ALKON 24 B 60. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. gázkazán, kondenzációs, kw, bojler 60 lit inox

Hasonló dokumentumok
ALKON 09. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. kondenzációs gázkazánok

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

MODULEX

ALKON gázkazán. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

ALKON gázkazán. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

ALKON 24 B 60 gázkazán, kondenzációs, kw, bojler 60 lit inox

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ALKON 09. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. kondenzációs gázkazánok

/2006 HU

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

Keverőköri szabályozó készlet

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

Fali kombi gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

ALKON 09 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK. kondenzációs gázkazánok

C made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

KON m A KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉKEK ÚJ GENERÁCIÓJA

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

ÚTMUTATÓ A TELEPÍTŐNEK ÉS KARBANTARTÓNAK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

CA légrétegződést gátló ventilátorok

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

Szerelési és karbantartási utasítás

A technológia házasodott a dizájnnal. A kazán most már egy bútordarab, ami szinte főszereplője egy modern lakrésznek.

ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ALKON gázkazán. 18 R R:fûtõ C:Kombi 28 R - 28 C A kombi kazàn hasznàlhatò 35 R - 35 C csak fûtõkazànkènt is! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI

C Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

ANTeA HU Gázkészülékek

victrix_superior qxp :17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

Alkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők

Harkány, Bercsényi u (70)

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Szerelési és karbantartási utasítás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TL21 Infravörös távirányító

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek

Frank PONT Szabó BT.

Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

MINISPAZIOZERO 24SE-29SE

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Műszaki adatok. osztályozott RANGE RATED

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Füstgáz elvezető rendszerek

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

EURÓPAI MINÕSÉGÛ MELEGVÍZ TÁROLÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Logamax U U 014 falikazán sorozat

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK

Elite RBC 24 Elite RBS 24

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Átírás:

ALKON 24 B 60 gázkazán, kondenzációs, 4...24 kw, bojler 60 lit inox 00333000-1. kiadás - 2008.11. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

Figyelem! Ebben az útmutatóban leírtak kizárólag a készülék telepítését és/vagy karbantartását végzõ jogszabály szerint minõsített és hozzáértõ szakembereknek szólnak. A készülék használója NEM végezhet semmilféle beavatkozást a kazánon belül. A gyártó nem vállal felelõsséget az ezen útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása miatt az élõlényekben vagy dolgokban bekövetkezett károkért. TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ... 3 1.1 Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3 1.2 A készülék rendeltetésszerû használata... 3 1.3 Vízkezelés... 3 1.4 A felhasználó számára átadandó tájékoztató... 3 1.5 Biztonsági figyelmeztetések... 4 1.6 Mûszaki adattábla... 5 1.7 Általános figyelmeztetések... 6 2 MÛSZAKI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK... 7 2.1 Mûszaki jellemzõk... 7 2.2 Méretek... 7 2.3 Fõ alkatrészek... 8 2.4 Hidraulikus elvi vázlat... 8 2.5 Mûködési adatok az UNI 10348 szerint... 9 2.6 Általános jellemzõk... 9 3 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ... 10 3.1 Általános figyelmeztetések... 10 3.2 Telepítési szabványok... 11 3.3 Csomagolás... 11 3.4 A kazán elhelyezése... 12 3.5 A kazán felszerelése... 13 3.6 Gázbekötés... 13 3.7 A fûtési oldal bekötése... 14 3.8 A használati víz oldal bekötése... 15 3.9 A kondenzvíz elvezetése... 16 3.10 Füstgáz elvezetés... 17 3.11 Elektromos bekötések... 23 Általános figyelmeztetések... 23 Csatlakoztatás a 230 V-os elektromos hálózatba... 23 A külsõ É-i szonda csatlakoztatása (opció)... 24 On/Off 230 V-os szobatermosztát csatlakoztatása (opció)... 25 A kazánt moduláltató RT/OT szobatermosztát csatlakoztatása (opció)... 25 Egy különleges példa különbözõ hõmérsékleti zónák elektromos bekötésére... 26 3.12 Elektromos rajzok... 27 3.13 A fûtési rendszer feltöltése... 28 3.14 Az elsõ begyújtás... 29 3.15 Az égõ beszabályozása... 30 3.16 A teljesítménytartomány változtatása... 32 4 ELLENÕRZÉS ÉS KARBANTARTÁS... 34 Javasolt karbantartási mûveletek... 34 5 HIBAKÓDOK... 35 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT... 37

Általános Információ 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 - AZ ÚTMUTATÓBAN ALKALMAZOTT SZIMBÓLUMOK A használati útmutatóban az alábbi szimbólumokkal ellátott részekre különösen oda kell figyelni: VESZÉLY! Súlyos veszélyek a testi épségre és az életre FIGYELEM! A környezetre vagy a kazánra veszélyes helyzetek TANÁCSOK! Használati javaslatok 1.2 - A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSSZERÛ HASZNÁLATA Az ALKON készülék a mai legmagasabb mûszaki színvonalon és az elismert biztonságtechnikai elõírások figyelembevételével készült. Ennek ellenére a készülék nem rendeltetésszerû használata veszélyt jelenthet a felhasználó vagy más személyek testi épségére és életére, és kárt okozhat a készülékben vagy más tárgyakban. A készülék melegvizet áramoltató fûtési rendszerben mûködhet és használati melegvíz elõállítására is alkalmas. Bármilyen ettõl eltérõ használat nem rendeltetésszerûnek minõsül. Az UNICAL cég nem vállal felelõsséget a készülék nem rendeltetésszerû használata miatt bekövetkezett károkért! A rendeltetésszerû használat elõfeltétele a jelen használati útmutató szigorú betartása is. 1.3 - VÍZKEZELÉS A víz keménységi foka határozza meg a hõcserélõk tisztítási gyakoriságát. 8,4 nk fölötti keménységi érték esetében vízlágyítás alkalmazása javasolt. A vízlágyító kiválasztása a víz jellemzõi alapján történjen. A vízkõkiválás csökkentése érdekében tanácsos a használati melegvíz értéket a ténylegesen használt hõmérséklet érték közelébe beállítani. Javasolt a használati melegvíz hõcserélõ vízkõmentességének ellenõrzése az elsõ év végén. A hõcserélõ állapotának függvényében a jövõben elegendõ lehet a 2 évente elvégzett hõcserélõ tisztítás is. 1.4 - A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ÁTADANDÓ TÁJÉKOZTATÓ A felhasználót ki kell oktatni a saját rendszerének használatáról és mûködésérõl, különös tekintettel az alábbiakra: A felhasználónak át kell adni jelen útmutatót, valamint a készülékkel kapcsolatos összes egyéb dokumentumot. A felhasználó e dokumentációt oly módon köteles megõrizni, hogy az minden további tanulmányozás céljából rendelkezésre állhasson! Fel kell hívni a felhasználó figyelmét a szellõzõnyílások és a füstelvezetõ rendszer fontosságára, hangsúlyozva azok nélkülözhetetlenségét és módosításuk szigorú tilalmát. Tájékoztatni kell a felhasználót a fûtési rendszerben lévõ víz nyomásának ellenõrzésérõl, valamint az utántöltéséhez szükséges lépésekrõl. Tájékoztatni kell a felhasználót a hõmérsékletek valamint az energiamegtakarítást biztosító automatikák/ termosztátok és radiátorszelepek megfelelõ szabályozásáról. Emlékeztetni kell a felhasználót, hogy az érvényes szabványok betartása miatt is, a készülék ellenõrzését és karbantartását az elõírások szerinti és a gyártó utasítása szerinti idõszakonként köteles elvégeztetni. Amennyiben a készülék egyszer másik tulajdonoshoz vagy felhasználóhoz kerül, akkor biztosítania kell a fenti dokumentációk és információk átadását oly módon, hogy az új tulajdonos és/vagy az új felhasználó és/vagy az új szerelõ áttanulmányozhassa azokat. A gyártó nem vonható felelõsségre a jelen útmutató elõírásainak figyelmen kívül hagyása következtében élõlényekben, vagy tárgyakban bekövetkezett károkért. 3

