MEDTRONIC CARELINK 2090



Hasonló dokumentumok
MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Pacemakerprogramozási útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Modem és helyi hálózat

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Külső eszközök Felhasználói útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

AirPrint útmutató. B verzió HUN

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Külső eszközök Felhasználói útmutató

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Beltéri kandalló

MD-4 Nokia mini hangszórók

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

MyCareLink betegmonitor

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Telepítés. NETGEAR ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

MÉRY Android Alkalmazás

Phonak Remote. Használati útmutató

Gyors telepítési kézikönyv

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Használati útmutató Tartalom

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

A P-touch Transfer Manager használata

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Hogyan kell a projektort használni?

Google Cloud Print útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1320/1520/1720 Üzembe helyezés és funkcióinformációk

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató

MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához.

Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza. Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, RemoteView, Reveal, SessionSync, Vitatron

Tartalom 1 A programozó bevezetés... 8 1.1 A megfelelőséget igazoló CE jelölés... 8 1.2 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése... 8 1.3 Az útmutatóról... 11 1.4 Leírás és rendeltetés... 12 1.5 Figyelmeztetések... 12 1.6 Előírások... 14 1.7 Megfelelőségi nyilatkozat... 16 1.8 Előírásoknak való megfelelés... 16 1.9 A programozó funkciói... 18 1.10 A programozó biztonsági funkciói... 19 1.11 Szoftverkövetelmények... 20 1.12 Műszaki leírások beszerzése... 20 2 A programozó beállítása... 22 2.1 A rendszer összetevői... 22 2.2 Alapvető beállítások... 27 2.3 Perifériák csatlakoztatása... 34 2.4 Külső nyomtatók használata... 34 2.5 Töltsön be nyomtatópapírt... 38 2.6 Nyomtatógombok... 39 2.7 Tépjen le egy kinyomtatott eredményt... 39 2.8 Alacsony papírszint... 40 3 A programozó konfigurálása... 41 3.1 Képernyő-szolgáltatások... 41 3.2 Tudnivalók a betegvizsgálatok közötti eszköztárról... 44 3.3 Módosítsa a nyelvi beállítást... 46 3.4 A programozó hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése... 46 3.5 Idő és dátum beállítása a programozón... 47 3.6 Hangjelzések kiválasztása... 48 3.7 A szoftververzió ellenőrzése... 49 Használati útmutató 5

3.8 Egyéb szoftverek kiválasztása... 50 3.9 Egyéb szoftveralkalmazások eltávolítása... 50 3.10 Az ingerlési műtermékek felismerésének a finomítása... 51 3.11 A Demonstrations (Bemutatók) opció indítása... 51 4 A programozó szoftverének frissítése a Software Distribution Network (Szoftverelosztó hálózat) segítségével... 53 4.1 A Software Distribution Network (Szoftverelosztó hálózat)... 53 4.2 Csatlakozás az SDN hálózathoz telefonos kapcsolat használatával... 53 4.3 Csatlakozás az SDN hálózathoz hálózati kapcsolaton keresztül... 61 5 A betegvizsgálat végrehajtása... 65 5.1 Felkészülés betegvizsgálatra... 65 5.2 Betegvizsgálat elkezdése... 73 5.3 Vészhelyzeti VVI gomb... 77 5.4 Betegvizsgálat befejezése... 79 5.5 Tartozékok tárolása... 80 6 Vizsgálati adatok és jelentések kezelése... 81 6.1 Vizsgálati adatok... 81 6.2 Jelentések... 81 6.3 Mentés PDF fájlba... 81 6.4 Mentés hajlékonylemezre... 82 6.5 Mentés USB-re... 82 6.6 Adathordozóra mentett jelentések megtekintése... 84 6.7 Jelentéstörlési időköz beállítása... 85 6.8 Betegadat-védelem kezelése... 86 6.9 Manuális Vitatron-helyreállítás... 89 7 A programozó lekérdezése a RemoteView funkcióval... 90 7.1 A RemoteView funkció bemutatása... 90 7.2 A RemoteView állapotjelző ikonja... 90 7.3 A RemoteView funkció használata... 92 7.4 Adatvédelem... 94 8 SessionSync (opcionális)... 96 8.1 Tudnivalók a SessionSync funkcióról... 96 6 Használati útmutató

