2006-2007 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2006. június 15. csütörtöki ülés P6_TA-PROV(2006)06-15 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 374.614
TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT SZÖVEGEK P6_TA-PROV(2006)0267 A polgári repülés védelmére vonatkozó közös szabályok ***I (A6-0194/2006 - Elıadó: Paolo Costa) Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0429 C6-0290/2005 2005/0191(COD))... 1 P6_TA-PROV(2006)0268 A közös valuta Szlovénia általi elfogadása * (A6-0200/2006 - Elıadó: Werner Langen) Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az EK-Szerzıdés 122. cikke (2) bekezdésének megfelelıen a közös valuta 2007. január 1-jei Szlovénia által történı bevezetésérıl szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0225 C6-0164/2006 2006/0077(CNS))... 26 P6_TA-PROV(2006)0269 Tunézia (B6-0340, 0351, 0353, 0355 és 0358/2006 - ) Az Európai Parlament állásfoglalása Tunéziáról... 27 P6_TA-PROV(2006)0270 EU Oroszország csúcstalálkozó (B6-0338, 0339, 0349, 0354, 0356 és 0357/2006) Az Európai Parlament állásfoglalása a 2006. május 25-én Szocsiban megtartott EU Oroszország csúcstalálkozóról... 30 P6_TA-PROV(2006)0271 A pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv végrehajtási intézkedéseinek tervezete (B6-0371/2006 - Elıadó: ) Az Európai Parlament állásfoglalása a pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv végrehajtási intézkedéseinek tervezetérıl... 34 P6_TA-PROV(2006)0272 Fenntartható fejlıdési stratégia (B6-0335/2006 - Elıadó: ) Az Európai Parlament állásfoglalása a felülvizsgált fenntartható fejlıdési stratégiáról... 37 P6_TA-PROV(2006)0273 A rasszista és homofób erıszak fokozódása Európában (B6-0330, 0331, 0332 és 0333/2006 - Elıadó: ) Az Európai Parlament állásfoglalása a rasszista és homofób erıszak fokozódásáról Európában... 43 PE 374.614\ I
P6_TA-PROV(2006)0274 A kézi lıfegyverekrıl és könnyő fegyverekrıl (B6-0334/2006 - Elıadó: Raül Romeva i Rueda ) Az Európai Parlament állásfoglalása a kézi lıfegyverekrıl és könnyő fegyverekrıl, tekintettel az ENSZ-nek a kézi lıfegyverekkel és könnyő fegyverekkel való illegális kereskedelem minden formáját megelızni, eltörölni és az ellen harcolni kívánó cselekvési programjának felülvizsgálatával foglalkozó 2006-os konferenciára és úton a nemzetközi fegyverkereskedelmi egyezmény felé... 49 P6_TA-PROV(2006)0275 Az ERTMS/ETCS európai vasúti forgalomirányítási telepítése (A6-0183/2006 - Elıadó: Michael Cramer) Az Európai Parlament állásfoglalása az ERTMS/ETCS (egységes európai vasúti forgalomirányítási rendszer) telepítésérıl (2005/2168(INI))... 54 P6_TA-PROV(2006)0276 Part menti halászközösségek (A6-0141/2006 - Elıadó: Seán Ó Neachtain) Az Európai Parlament állásfoglalása a part menti halászatról és a part menti halászközösségek által tapasztalt problémákról (2004/2264(INI))... 61 P6_TA-PROV(2006)0277 A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme, csalás elleni küzdelem (2004) (A6-0185/2006 - Elıadó: Herbert Bösch) Az Európai Parlament határozata a Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme Csalás elleni küzdelem 2004-es éves jelentés (2005/2184(INI))... 67 P6_TA-PROV(2006)0278 Kelet-Timor (B6-0337, 0362, 0364 és 0367/2006 - ) Az Európai Parlament állásfoglalása Kelet-Timorról... 79 P6_TA-PROV(2006)0279 Szíria (B6-0342, 0350, 0360, 0365, 0370 és 0372/2006 - Elıadó: ) Az Európai Parlament állásfoglalása Szíriáról... 82 P6_TA-PROV(2006)0280 Az emberi jogok megsértése Észak-Koreában (B6-0341, 0361, 0363, 0366, 0368 és 0369/2006 - Elıadó: ) Az Európai Parlament állásfoglalása az emberi jogok megsértésérıl Észak-Koreában... 85 II /PE 374.614
P6_TA-PROV(2006)0267 A polgári repülés védelmére vonatkozó közös szabályok ***I Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0429 C6-0290/2005 2005/0191(COD)) (Együttdöntési eljárás: elsı olvasat) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0429) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 251. cikkének (2) bekezdésére és 80. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0290/2005), tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére, valamint az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0194/2006), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja forduljon ismét a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani kívánja a javaslatot, vagy annak helyébe másik szöveget kíván léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácshoz és a Bizottsághoz. A Bizottság által javasolt szöveg A Parlament módosításai Módosítás: 1 (1) preambulumbekezdés (1) A személyek és az áruk Európai Unión belüli védelme érdekében a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásával meg kell akadályozni a polgári repülıgépekkel szembeni jogellenes beavatkozásokat. E cél elérésének eszköze közös légiközlekedésvédelmi szabályok és követelmények megállapítása, valamint a megfelelést ellenırzı rendszer felállítása. (1) A személyek és az áruk Európai Unión belüli védelme érdekében a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásával meg kell akadályozni a polgári repülıgépekkel szembeni jogellenes, a polgári légi közlekedés védelmét veszélyeztetı beavatkozásokat. E cél elérésének eszköze közös légiközlekedés-védelmi szabályok és követelmények megállapítása, valamint a 1 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE 374.614\ 1
megfelelést ellenırzı rendszer felállítása. Módosítás: 2 (7) preambulumbekezdés (7) A légi jármővek fedélzetén elkövetett bőncselekményekrıl és egyéb cselekményekrıl szóló, 1963-as tokiói egyezmény, a légi jármővek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdésérıl szóló, 1970-es hágai egyezmény és a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdésérıl szóló, 1971-es montreali egyezmény sérelme nélkül az új jogszabálynak a közösségen belüli légi fuvarozók repülıgépein vagy járatain alkalmazott védelmi intézkedésekre kell vonatkoznia. (7) A légi jármővek fedélzetén elkövetett bőncselekményekrıl és egyéb cselekményekrıl szóló, 1963-ban aláírt tokiói egyezmény, a légi jármővek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdésérıl szóló 1970-es hágai egyezmény, valamint a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdésérıl szóló, 1971-es montreali egyezmény sérelme nélkül az új jogszabálynak rendelkeznie kell a közösségi légi fuvarozók repülıgépeinek fedélzetén, vagy járatai során alkalmazandó biztonsági intézkedésekrıl is. Módosítás: 3 (9) preambulumbekezdés (9) Szintén lehetıvé kell tenni, hogy a tagállamok kockázatértékelés alapján az elıírandóknál szigorúbb intézkedéseket alkalmazzanak. Azonban arra is lehetıséget kell biztosítani, hogy a Bizottság megvizsgálja a szigorúbb intézkedéseket és határozzon arról, hogy a tagállam továbbra is alkalmazhatja-e azokat. (9) Szintén lehetıvé kell tenni, hogy a tagállamok kockázatértékelés alapján az elıírandóknál szigorúbb intézkedéseket alkalmazzanak. Meg kell azonban különböztetni egymástól a közös alapvetı követelményeket és a szigorúbb intézkedéseket, és hasonló különbségtétel szükséges azok finanszírozásában is. Módosítás: 4 (9a) preambulumbekezdés (új) (9a) Különbséget kell tenni a postai küldemények és a hagyományos rakomány között. A postai küldeményforgalomra vonatkozóan közös biztonsági intézkedéseket kell bevezetni. Módosítás: 5 2 /PE 374.614
