Collingo Nyelviskola - Kazincbarcika, Miskolc Zsákutcák, félmegoldások helyett

Hasonló dokumentumok
TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

MUNKAERÕPIACI POZÍCIÓK GYÕR-MOSON-SOPRON ÉS SZABOLCS- SZATMÁR-BEREG MEGYÉKBEN

Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül

Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON

English for Hungarians

Foglalkoztatás I. tantárgy Idegen nyelv

Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató

Kihelyezett Angol nyelvi képzések

Alapfokú C típusú nyelvvizsga van. Közvetlen felvételi lehetőség RMKANYSZNC

NYELVI TÁJÉKOZTATÓ. Kérem, kattintson a megfelelő képzési formára!

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

EGY NYELVET BESZÉLÜNK? NYELVI KÉPZÉS A PTE

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

NYELVI TÁJÉKOZTATÓ. Kérem, kattintson a megfelelő képzési formára!

Angol nyelvű kommunikációs munkatárs 2008

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

Képzési Program. Angol Nyelvi Képzési Program

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

Pápa Város Önkormányzatának Képviselőtestülete 131. részére. Beszámoló

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2014/2015 II. félév

3 + 1 SZEMPONT. gy jó coach többek között arról ismerszik meg, hogy mielőtt a hogyannal

Alapfokú C típusú nyelvvizsga van. Közvetlen felvételi lehetőség

Nyelvi képzés az Óbudai Egyetemen

Beszélgetés Nyitrai Kálmánnéval, a szolnoki Korona Patika vezetôjével

GVK_Munkaerőpiac_2011

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Emberi erőforrások szaknyelv / A(német) tanulmányokhoz LEVELEZŐ. 2018/2019 II. félév

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

Javaslat a moziüzemeltetés és filmforgalmazás támogatási rendszerének továbbfejlesztésére - vitaanyag -

A azonosító számú Foglalkoztatás I. megnevezésű szakmai követelménymodulhoz tartozó Foglalkoztatás I tantárgy

Nyelvi képzés az Óbudai Egyetemen februártól

KÉRDŐÍV KÜLFÖLDI DIÁKOK TAPASZTALATAI A VENDÉGLÁTÓ ORSZÁGBAN. 5. Beszél-e más nyelveket? Kérem adja meg a nyelvtudás fokát is: jó nyelvtudással bír

Általános Szerződési Feltételek

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Mesélnél általános iskolai tanulmányaidról? Már ott is érdekelt az iskolán kívüli kulturális élet?

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

1 A szépség belülről jön Van a hatnak egy érték iránytűje.

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

70 érdeklődőből 35 vevő Ráadásul egy Ft értékű szolgáltatásnál? Hogyan működhet ez a Te nagykereskedésedben vagy gyártásodban?

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

ERASMUS ÉLMÉNYBESZÁMOLÓ SANTIAGO DE COMPOSTELA

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

BELSŐ NYELVI KÉPZÉS A NEMZETKÖZIESÍTÉS SZOLGÁLATÁBAN KOLTAI ZOLTÁN, PTE KPVK

Alapfokú C típusú nyelvvizsga van. Közvetlen felvételi lehetőség

NYELVI TÁJÉKOZTATÓ. Kérem kattintson a megfelelő képzési formára!

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Tanácsadók álláskeresési álmai. Dr. Budavári-Takács Ildikó - Csehné Dr. Papp Imola - Jekkel Orsolya

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

Portfólió. Név: Szklenár Bence. Dátum: szeptember

10X. Mi ez? MÓDSZER. Nyelvtanulási.

NYELVI TÁJÉKOZTATÓ. Kérem kattintson a megfelelő képzési formára!

TÁJÉKOZTATÓ A GDF INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGÁHOZ

Képzési igények a MELLearN Felsőoktatási Hálózatban

Baranya megyei német családból származom, 1957-ben jöttem a fõvárosba, ahol sok mindennel próbálkoztam. Dolgoztam a rádiónál,

DID deutsch- institut, Hamburg

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

3. Pillanat fölvételek Röntgen-sugarak segélyével.*

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

A MUNKAERŐPIAC ÁLTAL ELVÁRT ÉS A TURISZTIKAI SZAKKÉPZÉS SORÁN TANULT, ELSAJÁTÍTOTT KOMPETENCIÁK ÖSSZEHASONLÍTÁSA

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Stratégiai Pénzügyek. avagy a tulajdonosok és cégvezetők eszköztára. Interjú Horváth Zoltán Cashflow Mérnökkel

Válság és kommunikáció!

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

nehezebb elérni, hogy anyanyelvűtanárok elmenjenek taníjól akik nemcsak a ""LJu_.n ~u.IU.~"-''-'-'-

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

Karfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket?

