ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Hasonló dokumentumok
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2052(INI) az európai védelmi unióról (2016/2052(INI))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

MÓDOSÍTÁS: 1-8. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) Véleménytervezet Paul Rübig. PE v01-00

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

12650/17 as/ps/eo 1 DGD 1C

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EMBERI JOGOK JOGALAP. Az Európai Unió ismertetése

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2232(INI)

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. Vélemény előadója(*): Gál Kinga, Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 13. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2231(INI)

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2015/2013(BUD) Véleménytervezet Victor Boștinaru (PE v01-00)

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

EMBERI JOGOK JOGALAP. Az Európai Unió ismertetése

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EU közjogi alapjai május 7.

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

EU közjog. dr. Szegedi László dr. Kozák Kornélia október 2.

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Az Európai Parlament július 17-i állásfoglalása Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP))

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

AKCS EU KÖZÖS PARLAMENTI KÖZGYŰLÉS. Politikai Ügyek Bizottsága JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

15. szakbizottsági ülés szeptember 24. Az Uniós polgárság, kormányzás, intézményi és külügyek szakbizottság MUNKADOKUMENTUMA

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 23-i állásfoglalása a kelet-kongói mészárlásokról (2016/2770(RSP))

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B

EMBERI JOGOK JOGALAP. Az Európai Unió ismertetése

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA?

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0045/2016 13.1.2016 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján az Európai Unióról szóló szerződés 42. cikke (7) bekezdésének alkalmazásáról (2015/3034(RSP)) Bodil Valero, Michèle Rivasi, Barbara Lochbihler, Heidi Hautala, Reinhard Bütikofer, Bart Staes, Indrek Tarand, Pascal Durand, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Molly Scott Cato a Verts/ALE képviselőcsoport nevében RE\1083531.doc PE575.946v01-00 Egyesülve a sokféleségben

B8-0045/2016 Az Európai Parlament állásfoglalása az Európai Unióról szóló szerződés 42. cikke (7) bekezdésének alkalmazásáról (2015/3034(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 21. cikkére, tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 42. cikkének (7) bekezdésére, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 222. cikkére, a szolidaritási klauzulának az Unió által a 2014/415/EU tanácsi határozat révén történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályokra, és az uniós politikai szintű integrált válságreagálási intézkedésekre (IPCR), tekintettel az Európai Unió terrorizmus elleni stratégiájára, a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó uniós cselekvési tervre, valamint a radikalizálódás és a terroristatoborzás elleni küzdelemre irányuló uniós stratégiára és a kapcsolódó iránymutatásokra, tekintettel a Szíriára és Irakra, valamint az ISIL/Dáis jelentette veszélyre vonatkozó uniós regionális stratégiáról szóló, 2015. március 16-án elfogadott tanácsi következtetésekre, tekintettel a Francia Köztársaság elnöke által 2015. november 16-án a francia Kongresszus előtt tett nyilatkozatra, amelyben az EUMSZ 42. cikkének (7) bekezdésre hivatkozott, és megbízta a francia honvédelmi minisztert, hogy kezdjen konzultációkat a cikk alkalmazására vonatkozóan, tekintettel az uniós védelmi miniszterek 2015. november 17-i ülésének következtetéseire, amely ülésen a miniszterek kijelentették, hogy egyhangúlag és teljes mértékben támogatják Franciaországot, és készek arra, hogy minden szükséges segítséget és támogatást megadjanak, tekintettel a főképviselő által az uniós védelmi miniszterek 2015. november 17-i ülésén tett kijelentésre, amelyben hangsúlyozta, hogy ez nem KBVP-művelet, hanem kétoldalú támogatás és segítségnyújtás, tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel 2015. november 13-án egy sor összehangolt terrorista támadásra került sor Párizsban, amelynek során legalább 130, 26 különböző országból származó ember vesztette életét, további 368 pedig megsebesült; B. mivel a közelmúltban az uniós tagállamokban például Párizsban (2015. november 13., Charlie Hebdo, Hyper Casher), Koppenhágában (zsinagóga, kulturális központ) és Brüsszelben (zsidó múzeum) iszlamista terroristák által elkövetett támadásokat elsősorban olyan uniós polgárok hajtották végre, akik uniós tagállamban születettek és PE575.946v01-00 2/5 RE\1083531.doc