(13) preambulumbekezdés (13) Az új jogszabálynak és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenırzése érdekében minden tagállamnak létre kell hoznia egy, a polgári légiközlekedés-védelem színvonala ellenırzését célzó nemzeti programot, amelynek végrehajtásáról is gondoskodik. (13) Az új rendeletnek és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenırzése érdekében minden tagállamnak létre kell hoznia egy nemzeti programot a légiközlekedésvédelem szintjének ellenırzésére, és annak végrehajtásáról is gondoskodnia kell. Módosítás: 6 (14a) preambulumbekezdés (új) (14a) Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség hatásköreinek közeljövıbeli bıvítésével összefüggésben az ügynökséget be kell vonni a polgári repülés védelmével kapcsolatos közös rendelkezések betartásának ellenırzésébe. Módosítás: 7 (17a) preambulumbekezdés (új) (17a) Elı kell mozdítani az egyszeri biztonsági ellenırzéshez vezetı lépéseket az Európai Unión belüli valamennyi repülıjáraton. Módosítás: 8 (19a) preambulumbekezdés (új) (19a) A gibraltári repülıtér használatát érintı fokozottabb együttmőködésre vonatkozó szabályokról megállapodás született Londonban 1987. december 2-án a Spanyol Királyság és az Egyesült Királyság között a két ország külügyminiszterei által kiadott közös nyilatkozat formájában. E szabályok gyakorlati alkalmazása azonban még várat magára. PE 374.614\ 3
Módosítás: 9 (19b) preambulumbekezdés (új) (19b) Meg kell vizsgálni egy szolidarítási mechanizmus kialakítását, amely segítséget nyújtana a közlekedés területén jelentıs hatással járó terroristacselekményeket követıen. Módosítás: 10 1. cikk (1) bekezdés, 1. albekezdés (1) E rendelet közös szabályokat állapít meg a polgári légi közlekedés elleni jogellenes beavatkozások megakadályozása érdekében. (1) E rendelet közös szabályokat állapít meg a polgári légi közlekedés védelme érdekében a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozásokkal szemben. Módosítás: 11 2. cikk a) pont a) minden olyan repülıtérre, amely a polgári légi közlekedést szolgálja ki, és egy tagállam területén helyezkedik el; a) minden olyan repülıtérre vagy annak részeire, amely a polgári légi közlekedést szolgálja ki, és egy tagállam területén helyezkedik el; Módosítás: 12 2. cikk (1a) bekezdés (új) Módosítás: 13 3. cikk 2. pont (1a) E rendeletnek a gibraltári repülıtérre való alkalmazása nem sértheti a Spanyol Királyság, illetve az Egyesült Királyság jogi álláspontját a repülıteret is magában foglaló terület feletti szuverenitással kapcsolatos jogvitával kapcsolatban. 2. légi közlekedés védelme : a polgári légi közlekedésnek a jogellenes beavatkozások elleni védelmét célzó intézkedések, emberi és természeti erıforrások összessége; 2. légi közlekedés védelme : a polgári légi közlekedésnek a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozások elleni védelmét célzó intézkedések, emberi és természeti erıforrások összessége; 4 /PE 374.614
Módosítás: 14 3. cikk 2a. pont (új) 2a. repülıtér : bármely szárazföldi [vagy vízi] terület, amelyet kimondottan repülıgépek leszállására, felszállására, és repülıgépekkel végzett manıverezésre alakítottak ki, beleértve az olyan kapcsolódó létesítményeket, amelyekre e mőveletek végzéséhez a repülıgépek forgalma és kiszolgálása során szükség lehet, beleértve a kereskedelmi légi közlekedés kiszolgálásához szükséges létesítményeket; Módosítás: 15 3. cikk 4. pont 4. légi fuvarozó : érvényes üzemeltetési engedéllyel rendelkezı légiközlekedési vállalkozás; 4. légi fuvarozó : érvényes üzemeltetési engedéllyel vagy azzal egyenértékő engedéllyel rendelkezı légiközlekedési vállalkozás; Módosítás: 16 3. cikk 6. pont 6. tiltott tárgyak : jogellenes beavatkozás elkövetésére alkalmas fegyverek, robbanószerkezetek vagy egyéb veszélyes készülékek, tárgyak vagy anyagok; 6. tiltott tárgyak : a biztonságot veszélyeztetı jogellenes beavatkozásnak minısülı cselekmény elkövetésére alkalmas fegyverek, robbanószerkezetek vagy egyéb veszélyes készülékek, tárgyak vagy anyagok; Módosítás: 17 3. cikk 9. pont 9. belépési ellenırzés : olyan eszközök alkalmazása, amelyekkel az illetéktelen személyek és/vagy jármővek belépése megakadályozható; A magyar változatot nem érinti. Módosítás: 18 PE 374.614\ 5
3. cikk 13. pont 13. kijelölt terület : olyan terület, amelyet belépési ellenırzés választ el a szigorított védelmi területtıl, vagy amennyiben maga is ilyen, a repülıtér egyéb szigorított védelmi területeitıl; 13. kijelölt terület : a nyilvánosság elıl elzárt olyan terület, amelyet elválasztanak a szigorított védelmi területtıl, vagy amennyiben maga is ilyen, a repülıtér egyéb szigorított védelmi területeitıl; Módosítás: 19 3. cikk 14. pont 14. védelmi átvilágítás : a szigorított védelmi területre történı kíséret nélküli belépésre való alkalmasság megállapításának részeként valamely személy személyazonosságának és bőnügyi múltjának ellenırzése; 14. védelmi átvilágítás : valamely személy személyazonosságának, bőnügyi múltjának és a róla szóló hírszerzési adatoknak az ellenırzése; Módosítás: 20 3. cikk 15. pont 15. átszálló utasok, azok poggyásza vagy átrakandó rakomány : olyan utasok, poggyász vagy rakomány, amely másik repülıgépen utazik tovább, mint amelyen érkezett; 15. átszálló utasok, átrakandó poggyász, rakomány, vagy postai küldemény : olyan utasok, poggyász, rakomány vagy postai küldemény, amely másik repülıgépen utazik tovább, mint amelyen érkezett, vagy ugyanazon a repülıgépen, de eltérı járatszámmal; Módosítás: 21 3. cikk 16. pont 16. tranzitutasok, azok poggyásza vagy átrakandó rakomány : olyan utasok, poggyász vagy rakomány, amely ugyanazon repülıgépen utazik tovább, mint amelyen érkezett; 16. tranzitutasok, tranzitpoggyász, -rakomány vagy postai küldemény : olyan utasok, poggyász, rakomány vagy postai küldemény, amely ugyanazon repülıgépen és ugyanazzal a járatszámmal utazik tovább, mint amelyen érkezett; Módosítás: 22 3. cikk 17. pont 17. potenciálisan veszélyes utas : olyan utas, akit kitoloncoltak, bevándorlásra nem találnak jogosultnak, vagy aki törvényes ırizet alatt áll; 17. potenciálisan veszélyes utas : olyan utas, akinek magatartása nyilvánvalóan rendellenes és a járat biztonságának veszélyeztetésével fenyeget, vagy olyan 6 /PE 374.614
