Handstaubsauger nass-trocken



Hasonló dokumentumok
Handstaubsauger nass-trocken

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.

P Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Einhebel-Spültischmischer

LED Unterschrank- Lichtleiste

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Magyar

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Dampfgarer Autocuiseur Vaporiera Párolókészülék

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Kezelési útmutató

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Haar-/Bartschneider HS 2013

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

BEDIENUNGSANLEITUNG KOMPAKT-HAARTROCKNER

Wintersporthelm für Erwachsene

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda

Luftentfeuchter Déshumidificateur d'air / Deumidificatore dell'aria Páramentesítő készülék / Razvlažilnik zraka Bedienungsanleitung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

EF Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français Italiano...43 Magyar...63

Bedienungsanleitung 50 L KOMPRESSOR. c o n t ro. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Raclette-Grill RC 1400

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka

Hochdruckreiniger. Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo. Nagynyomású mosó Visokotlačni čistilnik

Electrolux. Thinking of you.

Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Vertriebs GmbH & Co KG

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Standmixer mit Rührschüssel

LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und LE 2013

Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

Haar- und BartscHneider tondeuse cheveux et BarBe regola capelli e BarBa HaJ- És szakállvágó strižnik Za Lase in BradO Hs 2010 BedienunGsanLeitunG

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Átírás:

Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Handstaubsauger nass-trocken Aspirateur à main humide-sec Aspirapolvere a mano umido/secco Kézi porszívó száraz-nedves Ročni mokro-suhi sesalnik za prah Produkt Info MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 www.hofer-service.at

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Produkt Info Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at www.hofer-service.at * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines...7 Anleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Sicherheit...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise... 9 Erstinbetriebnahme... 19 Gerät und Lieferumfang prüfen...19 Wandhalterung montieren...19 Handstaubsauger erstmals benutzen... 23 Betrieb...23 Akkus aufladen... 23 Handstaubsauger einschalten... 25 Trockensaugen... 26 Nasssaugen... 29 Handstaubsauger ausschalten...31 Reinigung...32 Staubfilter und Auffangbehälter reinigen... 32 Gehäuse und Aufsätze reinigen... 34 Gerät aufbewahren...35 Technische Daten...36 Konformitätserklärung...36 Entsorgung...36 Garantie...39 GARANTIEKARTE - AT... 39 Garantiebedingungen...40 GARANTIEKARTE - CH... 43 Garantiebedingungen... 44 Français... 47 Italiano... 87 Magyar... 125 Slovenščina... 165 Dok./Rev.-Nr. 1410-00525 20140624

4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Verwendung Utilisation Utilizza Használata Uporaba 5 B C 3 D 5 E F G

6 DE Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Verriegelung 2 Entriegelungstaste 3 Transportsicherung 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Kontrollleuchte 6 Gehäuse (Handstaubsauger) 7 Staubfilter 8 Filter, grob 9 Auffangbehälter 10 Markierung MAX 11 Schrauben, zwei Stück 12 Dübel, zwei Stück 13 Düse für Nasssaugbetrieb 14 Bürste, abnehmbar 15 Ladeanschluss 16 Fugendüse 17 Wandhalterung (gleichzeitig: Ladestation, hängend) 18 Netzkabel 19 Netzstecker

Allgemeines Allgemeines DE 7 Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Teil Ihres Geräts. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

8 DE Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.

Sicherheit Sicherheit DE 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie z. B. Hausstaub, Fusseln, Krümeln auf Bodenbelägen und Polstern sowie von Wasser in Haushalt und Auto (max. 65 ml). Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Handstaubsauger ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch.

10 DE Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. Der Netzstecker ist nur für eine Netzspannung von 230 V~/50 Hz geeignet. Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Prüfen Sie den Netzstecker regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie den Netzstecker nicht, wenn er Schäden aufweist. Tauchen Sie weder das Gerät selbst noch den Netzstecker in Wasser. Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Ladekabel von heißen Flächen und offenem Feuer fern.

