ENSZ 1244 (1999) számú határozat

Hasonló dokumentumok
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

Az Európai Biztonsági és Együttmûködési Értekezlet Záróokmánya. Az európai biztonsággal összefüggô kérdések (A Helsinki Záróokmány részletei)

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

18. dokumentum AZ ENSZ KÖZGYŰLÉSÉNEK A MAGYAR MENEKÜLTEKKEL KAPCSOLATOS HATÁROZATAI 144

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak. KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás

A Biztonsági Tanács hatásköre fegyveres konfliktusokban

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AKCS-EU KÖZÖS PARLAMENTI KÖZGYŰLÉS

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

Szerződés a jószomszédság és az együttműködés alapjairól a Magyar Köztársaság és Ukrajna között

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

ÁLTALÁNOS JOGI ISMERETEK KÖZIGAZGATÁSI ISMERETEK

Iránymutatás az EU halálbüntetéssel kapcsolatos, harmadik országok felé irányuló politikájához

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

A viták békés rendezése. Az erőszak tilalma. Komanovics Adrienne, 2011

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

Általános jogi ismeretek. Tematika:

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

és s feladatrendszere (tervezet)

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

XXX. Gazdasági Versenyhivatal

Közös Kül és Biztonságpolitika (CFSP)

AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

XXX. Gazdasági Versenyhivatal

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács április 3-i, ülésén elfogadott, Jemenről szóló tanácsi következtetések szövegét.

A RÉGIÓK BIZOTTSÁGA ELNÖKSÉGÉNEK 127. ÜLÉSE január 26.

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG

REGIONÁLIS NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI PROGRAMOK MARIE CURIE-TÁRSFINANSZÍROZÁSA

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

Izrael és Palesztina a gázai övezeti háború után, valamint az EU szerepe

P7_TA-PROV(2009)0118 Erőszak a Kongói Demokratikus Köztársaságban

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

A NYUGAT-BALKÁN JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK

L 42/92 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Európai Menekültügyi Alap évi allokációja SZAKMAI RÉSZ

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

PUBLIC 9576/14 AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2014.június6. (OR.en) LIMITE PV/CONS22 ECOFIN460

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

A nemzetközi jog fogalma és. története. Pécs, Komanovics Adrienne. Komanovics Adrienne,

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018

Vizsgakérdések az Európai Biztonsági Struktúra tárgyból 2006/2007 I. félév

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK ESZKÖZÖK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Magyar katonai térképészet a libanoni békefenntartó misszióban

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A második világháború öröksége és a japán-filippínó biztonsági kapcsolatok fejlődésének perspektívái KLEMENSITS PÉTER

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1

Az Európai Unió tevékenysége a katasztrófavédelem / humanitárius segítségnyújtás területén

T/ számú. törvényjavaslat

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

Jeney Petra. Évfolyamdolgozat témák

Lakosság. Komanovics Adrienne, Komanovics Adrienne,

EDC BROSSÚRA. Mi a Demokratikus Állampolgárságra Nevelés

A Magyar Állandó Értekezlet második ülésének Zárónyilatkozata

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

Új válságkezelési szabályozás a pénzügyi szektorban Szakál Gyöngyvér

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

6767/17 ps/kf 1 DGC 2A

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

A feltételes adómegállapításokkal és jellegükben vagy hatásukban hasonló egyéb intézkedésekkel foglalkozó különbizottság felállítása

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

IRÁNYÍTÁSI ÉS KONTROLL RENDSZEREK SCHMIDT ZSÓFIA

EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI IGAZGATÁS MESTERKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELSOR

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Átírás:

ENSZ 1244 (1999) számú határozat Elfogadva a Biztonsági Tanács 4011. ülésén, 1999. június 10-én* A Biztonsági Tanács, tekintettel az Egyesült Nemzetek Alapokmányának céljaira és elveire, és a Biztonsági Tanácsnak a nemzetközi béke és biztonság fenntartása terén viselt elsõdleges felelõsségére felidézve az 1998. március 31-án kelt, 1160 (1998), az 1998. szeptember 23-án kelt, 1199 (1998), az 1998. október 24-én kelt, 1203 (1998) és az 1999 május 14-én kelt, 1239 (1999) számú határozatait sajnálatát fejezve ki amiatt, hogy a fenti határozatokban foglalt kívánalmak nem kerültek teljes mértékben végrehajtásra azzal az eltökélt szándékkal, hogy kezelje a Koszovóban, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban tapasztalható súlyos humanitárius válságot, valamint, hogy biztosítsa a biztonságos és szabad hazatérést valamennyi menekült és otthonát elhagyó személy számára * UN. RESOLUTION 1244 (1999) Adopted by the Security Council at its 4011th meeting, on 10 June 1999. http://www.unmikonline.org/press/reports/n9917289. pdf

ENSZ 1244 (1999) számú határozat 101 elítélve a koszovói lakosság ellen irányuló minden erõszakos cselekményt, valamint a felek bármelyike által elkövetett minden terrorcselekményt felidézve a Fõtitkár 1999. április 9-án kelt nyilatkozatát, melyben aggodalmát fejezte ki a Koszovóban tapasztalható humanitárius tragédiával kapcsolatban újból megerõsítve valamennyi menekült és otthonát elhagyó személy jogát arra, hogy biztonságban visszatérjenek otthonaikba; felidézve a volt Jugoszlávia területén elkövetett háborús bûnök kivizsgálásával foglalkozó Nemzetközi Törvényszék joghatóságát és mandátumát; üdvözölve az 1999. május 6-án elfogadott, a koszovói válság politikai rendezésére vonatkozó általános elveket (S/1999/516, a jelen határozat 1. melléklete), és a Belgrádban, 1999. június 2-án elõterjesztett dokumentum 19. pontjában foglalt alapelvek Jugoszláv Szövetségi Köztársaság általi elfogadását (S/1999/649, a jelen határozat 2. melléklete), továbbá a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság részérõl az említett dokumentum elfogadását; újból megerõsítve minden tagállamnak a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság, valamint a térség más államai szuverenitása és területi épsége iránti elkötelezettségét, a Helsinki Záróokmányban és a 2. mellékletben foglaltaknak megfelelõen; újból megerõsítve a korábbi határozatokban foglalt felhívást a Koszovó számára adandó érdemi autonómiára és valódi önrendelkezésre vonatkozóan,; megállapítva, hogy a térségben uralkodó helyzet továbbra is veszélyezteti a nemzetközi békét és biztonságot; eltökélve a nemzetközi személyzet biztonságának és védelmének, valamint a jelen határozatból eredõ kötelezettségek valamennyi érintett általi