utas, akit kitoloncoltak, a származási országba való belépésre nem találnak jogosultnak bevándorlási indokokból, vagy aki törvényes ırizet alatt áll; Módosítás: 23 és 25 3. cikk 22a. pont (új) 22a. postai küldemény : levelek, csomagok, levelezési küldemények és más, az Egyetemes Postaegyesület (UPU) rendelkezéseivel összhangban postai szolgáltató cégek általi szállításra szánt tárgyak. Módosítás: 24 3. cikk 23. pont 23. rakomány : bármely olyan, repülıgépen való szállításra szánt holmi, ami eltér a poggyásztól, a légifuvarozói postától, a légifuvarozói anyagoktól és a járaton biztosított ellátási készletektıl; 23. rakomány : bármely olyan, repülıgépen való szállításra szánt tulajdon, ami eltér a poggyásztól, a postai küldeményektıl, a légifuvarozói postától, a légifuvarozói anyagoktól és a járaton biztosított ellátási készletektıl; Módosítás: 26 3. cikk 24. pont 24. meghatalmazott ügynök : légi fuvarozó, ügynök, szállítmányozó, vagy egyéb olyan jogalany, aki a rakományra vonatkozóan e rendelettel összhangban védelmi ellenırzéseket végez; 24. meghatalmazott ügynök : légi fuvarozó, ügynök, szállítmányozó, vagy egyéb olyan jogalany, aki a rakományra vagy a postai küldeményekre vonatkozóan e rendelettel összhangban védelmi ellenırzéseket biztosít; Módosítás: 27 3. cikk 25. pont 25. ismert megbízó : a légi rakomány szállításának kezdeményezıje, eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetıvé teszik, hogy a rakomány további átvizsgálás nélkül bármilyen légi 25. ismert megbízó : a légi rakomány vagy postai küldemény szállításának kezdeményezıje, amelynek eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetıvé teszik, hogy a rakomány PE 374.614\ 7
jármővön szállítható legyen; vagy postai küldemény bármilyen légi jármővön szállítható legyen; Módosítás: 28 3. cikk 26. pont 26. listás megbízó : a légi rakomány szállításának kezdeményezıje, eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetıvé teszik, hogy a rakomány további átvizsgálás nélkül bármilyen teherszállító légi jármővön szállítható legyen; 26. listás megbízó : a légi rakomány vagy postai küldemény szállításának kezdeményezıje, amelynek eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetıvé teszik, hogy a rakomány bármilyen teherszállító és csak postai küldeményt szállító légi jármővön szállítható legyen; Módosítás: 29 3. cikk 27. pont 27. repülıgép ellenırzése : a repülıgép azon belsı részeinek alapos vizsgálata, amelyhez az utasok hozzáférhettek, valamint a poggyásztér vizsgálata tiltott tárgyak és a repülıgéppel szembeni jogellenes beavatkozások felderítése céljából; 27. repülıgép védelmi ellenırzése : a repülıgép azon belsı részeinek alapos átvizsgálása, amelyhez az utasok hozzáférhettek, valamint a poggyásztér vizsgálata tiltott tárgyak és a repülıgép biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozások felderítése céljából; Módosítás: 30 3. cikk 28. pont 28. repülıgép vizsgálata : a repülıgép belsejének és hozzáférhetı külsejének alapos átkutatása tiltott tárgyak és a repülıgéppel szembeni jogellenes beavatkozások felderítése céljából; 28. repülıgép védelmi átkutatása : a repülıgép belsejének és hozzáférhetı külsejének alapos átvizsgálása tiltott tárgyak és a repülıgép biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozások felderítése céljából; Módosítás: 31 3. cikk 29. pont 29. járaton szolgáló védelmi tiszt : egy tagállam alkalmazásában álló személy, akinek feladata, hogy a tagállam által kiadott 29. járaton szolgáló védelmi tiszt : tagállami alkalmazásban álló személy, akinek feladata, hogy a tagállam által kiadott 8 /PE 374.614
üzemeltetési engedéllyel rendelkezı légi fuvarozó repülıgépén utazva megvédje a repülıgépet és annak utasait a jogellenes beavatkozástól. üzemeltetési engedéllyel rendelkezı légi fuvarozó repülıgépén utazva megvédje a repülıgépet és annak utasait a repülés biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozástól. Módosítás: 32 3. cikk 29a. pont (új) 29a. folyamatos szúrópróbaszerő ellenırzés : a tevékenység teljes idıtartama alatt folytatott, szúrópróbaszerő ellenırzés. Módosítás: 33 4. cikk (1) bekezdés (1) A polgári légi közlekedést a jogellenes beavatkozásoktól védı közös követelményeket a melléklet tartalmazza. (1) A polgári légi közlekedést a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztetı jogellenes beavatkozásoktól védı alapvetı közös követelményeket a melléklet tartalmazza. Módosítás: 35 4. cikk, (1a) bekezdés (új) (1a) A tagállamok és a használók közösen viselik a jogellenes beavatkozások elleni intézkedések közös szabályainak alkalmazásából eredı költségeket. A tagállamok, illetve a repülıterek, légi fuvarozók és más, a Közösségen belüli érintett jogalanyok, valamint a tagállamok és harmadik országok közötti verseny torzulásának elkerülése érdekében a Bizottság a lehetı leghamarabb javaslatot tesz, amely egységes szabályokat vezet be a biztonsági intézkedések finanszírozására. Módosítás: 34 4. cikk (2) bekezdés 1. albekezés PE 374.614\ 9