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

Alapfokú C típusú nyelvvizsga van. Közvetlen felvételi lehetőség

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Pénzügyi-számviteli szaknyelv, Gazdasági szaknyelv (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

Munkáltatói igények, foglalkoztatási stratégiák, együttműködések

Alapfokú C típusú nyelvvizsga van. Közvetlen felvételi lehetőség

Kézipatika. az ország tetején. Beszélgetés Zorkóczy Ferenc háziorvossal, a mátraszentimrei kézigyógyszertár kezelôjével.

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Valódi céljaim megtalálása

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

[TANULMÁNYI ÚTON A FRAMBU KÖZPONTJÁBAN]

Munkavállalói ismeretek a szakközépiskolákban

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

BEMUTATKOZÓ KATALÓGUS

A mindennapi sikeres együttműködés és kommunikáció záloga a logisztikában az idegen nyelv?!

A B.Sc. képzésben résztvevı hallgatók számára a diploma megszerzésének feltétele

Nyelvi szintfelmérők, Belső nyelvvizsgák, Kritériumtárgyak kezelése a Neptun rendszerben 3.6

Igazgató: Szabó Győzőné

Toborzási helyzetkép

Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)

A fiatalok egészségműveltsége/ Az ifjúság és egészségfejlesztés

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató

Ingyenes vállalkozói tanácsadás

Összefüggések a kultúra és az idegenforgalom között

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

Az építési műszaki ellenőr képzés a gyakorló szakemberek szemével

Miskolci Egyetemi Publikációs Adatbázis

Kutatói pályára felkészítő akadémiai ismeretek modul

EUROPASS PORTFOLIÓ. Mobilitás az Európai Unióban. Kerekes Gábor Nemzeti Europass Központ igazgató

Átírás:

Zsákutcák, félmegoldások helyett avagy merre tovább, ha az Ön cégénél is kifulladóban vannak a nyelvi képzések?

A vállalati nyelvtanfolyamok végnapjai Céges partnereink számtalanszor panaszkodnak arról, hogy hazánkban még mindig lasszóval kell fogni a megfelelõ nyelvtudással rendelkezõ munkatársakat. Ez az egyik oldal véleménye. A másik oldalon a munkavállalók panaszkodnak: aktív nyelvtudással rendelkeztek, amikor mostani munkaadójukhoz kerültek. Ezt a nyelvtudást azóta nem nagyon kell használniuk. Így ma már "elkopott" ennek a valaha volt nyelvtudásnak egy nagy része... Azok a cégek, akik "adnak magukra", azért megpróbálnak tenni a fenti jelenségek ellen. Ha nincs megfelelõ nyelvtudás, ha elkopott, akkor szervezzünk vállalati nyelvtanfolyamot! Nos ez nem rossz, legalább felismerték, hogy tenni kell valamit. De azért nem azért igazi... Miért mondom, hogy ma már kevés a "szervezzünk vállalati nyelvtanfolyamot" nekibuzdulása? Ehhez menjünk vissza egy kicsit az idõben. A kilencvenes évek elején ránk szakadt a piacgazdaság, ami a nyugateurópai kapcsolatok ugrásszerû fejlõdéséhez vezetett. Igen ám, csakhogy ehhez kellettek volna olyan munkatársak, akik nyugati nyelveket beszélnek (meg az se árt, ha azért a szakmájukhoz is értenek...). A megoldást keresendõ két irányban indultak el a cégek: komoly anyagi áldozatok és keresés után megpróbálták a munkaerõ piacon lévõ alacsony számú megfelelõ munkavállalóból "kihalászni", elcsábítani a megfelelõ nyelvtudással rendelkezõket. A másik megoldás: a meglévõ munkavállalók képzése. Az elsõ megoldásban rejlõ lehetõségek elég végesek, volt egy idõszak, amikor - szakmánként, pozíciónként - ugyanazt a néhány tucat ember környékezgették a fejvadászok. A másik megoldás hosszú távon eredményesebbnek bizonyult, a céges nyelvtanfolyamok során az átlagos vállalat elõször a vezetõk, középvezetõk képzését kezdte el, aztán egyre lejjebb hatolt ez a törekvés a szervezetben. Ezek a nyelvtanfolyamok meglehetõsen vegyes eredménnyel zárultak. Ha sikerült megfelelõ tanárt, képzõ intézményt kifogni és a hallgatók is elég motiváltak voltak, akkor többnyire sikeresek voltak a képzések. De azért ebben a mondatban elég sok a "ha". Ezt még tetézte, hogy ezek a képzések sok cégnél 1.