Általános Információ 1.5 - BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM! A készülék telepítését, szabályozását és karbantartását az érvényes elõírásoknak megfelelõen minõsített és hozzáértõ szakember végezheti. Hibás telepítésbõl eredõ, élõlényekben vagy tárgyakban bekövetkezett károkért a gyártó nem vonható felelõsségre! VESZÉLY! A kazán karbantartását, vagy javítását kizárólag minõsített és hozzáértõ szakember végezheti, olyan, akit az Unical felhatalmazott! Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerzõdést! Hiányos, vagy nem megfelelõ karbantartás veszélyeztetheti a mûködési biztonságot és károkat okozhat élõlényekben vagy tárgyakban, de ilyen károkért a gyártó nem vonható felelõsségre! A készülék részeinek módosításai Az következõ elemeken nem szabad módosítást végezni: - kazán - gáz-, levegõ-, víz- és elektromos csatlakozások - füstelvezetés, biztonsági szelep és ezeknek a bekötése a további elvezetõ rendszerbe - azok a szerkezeti elemek, amelyek a készülék mûködési biztonságát befolyásolják Figyelem! A menetes csatlakozók kilazításához vagy meghúzásához kizárólag megfelelõ méretû (fix) villáskulcsot használjon; nem megfelelõ szerszám és/vagy nem megfelelõ használat károkat okozhat (víz-, vagy gázszivárgást) FIGYELEM! Útmutatások Pb, vagy propán gázzal mûködõ készülék esetére: A készülék telepítése elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a gáztartály légtelenített. A gáztartály megfelelõ légtelenítését a folyékonygáz forgalmazótól kérje, tehát felhatalmazott személytõl. Amennyiben a gáztartály nem volt szabályosan légtelenítve, úgy begyújtási problémák léphetnek fel. Ilyen esetben forduljon a tartályos folyékony gáz forgalmazójához. Gázszag Ha bármikor gázszagot érez, tartsa be a következõ biztonsági elõírásokat: - ne mûködtessen elektromos kapcsolókat (se bekapcsolás, se kikapcsolás) - ne dohányozzon - ne használja a telefonkészüléket - zárja el a gázcsapot - szellõztesse ki a helyiséget, ahol a gázszivárgást észlelte - értesítse a gázszolgáltató társaságot vagy egy fûtési rendszer szerelésére és karbantartására specializálódott céget. Robbanó- és gyúlékony anyagok Ne használjon vagy ne tároljon robbanó- vagy könnyen gyúlékony anyagokat (pl. benzin, festék, papír) abban a helyiségben, amelybe a készüléket telepítették. 4

Általános Információ 1.6 - MÛSZAKI ADATTÁBLA A CE jelzés dokumentálja, hogy a kazán kielégíti: - a gázkészülékekre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (90/396/CEE direktíva) - az elektromágnesességre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (89/336/CEE direktíva) - a hatásfokra vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (92/42/CEE direktíva) - az alacsony feszültségre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (73/23/CEE direktíva) 1 2 3 5 4 6 A 7 8 9 11 10 12 13 14 B 15 17 16 18 19 20 C D 21 22 24 25 26 23 E 27 28 JELMAGYARÁZAT 1 = a CE engedély kiadásának éve 2 = kazántípus 3 = kazán modell 4 = csillagok száma (92/42/CEE direktíva) 5 = gyártási szám (SN =széria numer) 6 = P.I.N. a termék azonosító száma 7 = engedélyezett füstgáz elvezetési konfigurációk 8 = (NOx) NOx osztály A = Fûtési jellemzõk 9 = (Pn) névleges hasznos teljesítmény 10 = (Pcond) hasznos teljesítmény kondenzációsan 11 = (Qmax) maximális hõterhelés 12 = (Adjusted Qn) névleges hõterhelésre beszabályozva 13 = (PMS) fûtési víz max. üzemi nyomás 14 = (T max) fûtési víz max. hõmérséklet 17 = (R factor) a megadott vízmennyiségnél használható csaptelepek száma EN 13203-1 18 = (F factor) a megadott vízmennyiségtõl függõ csillagok száma EN 13203-1 19 = (PMW) használati víz max. üzemi nyomás 20 = (T max) használati melegvíz max. hõmérséklet C = Elektromos jellemzõk 21 = Elektromos betáp 22 = Elektromos fogyasztás 23 = Elektromos védelmi fokozat D = Rendeltetési országok 24 = Rendeltetési országok 25 = Gázkategória 26 = készülék elõtti gáznyomás B = Használati Meleg Víz (HMV) jellemzõk 15 = (Qnw) névleges hõterhelés HMV funkcióban (ha eltérõ a Qn névleges hõterheléstõl) 16 = (D) HMV fajlagos terhelés EN 625 - EN 13203-1 szerint E = Gyári beszabályozások 27 = X típusú gázra beszabályozva 28 = hely a nemzeti márkák számára 5

Általános Információ 1.7 - ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A használati útmutató a termék szerves és lényeges részét képezi, és azt a felhasználónak meg kell õriznie. Gondosan olvassa el a dokumentációban álló figyelmeztetéseket, mivel a biztonságos telepítésére, a használatra és karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat tartalmaznak. Késõbbi tájékozódás céljából gondosan õrizze meg a dokumentációt. A készülék telepítését és a karbantartását az érvényes elõírások figyelembevételével a gyártó utasításai szerint, szakképzett és a törvény szerint engedéllyel rendelkezõ személy végezheti. Szakképzett személyen az értendõ, aki speciális mûszaki szakértelemmel rendelkezik a lakossági célú fûtési rendszerek, használati melegvíz elõállító berendezések területén és ezek karbantartásában. A szakembernek rendelkeznie kell a hatályos törvény által elõírt képesítésekkel. A helytelen telepítés vagy hibás karbantartás személyi vagy dologi károkat okozhat, amiért a gyártó nem vállal felelõsséget. Mielõtt bármiféle tisztítási vagy karbantartási mûveletbe kezdene, válassza le a készüléket a villamos hálózatról. A légbeszívó/fûstelvezetõ vezetékek nyílásait lezárni, lefedni Tilos. A készüléket meghibásodása és/vagy rendellenes mûködése esetén kapcsolja ki, ne próbálja házilag megjavítani. Forduljon törvény szerint képzett és engedéllyel rendelkezõ szakemberhez. A termékek esetleges javítását csak az Unical által felhatalmazott szakember végezheti és kizárólag eredeti alkatrészeket használhat. A fentiek figyelmen kívül hagyása veszélyeztetheti a készülék biztonságosságát. A készülék hatékonyságának és megfelelõ mûködésének biztosításához elengedhetetlenek a szakszerû karbantartások, melyet szakképzett személyekkel a gyártó által meghatározott gyakorisággal és elõírások szerint kell elvégeztetni. Amennyiben a készüléket nem kívánja többé használni, gondoskodjon azon alkatrészek ártalmatlanításáról, melyek lehetséges veszélyforrást jelenthetnek. Ha a készülék eladás és/vagy költözés miatt új tulajdonba kerülne, mindenkor gyõzõdjön meg róla, hogy a gépkönyvet a készülékkel együtt átadták-e, hogy azt az új tulajdonos és/ vagy telepítõ áttanulmányozhassa. A készülékhez használt összes tartozéknak, opciós tartozéknak, Kit-nek, készletnek (villamos felszereléseket is beleértve) csak eredeti (csere)alkatrésznek kell lennie. Ezt a készüléket kizárólag arra a célra lehet használni, amire kifejezetten gyártották. Bármilyen egyéb használat nem rendeltetésszerûnek, tehát veszélyesnek minõsül. 6