8.2 SessionSync-kapcsolat beállítása... 96 8.3 A SessionSync be- és kikapcsolása... 97 8.4 A SessionSync állapotjelző ikonja... 98 8.5 Az automatikus SessionSync funkció használata... 99 8.6 Manuális SessionSync adatátvitel használata támogatott készülékek esetén... 100 8.7 A SessionSync-hibaüzenetek leírása... 101 8.8 A SessionSync Status (SessionSync állapota) képernyő megtekintése... 102 8.9 A SessionSync átvitel kijelzett állapotának frissítése... 102 8.10 A SessionSync hálózati kapcsolatának tesztelése... 103 9 A programozó szervizelése... 106 9.1 A rendszer tartozékainak tisztítása... 106 9.2 A programozófej, az EKG-kábel és a vezetékhuzalok sterilizálása... 106 9.3 PC-kártya cseréje... 107 9.4 A programozó műszaki adatai... 108 9.5 Fontos figyelmeztetés... 111 9.6 A Medtronic által biztosított korlátozott szavatosság... 111 A A NayaMed kezdőnézet... 112 A.1 A NayaMed kezdőnézet bevezetés... 112 Tárgymutató... 120 Használati útmutató 7

1 A programozó bevezetés 1.1 A megfelelőséget igazoló CE jelölés CE jelölés Típusok Az összes Medtronic hardverre és szoftverre vonatkozik (beleértve a 2090-es és a 9986-os típust is). Az összes Vitatron szoftverre vonatkozik (beleértve a VSH02 asztali szoftvert is). 1.2 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése Hogy erre a termékre mely szimbólumok vonatkoznak, az a csomag címkéjéről vagy a termékről tudható meg. Conformité Européenne (Európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel az Európai Unió jogszabályainak. A készülék felhasználását az egyes európai országokban érvényes engedélyezési eljárás szabályozhatja. Figyelem! Lásd a használati útmutatót A rendszer megfelel Kanada és az Egyesült Államok vonatkozó IEC biztonsági szabványainak. BF típusú, beteggel érintkező alkatrész CF típusú alkalmazott alkatrész 8 Használati útmutató

Sorozatszám Hőmérséklethatárok Csak egyesült államokbeli felhasználóknak. Kikapcsolva Bekapcsolva Vezeték nélküli kommunikáció engedélyezve Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A http://recycling.medtronic.com webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Rádiófrekvenciás (RF) jeladó Figyelem!Erős mágnes A termék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) rádiókommunikációs termékekre vonatkozó szabványainak. VGA monitor Telep Hajlékonylemez Használati útmutató 9

Hálózati kapcsolati csatlakozó USB-csatlakozóhely PCMCIA-kártyahely Mikrofoncsatlakozó Fejhallgató-csatlakozó Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Váltakozó áram Gyártás ideje Gyártó Utánrendelési szám Tételszám (LOT) Páratartalom határértékei A csomag tartalma Programozó, telepített szoftverrel 10 Használati útmutató

Termékdokumentáció Tartozékok Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos Szoftversorozat száma Az UL által elismert tartozék China RoHS Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician A termék megfelel az UL biztonsági szabványok által támasztott kanadai, illetve amerikai egyesült államokbeli követelményeknek 1.3 Az útmutatóról Ez az útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó (a továbbiakban: programozó ) szolgáltatásait és funkcióit ismerteti. Megjegyzés: Az útmutatóban szereplő képernyőfelvételek csak tájékoztató jellegűek. Tartalmuk és megjelenésük a felhasználó választásaitól, a kezdőnézettől és a lekérdezett készüléktől függően változhat. Használati útmutató 11

