HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó HR-A HR-P

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszerasztal HSM 901 M/E1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidegfényforrás CLS 01

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Társvizsgáló tubus / a BQ 900 réslámpa tartozéka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BD 900

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 600

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

Társvizsgáló tubus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. a BQ 900 réslámpa tartozéka. 3. kiadás /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BM 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék Octopus 600

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 600

Tisztítás és fertőtlenítés Tonométer mérőprizmák, kontaktlencsék és Desinset fertőtlenítő készlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BP 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Camera Module CM 900 Tartozék a HAAG STREIT réslámpákhoz

Tisztítás és fertőtlenítés Tonométer mérőprizmák, kontaktlencsék és Desinset fertőtlenítő készlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BM 900

LFM Használati útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Applanációs tonométer AT 900 D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

Használati útmutató PAN Aircontrol

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 600 BQ 900 és BP 900 réslámpák tartozéka

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

Kontaktlencsék & nagyítók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Applanációs tonométer AT 900 D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Szerelési, karbantartási útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

TV Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV T: Típus: HS-71-H No: HS /14

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Applanációs tonométer AT 900 D

Beltéri kandalló

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

LED-es mennyezeti lámpa

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Fitnesz állomás

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

Használati útmutató Tartalom

Centronic SensorControl SC861

MD-4 Nokia mini hangszórók

New Compact Kompresszoros inhalátor

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Centronic EasyControl EC541-II

TORONYVENTILÁTOR

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Mini-Hűtőszekrény

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

DL 26 NDT. Manual /32

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Konyhai robotgép

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Smoke Alarm FERION 1000 O

Használó Kamera PNI 65PR3C

Felhasználói kézikönyv

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Átírás:

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó HR-A HR-P 3. kiadás / 2015 02. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 1 03.02.2015 11:48:29

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó HR-A HR-P 3. kiadás / 2015 02. Előszó Köszönjük, hogy HAAG-STREIT készüléket választott. A jelen használati útmutatóban foglaltak pontos betartása mellett a készülék megbízható és hibamentes működése garantálható. Rendeltetési cél A fejtartó a páciens fejének rögzítésére szolgál egy szemészeti készülék előtt. A fejtartón olyan tartozékok helyezhetők el, mint például a rögzítőlámpa vagy a kábelek. Ellenjavallat A készülékkel végzett vizsgálatok esetében abszolút ellenjavallatok nem ismertek. Szükségszerű az óvatos bánásmód és a szakszerű értékelés. - mutatót. Ez fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó és a páciens biztonságával kapcsolatban. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 2 03.02.2015 11:48:29

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Tartalomjegyzék 1. Biztonság 4 1.1 A készülék alkalmazási területe..4 1.2 Környezeti feltételek..4 1.3 Szállítás és kicsomagolás..4 1.4 Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések.4 1.5 Kezelés, környezet.4 1.6 Fertőtlenítés..4 1.7 Garancia és termékfelelősség..5 1.8 Szimbólumok.5 2. Bevezetés 5 2.1 Áttekintés5 2.2 Választható modellek5 3. A készülék felszerelése / telepítése 5 3.1 Fejtartó 6 3.2 Hálózati tápegység.6 4 Kezelés 6 4.1 A páciens előkészítése 6 4.2 Üzembe helyezés6 4.3 A műszer kezelése.6 4.4 Állítható rögzítőlámpa (opcionális).6 4.5 Szemellenzők (opcionális).6 4.6 Üzemen kívül helyezés6 5. Műszaki adatok 6 6 Szervizelés. 6 6.1 Karbantartás..7 6.2 Tisztítás7 A. Függelék.. 7 A.1 Tartozékok / Pótalkatrészek..7 B. Törvényi szabályozások. 7 C. Besorolás.. 7 D. Hulladékkezelés.. 7 E. Figyelembe vett szabványok.. 7 F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat 8 F.1 Általános szempontok..8 F.2 Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat).8 F.3 Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat)9 F.4 Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat)..10 F.5 Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat)11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 3 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 3 03.02.2015 11:48:29