2 MÛSZAKI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK Mûszaki jellemzõk és méretek 2.1 - MÛSZAKI JELLEMZÕK Az ALKON 24 B 60 (24 kw Bojler 60 lit) egy olyan kondenzációs hõközpont, amely elektronikus gyújtású, elõkeveréses atmoszférikus legújabb generációs eléghetetlen fém és, fémszövet modulációs és sugárzó gázégõvel mûködik, (az égõ ugyanolyan, mint a többi Alkon és Modulex kazánnál) és fûtésre valamint használati melegvíz elõállítására szolgál (AISI 316 L) rozsdamentes acélból készült 60 literes bojlerrel, igen nagy teljesítményû hõcserélõvel. Ez a kazán 24 kw-os hõteljesítményû és a II2H3P kategóriába tartozik, így földgázzal vagy Pb-gázzal is mûködik, az erre vonatkozó Unical utasítások szerint. Elektronikus, fordulatszám-szabályozású ventilátorral felszerelt kazán (mint a többi Alkon és Modulex kazán), így az égéshez szükséges levegõt: - nem csak nyitott módon a kazánhelyiségbõl szívhatja be (80+80 szétválasztott rendszerrel úgy, hogy nem építünk ki légbevezetõ légcsatornát) (lásd 3.10 B23), hanem - zárt égésterû módon akár külsõ légtérbõl is beszívhatja 60/100, vagy 80/125, vagy szétválasztott 80+80 módon is. Az ALKON 24 B 60 kazán fel van szerelve a szabványok által elõírt összes biztonsági és ellenõrzõ alkatrésszel, és mûszaki és funkciónális jellemzõi alapján megfelel az égési gázok felhasználásáról és biztonságáról szóló 1083 számú 06/12/71 törvény elõírásainak és a 10. számú 09/01/91 törvény rendelkezéseinek, a CEE 90/ 396 gáz direktívának, a CEE 92/42 hatásfok direktívának, a CEE 89/ 336 elektromágneses összeférhetõség direktívának, a CEE 73/23 kisfeszültségrõl szóló direktívának. Az ALKON sorozat kondenzációs kazánjai a 92/42 hatásfok direktíva szerint 4-csillagos kategóriába tartoznak, az NOx-kibocsátási szintet tekintve pedig az EN 297 és 483 szabányok szerinti 5. osztályba tartozik. FÕ ALKOTÓELEMEK ÉS JELLEMZÕK alumínium ötvözetû hõcserélõ/kondenzátor; elektronikus gyújtás; 60 literes inox bojler (igen nagy teljesítményû hõcserélõvel) vezérlõ és szabályozó mikroprocesszor elektronikus fagyvédelmi funkció szivattyú utókeringtetõ és beragadásgátló funkció fûtési tágulási tartály biztonsági nyomáskapcsoló a fûtési körben elõforduló vízhiány ellen korlátozó biztonsági termosztát; fûtési rendszer feltöltõ csap automata légtelenítõszelepek hõmérsékletérzékelõ NTC szondák alkalmazása hõmérõ és nyomásmérõ kondenzvízleeresztõ szifon; IP X4D védelmi fokozatú vezérlõpanel By-pass szelep a fûtõkörben lángmoduláció a felvett teljesítmény függvényében Fûtési üzemmód hõmérsékletszabályozása: 30 C - 80 C Használati melegvíz hõmérsékletszabályozása: 35 C - 65 C szerelõsablon lemezbõl a csatlakozások elõre történõ pozicionálásához külsõ NTC szonda (opció) kazánt moduláltató szobatermosztát (opció) 2.2 - MÉRETEK FELÜLNÉZET 41 257 342 881 855 884 468 481 371 311 99 ALULNÉZET 422 M 600 G Rc Vsb G Gázbemenet - 3/4'' C Használati melegvíz kimenet- 1/2'' F Használati hidegvíz bemenet - 1/2'' M Fûtési elõremenõ - 3/4'' R Fûtési visszatérõ - 3/4'' Rc Feltöltõ csap Vsb Bojler biztonsági szelep 7 bar 323 248 138 R 66,5 207 275 C F 177 323 7

Mûszaki jellemzõk és méretek 2.3 - FÕ ALKATRÉSZEK 7 6 8 5 9 4 3 2 1 1 Keringtetõ szivattyú 10 2 Kondenzvíz szifon 3 Gázszelep 4 Elõremenõ NTC szonda 5 Zárt tér (benne az elektronikus ventilátor) 6 Határoló termosztát 7 Automata légtelenítõ szelep 8 Boljler (inox) 9 Tágulási tartály (fûtési) 10 Feltöltõ csap 2.4 - HIDRAULIKUS ELVI VÁZLAT 1 By-pass szelep 2 Fûtõkör tágulási tartály 3 3-utú motoros váltószelep 4 Keringtetõ szivattyú 5 Légtelenítõ 6 Hõmérsékletérzékelõ NTC visszatérõ 7 Öntvény hõcserélõ (Al-Si-Mg) 8 Gyújtó és ionizációs elektróda 9 Ventilátor (elektronikus) 10 Premix égõ és a levegõhöz gázt keverõ kamra 11 Határoló termosztát 12 Hõmérsékletérzékelõ NTC elõremenõ 13 60 l inox bojler (igen nagy hõcserélõvel) 14 HMV-kör tágulási tartály 15 Áramlásérzékelõ és korlátozó 16 Bojler biztonsági szelep 17 Leürítõ csap 18 Gázszelep 8

Mûszaki jellemzõk és méretek 2.5 - MÛKÖDÉSI ADATOK AZ UNI 10348 SZERINT (G20 földgázra vonatkozóan) A Fúvókák - Nyomások - Furatok - Térfogatáramok - Fogyasztások szabályozási adatait lásd az ÉGÕ BESZABÁLYOZÁSA c. fejezetben. Hõterhelés Hasznos névleges teljesítmény Hasznos minimum teljesítmény Hasznos hatásfok névleges (100%) teljesítménynél Elvárt hasznos hatásfok (100%-os terhelésnél) Hasznos hatásfok 30%-os terhelésnél Elvárt hasznos hatásfok (30%-os terhelésnél) Hasznos névleges teljesítmény KONDENZÁCIÓBAN Hasznos minimum teljesítmény KONDENZÁCIÓBAN Hasznos hatásfok névleges (100%) terhelésnél KONDENZÁCIÓBAN Elvárt hasznos hatásfok (100% terhelésnél) KONDENZÁCIÓBAN Hasznos hatásfok 30%-os terhelésnél KONDENZÁCIÓBAN Elvárt hasznos hatásfok (30%-os terhelésnél) KONDENZÁCIÓBAN Hány csillagos a kazán (a CEE 92/42 szerint) Égés hatásfoka névleges (100%-os) terhelésnél Égés hatásfoka csökkentett terhelésnél Veszteség a burkolaton át (min.-max.) (*) Füstgázok hõmérséklete t füst -t környezet (max.) Füstgáz tömegáram (min.-max) Légfelesleg Kondenzvíz termelõdés max. CO 2 (min.-max) CO, 0% O2 -nél (min.-max.) NOx (EN 297/A3+EN 483 szerint súlyozott érték) NOx osztály Kémény veszteség mûködõ égõnél (min.-max) Kémény veszteség kikapcsolt égõnél ( t 30) (*) Környezeti hõmérséklet = 20 C ALKON 24 B 60 kw kw kw % % % % kw kw % % % % n. % % % C g/s % kg/h % mg/kwh mg/kwh % % 23,8 22,8 4,0 95,85 95,72 101,02 93,07 24,1 4,62 101,10 92,38 106,01 98,38 4 97,02 98,19 1,18-4,02 61,6 1,58-10,43 20,57 4,04 9,0-9,0 26,72-146,94 57,62 5 1,81-2,98 0,515 Az adatok földgázra (G20) vonatkoznak 2.6 - ÁLTALÁNOS JELLEMZÕK Készülék kategória Fûtõkör minimum térfogatárama ( t 20 C) Fûtõkör minimum nyomása Fûtõkör maximum nyomása A kazán ûrtartalma Maximum hõmérséklet fûtési üzemmódban Minimum hõmérséklet fûtési üzemmódban Tágulási tartály teljes térfogata fûtési üzemmódban Tágulási tartály elõnyomása A rendszer max. térfogat kapacitása (max. 90 C-on) Használati melegvíz kör min. nyomása Használati melegvíz kör max. nyomása A bojler ûrtartalma Használati melegvíz fajlagos térfogatárama ( t 30 C) Használati melegvíz térfogatáram korlátozó Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban ( t 45 K) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban ( t 40 K) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban ( t 35 K) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban t 30 K (kevert) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban t 25 K (kevert) Ha a hidegvíz 9 C-os, a bojlerhõmérs. 65 C-os, akkor az elsõ 4 percben 48 lit 65 C-os víz jön ki, majd 40 C-os víz engedhetõ bármeddig (*) (3.8 pont) Használati melegvíz hõmérsékletszabályozás Elektromos feszültség és frekvencia Biztosíték Legnagyobb felvett teljesítmény Elektromos érintésvédelmi fokozat Nettó súly (*) 12 lit/perc mellett ALKON l/min bar bar lit C C lit bar lit bar bar lit l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. 40 C C V-Hz A (F) W I P kg 24 B 60 II2H3P 2,90 0,5 3 2,4 80 30 7,5 1 139,3 0,5 6,0 60 15,52 12 6,92 7,78 8,89 10,37 12,45 kiengedhetõ folyamatosan bármeddig 35-65 230/50 4 152 X4D 64 9