Sicherheit DE Die Instandsetzung, die Reparatur und das Wechseln des Akkus darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, wenn eine Störung auftritt, bei Gewitter. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie das Gerät nie in Feuchträumen oder im Regen. 11

12 DE Sicherheit Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Gerät hineinstecken. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung

Sicherheit DE 13 und Wissen benutzt und gereinigt werden, wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Stellen Sie sicher, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind. WARNUNG! Explosionsgefahr! Manche Flüssigkeiten können durch die Verwirbelung mit der Saugluft des Handstaubsaugers explosive Dämpfe oder Gemische bilden. Saugen Sie folgende Flüssigkeiten nie mit dem Handstaubsauger auf: explosive oder brennbare Flüssigkeiten, unverdünnte starke Säuren und Laugen, organische Lösungsmittel (z. B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl).

14 DE Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Akkus nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf.

Sicherheit DE 15 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Richten Sie den Handstaubsauger nicht auf Personen oder Tiere. Halten Sie Haare und lose Kleidungsstücke von den Öffnungen des Handstaubsaugers fern. Das Gerät saugt während des Betriebs Luft ein und kann Sie verletzen, wenn es Ihre Haare oder lose Kleidungsstücke ansaugt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit Zement oder anderen extrem feinporigen oder beim Einatmen giftigen Stoffen bedeckt sind.

16 DE Sicherheit HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Montieren Sie das Gerät fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen Geräte an das Gerät oder die Ladestation an. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn dessen Gehäuse defekt ist, das Ge rät heruntergefallen ist, undicht ist oder andere sichtbare Schäden aufweist. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Staubfilter defekt ist. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Staubfilter in Ordnung ist, weil das Gerät andernfalls irreparabel beschädigt werden kann. Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.

Sicherheit DE 17 Saugen Sie weder glühende Asche, brennende Zigaretten oder Streichhölzer noch spitze Gegenstände, Glassplitter sowie Wasser und andere Flüssigkeiten von mehr als 65 ml auf. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden und Sie können sich in Gefahr bringen. Glühende Asche, brennende Zigaretten etc. können den Filter in Brand setzen. Spitze Gegenstände können den Filter beschädigen. Feuchtigkeit kann zum Kurzschluss führen. Halten Sie das Gerät mit der Saugöffnung immer nach unten gerichtet, wenn Sie Flüssigkeiten aufsaugen. Die Flüssigkeit dringt andernfalls durch den Filter und in das Gerät ein; das Gerät kann dadurch irreparabel beschädigt werden. Laden Sie die Akkus nur bis zu sechs Stunden lang auf und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose, um die Lebensdauer der Akkus nicht unnötig zu verkürzen.

18 DE Sicherheit Alte, verbrauchte Akkus können auslaufen. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht, wenn die Batterie ausläuft. Knicken Sie das Ladekabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Dies kann zu einem Kabelbruch führen. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn der Filter eingesetzt ist. Der aufgesaugte Staub würde sonst in das Gerät eindringen und es ggf. irreparabel beschädigen. Setzen Sie das Gerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen, direkte Sonneneinstrahlung etc.) aus. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Schalten Sie den Handstaubsauger sofort aus, wenn sich beim Aufsaugen von Flüssigkeit Schaum im Auffangbehälter bildet.

Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme DE 19 Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie als erstes, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Gerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceadresse des Herstellers, die auf der Garantiekarte angegeben ist. Wandhalterung montieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.

20 DE Erstinbetriebnahme Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Betreiben Sie das Gerät nie in Feuchträumen oder im Regen. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Halten Sie die Wandhalterung und den Netzstecker von offenen Flammen fern.

Erstinbetriebnahme DE 21 Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. Montieren Sie die Wandhalterung fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie außer dem Handstaubsauger keine anderen Geräte an den Ladestecker an. Lassen Sie die Wandhalterung und den Netzstecker nicht fallen. Montieren Sie die Wandhalterung nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen an (z. B. Heizungen). Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Wandhalterung aus.