1.4 Leírás és rendeltetés A Medtronic CareLink 2090 típusú programozó egy hordozható, váltakozó áramú hálózatról működtethető, mikroprocesszor alapú rendszer, Medtronic és Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szolgáló szoftverrel. További jellemzői egyebek mellett: Automatikus szoftverfrissítések betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. Nagyméretű, nagy fényerejű kijelző ( képernyő ), mely ülő vagy álló munkavégzéshez állítható. Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítésére. Gyors, 50 mm/s sebességű nyomtatás szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése diagnosztikai adatokról. Részletes tudnivalókról tájékozódjon a szoftverhez és hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokból. Megjegyzés: Ha a NayaMed kezdőnézet engedélyezett, a NayaMed kezdőnézet használatával NayaMed beültethető készülékekkel lehet adatcserét végezni. További információt a következő helyen talál: A.1. szakasz. 1.5 Figyelmeztetések Ezek a figyelmeztetések beültethető készülékek paramétereinek a programozóval végzett beállításaira általánosan érvényesek. Konkrét típusú beültethető készülékekkel kapcsolatban tájékozódjon a beültethető készülék és a programozószoftver felhasználói kézikönyveiből. Külső hatás okozta károsodás Ne használja a programozót, ha az valamilyen behatás következtében károsodott. A belső alkatrészek megsérülhettek vagy kiszakadhattak. Ha károsodott berendezést használnak, az hatással lehet a használó vagy a beteg biztonságára. Hibás berendezés Ha műszaki és biztonsági ellenőrzés olyan hibát tár fel, ami a beteg, orvosok vagy más személyek számára ártalmas lehet, a programozó használatát a javítás maradéktalan elvégzéséig célszerű felfüggeszteni. Ezekről a hibákról a működtető személynek haladéktalanul értesítenie kell a Medtronic vagy a Vitatron vállalatot. 12 Használati útmutató

Diagnosztikai EKG Ne használja a programozó EKG-megjelenítőjét EKG rögzítésére vagy diagnózishoz. Ha rögzítési vagy diagnosztikai EKG-funkciókra van szükség, használjon külön EKG-készüléket. A berendezés kompatibilitása A programozót csak kompatibilis Medtronic, Vitatron vagy NayaMed beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szabad használni. Ha más beültetett készülékeken használják a programozót, energiacsatolás révén közvetlen ingerlés léphet fel. A programozó nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel. Gyúlékony érzéstelenítő keverék A programozó nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében való használatra. A referencia-dokumentáció fontossága A beültethető készülékek programozását csak a beültethető készülék felhasználói kézikönyvének alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározása után célszerű elvégezni. A beültethető készülék felhasználói kézikönyve teljes leírást tartalmaz a beültethető készülék működtetéséről, valamint fontos tudnivalókat, mint például a használat javallatai, annak ellenjavallatai, figyelmeztetések és előírások. A jelen felhasználói kézikönyvben és a programozószoftverhez adott felhasználói kézikönyvben foglalt utasítások csupán a programozó beállításának a mikéntjére, valamint a kívánt programozási funkció beállításainak a helyes megadására korlátozódnak. A programozó helytelen használata hibás vagy szándékolatlan programozást eredményezhet, valamint telemetriás és mérési funkciók nem megfelelő működését okozhatja. Belső elektródok Ne csatlakoztassa a programozót a testbe beültetett drótokhoz vagy elektródokhoz. A programozó csak akkor tekinthető orvosi szempontból biztonságosnak, amikor felületi elektródokhoz van csatlakoztatva. Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos A programozó nem MR-kompatibilis. Ne vigye a programozót az amerikai radiológiai kollégium (ACR - American College of Radiology) meghatározása szerinti 4-es zónába (mágnesszoba, "magnet room"). Mérési funkció A programozó úgy lett kifejlesztve, hogy ingerfrekvencia, AV-intervallum és ingerszélesség, valamint beültethető készülékekhez köthető műtermékek felismerésére és mérésére is alkalmas legyen. A készülék ezeket a digitális méréseket opcionális felszíni elektródok segítségével végzi. A Medtronic és a Vitatron nem szavatolja a programozó orvosi diagnosztikai eszközként való használatának az eredményességét. A berendezés módosítása Ne végezzen átalakítást ezen a berendezésen. Az átalakítások csökkenthetik a rendszer hatásosságát, és befolyásolhatják a használó vagy a beteg biztonságát. Használati útmutató 13