3 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 3.1 - ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM! A terméket kizárólag arra a célra lehet használni, amire tervezték. Az ettõl eltérõ használat veszélyesnek minõsül. A kazán víz felmelegítésére szolgál, a víz légköri nyomásnak megfelelõ forráspontja alatti hõmérsékleten. FIGYELEM! A készüléket kizárólag belsõ térbe, mûszakilag megfelelõen kialakított helyre lehet felszerelni. A készüléket külsõ térben nem szabad sem telepíteni sem üzemeltetni. Ezen készülékek külsõ térben való mûködése nem megfelelõ és veszélyes. Amennyiben külsõ térbe szeretne készüléket telepíttetni, válasszon speciálisan erre a célra tervezett kazánt. A kazán bekötése elõtt egy minõsített szakemberrel az alábbiakat végeztesse el: a) mossa át alaposan a teljes fûtési rendszert, mivel a szennyezõdések, maradékanyagok (el)ronthatják a kazán mûködését b) ellenõrizze, hogy a felhasználni kívánt gázfajta megfelel-e a gyárban beállított gázfajtának. A gyári beállítást a készülék adattábláján és a csomagoláson nézheti meg. c) ellenõrizze, hogy a kémény és a füstelvezetés megfelelõ-e, nincs benne akadály, hogy ne legyen rákötve más készülék is, kivéve, ha a füstelvezetõ rendszer eleve több készülék füstelvezetésére az elõírások betartásával lett tervezve. Kizárólag ezek ellenõrzése után szabad a kazánt összecsatlakoztatni a füstelvezetõ rendszerrel. FIGYELEM! Ha a kazán olyan helyiségben üzemel, amelyben agresszív gõz vagy por is van, akkor a készüléknek az ilyen légtértõl független levegõt kell beszívnia. FIGYELEM! A készülék telepítését az elõírások és törvények szerinti mûszaki-szakmai követelményeknek megfelelõ szakember végezheti, aki felelõsséget vállal, hogy az elõírásokat a jó minõségû mûszaki gyakorlat szabályai szerint betartja. FIGYELEM! A készüléket nem éghetõ, függõleges, sima felületû falra kell felszerelni a szerelés és a karbantartás miatt szükséges minimum távolságok betartásával. A kazánt csak olyan fûtési rendszerhez szabad csatlakoztatni, amely megfelel a készülék funkcióinak és teljesítményének. 10

3.2 - TELEPÍTÉSI SZABVÁNYOK Az ALKON 24 B 60 egy olyan hõközpont, amely II2H3P gázkategóriába tartozik. A készülék telepítését az ebben a kézikönyvben álló elõírások betartásával kell elvégezni. A telepítést csak olyan képzett szakember végezheti, aki felelõsséget vállal a helyi és/vagy nemzeti törvények valamint az alkalmazandó mûszaki szabványok betartásáért. Telepítéskor figyelembe kell venni az alábbiakban felsorolt szabványokat, szabályokat és elõírásokat, valamint a legigényesebb szakmai szokásokat is. Felhívjuk figyelmét, hogy a szabványok aktualizálása a telepítéssel megbízott szakemberek feladata. Egyéb alkalmazandó rendelkezések: 1083/71 törvény (a tervezésre, szerelésre és karbantartásra vonatkozó UNI szabványokra vonatkozóan). UNI 11071: Háztartási célú gázüzemû berendezések kondenzációs és hasonló készülékekhez. Be kell tartani ezenkívül a kazánházakra vonatkozó irányelveket, az építõipari szabványokat és az égésre vonatkozó helyi rendelkezéseket is. A készülék telepítését, üzembehelyezését és karbantartását a legfejlettebb szakami színvonalon kell elvégezni. Mindez vonatkozik a hidraulikus rendszerre, a füstelvezetõ rendszerre, a kazánházra és a villamos berendezésre is. Nemzetközi telepítési szabványok: Hálózatok védõcsatornában UNI-CIG 7129 szabványok Hálózatok védõcsatorna nélkül UNI-CIG 7131 szabványok 46-os számú 5.03.90-es törvény 10-es számú 9.01.91-es törvény 3.3 - CSOMAGOLÁS Az ALKON 24 B 60 kazánt nagyon erõs kartondobozba csomagolva, kompletten összeszerelten szállítjuk. Miután kivette a készüléket a dobozból, ellenõrizze a szállítmány hiánytalanságát és épségét. Ügyeljen rá, hogy a csomagolóeszközök (kartondoboz, pántok, mûanyag zacskók stb.) ne kerülhessenek gyermekek kezébe, mivel veszélyforrást jelentenek. Az Unical elhárít minden felelõsséget olyan személyi vagy dologi károkért, melyek a fentiek figyelmen kívül hagyásából erednek. A csomagolás a készüléken kívül az alábbiakat tartalmazza: - Használati útmutató a felhasználónak - Használati útmutató a telepítõ és a karbantartó részére - Garancia - 2 db kazánrögzítõ - Bekötési csõkészlet - Fémsablon a csõcsatlakozások elõre-pozícionálásához - Kondenzvízleeresztõ szifon C A A DOBOZ MÉRETEI A B C ALKON 24 B 60 6 7 5 9 8 9 5 7 5 B 11

3.4 - A KAZÁN ELHELYEZÉSE A készülék helyének megválasztásában az alábbi biztonsági szempontokat kell betartani: - a helyiség fagytól védett legyen - agresszív gõzöket vagy porokat tartalmazó helyiségbe való telepítés esetén a készüléknek a helyiség levegõjétõl függetlenül kell üzemelnie. - ne használjon vagy tároljon robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint, festéket, papírt) abban a helyiségben, ahova a készüléket telepítették. - kizárólag függõleges, szilárd, a készülék súlyát elbíró falra szabad szerelni - a fal nem készülhet gyúlékony anyagból - a karbantartás megkönnyítése érdekében a készülék minden oldala mellett hagyjon 100 mm-es szabad helyet. Minden készülékhez tartozik egy fém szerelési sablon, amelyet a hozzá mellékelt tiplikkel a szerelés helyéül választott falra fel kell rögzíteni, így ez lehetõvé teszi: - a kazán megtartását - és a sablon alsó része mutatja a csatlakozások helyeit: gázbemenet hidegvíz bemenet melegvíz kimenet fûtési elõremenõ fûtési visszatérõ FÉMSABLON AZ ALKON 24 B 60 KAZÁN BEKÖTÉSÉHEZ 120 120 197 192 43 50 290 780 880 65 156 237 600 68 140,5 68 117 59 147,5 S-R S-C 90 R G M C F M = Fûtési elõremenõ 3/4" C = Melegvíz kimenet 1/2" G = Gázbemenet 3/4" F = Hidegvíz bemenet 1/2" R = Fûtési visszatérõ 3/4" S-C = Kondenzvíz leürítõ Ø 32 S-R = Fûtõköri biztonsági szelep leürítõ 199 190 12