102 ENSZ 1244 (1999) számú határozat végrehajtásának biztosítására, és ebbõl a célból az ENSZ Alapokmányának VII. fejezete alapján eljárva 1.) úgy dönt, hogy a koszovói válság politikai rendezésének az 1. mellékletben foglalt általános elveken, valamint a 2. mellékletben bõvebben kifejtett elveken és más kívánalmakon kell alapulnia; 2.) üdvözli a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság részérõl az 1. bekezdésben hivatkozott elvek és más kívánalmak elfogadását, és ezek mihamarabbi végrehajtását illetõen felszólítja a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságot a teljes körû együttmûködésre; 3.) nyomatékosan felszólítja a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságot a koszovói erõszak és elnyomás haladéktalan és ellenõrizhetõ beszüntetésére, valamint arra, hogy kezdje meg és ellenõrizhetõ módon teljesítse valamennyi katonai, rendõri és félkatonai erõ Koszovóból történõ fokozatos, gyors menetrend szerinti kivonását, amellyel összhangban valósul meg a koszovói nemzetközi biztonsági jelenlét telepítése is; 4.) megerõsíti, hogy a kivonást követõen a jugoszláv és a szerb katonai és rendõri erõk megegyezés szerinti része visszatérhet Koszovóba a 2. mellékletben foglalt feladatok ellátása céljából; 5.) úgy dönt, hogy az Egyesült Nemzetek égisze alatt egy nemzetközi polgári és biztonsági jelenlétet telepít Koszovóba, a szükségleteknek megfelelõ felszereléssel és személyzettel, és üdvözli a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság ezekhez a jelenlétekhez való hozzájárulását; 6.) felkéri a Fõtitkárt, hogy a Biztonsági Tanáccsal folytatott egyeztetést követõen jelöljön ki egy Különleges Képviselõt a nemzetközi polgári jelenlét megvalósításának irányítására, továbbá felkéri a Fõtitkárt, hogy utasítsa a Különleges Képviselõjét a nemzetközi biztonsági jelenléttel való szoros együttmûködésre azért, hogy mindkét jelenlét ugyanazon célok elérése érdekében, egymást kölcsönösen támogatva mûködjön; 7.) felhatalmazza a tagállamokat és az érintett nemzetközi szervezeteket a 2. melléklet 4. pontja szerinti koszovói nemzetközi biztonsági jelenlét feltételeinek megteremtésére, a 9. bekezdésben foglalt feladatainak ellátásához szükséges valamennyi eszközzel; 8.) megerõsíti a hatékony polgári és biztonsági jelenlétek gyors és mielõbbi koszovói telepítésének szükségességét, és követeli, hogy a felek teljes mértékben mûködjenek együtt a telepítés során;

ENSZ 1244 (1999) számú határozat 103 9.) úgy dönt, hogy a Koszovóba telepítendõ és az ott mûködõ nemzetközi biztonsági jelenlét felelõsségei a következõkre terjednek ki: a. az ellenségeskedések kiújulásától való elrettentés, a tûzszünet fenntartása és szükség szerinti kikényszerítése, valamint a szövetségi és a köztársasági katonai, rendõri és félkatonai erõk Koszovóból történõ kivonásának biztosítása és visszatérésük megakadályozása, a 2. melléklet 6. pontjában foglaltak kivételével; b. a Koszovói Felszabadítási Hadsereg (KFH) és az egyéb koszovói albán fegyveres csoportok lefegyverzése a jelen határozat 15. bekezdésében foglalt elõírásoknak megfelelõen; c. olyan biztonságos környezet kialakítása, amelyben a menekültek és az otthonukat elhagyó személyek biztonságban hazatérhetnek, a nemzetközi polgári jelenlét mûködni képes, az ideiglenes igazgatás kiépíthetõ és a humanitárius segélyek célba juttathatók; d. A közbiztonság és a közrend biztosítása mindaddig, amíg a nemzetközi polgári jelenlét át nem veszi az e feladat ellátásáért viselt felelõsséget; e. az aknamentesítés felügyelete mindaddig, amíg a nemzetközi polgári jelenlét, amikor ez alkalmas, át nem veszi az e feladat ellátásáért viselt felelõsséget; f. a nemzetközi polgári jelenlét mûködésének megfelelõ mértékben történõ támogatása és az azzal folytatott szoros együttmûködés; g. szükség esetén határellenõrzési feladatok ellátása; h. a saját, a nemzetközi polgári jelenlét, valamint a más nemzetközi szervezetek védelme és mozgásszabadságuk biztosítása. 10.) felhatalmazza a Fõtitkárt, hogy az érintett nemzetközi szervezetek segítségével hozza létre a nemzetközi polgári jelenlétet Koszovóban egy olyan koszovói ideiglenes igazgatás megteremtése céljából, amely igazgatás lehetõvé teszi, hogy Koszovó lakossága érdemi autonómiát élvezzen a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságon belül, és amely átmeneti igazgatást nyújt, miközben létrehozza az ideiglenes demokratikus önkormányzat intézményeit, és felügyeli azok fejlõdését, a békés és normális élethez szükséges körülmények valamennyi koszovói lakos számára történõ biztosítása céljából; 11.) úgy dönt, hogy a nemzetközi polgári jelenlét fõ felelõsségei az alábbiakra terjednek ki:

104 ENSZ 1244 (1999) számú határozat a. az érdemi autonómia és önkormányzás megteremtésének elõsegítése Koszovóban a végsõ rendezésig, a 2. melléklet és a Rambouillet-i egyezmény (S/1999/648) maradéktalan figyelembe vételével; b. alapvetõ polgári közigazgatási feladatok ellátása, ahol és ameddig ez szükséges; c. a demokratikus és autonóm önkormányzás átmeneti intézményeinek megszervezése és fejlõdésük felügyelete, ideértve a választások megszervezését is a politikai rendezésig; d. eme intézmények létrejöttével, az igazgatási felelõsségek átadása, továbbá a koszovói helyi átmeneti intézmények és az egyéb békeépítõ tevékenységek megszilárdulásának felügyelete és támogatása; e. a Koszovó jövõbeni státusát meghatározó politikai folyamatok megkönnyítése, a Rambouillet-i egyezmény (S/1999/648) figyelembe vételével; f. a folyamat végsõ szakaszában, a hatáskörök koszovói átmeneti intézmények által a politikai rendezés nyomán kiépülõ intézmények részére történõ átadásának felügyelete; g. a kulcsfontosságú infrastruktúra újjáépítése és az egyéb gazdasági újjáépítés támogatása; h. a humanitárius és a katasztrófák következményeit enyhítõ segélyezés támogatása, a nemzetközi humanitárius szervezetekkel együttmûködésben; i. a polgári törvényes rend és a közrend fenntartása a nemzetközi rendõri személyzet Koszovóba történõ telepítése révén, amely egyúttal magában foglalja a helyi rendõri erõk létrehozását is; j. az emberi jogok védelme és elõmozdítása; k. valamennyi menekült és otthonát elhagyó személy koszovói otthonaikba történõ biztonságos és akadálytalan visszatérésének biztosítása. 12.) hangsúlyozza, hogy a nemzetközi segélyek gyors és hatékony célba juttatásának biztosítása érdekében szükség van összehangolt humanitárius segélyezési mûveletekre, illetve arra, hogy a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság engedélyezze a humanitárius segélyszervezetek Koszovóba történõ akadálytalan eljutását és mûködjön együtt ezekkel a szervezetekkel; 13.) arra biztat minden tagállamot és nemzetközi szervezetet, hogy járuljon hozzá a gazdasági és társadalmi újjáépítéshez, valamint a mene-

ENSZ 1244 (1999) számú határozat 105 kültek és az otthonukat elhagyó személyek biztonságos visszatéréséhez, továbbá ezzel összefüggésben hangsúlyozza egy nemzetközi donorkonferencia lehetõ legkorábbi idõpontban történõ összehívásának fontosságát, különösen a 11. bekezdés g. pontjában foglaltak céljából; 14.) teljes együttmûködést követel minden érintett részérõl a volt Jugoszlávia területén elkövetett háborús bûnök kivizsgálásával foglalkozó Nemzetközi Törvényszékkel, ideértve a nemzetközi biztonsági jelenlétet is; 15.) követeli, hogy a KFH és az egyéb koszovói albán fegyveres csoportok haladéktalanul szüntessenek be minden támadó cselekményt, és teljesítsék a Fõtitkár Különleges Képviselõjével folytatott egyeztetés alapján a nemzetközi biztonsági jelenlét vezetõje által meghatározott leszerelési feltételeket; 16.) úgy dönt, hogy az 1160. (1998) számú határozat 8. bekezdésében foglalt tilalmak nem vonatkoznak a nemzetközi polgári és biztonsági jelenlétek használatában lévõ fegyverekre és a kapcsolódó eszközökre; 17.) üdvözli az Európai Uniónak és az egyéb nemzetközi szervezeteknek a koszovói válság által érintett térség gazdasági fejlõdésével és stabilizációjával kapcsolatos átfogó megközelítés kialakítására irányuló munkáját, ideértve a Délkelet-európai Stabilitási Paktum széleskörû nemzetközi részvétellel történõ végrehajtását a demokrácia, a gazdasági jólét, a stabilitás és a regionális együttmûködés elõmozdítása céljából; 18.) követeli, hogy a térség valamennyi állama teljes mértékben mûködjön együtt a jelen határozat minden elemének végrehajtásában; 19.) úgy dönt, hogy a nemzetközi polgári és biztonsági jelenléteket kezdetben 12 hónapos idõszakra hozza létre, amely a Biztonsági Tanács ellentétes döntésének hiányában tovább folytatódik; 20.) felkéri a Fõtitkárt, hogy rendszeres idõközönként tegyen jelentést a Tanácsnak a jelen határozat végrehajtásáról, ideértve a nemzetközi polgári és biztonsági jelenlétek vezetésének jelentéseit is; az elsõ jelentéseket a jelen határozat elfogadásától számított 30 napon belül kell elõterjeszteni; 21.) úgy dönt, hogy a továbbiakban is aktívan foglalkozni fog az üggyel.