Telekommunikációs feszültségkorlátozás Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. 1.6 Előírások VGA monitor használata Ha szekunder VGA monitort használnak, akkor az interferencia vagy túlfeszültség illetve átvezetési áramok elleni védelem érdekében azt a vonatkozó biztonsági szabványoknak (mint például az UL 60950-1 vagy az IEC 60950-1) megfelelően kell használni. Az így létrehozott orvosi elektromos rendszer biztonságossága a felhasználó felelőssége. Az EKG-kábel épsége Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek látható, ne használja a kábelt. Forduljon a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselethez. Az EKG-kábel huzalja óvatosan kezelendő Ne húzza a szigetelt kábelhuzalt a kábel leválasztásához, mert a szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Elektrokauterizálás / külső defibrillálás Elektrokauterezés vagy külső defibrillálási eljárások közben a programozófej ne kerüljön beültetett készülék fölé. Ne merítse folyadékba. Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a programozóba és programozófejbe. A programozót és tartozékait nem szabad folyadékba meríteni, és nem szabad aromás vagy klórozott szénhidrogénekkel tisztítani. Autoklávozás Ne autoklávozza a programozófejet vagy az EKG-kábelt és a vezetékhuzalokat. Elektromágneses interferencia (EMI) A programozófejet ipari és orvosi EMI-előírásoknak való megfelelés szempontjából vizsgálták be. A beteg környezetén kívüli bármilyen felhasználás a programozófej hibás működését okozhatja. Rádiófrekvenciás (RF) interferencia Rádiófrekvenciás hordozható és mobil adatátviteli berendezések interferálhatnak a programozó működésével. Bár jóváhagyták ezt a rendszert, nincs garancia arra, hogy a készülék nem vesz fel interferenciát, és hogy bármilyen ebből a rendszerből származó konkrét jeladás interferenciától mentes lesz. Sérült berendezés Ha a programozó burkolata megrepedt, vagy bármelyik csatlakozó megsérült, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez. Ha a tápkábel vagy valamelyik tartozék kábel szigetelése sérült, vagy bármelyik fali vagy berendezési dugó károsodott, cserélje azt ki, és a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa, vagy jutassa vissza a Medtronic részére. Elektródminőség Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával csökkenthető a kis egyenfeszültségek megjelenése, amik blokkolhatnák az EKG-jelet. 14 Használati útmutató

Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat használjon. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően készítse elő. A programozófej által okozott kár elkerülése Tartsa távol a programozófejet az olyan készülékektől és anyagoktól, melyekben a mágneses mező kárt tesz (például mágneses adathordozók, karórák és egyéb elektronikus eszközök). A termék és a csomagolás jelölései, vonatkozó információk Ha a termék vagy csomagolás jelölései hiányosnak mutatkoznak, forduljon a helyi Medtronic képviselethez a jelen dokumentum hátoldalán található címen és telefonszámon. 1.6.1 Használati környezetre vonatkozó előírások A biztonságos és eredményes üzemeltetés biztosítása érdekében körültekintően használja a készüléket, hogy a működésében problémát okozni képes környezeti hatás ne károsítsa azt. Tervezés és gyártás során figyelmet fordítunk arra, hogy szokásos használat mellett a készülékeket minél kevesebb károsodás érhesse. Azonban az elektronikus készülékek sok környezeti hatásra érzékenyen reagálnak, többek között az alábbiakra. Az egység beltéri (klinikai vagy kórházi) használatra készült. Ne ejtse el az egységet, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje. Ez károsíthatja a működését. Még ha tovább is működik az egység közvetlenül a leejtés után, érheti olyan rejtett károsodás, ami sokáig észrevétlen marad. Ne érje folyadék az egységet. Bár a gyártó a tervezés és gyártás során odafigyel arra, hogy minél kisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, az egységbe folyadék szivároghat, és a nedvesség károsíthatja a működését. A programozóra hatással lehetnek elektrosztatikus kisülések (ESD). Amennyiben számolni kell az elektrosztatikus kisülések lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltéseket. A nyomtatókat és egyéb csatlakoztatott irodai berendezéseket legalább 1,5 m (5 láb) távolságra kell elhelyezni a beteg környezetétől. Az elektromos működésű orvostechnikai eszközök (mint például a programozó) üzembe helyezéskor különös odafigyelést igényel, elektromágneses megfelelőség tekintetében. Olvassa el a következő betétlapot: Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket ne nyissa fel. A programozót úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. Ha felnyitják az egység burkolatát, az környezeti hatásoknak teheti ki az egységet, a betegre pedig veszélyes lehet a feszültség vagy áram. Használati útmutató 15

