKLET AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT RENDFENNTARTÓ FELSZERELÉSEK, FEGYVEREK ÉS LŐSZEREK INDIKATÍV JEGYZÉKE Ez egy indikatív lista: további kiegészítésekre vagy cserékre szükség lehet. Rendfenntartó felszerelések Rohamsisak 1 008 Rohampajzs 240 Rohamlábbeli 1 008 Lábszárvédő 950 Vállvédő (pár) 950 Alkarvédő 950 Gumibot 1 008 Gumibottartó 1 008 Öv 1 008 Kézbilincs 1 000 Maszk 950 Rendfenntartó védőöltözék 1 008 Gránátszállító-zsák 193 Műanyag kézbilincs 1 000 Tűzoltókészülék 100 Fegyverek Automata pisztoly 1 008 Géppisztoly 300 Riasztópisztoly 100 Vállról indítható gránátkilövő (puska) 100 Hadianyag (egységenként) Könnygáztöltény 2 000 Gránátpuska 5 000 Kézigránát 5 000 9mm-es lőszer 500 Egyéb Irattartó 200 Távcső 116 Fluoreszkáló mellény (közlekedési) 200 Síp 1 008 Iránytű 1 000 Golyóálló mellény 400

2004.5.19. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 182/45 II. MELLÉKLET A 3. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TAGÁLLAMI HOZZÁJÁRULÁSOK 1. A következő tagállamok ajánlottak fel természetbeni hozzájárulást: Belgium, Németország, Magyarország. 2. A következő tagállamok ajánlottak fel pénzügyi hozzájárulást: Hollandia, az Egyesült Királyság, Svédország ( 1 ), Luxemburg, Írország és Dánia. 3. A tagállamok megállapodtak abban, hogy azzal a feltétellel nyújtanak akár pénzügyi, akár természetbeni hozzájárulást, hogy szilárd garanciák felállítására kerül sor a következők biztosítása érdekében: (a) A tagállamok és az EU eljárásainak, valamint a rendfenntartó felszerelések, fegyverek és lőszerek exportjára vonatkozó kötelezettségeinek való teljes megfelelés; (b) Az IRE számára biztosított valamennyi rendfenntartó felszerelés, fegyver és lőszer teljes nyomonkövethetősége. Valamennyi adományozott, illetve pénzügyi hozzájárulásból vásárolt rendfenntartó felszerelést, fegyvert és lőszert folyamatosan frissített leltárba kell venni a sorozatszámokkal együtt. Valamennyi rendfenntartó felszerelésnek, fegyvernek és lőszernek nyomonkövethetőnek kell lennie projekt teljes időtartama alatt. A biztosított rendfenntartó felszerelés, fegyverek és lőszer az IRE által használható fel, és tilos továbbadni más egység vagy nem rendőri szerv, felhasználó vagy reexportőr részére; (c) Valamennyi pénzalap, valamint rendfenntartó felszerelés, fegyver és lőszer legszigorúbb elszámolhatósága. A KDK kormányának teljes mértékben el kell számolnia a tagállamok pénzügyi vagy természetbeni hozzájárulásainak kizárólag az 1. cikkben meghatározott célra történt felhasználásáról; (d) A kiadások megfelelő és hatékony ellenőrzése. A pénzalapoknak az 1. cikkben leírt célnak megfelelő felhasználását független könyvvizsgálóval kell hitelesíttetni. 4. A dán pénzügyi hozzájárulás felhasználásának további feltétele, hogy az az OECD DAC fejlesztési támogatásokra vonatkozó iránymutatásainak megfelelően történjék, és azt, mint dán fejlesztési támogatást, jelentsék a DAC Bizottságának. ( 1 ) A szükséges nemzeti eljárásokra is figyelemmel.