3.5 - A KAZÁN FELSZERELÉSE A kazán bekötése elõtt egy minõsített szakemberrel az alábbiakat végeztesse el: a) egy alkalmas anyaggal mossa át alaposan az összes vizes csõrendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést; b) ellenõrizze, hogy a felhasználni kívánt gázfajta megfelele a gyárban beállított gázfajtának. A gyári beállítást a készülék adattábláján és a csomagoláson nézheti meg. c) ellenõrizze, hogy a kémény és a füstelvezetés megfelelõe, nincs benne akadály, hogy ne legyen rákötve más készülék is, kivéve, ha a füstelvezetõ rendszer eleve több készülék füstelvezetésére az elõírások betartásával lett tervezve. Kizárólag ezek ellenõrzése után szabad a kazánt összecsatlakoztatni a füstelvezetõ rendszerrel. A kazán felszerelése: - helyezze fel a falra a fém szerelõsablont - jelölje be a tartókengyelek furatainak helyeit - a sablon alsó részének megfelelõn jelölje be a gáz bemenet, hidegvíz bemenet, melegvíz kimenet, a fûtés elõremenõ és visszatérõ, biztonsági szelep leürítõ és/vagy kondenzvíz leürítõ pozicióit - akassza a kazánt a tartókengyelekre. A készülékekben tágulási tartály is van. A kazán felszerelése elõtt ellenõrizze, hogy a tágulási tartály térfogata elegendõ-e a rendszerhez. Amennyiben szükséges, gondoskodjon kiegészítõ tágulási tartályról. És felhívjuk figyelmét, hogy mivel kondenzációs kazánról van szó, ennek megfelelõ füstelvezetõ rendszert kell alkalmazni. 3.6 - GÁZBEKÖTÉS Veszély! A gázbekötést csak engedéllyel rendelkezõ szakember végezheti, aki köteles betartani és alkalmazni a vonatkozó hatályos törvényekben és a gázszolgáltató helyi elõírásaiban foglaltakat, mivel egy hibás bekötés személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat, amiért a gyártó nem vonható felelõsségre. Gázbekötés elõtt ajánlott a gázvezeték és a füstcsövek/kémény gondos kitisztítása, hogy eltávolítsuk az esetleges lerakódásokat, melyek veszélyeztethetik a kazán jó mûködését. Ha gázszagot érez: a) Ne mûködtessen villamos kapcsolót, telefont vagy bármely más tárgyat, mely szikrát kelthet; b) Azonnal nyissa ki az ajtókat és ablakokat, hogy a létrejövõ légáram kilevegõztesse a helyiséget; c) Zárja el a gázcsapot; d) Kérje hozzáértõ minõsített szakember segítségét. Az esetleges gázszivárgások ellen a fogyasztó védelme érdekében ajánlott kiépíteni egy figyelõ, és védõ biztonsági rendszert. Ez egy gázszivárgás-érzékelõbõl áll, mely gázszivárgás esetén automatikusan elzár egy elektromos szelepet a gáz tápvezetékében. A bekötõ gázvezeték átmérõjének azonosnak, vagy nagyobbnak kell lennie, mint a kazán gázcsonkja. Tartsa be az UNI 7129, UNI 7131 és UNI 11137-1 szabványokban foglalt Általános telepítési szabályok által elõírtakat. A belsõ gázvezetékeket gondos tömörségi próbával kell leellenõrízni, mielõtt a gázmérõt beszerelik. Amennyiben a gázvezeték egy része takarásban van, a tömörségi próbát az eltakarás elõtt kell elvégezni. A kazán csatlakoztatása elõtt a gázvezetéket legalább 100 mbar nyomáson levegõvel vagy inert gázzal ki kell próbálni. A rendszer üzembe helyezéséhez tartoznak az alábbi mûveletek is: - A gázmérõ csap kinyitása, majd készülékrõl készülékre haladva légtelenítés, tehát a belsõ levegõ kiengedése a csövekbõl és a gázkészülékekbõl is. - Ellenõrzés, hogy zárt készülékek esetében sincs-e gázszivárgás. A próba kezdetétõl számított 2. negyedóra során a nyomásmérõ nem mutathat semmilyen mértékû nyomásesést. Az esetleges szivárgást szappanos folyadékkal vagy ennek megfelelõ termékkel meg kell keresni majd a szivárgást meg kell szüntetni. Az esetleges gázszivárgást soha ne nyílt lánggal keresse. 13

3.7 - A FÛTÉSI OLDAL BEKÖTÉSE Figyelem! A kazán fûtési rendszerbe történõ bekötése elõtt egy alkalmas anyaggal mossa át alaposan a fûtési rendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/ hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést. Az átmosáshoz ne használjon oldószert, ha az kárt okozhat a berendezésben. Ezen kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezõ károkért a gyártó nem vonható felelõsségre. A fûtõkör csöveinek méretezésekor számolni kell a radiátorok, a termosztatikus szelepek, az egyéb szelepek és a fûtési rendszer sajátosságaiból adódó nyomásveszteségekkel. A fûtési csövek nyomvonalvezetésekor ügyeljen arra, hogy ne tudjanak légzsákok kialakulni, illetve a rendszer folyamatos gáztalanítása biztosítva legyen. Gyõzõdjön meg róla, hogy a rendszer csöveit nem használják villamos vagy telefonrendszer földeléseként. Ezek ilyen használatra teljes mértékben alkalmatlanok. Ilyen esetben ugyanis rövid idõ alatt súlyos károk keletkezhetnek a csõrendszerben, a kazánban vagy a radiátorokban. A fûtési oldal elõremenõ és visszatérõ vezetékét 3/4 -os mérettel kell a kazán M és R jelzésû csatlakozó csonkjaihoz kötni a 7. és 12. oldalon látható módon. A biztonsági szelep levezetõ csöve A biztonsági szeleptõl levezetõ csövet, tölcsért és szifont kell alkalmazni úgy, hogy el tudja vezetni az esetleges lefúvatást egy megfelelõ lefolyóba. A lefolyás szemrevételezéssel ellenõrizhetõ legyen. Figyelem! Ha a fentiek hiánya miatt a biztonsági szelep esetleges lefúvása kárt okoz, akkor a gyártó nem vonható felelõsségre. A KERINGTETÕ SZIVATTYÚ TÉRFOGATÁRAM/RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁS DIAGRAMJA (ALKON 24 B 60) A By-pass akkor van zárva, ha óramutató járása szerint elfordítjuk a szabályozó csavart. És a By-pass akkor van teljesen nyitva, ha óramutató járásával ellentétesen elfordítjuk. 14

3.8 - A HASZNÁLATI VÍZ OLDAL BEKÖTÉSE FIGYELEM! A kazánnak a vízrendszerbe történõ bekötése elõtt egy egészségügyileg is alkalmas anyaggal mossa át alaposan a vízrendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/ hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést. Ezen kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezõ károkért a gyártó nem vonható felelõsségre. A hálózati víz nyomásának 1 3 bar között kell lennie (nagyobb nyomások esetén nyomáscsökkentõt kell beszerelni). FIGYELEM! A használati melegvíz hõcserélõ tisztítási gyakoriságát a hálózati víz keménysége határozza meg. A hálózati víz keménységétõl függõen érdemes meggondolni élelmiszer tisztaságú szerekkel mûködõ, DM 443. számú 21/12/ 90 rendelet szerinti ivóvíz kezelésére alkalmas házi vízlágyító és vízkezelõ berendezés beszerelését. A 8,4 nk feletti vízkeménység esetén mindig javasolt a vízkezelés alkalmazása. A melegvíz kimenetet és a hálózati használati hidegvíz bemenetet 1/2 -os csatlakozókkal kell a kazán C és F pontjaiba bekötni (lásd 7. és 12. oldal). Gyõzõdjön meg róla, hogy a rendszer fûtési és vízcsöveit nem használják villamos vagy telefonrendszer földeléseként. Ezek ilyen használatra teljes mértékben alkalmatlanok. Ilyen esetben ugyanis rövid idõ alatt súlyos károk keletkezhetnek a csõrendszerben, a kazánban vagy a radiátorokban. 1 perc 2 perc 3 perc 4 perc 5 perc 6 perc 7 perc 8 perc 9 perc 10 perc Hidegvíz bemenet 9 C Vízvételezés a bojlerbõl 12 l/perc Példa: Ha a hidegvíz 9 C-os, a bojler 65 C-os, és folyamatosan kiengednénk percenként 12 liternyi melegvizet a bojlerbõl, akkor az elsõ 4 percben 4x12=48 liter 65 C-os forróvizet tudnánk kiengedni (ha a csaptelepnél nem keverünk hozzá hidegvizet, mert pl. egy nagy kádat töltünk fel), majd a 4. és 5. perc között a bojlervíz lehül 40 C-ra, de ezt a 40 C-os melegvizet az 5. perctõl kezdve bármeddig tudja szolgáltatni az Alkon 24 B 60 hõközpont. Megemlítjük, hogy az emberek általában 38 C-os kevertvízzel szoktak zuhanyozni. 15