A hirtelen hőmérséklet-változások hatással lehetnek a készülék megfelelő működésére. A készülék használata előtt minden esetben hagyjon elegendő időt a környezeti hőmérséklet beállására. Ha huzamos ideig magas páratartalmú környezetben tárolják vagy használják a készüléket, az hatással lehet annak megfelelő működésére. Ha felmerül a gyanú, hogy károsodás érte az egységet, ellenőrzés és az esetleg szükséges javítások végett célszerű azt visszajuttatni a Medtronic vagy Vitatron részére. A fent említett példákon kívül a kórházi környezet különféle egyéb tényezői is hatással lehetnek az egység megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne érje az egységet környezeti károsodás. 1.7 Megfelelőségi nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy ez a termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb tájékoztatást a Medtronic vagy Vitatron részéről az útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken kérhet. 1.8 Előírásoknak való megfelelés 1.8.1 Industry Canada ID:3408D-MICS A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. A készülék nem interferálhat a 400 150-406 000 MHz sávban működő állomásokkal, melyek lehetnek meteorológiai segítők és műholdak, valamint a Föld felszínét kutató műholdak. Továbbá a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. 16 Használati útmutató

1.8.2 Ausztrália / Új-Zéland A készülék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs- és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) szabványainak. A C-pipa szimbólum jelzi, hogy a termék megfelel a rádiókommunikációs termékekre vonatkozó megfelelő EMC-/rádiószabványnak. 1.8.3 USA, Federal Communications Commission (FCC) FCC ID:LF5MICS (a programozóra) FCC ID:LF59767 (a programozófejre) 1.8.4 A készülékben lévő alacsony frekvenciás kommunikációs rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az eszköz megfelel az FCC-szabáyok 15. részében foglaltaknak. A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. A felhasználónak ezennel felhívjuk a figyelmét, hogy a megfelelőségért felelős partner általi kifejezett jóváhagyás nélküli átalakítás illetve módosítás esetén a felhasználó jogosulatlanná válhat a berendezés használatára. 1.8.5 A készülékben lévő ultramagas frekvenciás (UHF) adatátviteli rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az adóegység az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatásaira vonatkozó szabályozás (47 CFR Part 95) alapján engedélyezett, és nem okozhat káros interferenciát a 400 150-406 000 MHz sávban működő meteorológiai segítők (azaz időjárási adatokat küldő vagy fogadó állomások), meteorológiai műholdak vagy a Föld felszínét kutató műholdszolgáltatások számára; továbbá akkor is fel kell vennie az ilyen segítők által keltett minden interferenciát, ha az nem kívánt működést okozhat. Ez a jeladó az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatására vonatkozó FCC szabályok szerinti használatra készült. Az analóg és a digitális hangátvitel használata tilos. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communications Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem nyel el interferenciát, és arra sincs, hogy bármilyen más készüléktől származó adás interferenciától mentes lesz. Használati útmutató 17

1.9 A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját foglalja össze. Az egyes funkciók függenek a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, valamint a telepített szoftvertől. 1.9.1 Programozási funkciók: Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, Vitatron vagy a felhasználó által meghatározott névleges paraméterértékek kiválasztása. Vészhelyzeti gombok VVI ingerléshez. 1.9.2 Telemetriás funkciók: A készüléktípus automatikus felismerése és automatikus alkalmazásindítás, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van. Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése. Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepállapotáról. Beültethető készülék üzemeltetési paramétereiről (például telepfeszültség, kimeneti energia stb.) valós idejű mérések jelentése. Marker Channel telemetria megjelenítése és kinyomtatása az EGM-analízis egyszerűbbé tételéhez. A beültethető készülék vezetékrendszerének az elektródjaival mért pitvari és/vagy kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és kinyomtatása. 1.9.3 EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók: A programozási és telemetriás adatképernyőkön EKG-ablak a beteg EKG-jának folyamatos megjelenítéséhez. Teljes ablakos EKG-megjelenítés kimerevítési opcióval és amplitúdóállítási lehetőséggel; az EKG-kijelzőn látható Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy ha lehet, akkor mindkettő. Folyamatos többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel telemetria vagy EKG és EGM) Ingerlésiküszöb-ellenőrzési funkciók. 18 Használati útmutató