22 DE Erstinbetriebnahme So montieren Sie die Wandhalterung: 1. Halten Sie die Wandhalterung 17 an die Wand und richten Sie diese mithilfe einer Wasserwaage gerade aus. Montieren Sie die Wandhalterung 17 in der Nähe einer Steckdose. Das Netzkabel 18 ist ca. 1,8 m lang und muss bis zur Steckdose reichen, ohne straff gespannt zu sein. 2. Zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Löcher in der Wandhalterung 17 an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher an den Stellen, die Sie an der Wand markiert haben. 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 12 in die Bohrlöcher (siehe Abb. C). 5. Schrauben Sie die Wandhalterung 17 mit den beiliegenden Schrauben 11 an der Wand fest (siehe Abb. C). 6. Stecken Sie den Ladeanschluss 15 in der Wandhalterung 17 fest (siehe Abb. C). Sie haben die Wandhalterung erfolgreich montiert.

Betrieb DE Handstaubsauger erstmals benutzen 23 1. Laden Sie die Akkus des Handstaubsaugers das erste Mal 12 bis 16 Stunden (nicht nur sechs Stunden!) lang auf, bevor Sie ihn erstmals benutzen (siehe Abschnitt Akkus aufladen ). 2. Ziehen Sie den Handstaubsauger nach oben von der Wandhalterung 17 ab. 3. Stellen Sie sicher, dass der Staubfilter 7 und der grobe Filter 8 sauber und eingesetzt sind (siehe Abb. A). 4. Entfernen Sie die Transportsicherung 3 (siehe Abb. B). Jetzt können Sie den Handstaubsauger benutzen. Betrieb Akkus aufladen WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Akkus nicht und werfen Sie sie nie ins offene Feuer.

24 DE Betrieb WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Wenn das Gerät dauerhaft am Stromnetz angeschlossen ist, verkürzt sich die Lebensdauer der Akkus sehr schnell. Laden Sie die Akkus nur bis zu sechs Stunden lang auf und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.

Betrieb DE 25 Wenn die Akkus defekt sind, kontaktieren Sie den Kundenservice. Tauschen Sie die Akkus nicht selbst. So laden Sie die Akkus auf: 1. Um die Akkus aufzuladen, rasten Sie den Handstaubsauger mit der Unterseite an der Wandhalterung 17 ein (siehe Abb. D). 2. Stecken Sie den Netzstecker 19 in eine gut zugängliche Steckdose. Die Kontrollleuchte 5 leuchtet und signalisiert, dass die Akkus geladen werden. Sie erlischt erst, wenn Sie den Handstaubsauger vom Stromnetz trennen. 3. Ziehen Sie den Netzstecker 19 nach spätestens sechs Stunden Ladezeit aus der Steckdose. Handstaubsauger einschalten Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während des Staubsaugens nicht aus Versehen die Entriegelungstaste 2 drücken. Durch Drücken der Entriegelungstaste 2 lösen Sie die Verriegelung 1, und der Auffangbehälter 9 fällt sofort ab.

26 DE Betrieb Trockensaugen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Richten Sie den Handstaubsauger nicht auf Personen oder Tiere. Halten Sie Haare und lose Kleidungsstücke von den Öffnungen des Handstaubsaugers fern. Das Gerät saugt während des Betriebs Luft ein und kann Sie verletzen, wenn es Ihre Haare oder lose Kleidungsstücke ansaugt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit Zement oder anderen extrem feinporigen oder beim Einatmen giftigen Stoffen bedeckt sind.

Betrieb DE 27 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn der Filter eingesetzt ist. Der aufgesaugte Staub würde sonst in das Gerät eindringen und es ggf. irreparabel beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Staubfilter defekt ist. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Staubfilter in Ordnung ist, weil das Gerät andernfalls irreparabel beschädigt werden kann. Saugen Sie weder glühende Asche, brennende Zigaretten oder Streichhölzer noch spitze Gegenstände oder Glassplitter auf.