3.9 - A KONDENZVÍZ ELVEZETÉSE Az égési folyamat során a kazán kondenzvizet termel, amely az A csövön keresztül folyik a szifonba. A kazán belsejében keletkezõ kondenzvizet a B csövön keresztül lefolyóba kell elvezetni. Veszély! A kazán beüzemelése elõtt: - ellenõrizze a szifon korrekt szerelését - töltse fel a szifont és ellenõrizze a kondenzvíz megfelelõ elfolyását. Ha a készüléket üres kondenzvíz leürítõ szifonnal üzemelteti, akkor fennáll a mérgezés veszélye a füstgázok kiáramlása miatt. A kazán bekötését a házi szennyvíz lefolyó rendszerbe a vonatkozó szabványok (UNI 11071) szerint kell kivitelezni, különös tekintettel az alábbiakra: - meg kell akadályozni a kondenzvíznek további célokra történõ felhasználását - szifont is kell beépíteni (a kazán tartozéka) - ne legyen a vezetékben szûkület - az elvezetést a kazán alsó szegélye alatt kell kialakítani - a kivitelezést úgy kell megoldani, hogy el lehessen kerülni az üzemszerûen keletkezõ kondenzvíz elfagyását és meg lehessen akadályozni a szennyvíz elvezetõ rendszer nyomás alá kerülését - lehetõvé kell tenni a kazánból származó kondenzátumfolyadék megfelelõ lefolyását, elvezetését - az alábbi, kondenzvíznek ellenálló anyagból kell az elvezetést megoldani: - kõagyag, DIN 1230-1 és 6, EN 265-1 és 2 és 3 szerint - üveg (bórszilikát) - PVC, DIN V 19534-1 és 2, DIN 19538 - Polietilén (PE) DH típus DIN 19535-1 és 2 és DIN 19537 1 és 2 - polipropilén (PP) és sztirén-kopolimerek (ABS); DIN V 19561 - poliészteres mûgyanta (GF UP), DIN 19565 1 - rozsdamentes acél A A kazántestbõl é r k e z õ kondenzvíz bemenete B A füstgáz elvezetõ csõbõl é r k e z õ kondenzvíz bemenete Kondenzvíz kimenet, a szennyvízelvezetõ rendszerhez kötendõ csõ. A mûanyag csõ elvezetése hátrafelé történjen! Lásd 12. old. S, és 7. old. 16

3.10 - FÜSTGÁZ ELVEZETÉS A füstgáz elvezetés kialakításakor be kell tartani a helyi és nemzeti szabványokat is (lásd. UNI-CIG 7129 4. pont és UNICIG 7131 5. pont) Kizárólag engedélyezett füst elvezetõ elemeket használjon. A szállító elhárít minden szerzõdéses és szerzõdésen kívüli felelõsséget a gyártói utasítás figyelmen kívül hagyásából a telepítés, vagy a használat miatt keletkezõ károkkal kapcsolatosan. Ha a kazánt kicserélik, akkor MINDIG ki kell cserélni a füstgáz elvezetõ csöveket is. A kazán az alábbi füstgáz elvezetési konfigurációkra, típusokra van bevizsgálva és engedélyezve: C13 Vízszintes: Az füstgáz elvezetése és a levegõ beszívása történhet vízszintes helyzetû -külsõ térben végzõdõ- két külön csõvel vagy koaxiális csövekkel. A légbeszívó illetve a füstgáz elvezetõ csövek végzõdése közötti távolságnak minimum 250 mm-nek kell lennie. De mindkét végzõdésnek egy 500 mm oldalú négyzet sarkaiban kell elhelyezkednie. C33 Függõleges: A füstgáz elvezetése és a levegõ beszívása történhet függõleges helyzetû -külsõ térben végzõdõ- két külön csõvel vagy koaxiális csövekkel. A légbeszívó illetve a füstgáz elvezetõ csövek végzõdése közötti távolságnak minimum 250 mm-nek kell lennie. De mindkét végzõdésnek egy 500 mm oldalú négyzet sarkaiban kell elhelyezkednie. C53 Elszeparált külön lég-, és külön füstjáratot is lehet alkalmazni akár úgy is, hogy a vezetékek kültéri végzõdései eltérõ légnyomású területekre néznek. De nem engedélyezett hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. C63 A kazánhoz csatlakoztatható égési levegõ bevezetõ és füstgáz elvezetõ rendszert külön kell megvásárolni, de engedélyezett kell legyen. C83 Az égéshez szükséges levegõ beszívása történhet külsõ térben végzõdõ vezetékvégen keresztül, míg a füstgázokat önálló-, vagy gyûjtõ-kéménybe vezetjük. A füst elvezetõ teljes rendszernek meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak. aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa B23 A kazánt úgy tervezték, hogy csatlakozhat hozzá egy olyan füstelvezetõ rendszer is, ami a kültérbe vezeti ugyan az égéstermékeket (föl, vagy oldalra), de az égéshez szükséges levegõ közvetlenül abból a helyiségbõl érkezik, ahol a kazán mûködik; FIGYELEM, ezen alkalmazási mód esetén ugyanazokat az elõírásokat kell betartani, mint egy nyílt égésterû gázkazánnál! A füstelvezetés feleljen meg az érvényes elõírásoknak. C43 Koaxiális kéménybe is beköthetõ a kazán, ez gyûjtõkémény is lehet, amelyben a belsõ külön csövön keresztül áramlik ki a füst, és a külsõ külön körgyûrûben áramlik be az égéshez szükséges levegõ. Maga a füstcsõ lehet koaxiális is és két külön csõ is. Az Alkon kazánokhoz használható minden olyan füstgáz elvezetõ rendszer is, amely engedéllyel rendelkezik kondenzációs kazánokhoz. Minden Unical kazán kémény-méretezése elvégezhetõ a frissített Baumann szoftverrel is. Csak frissítse Baumann szoftverét az internetrõl. 17

Ø 80 mm-es füstgázkivezetés, de az égési levegõ a kazánhelyiségbõl szívódik - B23 típusú szerelés Az Ø 80 mm-es füstgázelvezetõ csõ megengedett nyomásvesztesége 100 Pa, a füstgázelvezetõ csõ maximum hosszúsága 30 méter. Ilyen megoldásnál a kazán teteje fölé egy induló füst-elem, 60/100-ról 80+80-ra szétosztó kerül, a levegõ be oldal csak egy D 80-as rácsot kap, a füst ki oldal pedig Ø 80-as csõvel el lesz vezetve. Ennél a típusú szerelésnél a füstelvezetés egyetlen és önálló járat kell hogy legyen! FIGYELEM, ezen alkalmazási mód esetén ugyanazokat az elõírásokat kell betartani, mint egy nyílt égésterû gázkazánnál! Ø60/100 mm-es KOAXIÁLIS FÜSTGÁZELVEZETÉS C13 típus A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett minimális hossza 0,75 m. A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 3,5 m, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. C33 típus A függõleges koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 5 m a (80/125 Ø-jû) végelem nélkül, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. emelkedés 3% Fontos: A légbeszívó/füstgáz-eltávolító vezetéket min. 3%-os emelkedéssel kell a füstgáz kimenet irányába vezetni, amely így lehetõvé teszi a keletkezõ kondenzvíz visszavezetését a kazánba. KIT5800C 43 KIT5820C 80/125 00361334 118 KIT5740C 60/100 371 KIT5800C KIT5810C 18

Ø80/125 mm-es KOAXIÁLIS FÜSTGÁZELVEZETÉS C13 típus A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett minimális hossza 0,75 m. A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 6 m, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. emelkedés 3% Fontos: A légbeszívó/füstgáz-eltávolító vezetéket min. 3%-os emelkedéssel kell a füstgáz kimenet irányába vezetni, amely így lehetõvé teszi a keletkezõ kondenzvíz visszavezetését a kazánba. 43 00361256 371 00360357 188 00361334 C33 típus A függõleges koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 8,5 m a (80/125 Ø-jû) végelemmel együtt, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. KIT5820C KIT5730C 00361334 19

Ø 80 mm-es SZÉTVÁLASZTOTT FÜSTGÁZ- ELVEZETÉS Megjegyzés: a megoldási konfigurációtól, típustól függetlenül a nyomásveszteség nem haladhatja meg a 100 Pa értéket. 120 43 222 (r=d) 205 (r= ½D) 371 Ø 80 TSC0130C vagy TSC0150C KIT5780C levegõ KIT5770C füst 00361435 Az nem engedélyezett, hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. 20