106 ENSZ 1244 (1999) számú határozat I. sz. melléklet A Petersbergi Központban, 1999. május 6-án megtartott G-8 külügyminiszteri ülés elnökének nyilatkozata a találkozó eredményeirõl A G-8 külügyminiszterei az alábbi általános elveket fogadták el a koszovói válság politikai rendezésével kapcsolatban: a koszovói erõszak és elnyomás haladéktalan és ellenõrizhetõ befejezését; a katonai, rendõri és félkatonai erõk visszavonását Koszovóból; olyan hatékony nemzetközi polgári és biztonsági jelenlétek Koszovóba telepítését az Egyesült Nemzetek támogatásával és beleegyezésével, amelyek képesek a közös célkitûzések elérésének biztosítására; az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának döntésével ideiglenes igazgatás létrehozását Koszovóban, amely biztosítja a békés és normális élethez szükséges körülményeket valamennyi koszovói lakos számára; minden menekült és otthonát elhagyó személy biztonságos és szabad visszatérését, valamint a humanitárius segélyszervezetek akadálytalan eljutását Koszovóba; a koszovói érdemi önkormányzatról szóló ideiglenes politikai keretmegállapodás kidolgozásához vezetõ politikai folyamatot, maradéktalanul figyelembe véve a Rambouillet-i egyezményt, valamint a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság, és a térség más országai szuverenitásának és területi épségének elveit, illetve a KFH lefegyverzésének követelményét; a válság sújtotta térség gazdasági fejlõdésének és stabilizációjának átfogó megközelítését.

ENSZ 1244 (1999) számú határozat 107 II. sz. melléklet A koszovói válság rendezése érdekében az alábbi elvekben szükséges a megegyezés: 1. A koszovói erõszak és elnyomás haladéktalan és ellenõrizhetõ befejezése. 2. Valamennyi katonai, rendõri és félkatonai erõ gyors menetrend szerinti, ellenõrizhetõ kivonása Koszovóból. 3. Olyan hatékony nemzetközi polgári és biztonsági jelenlétek telepítése Koszovóba az ENSZ égisze alatt, akár az Alapokmány VII. fejezete alapján eljárva, amelyek képesek a közös célkitûzések elérésének biztosítására. 4. A nemzetközi biztonsági jelenlétet az Észak-atlanti Szerzõdés Szervezetének jelentõs részvételével felálló egységes parancsnokság és irányítás alatt kell telepíteni, és fel kell hatalmazni arra, hogy biztonságos környezetet teremtsen minden koszovói személy számára, és elõsegítse valamennyi menekült és otthonát elhagyó személy biztonságos hazatérését. 5. Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának döntése alapján, a nemzetközi polgári jelenlét részeként ideiglenes igazgatás létrehozása Koszovó számára, amely igazgatás lehetõvé teszi Koszovó lakossága számára, hogy érdemi autonómiát élvezzen a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságon belül. Az ideiglenes igazgatásnak el kell látnia az átmeneti kormányzás feladatát, miközben létrehozza az ideiglenes demokratikus önkormányzat intézményeit, és felügyeli azok fejlõdését, a békés és normális élethez szükséges körülmények valamennyi koszovói lakos számára történõ biztosítása céljából. 6. A kivonulást követõen, jugoszláv és szerb egységek megegyezés szerinti része engedélyt kap a visszatérésre az alábbi feladatokat ellátása céljából: összeköttetés biztosítása a nemzetközi polgári misszió és a nemzetközi biztonsági jelenlét között; az aknamezõk megjelölése és mentesítése; jelenlét fenntartása a szerb kulturális örökségek területén; jelenlét fenntartása a kulcsfontosságú határátkelõhelyeken. 7. Minden menekült és otthonát elhagyó személy biztonságos és szabad visszatérése az ENSZ Menekültügyi Fõbiztosságának felügye-