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Biztonság TILOS! úgy a kezelőt, mint a pácienst, ill. anyagkárosodás keletkezhet. sodorja. a kezelő és páciens veszélyeztetettségének elkerülése érdekében feltétle - lembe kell venni. MEGJEGYZÉS 1.1 A készülék alkalmazási területe A készülék orvosi rendelőkben, kórházakban és optometrikusok rendelőiben való használatra lett tervezve. 1.2 Környezeti feltételek Szállítás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Tárolás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Használat közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Szállítás és kicsomagolás A készülék kicsomagolása előtt ellenőrizze a csomagolást, hogy nem észlel-e rajta helytelen kezelésre, ill. esetleges sérülésekre utaló jeleket. Rendellenességek esetén, kérjük, értesítse a szállítást végző céget. A szállító cég képviselője jelenlétében csomagolja ki a készüléket. Vegye jegyzőkönyvbe az esetlegesen megsérült alkatrészeket. A jegyzőkönyvet Önnek és a szállító képviselőjének is alá kell írnia. Kicsomagolás előtt hagyja a készüléket még néhány óráig a csomagolásban (páralecsapódás). Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket, hogy nincsenek-e rajta sérülésre utaló nyomok. A hibás készülékeket szakszerűen becsomagolva kell visszaküldeni. 1.4 Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések TILOS! Tilos az eszközt olyan robbanásveszélyes környezetben használni, ahol illékony oldószerekkel (alkohol, benzin stb.) és gyúlékony altatószerekkel dolgoznak. A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. 1.5 Kezelés, környezet TILOS! Tilos az eszközt olyan robbanásveszélyes környezetben használni, ahol illékony oldószerekkel (alkohol, benzin stb.) és gyúlékony altatószerekkel dolgoznak. MEGJEGYZÉS A készüléket csak képesítéssel rendelkező, oktatásban részt vett személyzet kezelheti. Az oktatásról az üzemeltetőnek kell gondoskodni A készüléket kizárólag a "Rendeltetési cél" fejezetben leírtaknak megfelelően szabad használni. 1.6 Fertőtlenítés MEGJEGYZÉS A fogantyúk és a homlokpánt kivételével a készüléket nem kell fertőtleníteni. Tisztítással kapcsolatos további információkat lásd a 'Karbantatás' c. fejezetetben. 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 4 03.02.2015 11:48:30

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.7 Garancia és termékfelelősség A Haag-Streit termékei kizárólag a termékhez mellékelt dokumentumokban leírt célokra és módon használhatók. A terméket a Biztonság részben foglaltaknak megfelelően kell kezelni. Szakszerűtlen kezelés következtében a termék károsodhat. Ilyen esetben minden jótállási igény semmis. A szakszerűtlen használat következtében károsodott termék használatának folytatása személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen esetben a gyártó kizárja a felelősségvállalást. A Haag-Streit sem explicit, sem implicit jelleggel nem vállal garanciát az értékesíthetőségre vagy egy bizonyos célra történő alkalmazhatóságra. A Haag-Streit semmiképpen nem vállal felelősséget a termék használatából eredő véletlenszerű vagy következményes károkért. A termékre az értékesítő által biztosított, korlátozott jótállás vonatkozik. 1.8 Szimbólumok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Termékbesorolás, B típus Gyártás éve Hulladékkezelésre vonatkozó utalás. Lásd a "Hulladékkezelés" fejezetet HS referenciaszám Általános figyelmeztetés: Olvassa el a mellékelt dokumentumokat Európai megfelelőségi igazolás Gyártó Sorozatszám Az USA által elfogadott CSA minőségjelzés 2. Bevezetés A fejtartó egy álltámaszból és egy homlokpántból áll, amelyek segítségével a páciens feje kényelmes pozícióban rögzíthető. Két fogantyú található rajta, amelyekbe a páciens belekapaszkodhat. Az álltámasz magassága állítható, így a fej méretétől függően a megfelelő vizsgáló pozícióba állítható. A megfelelő szemmagasságot az oszlopon egy jelölés mutatja. A nem vizsgált szem az opcionális rögzítőlámpával rögzíthető. A kör alakú jelölést hozzá lehet igazítani a páciens hibás látásához. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 2.1 Áttekintés 1. Lámpakábel (opcionális) 2. Homlokpánt (alkalmazási egység) 3. Magasságjelölés a fejtartón (páciens szeme) 4. Állítható rögzítőlámpa (opcionális) 5. Álltámasz (alkalmazási egység) 6. Álltámasz magasságállítója 7. Fogantyúk 2.2 Választható modellek (HR-A HR-P) HR - fejtartó típus Rögzítőlámpa (rövid) Rögzítőlámpa (hosszú) Rögzítőlámpa nélkül Fő-lámpakábel (rövid) Fő-lámpakábel (hosszú) Fő-lámpakábel nélkül 1 2 3 4 5 6 7 Normál alsó rész Alsó rész adapterrel Alsó rész nélkül Kalapácslakk RAL 7035 Fogantyúkkal Fogantyúk nélkül P 7200122 P 7200126 A 7200123 P 7200128 P 7200127 A 7200129 P 7200132 P 7200206 P 7200265 P 7200516 P 7200580 HS-cikkszám 5 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 5 03.02.2015 11:48:32