(2) Az (1) bekezdésben említett közös követelmények végrehajtására vonatkozó részletes intézkedéseket és eljárásokat a 16. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell meghatározni. (2) Az (1) bekezdésben említett alapvetı közös követelmények végrehajtására vonatkozó részletes intézkedéseket és eljárásokat a 16. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell meghatározni. Módosítás: 36 4. cikk, (2) bekezdés, 2. albekezés, ha) pont (új) ha) védelmi átvilágítások. Módosítás: 37 4. cikk (2) bekezdés 3. albekezés Az (1) bekezdésben említett közös követelményektıl való eltérésként az intézkedések és eljárások vonatkozhatnak az átvizsgálásra, a belépési ellenırzésre és egyéb védelmi ellenırzésekre, amelyek célja a megfelelı szintő védelem biztosítása a repülıtereken vagy azok kijelölt területein. Az ilyen alternatív intézkedések indokoltságát a repülıgép mérete és az érintett repülıtéren az üzemeltetési mőveletek jellege és/vagy gyakorisága igazolja. A Bizottság a 16. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint megállapítja azokat a szempontokat, amelyek alapján a tagállamok eltérhetnek az (1) bekezdésben említett alapvetı közös követelményektıl, illetve helyi kockázatértékelés alapján biztonsági intézkedéseket fogadhatnak el, amelyek célja a megfelelı szintő védelem biztosítása a repülıtereken vagy azok kijelölt területein. Az ilyen alternatív intézkedések indokoltságát a repülıgép mérete és az érintett repülıtéren az üzemeltetési mőveletek jellege és/vagy gyakorisága igazolja. Módosítás: 38 4. cikk (3a) bekezdés (új) (3a) A részletes intézkedéseket és az (1) bekezdésben meghatározott alapvetı közös követelmények végrehajtására vonatkozó eljárásokat kockázat- és hatásvizsgálat alapján kell meghatározni. A vizsgálatnak ki kell terjednie a becsült költségekre is. 10 /PE 374.614
Módosítás: 39 4a. cikk (új) 4a. cikk A díjak átláthatósága Amennyiben a repülıtéri vagy a fedélzeti biztonsági költségeket belefoglalják a repülıjegy árába, e költségeket külön fel kell tüntetni a jegyen vagy más módon jelezni kell az utas számára. Módosítás: 40 4b. cikk (1) bekezdés (új) 4b. cikk Intézkedések biztonsági szabályok megsértése esetén Ha a tagállamoknak okuk van feltételezni, hogy a biztonsági szabályok megsértése folytán csökkent a biztonsági szint, megfelelı és gyors intézkedéssel kötelesek gondoskodni a szabálysértés elhárításáról, illetve a polgári légi közlekedés folyamatos biztonságáról. Módosítás: 41 4b. cikk (2) bekezdés (új) A tagállamok kötelesek egyeztetni a 16. cikkben említett bizottsággal ilyen intézkedések alkalmazása elıtt. Módosítás: 42 5. cikk (1) bekezdés 2. albekezés A tagállamok értesítik a Bizottságot az ilyen intézkedésekrıl. A tagállamok alkalmazásuk elıtt értesítik a Bizottságot és a 16. cikkben említett bizottságot az ilyen intézkedésekrıl. PE 374.614\ 11
Módosítás: 43 5. cikk (3a) bekezdés (új) (3a) A tagállamok kötelesek viselni az (1) bekezdésben említett szigorúbb intézkedések alkalmazásának költségeit. Módosítás: 44 5a. cikk (új) 5a. cikk A biztonsági adók és díjak célhoz kötöttsége A biztonsági adók és díjak, függetlenül attól, hogy azt a tagállamok, légi fuvarozók vagy más jogalanyok vetik ki, kizárólag a repülıtéri vagy a fedélzeti biztonsági kiadásokra fordíthatóak, és nem haladhatják meg a 4. cikkben meghatározott alapvetı közös követelmények alkalmazásának költségét. Módosítás: 45 6. cikk (2) bekezdés, 1. albekezdés (2) Az érintett tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésébıl a Bizottság megvizsgálja az (1) bekezdés alkalmazását, és miután tanácskozott a 16. cikk (1) bekezdésében említett bizottsággal, eldönti, hogy az érintett tagállam, üzemeltetı vagy jogalany továbbra is alkalmazhatja-e a megkövetelt intézkedéseket. (2) Az érintett tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésébıl a Bizottság megvizsgálja az (1) bekezdés szerint közölt intézkedések alkalmazását, és a 16. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban és a harmadik országgal történı konzultációt követıen megfelelı választ dolgozhat ki a harmadik ország számára. Módosítás: 46 7. cikk Ahol egy tagállamban két vagy több testület is foglalkozik a légi közlekedés védelmével, a tagállamnak ki kell jelölnie egyetlen hatóságot (a továbbiakban: a nemzeti hatóság ), amelynek felelıssége a 4. cikkben említett közös védelmi követelmények végrehajtásának Ahol egy tagállamban két vagy több testület vagy jogalany is foglalkozik a légi közlekedés védelmével, a tagállamnak ki kell jelölnie egyetlen hatóságot (a továbbiakban: a megfelelı hatóság ), amelynek felelıssége a 4. cikkben említett alapvetı közös követelmények 12 /PE 374.614
felügyelete és összehangolása. végrehajtásának felügyelete és összehangolása. Módosítás: 47 9. cikk (1) bekezdés 2. albekezdés A program meghatározza a 4. cikkben említett közös követelmények végrehajtása érdekében elvégzendı feladatokat, és megállapítja az üzemeltetık és más jogalanyok részérıl szükséges intézkedéseket. A program meghatározza a 4. cikkben említett alapvetı közös követelmények végrehajtása érdekében elvégzendı feladatokat, és megállapítja az üzemeltetık és más jogalanyok részérıl szükséges intézkedéseket. Módosítás: 48 9. cikk (2) bekezdés (2) A nemzeti hatóság írott formában elérhetıvé teszi a polgári légiközlekedésvédelmi nemzeti program megfelelı részeit azon üzemeltetık és jogalanyok számára, akiknek jogos érdekük főzıdik hozzá. (2) A megfelelı hatóság írott formában szükséges tudnivalóként elérhetıvé teszi a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti program megfelelı részeit azon üzemeltetık és jogalanyok számára, akiknek megítélése szerint jogos érdekük főzıdik hozzá. Módosítás: 49 9a cikk (új) 9a cikk Nemzeti minıségellenırzési program (1) Minden tagállam létrehoz, alkalmaz és fenntart egy nemzeti minıségellenırzési programot. E program az e rendeletnek és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenırzése érdekében lehetıvé teszi a tagállamok számára a polgári légiközlekedés-védelem minıségének felügyeletét. (2) A nemzeti minıségellenırzési programra vonatkozó szabályokat a 16. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni. A programnak lehetıvé kell tennie a PE 374.614\ 13
hibák gyors felderítését és javítását. Emellett elı kell írnia, hogy a nemzeti hatóság végezze el, vagy felügyelete alatt végeztesse el a tagállam területén mőködı repülıterek, üzemeltetık és egyéb, a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok rendszeres ellenırzését. Módosítás: 50 11. cikk (1) bekezdés, 1. albekezdés (1) Minden légi fuvarozó létrehoz, alkalmaz és fenntart egy légi fuvarozói védelmi programot. (1) Minden tagállam biztosítja, hogy a területérıl szolgáltatásokat nyújtó minden légi fuvarozó alkalmazzon és fenntartson egy légi fuvarozói védelmi programot, amely alkalmas arra, hogy megfeleljen a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programok követelményeinek. Módosítás: 51 11. cikk (2a) bekezdés (új) (2a) Ha valamely tagállamban az üzemeltetési engedélyt kiadó megfelelı hatóság jóváhagyta a közösségi légi fuvarozó védelmi programját, azt a többi tagállamnak is el kell ismernie. E jóváhagyás és elismerés nem vonatkozik a program azon részeire, amelyek az üzemeltetési engedélyt kiadó tagállamtól eltérı tagállamban alkalmazandó szigorúbb intézkedésekkel kapcsolatosak. Módosítás: 52 12. cikk, cím A légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok védelmi programja A légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó meghatalmazott ügynök védelmi programja 14 /PE 374.614