Pulzus, AV intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése. Beültethető készülék ideiglenes kikapcsolása. Programozott és mért adatok kinyomtatása megőrzésre. 1.9.4 Szoftverfrissítési funkció: Automatikus szoftverfrissítések hálózati kapcsolaton keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. A frissítések a Medtronic munkatársaitól szerezhetők be. Az öneltávolító funkcióval ellátott klinikai szoftveralkalmazások a programozó kezdőnézetének a használatával eltávolíthatók. 1.10 A programozó biztonsági funkciói A betegadatok védelme, valamint bármely hálózatra csatlakoztatott termék épségének a megőrzése érdekében megfelelő biztonsági eljárásokat kell alkalmazni. A programozónak vannak olyan képességei, melyek elősegítik a biztonság kézbentartását. Ezek együttesen működnek a kórházi és klinikai adatbiztonsági gyakorlatokkal, biztosítva a programozó személy- és adatbiztonság tekintetében megbízható működését, védve a csatlakoztatott hálózatot. 1.10.1 Hogyan járul hozzá a programozó az adatbiztonsághoz A Medtronic mindegyik telepített szoftvert jóváhagyta. Általános célú szoftver nem telepíthető a programozóra. A szoftvertelepítés korlátozása a sebezhetőség lehetőségét szorítja vissza. A programozón futó belső szoftver módosítás ellen zárolva van. A programozó minden indításakor a telepített szoftver tiszta változatát használja. A betegadatok a programozón korlátozott ideig tárolhatók. Amikor betegadatokat törölnek a programozóról, azok teljesen törlődnek, hogy többé ne lehessen azokat visszaállítani. A programozó korlátozza a hálózaton végzett saját adatátvitelét. Amikor hálózaton végez adatátvitelt, a programozó a szerverek hitelesség-ellenőrzését és az átvitt adatok titkosítását ágazatilag elfogadott protokollokkal végzi. Csak szükséges hálózati kapcsolatok vannak nyitva, és csak használatkor vannak nyitva. A hálózati adatátvitelt a programozó kezdeményezi. Jogosulatlan szoftver nem kezdeményezhet adatátvitelt a programozóval. A nem támogatott hardvereket, például nem támogatott USB készülékeket, a programozó figyelmen kívül hagyja, és nem fér hozzájuk. Használati útmutató 19

A Medtronic és partnerei tovább elemzik a felmerülő veszélyforrásokat, és kiértékelik a programozóra gyakorolt lehetséges hatásokat. 1.10.2 A kórház vagy egészségügyi intézmény lehetőségei a programozók adatbiztonságának a fokozására A programozó fizikailag mindig jól kontrollált körülmények között legyen. Ha a fizikai környezet megbízható, az meggátolja a programozó belsejéhez való hozzáférést. A programozót csak kézbentartott, megbízható hálózatokhoz csatlakoztassa. Amikor rendelkezésre állnak Medtronic frissítések, frissítse a programozón lévő szoftvert. 1.10.3 Teendők abban az esetben, ha a programozó károsodása gyanítható Ha úgy véli, hogy egy biztonsági veszélyforrás kárt tett a programozóban, kapcsolja ki a programozót, válassza le a hálózatról, majd indítsa újra a rendszert. Ha a programozó nem a várt módon viselkedik, ne használja tovább. További segítségért forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez. 1.11 Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron vállalattól származó szoftverre van szükség. Telepítést követően a szoftver a programozó merevlemezén marad. A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, funkciókkal bővítve a programozót. A programozó csak akkor működik megfelelően, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik megfelelően, ellenőrizze a programozóra töltött szoftver verzióját, és szükség esetén frissítse. 1.12 Műszaki leírások beszerzése A Medtronic műszaki leírások (beleértve ezt a kézikönyvet is) beszerezhetők a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt Medtronic emanuals webhelyről. A weboldal valós idejű elérést biztosít a Medtronic műszaki leírások legfrissebb verzióihoz. A műszaki leírások megtekinthetők interneten, megtekintésre vagy nyomtatásra letölthetők, illetve meg is rendelhetők a webhelyről. 20 Használati útmutató