28 DE Betrieb Dadurch kann das Gerät beschädigt werden und Sie können sich in Gefahr bringen. Glühende Asche, brennende Zigaretten etc. können den Filter in Brand setzen. Spitze Gegenstände können den Filter beschädigen. Im Trockensaugbetrieb können Sie z. B. Hausstaub, Fussel oder Krümel auf Bodenbelägen und Polstern aufsaugen. 1. Sie haben drei Möglichkeiten trockenzusaugen: Stecken Sie die Fugendüse 16 an den Auffangbehälter 9 (siehe Abb. E). Stecken Sie die Fugendüse 16 mit der abnehmbaren Bürste 14 an den Auffangbehälter 9 (siehe Abb. F). Oder verwenden Sie den Auffangbehälter 9 ohne Aufsatz. 2. Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben.

Betrieb Nasssaugen DE 29 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Richten Sie den Handstaubsauger nicht auf Personen oder Tiere. Halten Sie Haare und lose Kleidungsstücke von den Öffnungen des Handstaubsaugers fern. Das Gerät saugt während des Betriebs Luft ein und kann Sie verletzen, wenn es Ihre Haare oder lose Kleidungsstücke ansaugt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit Zement oder anderen extrem feinporigen oder beim Einatmen giftigen Stoffen bedeckt sind.

30 DE Betrieb HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Schalten Sie den Handstaubsauger sofort aus, wenn sich beim Aufsaugen von Flüssigkeit Schaum im Auffangbehälter bildet. Halten Sie das Gerät mit der Saugöffnung immer nach unten, wenn Sie Flüssigkeiten aufsaugen. Die Flüssigkeit kann andernfalls durch den Filter und in das Gerät eindringen; das Gerät kann dadurch irreparabel beschädigt werden. Im Nasssaugbetrieb können Sie z. B. Wasser aufsaugen. Beachten Sie, dass Sie Flüssigkeit nur bis zur Markierung MAX 10 (maximal 65 ml) aufsaugen können. Dann müssen Sie den Auffangbehälter 9 leeren.

Betrieb DE 31 1. Sie haben zwei Möglichkeiten nasszusaugen: Stecken Sie die Düse für den Nasssaugbetrieb 13 an den Auffangbehälter 9 (siehe Abb. G). Achten Sie dabei darauf, die Düse nur so weit hineinzuschieben, dass die Gummiklappe im Auffangbehälter 9 nicht dauerhaft geöffnet ist. Stecken Sie die Fugendüse 16 und die Düse für den Nasssaugbetrieb 13 an den Auffangbehälter 9. 2. Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben. Halten Sie den Handstaubsauger unbedingt immer mit der Saugöffnung nach unten, damit keine Flüssigkeit durch die Filter ins Gehäuse läuft. 3. Wenn die Flüssigkeit die Markierung MAX 10 erreicht hat, leeren Sie den Auffangbehälter 9 aus. Saugen Sie erst dann weiter. Handstaubsauger ausschalten Schalten Sie den Handstaubsauger aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 zurück auf die Position 0 schieben.

32 DE Reinigung Reinigung Um die Funktionsfähigkeit und einwandfreie Hygiene Ihres Handstaubsaugers zu gewährleisten, müssen Sie diesen nach jedem Gebrauch reinigen. Staubfilter und Auffangbehälter reinigen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, chemische, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen. Setzen Sie die Einzelteile nach dem Reinigen erst wieder zusammen, wenn alle komplett trocken sind.