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY A 7200698 A 7200427 3. A készülék felszerelése / telepítése A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. A rendszer telepítéséért, karbantartásáért és módosításáért vegye fel a kapcsolatot a HAAG-STREIT helyi képviseletével. Az elérhetőségeket a következő internetes oldalon találja: www.haag-streit.com. 3.1 Fejtartó A fejtartót összeszerelt állapotban szállítjuk. Üzembe helyezés előtt a fogantyúk a helyükre csavarozhatók. Amennyiben a fejtartót egy idegen gyártó asztalára kívánja felszerelni, speciális adapterlapok szükségesek, lásd a 'Tartozékok' fejezetben. Ebben az esetben be kell tartani az adott országban érvényes szabványokat. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. 3.2 Hálózati tápegység MEGJEGYZÉS Amennyiben a fejtartó lámpakábellel vagy rögzítőlámpával van ellátva, használjon HAAG-STREIT hálózati tápegységet és tartsa be a megfelelő használati útmutatót. További kérdésekkel, kérjük, forduljon a HA- AG-STREIT helyi képviseletéhez. 4 Kezelés 4.1 A páciens előkészítése Ahhoz, hogy a homlok és az áll biztosan támaszkodjon, az asztal magasságát úgy kell beállítani, hogy a páciens előredőlve, ülő helyzetben helyezkedik el. Tisztítsa meg alkohollal a fogantyúk és a homlokpántot és távolítsa el a legfelső papírréteget az álltámaszról. 4.2 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés a készülékhez használt hálózati tápegységtől függ, kérjük tartsa be a tápegység használati útmutatóját. 4.3 A műszer kezelése Állítsa be az állítócsavarral (6) az álltámaszt (5) úgy, hogy a páciens szeme a fejtartón elhelyezett fekete jelöléssel (3) egy magasságba kerüljön. 4.4 Állítható rögzítőlámpa (opcionális) A hálózati tápegység bekapcsolásakor a rögzítőlámpa világít és a rögzítőjel (12) láthatóvá válik. A tartókar (9) segítségével a rögzítőlámpa minden irányban elmozdítható. Ezzel lehetőség nyílik, hogy a vizsgáló a mikroszkópon át történő vizsgálat alatt a vizsgált szemet megszakítás nélkül be tudja állítani a kívánt irányba. Ennek feltétele, hogy a páciens szeme pontosan a fejtartón látható fekete jelölés (11) magasságában legyen pozicionálva. A páciens hibás látása +10 D és 10 D (10) korrigálható. Ezáltal biztosított a szem nyugodt állapota, mivel az akkomodáció és a konvergencia nagymértékben ki van iktatva. 8. Lámpakábel 9. Tartókar 10. Hibás látás korrekciója 11. Rögzítőjel 12. Jelölés 8 9 10 4.5 Szemellenzők (opcionális) A szemellenzőket a LENSTAR LS 900 készülékkel végzett vizsgálat során használják a figyelemelterelés ellen, így biztosítván a páciens szemének optimális rögzítését. 4.6 Üzemen kívül helyezés A lámpát minden használat után ki kell kapcsolni. Az üzemen kívül helyezés a készülékhez használt hálózati tápegységtől függ, kérjük tartsa be a tápegység használati útmutatóját. 11 12 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 6 03.02.2015 11:48:33