Angol nyelven mindegyik műszaki leírás megtalálható a webhelyen. A legtöbb műszaki leírás más nyelveken is elérhető. A webhelyre rendszeresen kerülnek fel új műszaki leírások. Ha a keresett műszaki leírást nem találja, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. A műszaki leírások nyomtatott formában is megrendelhetők. További információt talál az emanuals weboldalon. NayaMed műszaki leírások beszerzése tekintetében lásd: A.1.5. szakasz. 1.12.1 Az emanuals webhely megnyitása Az emanuals weboldal eléréséhez és a műszaki leírások megtalálásához tegye a következőket: 1. Nyissa meg a böngészőjével a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt címet. 2. Válassza ki a tartózkodási helyét és a nyelvet (ha van ilyen lehetőség). 3. A műszaki leírások megtalálásához, megtekintéséhez, kinyomtatásához vagy megrendeléséhez kövesse az emanuals weboldalon található utasításokat. Használati útmutató 21

2 A programozó beállítása 2.1 A rendszer összetevői 1. ábra. A programozó részei elölnézet 1 Telefonkábel (nem tartozék) 2 Vészhelyzeti VVI gomb 3 Mikrofonaljzat 4 Kijelző ( képernyő ) 5 Fejhallgatóaljzat 6 Elektromos hálózati kábel 7 Nyomtatópapír 8 A nyomtató vezérlőgombjai 9 Billentyűzet fedőlapja 10 Billentyűzet 11 Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze 12 Felhasználói kézikönyv 13 Programozófej (külön rendelhető) 14 Érintőceruza 15 Elektródvezetékek 16 EKG-kábel csatlakozóval 17 Ethernetkábel (nem tartozék) Megjegyzés: Célszerű kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használni. 22 Használati útmutató

Kijelző ( képernyő ) A képernyő lecsukott és csaknem vízszintes helyzet között folytonosan állítható. A programozási beállításokat a képernyőn, az érintőceruzával lehet kiválasztani. Vészhelyzeti VVI gomb Bradycardiát ellensúlyozó VVI ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgatóaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai Papírsebesség kiválasztása: 12,5; 25 vagy 50 mm/s. Nyomtatási sebesség egyszeri gombnyomással választható. Újbóli megnyomással leállítható nyomtatás. A papírtovábbító gomb a papír megfelelő igazítását teszi lehetővé. Telefonkábel A programozó modemjének telefonaljzathoz való csatlakoztatására szolgál. A telefonkábelnek legalább 26-os huzalátmérőjűnek kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Ethernetkábel A programozó csatlakoztatására szolgál a klinika hálózatához. Az Ethernetkábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Nyomtatópapír Papír a beépített nyomtatóhoz. Programozófej A programozó és a beteg beültethető készüléke közötti adatátviteli kapcsolatot biztosítja. A programozófej tartalmaz egy erős állandó mágnest, valamint rádiófrekvenciás (RF) adó- és vevőegységet, és látható rajta egy fénycsík. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a beültethető készülék felett kell tartani. (Külön rendelhető; a programozónak nem tartozéka.) Érintőceruza A képernyőn megjelenő opciók kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha EKG-felvételhez és egyéb mérési funkciókhoz a szív és a beültethető készülék jeleinek felületi felismerése szükséges, a programozót ezzel a kábellel csatlakoztathatja a betegre helyezett bőrelektródákhoz. A kábel öt színkódolt vezetékhuzallal csatlakozik a betegre helyezett szabványos, egyszer használatos bőrelektródákhoz. (A Medtronic nem szállítja.) Megjegyzés: Ha csatlakozóval ellátott ötvezetékes kábelt használ, ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv A programozó kézikönyvéből tájékozódhat a programozó beállításáról és a vizsgálatok között alkalmazható funkciókról. Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Bizonyos programozóhardverek esetén USB Használati útmutató 23