Reinigung DE 33 Leeren und reinigen Sie den Auffangbehälter 9 nach jedem Gebrauch. 1. Stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie den Auffangbehälter 9 mit einer Hand sicher fest, während Sie mit der anderen Hand die Entriegelungstaste 2 drücken. Der Auffangbehälter 9 ist jetzt nicht mehr am Gehäuse 6 befestigt. Nehmen Sie den Auffangbehälter 9 nur direkt über einem Mülleimer oder einem Abfluss ab, je nachdem, ob Sie festen Schmutz oder Flüssigkeiten entsorgen. 3. Nehmen Sie vorsichtig den Staubfilter 7 und den groben Filter 8 aus dem Auffangbehälter 9. 4. Leeren Sie alle Einzelteile. 5. Reinigen Sie den Auffangbehälter 9, den Staubfilter 7 und den groben Filter 8 mit lauwarmem Wasser und mit etwas mildem Spülmittel. Wenn der Staubfilter defekt ist, kontaktieren Sie den Kundenservice. 6. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. 7. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abb. A).

34 DE Reinigung Gehäuse und Aufsätze reinigen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, chemische, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen. Setzen Sie die Einzelteile nach dem Reinigen erst wieder zusammen, wenn alle komplett trocken sind. Wischen Sie das Gehäuse 6 und die Aufsätze ( 13, 16 und 14 ) mit einem feuchten Tuch sauber.

Gerät aufbewahren Gerät aufbewahren DE 35 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Wenn das Gerät dauerhaft am Stromnetz angeschlossen ist, verkürzt sich die Lebensdauer der Akkus sehr schnell. Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn die Akkus leer sind. Laden Sie die Akkus bis zu sechs Stunden lang auf und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten, stecken Sie den Handstaubsauger nach jedem Gebrauch zurück in die Wandhalterung 17. Stecken Sie die Düsen 13, 16 und die Bürste 14 seitlich an die Wandhalterung 17. Auf diese Weise haben Sie das Zubehör immer griffbereit.

36 DE Technische Daten Technische Daten Typ: Leistung: Akkus: Länge des Netzkabels: Verbrauchsmaterial: SLX-217E 7,2 V DC, 45 Watt Nickel-Metallhydrid-Akkumulator, 1400 mah, AA ca. 1,80 m ABS Abmessungen (B x L x H): ca. 120 x 370 x 130 mm Artikelnummer: 38061 Konformitätserklärung Entsorgung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Entsorgung Altgeräteentsorgung DE 37 (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/ Ihres Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben. So ermöglichen Sie, dass Ihre alten Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät vollständig (mit den Akkus) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * Gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

38 DE

Garantie DE 39 GARANTIEKARTE - AT Serviceadresse(n): PSM Bestpoint GmbH Veronika Humer Negrellistraße 38 4600 Wels, Austria E-Mail: vhumer@psm.co.at Hotline: +43-7242-55947-630 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Produktbezeichnung: Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnr.: SLX-217E Artikelnummer: 38061 Aktionszeitraum: 10/2014 PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38, 4600 Wels, Austria Handstaubsauger, nass-trocken Firma und Sitz des HOFER KG Verkäufers: Hofer-Straße 2 4642 Sattledt, Austria Fehlerbeschreibung:............... Name des Käufers:...... PLZ/Ort:... Straße:... Tel.Nr./E-Mail:... Unterschrift:

40 DE Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per E-Mail oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder

Garantie DE 41 Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/ oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

42 DE

Garantie DE 43 GARANTIEKARTE - CH Serviceadresse(n): STR Garantieservice, Liz Steinicke Industriestraße 2, CH - 8903 Birmensdorf Hotline: +41-44-737 08 70 E-Mail: Hersteller-/Importeurbezeichnung: Produktbezeichnung: Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnr.: SLX-217E Artikelnummer: 38061 Aktionszeitraum: 10/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: str.garantieservice@gmail.com PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38, 4600 Wels, Austria Handstaubsauger, nass-trocken ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung:............... Name des Käufers:...... PLZ/Ort:... Straße:... Tel.Nr./E-Mail:... Unterschrift:

44 DE Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per E-Mail oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder

Garantie DE 45 Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/ oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

46 DE

Répertoire Répertoire FR 47 Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de livraison pièces de l'appareil... 48 Codes QR...49 Généralités... 51 Lire le mode d'emploi et le conserver...51 Légende des symboles... 52 Sécurité...53 Utilisation conforme à l'usage prévu... 53 Consignes de sécurité...54 Première mise en service...63 Vérifier l'appareil et le contenu de la livraison... 63 Monter le support mural... 63 Utiliser l'aspirateur à main pour la première fois...66 Fonctionnement...67 Recharger les accus... 67 Mettre en route l'aspirateur à main... 70 Aspiration à sec... 70 Aspiration humide... 73 Arrêter l'aspirateur à main... 76 Nettoyage...76 Nettoyer le filtre à poussière et le récipient récepteur... 77 Nettoyer le boîtier et les accessoires... 79 Ranger l'appareil... 80 Données techniques... 81 Déclaration de conformité... 81 Élimination... 81 Garantie...83 BON DE GARANTIE...83 Conditions de garantie...84

48 FR Contenu pièces Contenu de livraison pièces de l'appareil 1 Verrouillage 2 Touche de déverrouillage 3 Sécurité de transport 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Voyant de contrôle 6 Boîtier (aspirateur à main) 7 Filtre à poussière 8 Filtre, gros 9 Récipient récepteur 10 Marque MAX 11 Vis, deux pièces 12 Chevilles, deux pièces 13 Buse pour aspiration humide 14 Brosse, démontable 15 Connecteur de charge 16 Suceur à fentes 17 Support mural (en même temps: station de recharge, suspendu) 18 Câble électrique 19 Fiche de secteur

Codes QR FR 49 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone.

50 FR Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Hofer.* Votre portail de services Hofer Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. Info produit www.aldi-service.ch * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

Généralités Généralités FR 51 Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de votre appareil. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des blessures ou dommages sur l'appareil. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'appareil à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

52 FR Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil et sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.

Sécurité Sécurité FR 53 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil sert à l'aspiration de saletés volatiles et sèches comme par ex. des poussières ménagères, peluches, miettes sur revêtements de sol et coussins, ainsi que de l'eau au ménage et en voiture (max. 65 ml). Il est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. L'aspirateur à main n'est pas un jouet pour enfants. N'utilisez l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des blessures ou dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des blessures et des dommages survenus par une utilisation non conforme à l'usage prévu ou une mauvaise manipulation.

54 FR Sécurité Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau électrique trop élevée peuvent provoquer un choc électrique. La fiche de secteur est adapté uniquement pour une tension électrique de 230 V~/50 Hz. Ne branchez la fiche de secteur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas d'urgence. Ne touchez jamais la fiche de secteur avec des mains humides. Vérifiez régulièrement la fiche de secteur pour dommages. N'utilisez pas la fiche de secteur lorsqu'elle présente des dommages.

Sécurité FR 55 Ne plongez ni l'appareil ni la fiche de secteur dans l'eau. Éloignez l'appareil, la fiche de secteur et le câble de chargement de surfaces chaudes et de feux ouverts. La remise en état, la réparation et le changement de l'accu ne doivent être effectués que par un électricien professionnel autorisé. Retirez toujours la fiche de secteur de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil, lorsqu'il y a une panne, lors d'un orage. Ne retirez jamais la fiche de secteur de la prise électrique avec le câble électrique, mais prenez toujours la fiche de secteur. Eloignez l'appareil, la fiche de secteur et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège de trébuchage.

56 FR Sécurité Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur. N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces humides ou sous la pluie. Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d emballage. Les enfants peuvent en s'étouffer en jouant avec celui-ci.