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5. Műszaki adatok A fejtartó teljes magassága az alsó résszel együtt: A fejtartó teljes magassága az alsó rész nélkül: Teljes szélesség felszerelt fogantyúkkal: Az álltámasz állítható magassága: 6 Szervizelés 720 mm 580 mm 450 mm 90 mm A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. A rendszer telepítéséért, karbantartásáért és módosításáért vegye fel a kapcsolatot a HAAG-STREIT helyi képviseletével. Az elérhetőségeket a következő internetes oldalon találja: www.haag-streit.com. 6.1 Karbantartás Élettartamának növelése érdekében a készüléket hetente meg kell tisztítani a leírásoknak megfelelően, és amennyiben hosszabb ideig nem használják, be kell takarni a porvédő takaróval. Javasoljuk, hogy a készüléket évente vesse alá ellenőrzésnek egy arra jogosult szervizszakember által. 6.2 Tisztítás Ne használjon folyadékot, savas szereket vagy alkoholt (a fogantyúk és a homlokpánt kivételt képeznek). Tisztítsa meg a készüléket és az álltámaszt egy száraz törlőkendővel. Használjon az álltámaszhoz álltámaszvédő-papírt (HS-cikksz.: 1001309), csak a fogantyúkhoz és a homlokpánthoz használjon alkohollal itatott vattacsomót. A. Függelék A.1 Tartozékok / Pótalkatrészek Komponensek HS-cikkszám Szemellenzők (2x) 1400113 Kábelvezetés könyökkel ø 12 mm 7200663 Kábelvezetés ø 12 mm 7200086 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 Kábelvezetés ø 20 mm 1001575 Kis csavarhúzó 1001436 Álltámaszvédő-papír 1001309 Csapszeg az álltámaszhoz 1200713 Imbuszkulcs 5 mm 1001602 Asztal-adapter, lakkozott, szürke kalapácslakk 1003792 Asztal-adapter, lakkozott, RAL 7035 1003793 Sínes előtétszerelvény (vezető tálcával) 1001219 B. Törvényi szabályozások A CE-jelölés igazolja, hogy a fejtartó megfelel a 93/42/EGK irányelv előírásainak. A készülék megfelel az EN 60601-1-2 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabvány követelményeinek. A készüléket úgy tervezték, hogy képes legyen az elektromágneses kibocsátások tekintetében betartani a törvényi előírásokat, és nem zavarja a környezetében található készülékek működését. A készülék úgyszintén megfelel a zavarvédettségre vonatkozó követelményeknek. Be kell tartani a hivatalos balesetmegelőzési előírásokat. C. Besorolás EN 60601-1 szabvány Alkalmazási egység: Üzemmód: 93/42/EGK CE-irányelv FDA: I. berendezés biztonsági osztályba tartozó fejtartó "B" típusú Folyamatos üzemmód I. osztály I. osztály D. Hulladékkezelés Az elektromos és elektronikai berendezéseket a háztartási szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani! Ez a készülék 2005.08.13. után került kereskedelmi forgalomba. A megfelelő ártalmatlanítás érdekében forduljon a HAAG-STREIT kereskedelmi képviselőjéhez. Ezzel biztosítva lesz, hogy nem kerülnek káros anyagok a környezetbe, és hogy az értékes alapanyagok újrafelhasználásra kerülnek. E. Figyelembe vett szabványok EN 60601-1 EN 60601-1-2 EN ISO 10993-10 7 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 7 03.02.2015 11:48:33

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat F.1 Általános szempontok A HR-A HR-P fejtartó rendszer megfelel az EN 60601-1-2 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabvány követelményeinek. A készüléket úgy tervezték, hogy csak olyan szintű elektromágneses interferenciát hozzon létre és bocsásson ki, amely nem befolyásolja más berendezések rendeltetésszerű működését. A készülék saját maga is rendelkezik zavarvédettséggel a külső elektromágneses zavarforrásokkal szemben. Az elektromos orvosi készülékek speciális óvintézkedések hatálya alá tartoznak az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekintetében, és ezeket a mellékelt kísérőlapban foglalt EMC előírásoknak megfelelően kell telepíteni. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök zavarhatják az elektromos orvosi készülékeket. A megadottaktól eltérő vezetékek vagy tartozékok használata a készülék magasabb zavarkibocsátásához vagy csökkentett zavarvédettségéhez vezethet. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. F.2 Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses kibocsátások A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Kibocsátási vizsgálatok Megfelelőség Elektromágneses környezet / útmutatás Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint 1 csoport A jelen készülék rádiófrekvenciás energiát csak a belső működéséhez használ. Így a rádiófrekvenciás kibocsátása nagyon alacsony, és nem valószínű, hogy más közeli elektromos berendezésben interferenciát okozna. Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint B osztály A jelen készülék alkalmas valamennyi létesítményben való használatra, beleértve a háztartási Harmonikus kibocsátások az EN 61000-3-2 szerint Feszültségingadozások / flikker az EN 61000-3-3 szerint Nem alkalmazható Nem alkalmazható villamosenergia-hálózatot és azokat a hálózatokat, amelyek közvetlenül az épületek és háztartások ellátására szolgáló alacsonyfeszültségű rendszerre kapcsolódnak. 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 8 03.02.2015 11:48:33