Módosítás: 53 12. cikk (1) bekezdés 1. albekezdés (1) Minden, légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalany létrehoz, alkalmaz és fenntart egy védelmi programot. (1) Minden jogalany, amelynek a légközlekedés-védelmi nemzeti program alapján légiközlekedés-védelmi követelményeket kell alkalmaznia, alkalmaz és fenntart egy védelmi programot. Módosítás: 54 12. cikk (1) bekezdés 2. albekezdés A program meghatározza azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeket a jogalanynak követnie kell ahhoz, hogy megfeleljen mind e rendeletnek, mind a telephelye szerinti tagállam polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programjának. A program meghatározza azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeket a jogalanynak követnie kell ahhoz, hogy megfeleljen az adott tagállamban folytatott tevékenységeit illetıen elsısorban a tagállam polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programjának, valamint e rendeletnek. Módosítás: 55 12. cikk (2) bekezdés (2) Kérésre a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok védelmi programját be kell nyújtani a nemzeti hatósághoz. (2) Kérésre a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok védelmi programját be kell nyújtani a megfelelı hatósághoz. Módosítás: 56 13. cikk Minıségellenırzési nemzeti program (1) Minden tagállam létrehoz egy minıségellenırzési nemzeti programot, amelynek végrehajtásáról is gondoskodik. törölve Az e rendeletnek és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenırzése érdekében ez a program lehetıvé teszi a tagállam számára a polgári légiközlekedés-védelem színvonalának ellenırzését. PE 374.614\ 15
(2) A minıségellenırzési nemzeti program elıírásait a 16. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni. A programnak lehetıvé kell tennie a hibák gyors felderítését és javítását. Emellett elı kell írnia, hogy a nemzeti hatóság végezze el vagy felügyelete alatt végeztesse el a tagállam területén mőködı repülıterek, üzemeltetık és egyéb, a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok rendszeres ellenırzését. Módosítás: 57 14. cikk (1) bekezdés 1. albekezdés (1) E rendelet tagállami végrehajtásának ellenırzése és a légi közlekedés védelme esetleges gyenge pontjainak azonosítása érdekében a Bizottság a nemzeti hatósággal együttmőködve ellenırzéseket hajt végre - ideértve a repülıterek, az üzemeltetık és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok ellenırzését is. E célból a nemzeti hatóság írásos formában tájékoztatja a Bizottságot a területén mőködı valamennyi, a polgári légi közlekedést kiszolgáló repülıtérrıl, eltekintve azoktól, amelyek a 4. cikk (2) bekezdése harmadik albekezdése alá tartoznak. (1) E rendelet tagállami végrehajtásának ellenırzése és a légi közlekedés védelme esetleges gyenge pontjainak azonosítása érdekében a Bizottság utasítja az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget, hogy az érintett tagállam megfelelı hatóságával együttmőködve ellenırzéseket hajtson végre - ideértve a repülıterek, az üzemeltetık és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok ellenırzését is, valamint szükség szerint ajánlásokat tegyen a légi közlekedés biztonságának fejlesztése érdekében. E célból a megfelelı hatóság írásos formában tájékoztatja a Bizottságot a területén mőködı valamennyi, a polgári légi közlekedést kiszolgáló repülıtérrıl, eltekintve azoktól, amelyek a 4. cikk (2) bekezdése harmadik albekezdése alá tartoznak. Módosítás: 58 14. cikk (3) bekezdés 2. albekezdés Ezt követıen a jelentést és a nemzeti hatóság válaszát el kell juttatni a többi nemzeti hatósághoz. Ezt követıen a jelentést és a megfelelı hatóság válaszát el kell juttatni valamennyi tagállam megfelelı hatóságához. 16 /PE 374.614
Módosítás: 59 14. cikk (3a) bekezdés (új) (3a) A Bizottságnak biztosítania kell, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó valamennyi európai repülıteret legalább egyszer ellenırizzék az e rendelet hatálybalépésétıl számított négy éven belül. Módosítás: 60 15a. cikk (új) 15a. cikk Jelentés A Bizottság évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a tagállamoknak és a nemzeti parlamenteknek e rendelet alkalmazásáról és annak a repülésbiztonság javítására gyakorolt hatásáról, valamint, adott esetben, a Bizottság ellenırzései során kiderült hiányosságokról és mulasztásokról. Módosítás: 61 16a. cikk (új) 16a. cikk Érdekelteket tömörítı tanácsadó csoport (Stakeholders' Advisory Group) A 16. cikkben említett bizottság szerepének sérelme nélkül a Bizottság felállít egy a légi közlekedés biztonságával foglalkozó, érdekelteket tömörítı tanácsadó csoportot, melynek a légi közlekedés biztonságával foglalkozó, vagy azzal közvetlenül érintett európai képviseleti szervezetek a tagjai. E csoportnak kizárólagos feladata a Bizottságnak való tanácsadás. A 16. cikkben említett bizottságnak tájékoztatnia kell e tanácsadó csoportot a teljes szabályozási eljárás alatt. Módosítás: 62 16b. cikk (új) PE 374.614\ 17
16b. cikk Információk közzététele A Bizottság minden évben következtetéseket von le a vizsgálati jelentések alapján, az Európai Parlament, Tanács és Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésrıl szóló 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel 1 összhangban jelentést tesz közzé e rendelet végrehajtásáról és a repülésbiztonság közösségi helyzetérıl. 1 HL L 145., 2001.05.31., 43. o. Módosítás: 63 17. cikk A Szerzıdés 300. cikkével összhangban a Közösség és harmadik országok között megállapodások köthetıek arról, hogy a harmadik ország által alkalmazott védelmi követelmények egyenértékőek a Közösségi követelményekkel. A harmadik ország által alkalmazott védelmi követelményeket a Közösségi követelményekkel egyenértékőként elismerı megállapodásokat bele kell foglalni a Közösség és harmadik országok között a Szerzıdés 300. cikkével összhangban létrejövı átfogó légi közlekedési megállapodásokba, az egyszeri ellenırzés céljának az Európai Unió és harmadik országok közötti járatok tekintetében való elısegítése érdekében. Módosítás: 64 20. cikk, (2) bekezdés Ezt a rendeletet [ ]-tól/tıl kell alkalmazni, kivéve a 4. cikk (2) bekezdését, a 13. cikk (2) bekezdését, a 14. cikk (1) bekezdését és a 16. cikket, melyek a hatálybalépés napjától alkalmazandók. Ezt a rendeletet [a rendelet hatálybalépésétıl számított egy év elteltével] kell alkalmazni, kivéve a 4. cikk (2) bekezdését, a 13. cikk (2) bekezdését, a 14. cikk (1) bekezdését és a 16. cikket, melyek a hatálybalépés napjától alkalmazandók. Módosítás: 65 Melléklet, 1. fejezet, 1.2. szakasz 1. pont 18 /PE 374.614