108 ENSZ 1244 (1999) számú határozat lete alatt, valamint a humanitárius segélyszervezetek akadálytalan eljutása Koszovóba. 8. A koszovói érdemi önkormányzatról szóló ideiglenes politikai keret-megállapodás kidolgozásához vezetõ politikai folyamat, a Rambouillet-i egyezmény, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság és a térség más országai szuverenitása és területi épsége elveinek, valamint a KFH lefegyverzésének maradéktalan figyelembe vételével. A felek közötti rendezésrõl folytatott tárgyalások nem késleltethetik, vagy szakíthatják meg a demokratikus önkormányzás intézményeinek felállítását. 9. A válság sújtotta térség gazdasági fejlõdésének és stabilizációjának átfogó megközelítése. Ez magában foglalja a Délkelet-európai Stabilitási Paktum széleskörû nemzetközi részvétellel történõ végrehajtását a demokrácia, a gazdasági jólét, a stabilitás és a regionális együttmûködés további elõmozdítása érdekében. 10. A katonai mûveletek felfüggesztése feltételezi a fenti elvek, valamint korábban megnevezett és az alábbi lábjegyzetben felsorolt egyéb elemek elfogadását. 1 Ezt követõen gyorsan elfogadásra kerül egy katonai-technikai egyezmény, amely többek között meghatározza a további eljárásokat, ideértve a koszovói jugoszláv/szerb egységek szerepét és feladatait is: A kivonulás: a kivonulás eljárása, ideértve a szakaszokra bontott, részletes menetrendet, valamint annak az ütközõzónának a kijelölését Szerbián belül, amely mögé az erõk visszavonulnak. 1 Egyéb megkívánt elemek: A kivonulás gyors és pontos menetrendje, melynek értelmében például hét nap áll rendelkezésre a kivonulás befejezésére, és 48 óra a légvédelmi fegyvereknek a 25 km-es közös biztonsági zónából történõ kivonására; A fent megállapított négy feladatkör ellátására visszatérõ egységek a nemzetközi biztonsági jelenlét felügyelete alatt állnak majd, és megegyezés szerinti kis létszámra korlátozódnak (százak, nem ezrek); A katonai mûveletek felfüggesztésére az ellenõrizhetõ visszavonulás megkezdése után kerül sor; A katonai-technikai egyezmény kidolgozása és megvalósítása nem hosszabbíthatja meg a kivonulás befejezésére korábban meghatározott idõtartamot.

ENSZ 1244 (1999) számú határozat 109 Visszatérõ egységek: a visszatérõ egységek felszerelése; feladat-meghatározás a funkcionális felelõsségi körökre vonatkozóan; a visszatérés menetrendje; mûködésük földrajzi területeinek kijelölése; a nemzetközi biztonsági jelenléttel és a nemzetközi polgári miszszióval való kapcsolattartásra vonatkozó elõírások. Fordította: Juhász Adrienn Lilla Nyelvileg lektorálta: Szilágyi Imre Szakmai lektor: Sulyok Gábor