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi szint Elektromágneses környezet / útmutatás Elektrosztatikus kisülés (ESD) az EN 61000-4-2 szerint elektromos gyors tranziens állapot / kitörés az EN 61000-4-4 szerint Túlfeszültségek (surges) az EN 61000-4-5 szerint Feszültségesések, rövididejű kimaradások és ingadozások a váltakozó áramú vezetékeken az EN 61000-4-11 szerint Hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses mező az EN 61000-4-8 szerint ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át A padló legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padlókat szintetikus anyag borítja, akkor a levegő relatív páratartalma legyen legalább 30%. ±2 kv tápegység vezetékekhez ±2 kv tápegység vezetékekhez A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T 5 másodpercre ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T 5 másodpercre A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. A hálózati feszültség minősége meg kell, hogy feleljen a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. Ha a készülék felhasználója folyamatos működést kíván fenntartani a hálózati feszültség kimaradása alatt is, akkor ajánlatos a készüléket szünetmentes tápegységről vagy akkumulátorról működtetni. 3 A/m 0.3 A/m A hálózati frekvenciás mágneses terek jellemző szintjei meg kell, hogy feleljenek a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezet jellemző szintjeinek. MEGJEGYZÉS: U T = a váltakozó áramú hálózati feszültség a vizsgálati szint alkalmazása előtt. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 9 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 9 03.02.2015 11:48:34

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Elektromágneses környezet útmutatás A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközöket nem szabad közelebb helyezve használni a készülékhez (beleértve annak kábeleit is), mint az adó frekvenciájára alkalmazható egyenletből kiszámított, ajánlott elválasztó távolság. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi Ajánlott távolság (c) : szint Rádiófrekvencia (RF) a vezetékekben az EN 61000-4-6 szerint Sugárzott rádiófrekvencia az EN 61000-4-3 szerint 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = 1.2 3 V/m D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 2.3 800 MHz 2.5 GHz Ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel és D az ajánlott szétválasztási távolság méterben (m). A fi x telepítésű rádiófrekvenciás adóktól származó térerősség, egy elektromágneses helyszíni vizsgálat (a) alapján, az összes frekvencia esetében kisebb, mint a megfelelőségi szintek értékei (b). Interferencia keletkezhet az alábbi jelképpel jelzett berendezés szomszédságában. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. a. Az olyan fi x telepítésű adóktól, mint pl. a mobil/vezeték nélküli telefonok bázis állomásaitól és szárazföldi mobil rádióktól, amatőr rádióktól, AM és FM rádió műsorszóróktól és TV adóktól származó térerősségeket nem lehet elméletileg pontosan előre meghatározni. A fi x telepítésű rádiófrekvenciás (RF) adók elektromágneses környezetének felmérésére ajánlott elektromágneses helyszíni szemlét tartani. Ha azon a helyszínen, ahol a készüléket használják a mért térerősség meghaladja a fentiek szerint alkalmazható rádiófrekvenciás (RF) megfelelőségi szintet, akkor a készüléket a normál működés szempontjából az összes helyszínen ellenőrizni kell, ahol felhasználásra kerül. Ha ennek során rendellenes működés tapasztalható, akkor további intézkedések is szükségessé válhatnak, mint pl. a készülék elforgatása vagy áthelyezése. b. c. A 150 khz 80 MHz feletti frekvenciatartományban a térerősség 3 V/m-nél kisebb kell, hogy legyen. Az ISM sávokon kívül eső esetleges rövidebb távolságok nem javítják a felhasználást ebben a táblázatban. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 10 03.02.2015 11:48:34

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat) Ajánlott elválasztási távolságok hordozható és mobil rádiófrekvenciás (RF) kommunikációs eszközök és a jelen készülék A jelen készüléket olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, amelyben a kisugárzott RF zavarok ellenőrizve vannak. A jelen készülék megvásárlója vagy felhasználója megelőzheti az elektromágneses zavarokat azáltal, hogy betartja a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök (adók) és a készülék i, alább ajánlott legkisebb távolságot, a hírközlő berendezés maximum kimenő teljesítményének megfelelően. Az adó névleges teljesítménye (W) Elválasztó távolság az adó frekvenciájának megfelelően (m) 150 khz 80 MHz D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 1.2 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 A fent fel nem sorolt névleges maximum kimenő teljesítményű adókhoz a javasolt szétválasztási távolságot D méterben (m) az adó frekvenciájára alkalmazható egyenlet használatával lehet felbecsülni, ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: A 80 MHz 2.5 GHz frekvenciatartományra ajánlott elválasztási távolság kiszámításánál kiegészítésként egy 10 / 3 szorzót kell alkalmazni, hogy lecsökkenjen annak a valószínűsége, hogy a kezelőhelyiségbe véletlenül bevitt mobil/hordozható kommunikációs készülék zavart okoz. 3. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 11 03.02.2015 11:48:34

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY További kérdésekkel kérjük, forduljon a HAAG-STREIT márkaképviselőjéhez: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 15-IFU_Headrest-7220433-04030_mag.indd 12 03.02.2015 11:48:35