1. Az illetéktelen személyek és jármővek belépésének megakadályozása érdekében a repülıgép-forgalmi területre való belépést korlátozni kell. 1. A repülıgép-forgalmi területre való belépést úgy kell korlátozni, hogy az megakadályozza az illetéktelen személyek és jármővek behatolását. Módosítás: 66 Melléklet, 1. fejezet, 1.2. szakasz, 4. pont 4. Mielıtt személyzeti azonosítókártyát állítanak ki egy közösségi légifuvarozó személyzetének tagja számára, át kell esnie a kártyát kiállító tagállam által végzett védelmi átvilágításon. törölve Módosítás: 67 Melléklet, 1. fejezet, 1.2. szakasz, 5. pont 5. Mielıtt a szigorított védelmi területre való belépésre jogosító repülıtéri azonosítókártyát állítanak ki a személyzet egy tagja számára, át kell esnie a repülıtér helye szerinti tagállam által végzett védelmi átvilágításon. Ez nem vonatkozik azokra a személyekre, akik rendelkeznek a (4) bekezdésben említett személyzeti azonosítókártyával. 5. A személyzet valamennyi tagjának, beleértve a légiszemélyzetet, át kell esnie egy védelmi átvilágításon, mielıtt kiállítanák számára a szigorított védelmi területre való önálló belépésre jogosító repülıtéri vagy személyzeti azonosítókártyát. Ezt azonosítókártyát a kiállító hatóságtól eltérı más megfelelı hatóság is elismerheti. Módosítás: 68 Melléklet, 2. fejezet A repülıterek kijelölt területein parkoló olyan repülıgépet, amelyre a 4. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett alternatív intézkedések vannak érvényben, el kell különíteni az olyan repülıgépektıl, amelyekre a mellékletben elıírt közös követelmények rendszere vonatkozik, annak érdekében, hogy ne kerülhessenek veszélybe ez utóbbi repülıgépekre, azok utasaira, poggyászukra és a rakományra vonatkozó védelmi követelmények. A repülıterek kijelölt területein parkoló olyan repülıgépet, amelyen a 4. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett alternatív intézkedések vannak érvényben, el kell különíteni az olyan repülıgépektıl, amelyekre a mellékletben elıírt alapvetı közös követelmények vonatkoznak, annak biztosítására, hogy ne kerülhessenek veszélybe ez utóbbi repülıgépekre, azok utasaira, poggyászukra és a rakományra vonatkozó védelmi követelmények. PE 374.614\ 19
Módosítás: 69 Melléklet, 3. fejezet, 1. pont 1. Amennyiben az utasok elhagyják egy repülıgép fedélzetét, a repülıgépet indulás elıtt védelmi ellenırzésnek kell alávetni annak érdekében, hogy ne legyenek a fedélzeten tiltott tárgyak. 1. Amennyiben az utasok elhagyják egy repülıgép fedélzetét, a repülıgépet indulás elıtt védelmi ellenırzésnek kell alávetni annak érdekében, hogy ne legyenek a fedélzeten tiltott tárgyak. Mentesíthetı a repülıgép az ellenırzés alól, amennyiben az másik tagállamból érkezik, kivéve, ha a Bizottság vagy a másik tagállam olyan információkat szolgáltat, amelyek szerint az utasok és a kézipoggyászaik nem tekinthetıek a 4. cikkben meghatározott alapvetı közös követelmények szerint megvizsgáltnak. Módosítás: 70 Melléklet, 3. fejezet, 1a. pont (új) 1a. Nem lehet újravizsgálni azokat az utasokat, akik elismert repülıtér területén technikai okok miatt hagyják el a repülıgép fedélzetét, és azt követıen ugyanezen repülıtér biztonságos zónájában maradnak. Módosítás: 71 Melléklet, 3. fejezet, 2. pont 2. Minden légi jármővet védeni kell az illetéktelen beavatkozástól. 2. Minden légi jármővet védeni kell az illetéktelen beavatkozástól. A repülıgépnek a szigorított védelmi terület kritikus részein való tartózkodása elégséges védelemnek számít. Módosítás: 72 Melléklet, 5. fejezet, 5.3. rész, 2. pont 2. Nem kísért poggyász nem szállítható, kivéve, ha azt az utason kívül álló körülmények miatt különítették el, vagy ha 2. Gazdátlan feladandó poggyász nem szállítható, kivéve, ha azt az utason kívül álló körülmények miatt különítették el, vagy 20 /PE 374.614
további védelmi ellenırzésnek vetik alá. ha megfelelı védelmi ellenırzésnek vetik alá. Módosítás: 73 Melléklet, 6. fejezet, cím RAKOMÁNY RAKOMÁNY ÉS POSTAI KÜLDEMÉNY Módosítás: 74 Melléklet, 6. fejezet, 6.1. szakasz, 1. pont 1. A légi jármőbe való berakodás elıtt minden rakományt alá kell vetni védelmi ellenırzésnek. A légi fuvarozó csak olyan poggyászt fogadhat el szállításra, amelynek védelmi ellenırzését meghatalmazott ügynök, ismert megbízó vagy listás megbízó igazolja és felelısséget vállal érte. 1. A légi jármőbe való berakodás elıtt minden rakományt alá kell vetni védelmi ellenırzésnek. A légi fuvarozó csak olyan poggyászt fogadhat el szállításra, amelynek védelmi ellenırzését egy másik légi fuvarozó meghatalmazott ügynöke, ismert megbízó vagy listás megbízó igazolja és felelısséget vállal érte. Módosítás: 75 Melléklet, 6. fejezet, 6.1. szakasz, 2. pont 2. Az átrakandó rakományt egy végrehajtó jogszabályban részletezett védelmi ellenırzéseknek kell alávetni. 2. Az átrakandó rakományt egy végrehajtó jogszabályban részletezett védelmi ellenırzéseknek kell alávetni. Felmenthetı a rakomány a védelmi ellenırzés alól: a) amennyiben az másik tagállamból érkezik, kivéve, ha a Bizottság vagy a másik tagállam olyan információkat szolgáltat, amelyek szerint a rakomány nem tekinthetı a 4. cikkben meghatározott alapvetı közös követelményekszerint megvizsgáltnak; vagy b) amennyiben az olyan harmadik országból érkezik, amellyel a Közösség a 17. cikk szerinti megállapodást kötött, amely elismeri, hogy a rakományt a közösségi követelményekkel egyenértékő védelmi követelmények alapján korábban átvizsgálták; vagy, c) egy végrehajtó jogszabályban meghatározott esetekben. PE 374.614\ 21