kampányszerûen zajlottak, legfeljebb néhány évig. Miután a hallgatók eljutottak egy bizonyos nyelvi szintre, folytatás helyett csak néma csend... Számos vállalati ügyfelünknél zajlottak le a folyamatok hasonlóan és többségük arról számol be, hogy az utóbbi években kezd "kifulladni" cégüknél a klasszikus értelemben vett nyelvoktatás. Kevés olyan dolgozó van, aki nem vett volna már részt különbözõ tudásszinteken és eredménnyel valamilyen nyelvi képzésben. Ezért a kezdõ csoportok - a rendszer "utánpótlásai - egyre nehezebben "tölthetõk fel", a cégeknél látszólag mindenki megtanult már angolul, németül. Aztán amikor éles helyzetben kell használni a meglévõ (vagy meg nem lévõ...) nyelvtudást, kiderül, hogy a helyzet koránt sem ilyen rózsás. És ilyenkor jön az önvizsgálat: mit rontottunk el? Nem jó képzõt választottunk? Nem tanultak rendesen a dolgozóink? Lehet hogy igen, lehet hogy nem. (A vállalati nyelvtanfolyamok szervezése során elkövetett hibákról weboldalunkon olvashat, a 7 ok, ami miatt az Ön cégénél folyó nyelvi képzések nem olyan hatékonyak, mint amilyenek lehetnének címû írásban.) Nem Ön rontotta el! Ha mindent jól csinált a cég és a képzõ, akkor is szinte törvényszerû, hogy a klasszikus értelemben vett nyelvtanfolyamok elkezdenek "kifáradni". Különösen igaz ez akkor, ha egy dolgozónak adott munkakörben csak ritkán, alkalomszerûen kell használnia az idegennyelv tudását, de sajnos a gyakrabban idegennyelv-használatra kényszerített munkatársak is az elõzõekhez hasonló tapasztalatokról számolnak be. Mi hát a megoldás? Ilyenkor a cégek alapvetõen kétféle irányban indulnak el. Egy részük a korábban megszerzett nyelvtudás felfrissítésében gondolkodik, másik része (sokszor nem saját kútfõbõl, hanem a dologban érdekelt nyelvi képzõintézmény tanácsa alapján) elkezd szaknyelvi kurzusokat szervezni. Ha engem kérdeznek, azt mondanám: a semmitõl sokkal többet érnek ezek a szaknyelvi kurzusok, mert a dolgozók legalább újból foglalkoznak az 2.

idegennyelvvel. De azért nem az igazi. A szaknyelvtanulás nem más, mint egy adott szintû (pl. középfokú) általános nyelvismeret és hozzá az adott szakma szakszókincse. Többnyire az a baj, hogy ez az adott szintû nyelvtudás nincs meg, így nincs mire építeni a speciális szókincset. A gyakorlat azt mutatja, hogy ha megvan az adott szintû nyelvtudás, akkor azok a dolgozók, akik napi-heti szinten idegen nyelven kell, hogy kommunikáljanak munkakörükben, viszonylag gyorsan magukra szedik szakmájuk speciális szavait, kifejezéseit. Az általános nyelvtudás kommunikáció képessé tétele nehezebb ügy. Az elmúlt évek tapasztalata azt mutatja, hogy a már jelentõs nyelvtanulói múlttal rendelkezõk egyre kevésbé vágynak a munka utáni, hosszú hónapokon, éveken át tartó nyelvtanfolyamokra. A megoldás: nyelvi tréning A közelmúltban ezért kidolgoztunk egy kifejezetten erre a problémára választ adó képzési formát, a nyelvi tréninget. Persze ez sem csodaszer, csak ott mûködik jól, ahol a klasszikus nyelvtanfolyami nyelvoktatás során a dolgozók már megszereztek egy bizonyos - legalább alapfokú nyelvvizsgának megfelelõ - nyelvtudást. Miért van erre az elõzetes nyelvtudásra - még ha passzív is - szükség? Nos, a nyelvi tréning alapvetõen készségfejlesztésrõl szól, arról, hogy a múlt ködébe tûnõ szókincs, kommunikációs képesség ismét aktívvá váljon. Hogy néz ki egy ilyen tréning? Ilyenkor egy 10-12 fõs csoportot 2-3 tanárral "kivonunk a forgalomból", azaz elvisszük egy hétvégére (20 órás tréning) vagy 5 munkanapra (40 órás tréning) egy olyan tréning helyszínre, amelyik elég messze van ahhoz, hogy a résztvevõk ne érezzék motiválva magukat az esténkénti hazautazásra. Erre azért van szükség, hogy a tréning során folyamatosan az idegennyelv-tanulásra tudjanak koncentrálni. A tréning napok során általában van egy délelõtti és egy délutáni elõre meghatározott tematikájú foglalkozás, amelyen a csoportot 3-4 fõs mikrocsoportokra bontjuk. Erre azért van szükség, mert ilyen létszámok mellett biztosítható minden egyes 3.