Sécurité FR 57 Cet appareil peut être utilisé et nettoyé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience si elles sont surveillées et si elles ont reçu des instructions sur l usage en toute sécurité de l appareil ainsi que sur les dangers en résultant. Assurez-vous que les enfants n'ont pas d'accès à l'appareil lorsqu'ils sont sans surveillance. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Certains liquides peuvent former des vapeurs ou mélanges explosifs par le tourbillonnement avec l'air d'aspiration de l'aspirateur à main. N'aspirez jamais les liquides suivants avec l'aspirateur à main: liquides explosifs ou inflammables,

58 FR Sécurité acides et alcalins non dilués forts, solvants organiques (par ex. essence, diluant à peinture, acétone, fuel). AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les batteries et accus peuvent exploser s'ils sont chauffés fortement. Ne chauffez pas les accus et ne les jetez jamais dans un feu ouvert. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure par l'acide de batterie! Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin.

Sécurité FR 59 ATTENTION! Risque de blessure Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Ne dirigez pas l'aspirateur à main vers des personnes ou animaux. Tenez éloignés des cheveux et vêtements amples des ouvertures de l'aspirateur à main. L'appareil aspire pendant le fonctionnement de l'air et peut vous blesser s'il aspire vos cheveux ou des vêtements amples. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces couvertes de ciment ou autres substances extrêmement fines ou toxiques en cas d'inhalation.

60 FR Sécurité SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages. Montez l'appareil solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d'autres appareils sur l'appareil ou sur la station de recharge. N'utilisez pas l'appareil lorsque son boîtier est défectueux, lorsque l'appareil est tombé, non étanche, ou lorsqu'il présente d'autres dommages visibles. N'utilisez pas l'appareil lorsque le filtre à poussières est défectueux. Vérifiez avant chaque utilisation si le filtre à poussière est en bon état puisque sinon, l'appareil peut être endommagé de manière irréparable. Rangez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo.

Sécurité FR 61 N'aspirez ni de cendres encore brûlantes, des cigarettes brûlantes ou des allumettes, ni des objets pointus, des éclats de verre ainsi que de l'eau ou autres liquides de plus de 65 ml. L'appareil peut être endommagé ainsi et vous pouvez vous mettre en danger. Des cendres brûlants, des cigarettes brûlantes etc. peuvent enflammer le filtre. Des objets pointus peuvent endommager le filtre. L'humidité peut provoquer un court-circuit. Dirigez l'appareil avec l'ouverture d'aspiration toujours vers le bas lorsque vous aspirez des liquides. Sinon le liquide entre par le filtre et dans l'appareil; l'appareil pourrait être endommagé de manière irréparable. Ne rechargez les accus que pendant six heures et retirez la fiche de secteur de la prise électrique pour ne pas réduire inutilement la durée de vie des accus.

62 FR Sécurité Les vieux accus usées peuvent avoir des fuites. Éliminez l'appareil de manière appropriée lorsque la batterie a une fuite. Ne pliez pas le câble de rechargement et ne l'enroulez pas autour de l'appareil. Ceci peut provoquer une rupture de câble. N'utilisez l'appareil que lorsque le filtre est installé. Sinon la poussière aspirée entrerait dans l'appareil et l'endommagerait éventuellement de manière irréparable. Ne soumettez jamais l'appareil à des températures élevées (chauffage etc.) ou aux conditions météorologiques (pluie, rayons de soleil directs etc.). Ne placez pas d'objets dans le boîtier. Ne couvrez pas l'appareil pendant le fonctionnement. Arrêtez immédiatement l'aspirateur à main lorsque lors de l'aspiration de liquide, il y a formation de mousse dans le récipient récepteur.

Première mise en service Première mise en service FR 63 Vérifier l'appareil et le contenu de la livraison 1. Vérifiez en premier si la livraison est complète (voir figure A). 2. Sortez l'appareil de l'emballage et contrôlez si l'appareil ou les composants présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'appareil. Veuillez vous adresser à l'adresse de service du fabricant indiquée sur la carte de garantie. Monter le support mural AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau électrique trop élevée peuvent provoquer un choc électrique. Eloignez l'appareil, la fiche de secteur et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.