éltek; C. mivel a terrorizmus elleni küzdelem kapcsán 2015. január 30-án Rigában rendezett informális találkozón az uniós belügyminiszterek megállapodtak arról, hogy javítani kell a rendőrség és a biztonsági szolgálatok közötti együttműködést és a veszélyes személyekre vonatkozó információcserét, valamint hogy közösen kell fellépni az illegális lőfegyver-kereskedelem és a terrorizmus finanszírozása ellen; D. mivel a jelek szerint a 2015. november 13-i párizsi merényleteket megelőzően számos uniós országos rendőrségi és hírszerzési szerv nem vett részt kellőképpen az együttműködésben és a koordinációban; E. mivel a francia elnök 2015. november 16-án úgy határozott, hogy a 42. cikk (7) bekezdésére hivatkozva katonai válaszlépést ad a párizsi merényletekre; F. mivel ennek nyomán a francia védelmi minisztérium és az érintett francia követségek jelentősen bővítették kétoldalú kapcsolataikat az egyes uniós tagállamokkal, például az Egyesült Királysággal, Németországgal, Olaszországgal, Spanyolországgal és Hollandiával annak érdekében, hogy katonai támogatást és csapatokat kapjanak Szíriában, Irakban és a Száhel-övezetben; G. mivel a jelek szerint a főképviselő és az EKSZ nem vett részt a 42. cikk (7) bekezdésének életbe léptetésére irányuló kezdeményezésekben, és mivel az EU Katonai Bizottságához hasonló szakosodott uniós szervek és munkacsoportok véleményét mindezidáig nem kérték ki; H. mivel az EU terrorizmus elleni stratégiája a KKBP terén meglévő közösségi és kormányközi eszközökre támaszkodik; mivel e stratégia szerint az uniós intézkedések négy célkitűzés megelőzés, védekezés, bűnüldözés és reagálás köré csoportosulnak; I. mivel az EU által a terrorizmusra adott válasz magában foglalja a demokrácia, a párbeszéd és a jó kormányzás előmozdítását annak érdekében, hogy kezelje az erőszakos szélsőségesség kiváltó okait; mivel az uniós megközelítést a büntető igazságszolgáltatáson alapuló megközelítés jellemzi; J. mivel az EUMSZ 222. cikke kifejezetten a terrortámadásokra adandó jól összehangolt uniós fellépést célozza, megkülönböztetett hangsúlyt fektetve a rendőrségi együttműködésre és polgári védelemre, felhasználva a közösségi eszközöket és forrásokat; 1. mélységes megdöbbenésének ad hangot a 2015. november 13-i párizsi terrortámadások kegyetlensége és embertelensége miatt; 2. legmélyebb együttérzését és részvétét fejezi ki az iszlamista terroristák által bármelyik uniós tagállamban elkövetett merényletek áldozatainak családtagjai és barátai számára; határozottan kinyilvánítja szolidaritását a párizsi polgárok, és általában véve egész Franciaország lakossága mellett; 3. határozottan elítéli a 2015. november 13-i párizsi terrorista merényleteket, és felszólítja valamennyi európai polgárt, hogy reagáljon a nyitottság, a demokrácia, a szabadság és RE\1083531.doc 3/5 PE575.946v01-00