hallgató számára az egyéni figyelem és a jelentõs mennyiségû beszédidõ. Ezekben az idõszakokban a csoport a foglalkozások nagyobb részében szóban együtt dolgozik. A foglalkozásokon kívül az ebéd és vacsora utáni idõszakban a tanárok által irányított egyéni gyakorlás zajlik, ahol lehetõség van a feltárt hiányosságok orvoslására és a foglalkozásokon tanultak rögzítésére. A motiváltság fenntartása céljából a programokba szabadidõs tevékenységeket is beillesztünk, amivel oldani lehet a szellemi fáradtságot. A szabadidõs tevékenységek során szintén arra törekszünk, hogy a kommunikáció lehetõleg a célnyelven történjen. Ennek eredményeképpen ki lehet alakítani egy olyan környezetet, mintha a hallgató valóban idegen nyelvû környezetben lenne. A tréningek hatását rendkívüli módon fokozza az a tény, hogy a résztvevõk kikerülnek a napi taposómalomból, így sokkal befogadóbbá válnak az új ismeretekkel szemben. Személyes tapasztalatom az, hogy én is akkor vagyok a legkreatívabb és hatékonyabb, ha ki tudok szakadni a napi rutinból. Többek között ilyen az, amikor valamilyen szakmai konferencián (nyelvoktatás, marketing, stb.) vehetek részt. Ilyenkor kikerülök a rutintevékenységek nyomása alól és beindul az agyam. Általában ebben az állapotban születnek a legjobb ötleteim Az elmúlt idõszakban mind a 20 órás, mind a 40 órás tréningbõl tartottunk jó párat, nyugodtan mondhatom: sikerrel. A hallgatók visszajelzései alapján nyugodtan mondhatom, várakozáson felül sikerültek az elsõ tréningek. De hogy ne csak én beszéljek, néhány hallgatói vélemény: A tanfolyam során sokat fejlõdött a nyelvtudásom a tartalmas, beszéd centrikus óráknak és a helyenként szükséges nyelvtani ismétléseknek köszönhetõen. Tanárnõnk szimpatikus és felkészült volt, így végig élvezetesek voltak a foglalkozások. (F. Annamária, Debrecen) Sokat jelentett, hogy pontosan a tudásszintemnek megfelelõ társakkal tanulhattam együtt. A tanfolyamhoz kapott jegyzetet nagyon jónak tartom, mert a késõbbiekben is tudom majd használni. A tréning eredményeképpen tisztázódtak bennem az eddig fennálló nyelvtani problémák és sokat fejlõdött a beszédkészségem is. Nagyon elégedett vagyok a tanárunk stílusával és hozzáállásával is. (M. Péter, Miskolc) 4.

Kinek ajánljuk a nyelvi tréningeket? - Olyan vállalatoknak, ahol már múltja van a nyelvi képzéseknek. A résztvevõk körének kiválasztásában fontos szempont, hogy értékelhetõ nyelvi múltjuk legyen. Miért? Mert itt nem az a cél, hogy az angol ABC-t, a színeket meg a számokat sulykoljuk jó pénzért, hanem a valaha meglévõ mostanra passzívvá vált nyelvtudást aktivizáljuk, fejlesszük. A meglévõ nyelvtudást elõzetesen ingyenesen meg tudjuk mérni, így könnyebben hozhatja meg a döntést a munkáltató a tréningen résztvevõ személyek tekintetében. - Olyan vállalatoknak, ahol egyes munkakörökben szakmailag megfelelõ, de a nyelvtudásukat illetõen fejlesztésre szoruló munkatársak vannak. - Olyan vállalatoknak, ahol már felismerték, hogy a napi rutin közben elménk túlságosan leterhelt az új ismeretek hatékony befogadásához. - Olyan vállalatoknak, akik valódi megoldást szeretnének kapni dolgozóik idegennyelv-tudással kapcsolatos problémáira. - Olyan vállalatoknak, ahol már felismerték, hogy a napi rutin közben elménk túlságosan leterhelt az új ismeretek hatékony befogadásához. Kinek nem ajánljuk a nyelvi tréningeket? - Olyan vállalatoknak, amelyek a legolcsóbb megoldást szeretnék kapni. - Olyan vállalatoknak, ahol a munkatársak mindegyike folyamatosan és kitûnõen kommunkiál írásban és szóban is idegen nyelven. - Olyan vállalatoknak, ahol a dolgozók nagyobb része még nem rendelkezik idegen nyelvi alapokkal. 5.