PÉLDÁK Az Ø 80 mm-es SZÉTVÁLASZTOTT FÜSTGÁZELVEZETÉSI KONFIGURÁCIÓRA Megjegyzés: a megoldási konfigurációtól, típustól függetlenül a nyomásveszteség nem haladhatja meg a 100 Pa értéket. 1. példa Légbeszívás határoló falon túlról, füstgáz kivezetés tetõn át. KIT5790C Telepítési útmutató NYOMÁSVESZTESÉG SZÁMÍTÁS AZ Ø 80 LÉGBESZÍVÓ ÉS A FÜSTGÁZ ELVEZETÕ VEZETÉKEKRE VONATKO- ZÓAN A nyomásveszteség kiszámításához az alábbi alapértékeket kell figyelembe venni: - a szétválasztott kétcsöves rendszernél a kazán füstcsonkjára kerülõ adapter nyomásvesztesége 4 Pa - minden 90 -os Ø80-as (R=1/2 D) szûk sugarú könyök nyomásvesztesége14 Pa - minden 90 -os Ø80-as (R=D) nagyobb sugarú könyök nyomásvesztesége 4 Pa - az Ø80 légbeszívó csõ (levegõ oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 1 Pa - az Ø80 füstgáz elvezetõ csõ (füstgáz oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 1,5 Pa - a vízszintes Ø80 L=1m légbeszívó elsõ elem (a beszívó Kit) nyomásvesztesége 3,5 Pa - a vízszintes Ø80 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kilépõ Kit) nyomásvesztesége 5,5 Pa - a függõleges Ø80 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kémény kilépõ Kit) nyomásvesztesége 8 Pa KIT 5780C TSC0130C TSC0150C KIT 5750C KIT 5760C 00361435 Megjegyzés: A fenti értékek eredeti UNICAL, merev és sima füstcsõ elemekbõl kivitelezett füstgáz elvezetõ rendszerre vonatkoznak. TSC0130C TSC0150C KIT5750C - KIT 5760C KIT 5770C KIT 5750C KIT 5760C 00361435 TSC0130C TSC0150C KIT5750C - KIT 5760C KIT 5780C 2. példa Légbeszívás külsõ határolófalon túlról, a füstgáz kivezetés határolófalon túlra. Az nem engedélyezett, hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. 21

Ø 60 mm-es SZÉTVÁLASZTOTT FÜSTGÁZELVEZETÉSI KONFIGURÁCIÓ Megjegyzés: Magyarországon elsõsorban az Ø 80 mmes szétválasztott rendszer használatos, de a nyomásveszteség Ø 60 mm-es szétválasztott rendszernél sem haladhatja meg a 100 Pa értéket. 1. példa Légbeszívás határoló falon túlról, füstgáz kivezetés tetõn át. KIT5790C 00360356 NYOMÁSVESZTESÉG SZÁMÍTÁS A 60-as LÉGBESZÍVÓ ÉS A 60-as FÜSTGÁZ ELVEZETÕ VEZETÉKEKRE VO- NATKOZÓAN A nyomásveszteség kiszámításához az alábbi alapértékeket kell figyelembe venni: - a szétválasztott kétcsöves rendszernél a kazán füstcsonkjára kerülõ adapter nyomásvesztesége 4 Pa - a 60-ról 80-ra bõvülõ elem a légbeszívó oldalon 3 Pa, míg a 80- ról 60-ra szûkítõ elem a füst oldalon 6 Pa nyomásveszteségû - minden 90 -os Ø60-as (R=D) nagyobb sugarú könyök nyomásvesztesége 8 Pa - az Ø60 légbeszívó csõ (levegõ oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 3 Pa - az Ø60 füstgáz elvezetõ csõ (füstgáz oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 5 Pa - a vízszintes Ø60 L=1m légbeszívó elsõ elem (a beszívó Kit) nyomásvesztesége 6 Pa - a vízszintes Ø60 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kilépõ Kit) nyomásvesztesége 10 Pa - a függõleges Ø80 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kémény kilépõ Kit) nyomásvesztesége 8 Pa 00360353 Megjegyzés: A fenti értékek eredeti UNICAL, merev és sima füstcsõ elemekbõl kivitelezett füstgáz elvezetõ rendszerre vonatkoznak. 00360355 00360352 00360351 00360360 00361435 00360351 00360353 00360354 00360352 00360351 00360353 00360355 00360360 00361435 2. példa Légbeszívás külsõ határolófalon túlról, a füstgáz kivezetés határolófalon túlra. Az nem engedélyezett, hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. 22

3.11 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK Általános figyelmeztetések A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha az érvényben lévõ biztonsági elõírásokat is betartva megfelelõen csatlakoztatják egy hatásos földelési rendszerbe. A gáz,- víz,- és fûtési vezetékek abszolut alkalmatlanok földelés céljára. A beüzemelés elõtt mindenképpen ellenõrízni kell a megfelelõ földelést. Amennyiben kétségek merülnek fel, igényelje a berendezés alapos elektromos ellenõrzését egy minõsített szakembertõl. A gyártó nem vonható felelõsségre a berendezés földelésének hiányából eredõ károk miatt. Egy képesített és minõsített szakembernek ellenõriznie kell hogy az elektromos rendszer megfelel-e a kazán által felvett maximum teljesítménynek, lásd a készülék adattábláján. Különösen betartandó, hogy a kábelek keresztmetszete megfeleljen a készülék által felvett teljesítménynek. A készülék áramellátásának megoldásánál tilos használni adaptert, hosszabbítót és/vagy elosztó aljzatot is. Az elektromos alkatrészek és kiegészítõk használata során alapvetõen betartandó szabályok az alábbiak: ne érintse meg a készüléket nedves és /vagy vizes testrésszel és/vagy mezítláb sem; ne húzza, ne huzogassa az elektromos vezetékeket; a készüléket ne tegye ki az idõjárás viszontagságainak (esõ, nap, stb.) ne engedje, hogy a készüléket gyerekek vagy tapasztalattal nem rendelkezõ egyének használják Felhívjuk figyelmét, hogy a kazán elektromos hálózati csatlakozásába egy könnyen hozzáférhetõ helyen be kell építeni egy kétérintkezõs kapcsolót (az érintkezõk között a távolság > mint 3 mm) úgy, hogy szükség esetén gyorsan és biztosan használni lehessen azt. A készülék esetleges elektromos betáp vezetékének cseréjét csak az UNICAL által felhatalmazott szakember cserélheti eredeti alkatrészek felhasználásával. E szabály figyelmen kívül hagyása a készülék biztonságát veszélyeztetheti. A külsõ egységek bekötése és a sorkapcsokhoz való hozzáférés VESZÉLY! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. - Vegye le a kazán elülsõ burkolatát. - A csatlakozásokhoz való közvetlen hozzáféréshez csavarja ki az (A) jelû 4 csavart majd vegye le a (B) fedelet. Csatlakoztatás a 230 V-os elektromos hálózatba A kazán 1,5 m hosszú 3x0,75 mm2-es betápláló vezetékkel van ellátva. Az elektromos bekötéseket az ELEKTROMOS RAJZOK részben találja, a következõ fejezetben A kazán 230V 50 Hz hálózati elektromos csatlakoztatást igényel: ennek a csatlakoztatásnak meg kell felelnie a szakmai szabályoknak és az érvényes CEI szabványoknak. A sorkapcsok látványa a panel borítófedélének levétele után. 1L 2N 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Veszély! Az elektromos szereléseket csak képzett szakember végezheti. A csatlakoztatások, vagy az elektromos részeken végzendõ bármilyen beavatkozás elõtt a készüléket mindig áramtalanítani kell. És biztosítsa azt is, hogy közben véletlenül se tudjon feszültséget kapni. Y2 Y1 23