az emberi jogok tiszteletben tartásának szellemében; 4. kéri, hogy a terrorista merényletekre szülessen igazi európai válasz; úgy véli, hogy emiatt a terrorizmus elleni küzdelemben fokozottabb európai együttműködésre van szükség; sürgeti az uniós tagállamokat, a Tanácsot és a Bizottságot, hogy a meglévő stratégiákra, iránymutatásokra, eszközökre, forrásokra és eljárásokra támaszkodva állítsák bíróság elé az elkövetőket, és akadályozzák meg a további terrortámadások; 5. emlékeztet arra, hogy az iszlamista terroristák által az uniós tagállamokban végrehajtott merényleteket elkövető személyek többsége a jelentések szerint uniós állampolgár, aki az EU-ban született és élt; 6. kéri, hogy fokozzák az erőfeszítéseket a radikalizálódás felszámolása, illetve azon személyek megfigyelése terén, akik veszélyesnek minősülnek, és készek arra, hogy erőszakhoz folyamodjanak, vagy másokat terrorista célokra toborozzanak; 7. határozottan úgy véli, hogy az uniós tagállamoknak a terrorizmusra adott válasz során maradéktalanul tiszteletben kell tartaniuk az ENSZ Alapokmányát, a nemzetközi jogot, a nemzetközi humanitárius jogot, a nemzetközi emberi jogokat, az Európai Unió Alapjogi Chartáját, valamint a nemzeti alkotmányokban rögzített értékeket és elveket; 8. aggodalommal veszi tudomásul a 42. cikk (7) bekezdése alapján adott válasz tisztán katonai jellegét; megkérdőjelezi a jelenlegi megközelítés erősen kétoldalú jellegét, ami gyengíti a közös uniós intézményeket, eszközöket, elveket és értékeket; 9. mély meggyőződése, hogy a Közel-Keleten és Észak-Afrikában, illetve az úgynevezett Iszlám Állam területén lévő számos szélsőséges csoportot és terroristát csak úgy lehet legyőzni vagy jelentősen meggyengíteni, ha az EU és tagállamai nagyon szoros és összehangolt együttműködésben lépnek fel annak érdekében, hogy politikai megoldást találjanak a Szíriában, Irakban, Jemenben, Líbiában és a Szaúd-Arábia és Irán között zajló konfliktusokra; felhívja Federica Mogherini főképviselőt és az EU külügyminisztereit, hogy erősítsék meg diplomáciai erőfeszítéseiket e tekintetben; 10. felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy sürgősen dolgozzanak ki és fogadjanak el olyan politikai keretet, amely segít irányítani az EUSZ 42. cikke (7) bekezdésének alkalmazását, és határidőket, felülvizsgálati záradékot, valamint nyomon követési mechanizmusokat is tartalmaz; mélyen meg van győződve arról, hogy a 42. cikk (7) bekezdésének életbe léptetését követő összes nemzeti, kétoldalú vagy többoldalú intézkedésről értesíteni kell a Tanácsot, illetőleg egyidejűleg nyilvánosságra kell hozni őket; 11. emlékeztet arra, hogy a 42. cikk (7) bekezdése nem kötelezheti az uniós tagállamokat harmadik országban való katonai beavatkozásra; 12. kitart amellett, hogy a radikalizálódás, az erőszakos szélsőségesség és a terrorizmus elleni harcot olyan átfogó módon kell megközelíteni, amely egyrészt a társadalmi kohézió, a bűnmegelőzés és a célzott rendészeti intézkedések, másrészt pedig az egyénekkel kapcsolatos gyanúkon, illetve a gépek helyett emberek által meghatározott konkrét fenyegetéseken alapuló biztonsági fellépések megerősítésére összpontosít; hangsúlyozza ezen túlmenően, hogy meg kell szigorítani a fegyverek megszerzésére és PE575.946v01-00 4/5 RE\1083531.doc

birtoklására vonatkozó szabályokat, a kiviteli szabályokat, valamint az illegális fegyverkereskedelem elleni harcot; 13. javasolja, hogy a jövőben a 42. cikk (7) bekezdése szerinti kölcsönös segítségnyújtási záradék helyett az EUMSZ 222. cikke szerinti szolidaritási záradékot léptessék érvénybe, mivel ez utóbbi kifejezetten a terrorista fenyegetések elleni fellépésre irányul, és foglalkozik az európai nemzeti bűnüldöző hatóságok közötti nem kielégítő együttműködés és koordináció problémájával; emlékeztet arra, hogy az EUMSZ 222. cikke alapján nem lehet további katonai erőket mozgósítani a folyamatban lévő ENSZés EU-missziókban való közreműködéshez; felszólítja az uniós tagállamokat, hogy fokozzák az ENSZ- és az EU-missziókban való közreműködésüket, különösen Maliban és a Közép-afrikai Köztársaságban, tekintettel arra, hogy várhatóan csökkenni fog a francia részvétel; 14. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Európai Tanács elnökének, az Európai Bizottság elnökének, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, valamint az ENSZ főtitkárának. RE\1083531.doc 5/5 PE575.946v01-00