Módosítás: 76 Melléklet, 6. fejezet, 6.1a. szakasz (új) 61a. A postai küldeményekkel kapcsolatos védelmi ellenırzések 1. A repülıgépre való berakodás elıtt valamennyi postai küldeményt védelmi ellenırzésnek kell alávetni. A légifuvarozó nem vállalhatja el postai küldemény repülıgépen való szállítását, kivéve, ha megerısítik, hogy egy végrehajtó jogszabályban meghatározott megfelelı védelmi ellenırzésre már korábban sor került. 2. Az átrakandó postai küldeményt egy végrehajtási jogszabályban részletesen meghatározott védelmi ellenırzésnek kell alávetni. A melléklet 5.1. szakaszának 2. pontjában meghatározott feltételek szerint a postai küldeményt mentesíteni lehet a védelmi ellenırzés alól. 3. A tranzit postai küldeményt mentesíteni lehet a védelmi ellenırzések alól, amennyiben az nem hagyja el a repülıgép fedélzetét. Módosítás: 77 Melléklet, 10. fejezet, 1. pont 1. Az alkalmazandó repülésbiztonsági szabályok sérelme nélkül meg kell akadályozni, hogy illetéktelen személyek menet közben beléphessenek a személyzeti kabinba. Az alkalmazandó repülésbiztonsági szabályok sérelme nélkül: 1. meg kell akadályozni, hogy illetéktelen személyek menet közben beléphessenek a személyzeti kabinba; Módosítás: 78 Melléklet, 10. fejezet, 2. pont 2. Az alkalmazandó repülésbiztonsági szabályok sérelme nélkül a potenciálisan veszélyes utasokra menet közben 2. a potenciálisan veszélyes utasokra menet közben megfelelı védelmi intézkedéseket kell alkalmazni; 22 /PE 374.614
megfelelı védelmi intézkedéseket kell alkalmazni. Módosítás: 79 Melléklet, 10. fejezet, 4. pont 4. Fegyver csak akkor szállítható a repülıgép fedélzetén, ha az illetékes tagállam erre engedélyt adott, és a megkövetelt védelmi feltételek teljesülnek. 4. Fegyver kivéve a bejelentett rakományként szállított fegyvereket csak akkor szállítható a repülıgép fedélzetén, ha a megkövetelt védelmi feltételek teljesülnek, és a) az üzemeltetési engedélyt kiadó állam erre engedélyt adott az érintett légi fuvarozónak; és b) ezt elızetesen jóváhagyta az indulási és az érkezési állam, valamint lehetıség szerint bármely állam, amelynek a légterét használják, vagy ahol útközben leszállnak; Módosítás: 80 Melléklet, 10. fejezet, 6. pont 6. A (1)-(5) bekezdések csak közösségi légi fuvarozókra alkalmazandók. 6. A 1-5. pont a közösségi légi fuvarozókra és azokra a fuvarozókra alkalmazandó, amelyek fı tevékenységi helye egy vagy több tagállam területén található. Módosítás: 81 Melléklet, 10. fejezet, 6a. pont (új) 6a. A repülıgép kapitányának való elsıdleges engedelmesség sérelme nélkül egyértelmően meg kell határozni, ki illetékes a polgári repülıgép fedélzetén vagy repülés közben elkövetett jogtalan beavatkozások esetén a megfelelı lépések megtételére. Módosítás: 82 Melléklet, 11. fejezet, 1. pont PE 374.614\ 23
1. Az olyan a személyeket, akik átvizsgálásokat, belépési ellenırzést vagy egyéb védelmi ellenırzéseket végeznek, úgy kell toborozni, képezni és minısíteni, hogy az szavatolja a munka elvégzésére való alkalmasságukat, és a rájuk bízott feladatok elvégzésének képességét. 1. Az olyan a személyeket, akik átvizsgálásokat, belépési ellenırzést vagy egyéb védelmi ellenırzéseket végeznek, úgy kell toborozni, képezni és adott esetben minısíteni, hogy az szavatolja a munka elvégzésére való alkalmasságukat, és a rájuk bízott feladatok elvégzésének képességét. Módosítás: 83 Melléklet, 11. fejezet, 2. pont 2. Az utasoktól eltekintve azok a személyek, akiknek a szigorított védelmi területre belépési jogosultsággal kell rendelkezniük, védelmi képzésen vesznek részt, mielıtt megkapnák a repülıtéri vagy a személyzeti azonosítókártyát. 2. Az utasoktól és a rövid idıre szóló repülıtéri belépıvel rendelkezı kísért személyektıl eltekintve azok a személyek, akiknek a szigorított védelmi területre belépési jogosultsággal kell rendelkezniük, védelmi képzésen kell hogy részt vegyenek, mielıtt megkapnák a repülıtéri vagy a személyzeti azonosítókártyát, kivéve, ha ıket egy vagy több olyan személy kíséri folyamatosan, akinek repülıtéri vagy személyzeti azonosítókártyája van. Módosítás: 84 Melléklet, 12. fejezet Az átvizsgálás, belépési ellenırzés és egyéb védelmi ellenırzések végzésére használt berendezések legyenek képesek a szóban forgó védelmi ellenırzések végrehajtására. Az átvizsgálás, belépési ellenırzés és egyéb védelmi ellenırzések végzésére használt berendezések feleljenek meg a jóváhagyott leírásnak, és legyenek képesek a szóban forgó védelmi ellenırzések végrehajtására. Módosítás: 85 Melléklet, 12a. fejezet (új) 12a. VÉDELMI ÁTVILÁGÍTÁSOK Valamennyi pilótát és motoros repülıgép pilóta engedélyre pályázó személyt egységes védelmi átvilágításnak kell alávetni, amelyeket szabályos idıközonként meg kell ismételni. Az illetékes hatóságok döntését a 24 /PE 374.614
védelmi átvilágításokról egységes követelmények alapján kell meghozni. PE 374.614\ 25
P6_TA-PROV(2006)0268 A közös valuta Szlovénia általi elfogadása * Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az EK-Szerzıdés 122. cikke (2) bekezdésének megfelelıen a közös valuta 2007. január 1-jei Szlovénia által történı bevezetésérıl szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0225 C6-0164/2006 2006/0077(CNS)) (Konzultációs eljárás) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0225) 1, tekintettel a Bizottság Szlovéniáról szóló konvergenciajelentésére (COM(2006)0224) és az Európai Központi Bank 2006. májusi konvergenciajelentésére, tekintettel az EK-Szerzıdés 122. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0164/2006), tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikkének (1) bekezdésére, tekintettel az euróövezet bıvítésérıl szóló 2006. június 1-jei állásfoglalására 2, tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0200/2006), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát; 2. támogatja az euró 2007. januári bevezetését Szlovéniában; 3. felhívja a tagállamokat, hogy tegyék lehetıvé a Bizottság számára, hogy egyértelmő, naprakész, megbízható és minıségi adatok alapján értékelhesse a maastrichti kritériumoknak való megfelelést; 4. felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtıl el kíván térni; 5. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; 6. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak. 1 2 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0240. 26 /PE 374.614