A külsõ É-i szonda csatlakoztatása (opció) Veszély! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. Ezután a max. elõremenõ hõmérséklethez hozzá kell rendelni, be kell állítani a külsõ hõmérséklet minimumát (pl. -10 C, mint külsõ szonda alappontot az OTC sávon). - Csavarja ki az (A) jelû 4 csavart majd vegye le a (B) fedelet. - Így hozzáfér az Y1 külsõ bekötések szorítókapcsaihoz. - A külsõ hõmérséklet szonda bekötési helye az Y1 sorkapocs tábla 2 és 3 sorkapcsa valamint az esetleges vezeték árnyékolás az 1 sorkapocsra. Ezt a beállítást a panel hátsó oldalán lévõ körtárcsa elcsavarásával +10 és -19 C közötti érték kiválasztásával lehet elvégezni. Ez a hõmérséklet - ami megfelel a tervezett minimális külsõ hõmérsékletnek - tájanként nyílván különbözõ, valamint függ a telepítés helyének klímaviszonyaitól. A min. elõremenõ (HL) hõmérséklethez azonban a kazán jelöli ki automatikusan +20 C külsõ hõmérséklet értéket. A fenti értékek beállítása után a kazán a külsõ É-i szonda hõmérséklet érzékelése alapján a fûtési görbe szerint adódó elõremenõ hõmérsékletet fogja produkálni. Ezzel a megoldással az elõremenõ hõmérsékletet a külsõ hõmérséklet változásának függvényében lehet szabályozni. Ehhez azonban fûtési görbét kell megrajzolni. A görbe automatikusan megrajzolódik a tervezett max. elõremenõ és a min. elõremenõ hõmérséklet beállításával. A max. elõremenõt (HH) a kazán kezelõpaneljének tárcsáján kell beállítani (max 80 C); míg a min. elõremenõ érték eleve be van állítva 30 C-ra. (Ez a megengedett minimális Te) A fenti szabályozás függ a külsõ hõmérséklet szonda elhelyezésétõl, pozicionálásától (É, vagy más égtáj). 24

On/Off 230 V-os szobatermosztát csatlakoztatása (opció) Veszély! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. TA - Tegye lehetõvé a hozzáférést a Y2 sorkapocs táblához. - Vegye ki a 3 4 sorkapocs közötti hidat, rövidzárat majd kösse a helyére a TA szobatermosztát vezetékét a kábelszorítókkal. Figyelem, a sorkapcsok hálózati feszültség alatt állnak, így csak olyan szobatermosztátot használjon mely bír 250 VAC csatlakozást is. A4 A3 A2 A5 A1 A6 A8 1L 2N 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Y2 Y1 A11 A kazánt moduláltató (RT/OT) szobatermosztát csatlakoztatása (opció) Figyelem! Az UNICAL-tól beszerzett moduláltató szobatermosztátot szabad használni. Veszély! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. 24 18 6 12 RT/OT - Tegye lehetõvé az Y1 sorkapocs táblához való hozzáférést. 1 2 3 0 - Kösse be a moduláltató RT/OT szobatermosztát vezetékét az Y1 sorkapocs tábla 4 5 sorkapcsai közé a kábelszorítókkal. - Vegye ki az Y2 sorkapocs táblából a 3 4 sorkapocs közötti hidat. A4 A3 A2 1 2 3 A5 A1 A6 A8 1L 2N 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Y2 Y1 A11 25

Egy különleges példa különbözõ hõmérsékleti zónák elektromos bekötésére Az On/Off termosztát zárt állásánál a váltószelep nyitja a magas hõmérsékletû zónát és zárja az alapállásban eleve fûtött alacsony hõmérsékletû zónát. (a kazánban a kazán elõremenõ pl. 70 C-ra állítva) A rajzon a 3 és 4 sorkapocs most éppen a szelep belsõ végállását mutatja, amikor az az alacsony hõmérs. zóna felé van nyitva. A váltószelep mûködését a beüzemeléskor ki kell próbálni. Az On/Off termosztát nyitott állásánál a váltószelep visszavált az alacsony hõmérs. zóna felé (amely zónát szabályozza a kazántmoduláltató-szobatermosztát). (a kazánban a kazán elõremenõ pl. 40 C lesz) A fenti különleges példában alapfûtés mindenhol pl. a padlófûtés, a radiátoros fûtés csak néha fût rá, vagy csak a fürdõben van radiátor. De természetesen alkalmazhatók az ismert hõközponti megoldások is. Lásd a www.unical.hu honlapon a 4-es tervmintában. A fenti példa csak egy új megoldást mutat be. 26

3.12 - ELEKTROMOS RAJZOK LEGENDA A1...A8 = Szervíz csatlakozók DK = Vízhiány ellen védõ presszosztát E.ACC. = Gyújtó/lángellenõrzõ elektróda MVD = Váltószelep motor a bojler hõcserélõ felé P = Fûtõköri szivattyú SR = Fûtési elõremenõ szonda SRR = Fûtési visszatérõ szonda SS = Használati melegvíz szonda TL = Határoló termosztát VG = Gázszelep VM = Moduláló, fordulatszámszabályozott ventilátor Y1 = sorkapcsok: külsõ szonda - moduláltató termosztát Y2 = sorkapcsok: hálózat - On/Off termosztát (230 V) Megjegyzés: Az elektromos bekötési rajzon látható ábrák csak iránymutató jellegûek. 27

3.13 - A FÛTÉSI RENDSZER FELTÖLTÉSE Figyelem! A fûtõkör vizét ne keverje túlzott koncentrációban fagyálló folyadékkal és helytelen koncentrációjú korróziógátlóval sem. Mert akkor tönkre tehetik a tömítéseket és a mûködés során kellemetlen zajokat kelthetnek. Kizárólag alumínium-szilícium ötvözethez alkalmas anyagokat használjon. A fentiek figyelmen kívül hagyása miatt élõlényekben, vagy tárgyakban keletkezett károkért az Unical nem vonható semmilyen felelõsségre. A rendszer csatlakoztatásainak elvégzése után el lehet kezdeni a rendszer feltöltését, amely mûvelet során körültekintõnek kell lenni és ügyelni kell az alábbiakra: - nyissa ki a rendszer légtelenítõit és gyõzõdjön meg arról, hogy a kazán automata légtelenítõje is mûködik. - fokozatosan nyissa ki a feltöltõ csapot, közben ellenõrizze a FELTÖLTÕ CSAP MEGJEGYZÉS A vízhiánytól védõ biztonsági nyomáskapcsoló nem adja meg az elektromos kontaktust az égõ indítására, ha a nyomás 0,4 bar alá csökken. A fûtõkörben lévõ víz nyomása ne legyen 0,8 1 bar-nál kevesebb. Ha mégis kevesebb, akkor a kazánhoz tartozó feltöltõ csap kinyitásával növelje a víznyomást. Ezt a mûveletet hideg rendszernél kell elvégezni. A kazánban lévõ nyomásmérõn mindig le lehet olvasni a fûtõvíz nyomását. MEGJEGYZÉS Amennyiben a kazánnak hosszabb ideig nem volt áramellátása, elõfordulhat, hogy a szivattyú beragad. Mielõtt az elektromos fõkapcsolóval feszültség alá helyezné a készüléket, kézzel meg kell forgatni a szivattyú tengelyt. Tegyen egy törlõrongyot a szivattyú alá, majd csavarja le a védõcsavart a szivattyúról. Aztán kézileg, csavarhúzóval fordítsa a szivattyú tengelyt óramutató járásával megegyezõ irányba. Miután megforgatta a szivattyú tengelyét, csavarja vissza a helyére a védõcsavart és ellenõrizze, hogy ne legyen alóla vízszivárgás. rendszer automata légtelenítõinek szabályos mûködését - amint megjelenik a víz a kézi légtelenítõkön át, zárja el azokat. - a nyomásmérõn ellenõrizze, hogy a víz nyomása elérte-e a 0,8 1 bar értéket. - zárja el a feltöltõ csapot, majd a légtelenítõkön keresztül légtelenítsen újra. - ellenõrizze a rendszer tömítettségét - a kazán elsõ begyújtása után várjon, amíg a rendszer eléria kívánt hõmérsékletet, állítsa le a szivattyú mûködését, majd ismételje meg a rendszer légtelenítését - hagyja a rendszert lehûlni és ha szükséges állítsa be a víz nyomását 0,8 1 bar körüli értékre. FIGYELEM! A védõcsavar meglazításakor kifolyhat egy kicsike vízmennyiség. A készülék burkolatának visszarakása elõtt az esetlegesen nedvessé vált felületeket gondosan törölje szárazra. 28