P6_TA-PROV(2006)0269 Tunézia Az Európai Parlament állásfoglalása Tunéziáról Az Európai Parlament, tekintettel korábbi állásfoglalásaira az emberi jogok helyzetérıl Tunéziában, különösen a 2005. szeptember 29-én 1 és a 2005. december 15-én elfogadott állásfoglalásra 2, tekintettel az 1998. március elsején hatályba lépett, az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint Tunézia közötti euro-mediterrán társulási megállapodásra 3, tekintettel a Bizottság 2003. május 21-i, Új lendületet adni az EU emberi jog és demokratizálódás területén végzett tevékenységének a mediterrán partnerekkel együttmőködésben címő közleményére (COM(2003)0294), tekintettel a Bizottság 2005. április 21-i, Az euro-mediterrán partnerség tizedik évfordulója: munkaprogram a következı öt év kihívásainak meghatározására címő közleményére (COM(2005)0139), tekintettel a Bizottság 2004. május 12-i, az európai szomszédságpolitikáról szóló közleményére (COM(2004)0373) és a 2005. július 4-én hatályba lépett, az Európai Unió és Tunézia közötti cselekvési tervére, tekintettel a Tanácsnak az emberi jogokért küzdık védelmérıl szóló, 2004 júniusában elfogadott iránymutatásaira, tekintettel a Tanács soros elnökének és a Bizottság elnökének a 2005. december 13-i vitán elhangzott nyilatkozataira az emberi jogok helyzetérıl Tunéziában, tekintettel az Európai Unió megállapodásaiban szereplı, az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó záradékról szóló, 2006. február 14-i állásfoglalására 4, tekintettel a Tanács elnökségei által az emberi jogok tunéziai helyzetével kapcsolatban 2005 szeptembere és 2006 májusa között foganatosított intézkedésekre, tekintettel arra, hogy 2006. április 1-jén Tunéziát jelölték az Euromediterrán Parlamenti Közgyőlés (EMPK) elnökségére, tekintettel az EMPK politikai bizottságának 2006. június 7-i ülésére, 1 2 3 4 Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0368. Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0525. HL L 97., 1998.3.30., 2. o. Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0056. PE 374.614\ 27
tekintettel arra, hogy Tunéziát beválasztották az Egyesült Nemzetek Szervezetének Emberi Jogi Tanácsába és tekintettel a Tunézia által vállalt emberi jogi kötelezettségekre, tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére, A. emlékeztetve arra, hogy az emberi jogok az Európai Unió és Tunézia közötti kapcsolatok lényeges elemét képezik az EU és Tunézia közötti társulási megállapodás 2. cikke és az európai szomszédságpolitika cselekvési terve értelmében, B. e tekintetben emlékeztetve, hogy ebben a cselekvési tervben Tunézia kötelezettséget vállalt a demokrácia és az alapvetı szabadságok tiszteletben tartásának elımozdítására a nemzetközi egyezményeknek megfelelıen, és hogy e kötelezettségvállalások végrehajtása az EU és Tunézia közötti kapcsolatok fejlıdésének alapvetı elemei, C. emlékeztetve a Bizottság által ugyanekkor a tunéziai hatóságokhoz intézett három kérésre, nevezetesen hogy azonnal oldják fel a civil társadalmi projektek számára biztosított európai források zárolását, hajtsák végre az igazságügyi rendszer reformprogramját és hozzanak létre egy emberi jogi albizottságot, D. e tekintetben megjegyezve, hogy a Bizottság által elért egyetlen eredmény az igazságügyi reform finanszírozására vonatkozó megállapodás megkötése volt, E. figyelembe véve, hogy az ebben a megállapodásban elıírt felsıbb ügyvédi intézetet létrehozó törvényt a tunéziai parlament 2006. május elején anélkül fogadta el, hogy figyelembe vették volna az ügyvédi kamarával folytatott konzultációk eredményeit, és megjegyezve, hogy a bírák és ügyvédek függetlenségével foglalkozó különleges ENSZmegbízott még mindig nem kapott meghívást a tunéziai kormánytól, F. aggodalommal figyelve a tunéziai emberi jogi liga (LTDH) 2006. május 27-28-ra tervezett kongresszusának betiltását, valamint, hogy erıt alkalmaznak és erıszakos cselekményeket hajtanak végre az emberi jogi jogvédık és a nemzetközi megfigyelık ellen, G. emlékeztetve, hogy az LTDH az elsı arab és afrikai emberi jogi liga és egyben a független tunéziai civil társadalom egyik pillére, H. tekintettel arra, hogy a jogok és szabadságok tunéziai helyzete továbbra is aggodalomra ad okot, és hogy a Tanács és a Bizottság által ezidáig tett lépések is világosan megmutatták ezek korlátozott mivoltát, I. tekintettel arra, hogy 2006. április 1-je óta Tunézia tölti be az EMPK elnökségét, és hogy ez jelentıs felelısséget ró az országra a demokrácia és az emberi jogok elımozdítását illetıen az euro-mediterrán partnerség keretében, J. emlékeztetve arra, hogy milyen szerepet játszik Tunézia a béke, a jólét és a demokrácia euromediterrán térségének fejlesztésében; 1. emlékeztet arra, hogy Tunézia és az Európai Unió között 1998 óta euro-mediterrán társulási megállapodás áll fenn, amelynek alapvetı fontosságú eleme az emberi jogi záradékot tartalmazó 2. cikk; 28 /PE 374.614
2. sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a szabadságok és az emberi jogok helyzete Tunéziában továbbra is aggodalomra ad okot, és felszólítja a tunéziai hatóságokat, hogy tegyenek eleget nemzetközi kötelezettségeiknek; 3. magyarázatot vár a tunéziai hatóságok részérıl az LTDH kongresszusának betiltásáról, és a tunéziai emberi jogvédık és bírók ellen végrehajtott erıszakos cselekményekrıl; 4. felkéri a Tanács soros elnökségét, hogy tegyen nyilvános nyilatkozatot az LTDH kongresszusának betiltásáról, és a tunéziai emberi jogvédık, ügyvédek és bírók ellen végrehajtott erıszakos cselekményekrıl; 5. ismételten felkéri a Tanácsot és a Bizottságot, hogy szervezzenek egy társulási tanácsülést az emberi jogok tunéziai helyzetének megvitatására; 6. felkéri ennek kapcsán a Tanácsot és a Bizottságot, hogy mihamarabb tegyék meg az összes szükséges lépést a tunéziai hatóságoknál annak érdekében, hogy a civil társadalom projektjeire elıirányzott európai forrásokat felszabadítsák, és bocsássák szabadon Mohammed Abbou ügyvéd urat; kéri továbbá, hogy Tunéziában teljes mértékben biztosítsák az emberi jogvédık tevékenységének szabadságát, az EU vonatkozó iránymutatásainak megfelelıen; 7. felkéri a Bizottságot, hogy mindent tegyen meg annak érdekében, hogy az igazságügyi reform támogatására szolgáló projekt garantálja az igazságszolgáltatás függetlenségét és a bírók cselekvési szabadságát; ezzel párhuzamosan felkéri a tunéziai hatóságokat, hogy járuljanak hozzá a bírók és ügyvédek függetlenségével foglalkozó különleges ENSZmegbízott beutazásához; 8. úgy véli, hogy a folyamatban lévı reformok végrehajtását az EU és Tunézia közötti partnerség egyik prioritásaként kell kezelni, és alapvetı fontosságú elemét kell képeznie az Európai Unió és Tunézia közötti kapcsolatok harmonikus fejlıdésének; 9. kéri, hogy az EMPK munkáját könnyítse meg a tunéziai elnökség jobb együttmőködése az emberi jogok tiszteletben tartása terén, és érzékehletı javulást vár el e kérdésben, fıként az EMPK soron következı plenáris ülésének fényében; 10. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tunéziai kormánynak és parlamentnek, valamint az Euro-Mediterrán Parlamenti Közgyőlés hivatalának. PE 374.614\ 29