64 FR Première mise en service N utilisez l appareil qu à l intérieur. Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège de trébuchage. Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces humides ou sous la pluie. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage.

Première mise en service FR 65 Tenez éloigné le support mural et la fiche de secteur de feux ouverts. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Montez le support mural solidement sur un emplacement approprié. Ensuite, ne branchez pas d'autres appareils en dehors de l'aspirateur à main sur la prise de recharge. Ne laissez pas tomber le support mural et la fiche de secteur. Ne posez pas le support mural sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages). N'exercez pas des forces excessives sur le support mural.

66 FR Première mise en service Montez le support mural ainsi: 1. Posez le support mural 17 sur le mur et orientez-le horizontalement à l'aide d'un niveau à bulle. Montez le support mural 17 à proximité d'une prise électrique. Le câble électrique 18 a une longueur d'env. 1,8 m et doit pouvoir arriver à la prise électrique sans être tendu. 2. Dessinez avec un crayon sur le mur deux marques à travers les trous du support mural 17. 3. Percez deux trous aux endroits que vous avez marqué sur le mur. 4. Poussez les chevilles jointes 12 dans les trous percés (voir figure C). 5. Vissez le support mural 17 avec les vis jointes 11 sur le mur (voir figure C). 6. Branchez le connecteur de charge 15 dans le support mural 17 (voir figure C). Vous avez monté avec succès le support mural. Utiliser l'aspirateur à main pour la première fois 1. Chargez les accus de l'aspirateur à main pour la première fois pendant 12 à 16 heures (et non seulement six heures!) avant de l'utiliser pour la première fois (voir paragraphe «Charger les accus»).

Fonctionnement FR 67 2. Retirez l'aspirateur à main du support mural 17 par le haut. 3. Assurez-vous que le filtre à poussière 7 et le filtre gros 8 sont propres et montés (voir figure A). 4. Enlevez la sécurité de transport 3 (voir figure B). Maintenant, vous pouvez utiliser l'aspirateur à main. Fonctionnement Recharger les accus AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les batteries et accus peuvent exploser s'ils sont chauffés fortement. Ne chauffez pas les accus et ne les jetez jamais dans un feu ouvert.

68 FR Fonctionnement AVERTISSEMENT! Risque de brûlure par l'acide de batterie! Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! Si l'appareil est branché de manière durable au réseau électrique, la durée de vie des accus se réduit très rapidement.

Fonctionnement FR 69 Ne rechargez les accus que pendant six heures et retirez ensuite la fiche de secteur de la prise électrique. Lorsque les accus sont défectueux, contactez le Service Après-Vente. Ne remplacez pas les accus vous-même. Rechargez les accus ainsi: 1. Pour recharger les accus, enclenchez l'aspirateur à main avec la partie inférieure dans le support mural 17 (voir figure D). 2. Branchez la fiche de secteur 19 dans une prise électrique bien accessible. Le voyant de contrôle 5 s'allume et signale que les accus sont en train d'être chargés. Elle ne s'éteint que lorsque vous séparez l'aspirateur à main du réseau électrique. 3. Retirez la fiche de secteur 19 de la prise électrique après au plus tard six heures de temps de recharge.

70 FR Fonctionnement Mettre en route l'aspirateur à main Mettez en route l'aspirateur à main en avançant l'interrupteur marche/arrêt 4 vers la position 1. Veillez obligatoirement à ce que pendant le processus d'aspiration, vous n'appuyez pas involontairement sur la touche de déverrouillage 2. En appuyant sur la touche de déverrouillage 2, vous enlevez le verrouillage 1 et le récipient récepteur 9 tombe immédiatement. Aspiration à sec ATTENTION! Risque de blessure Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Ne dirigez pas l'aspirateur à main vers des personnes ou animaux. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces couvertes de ciment ou autres substances extrêmement fines ou toxiques en cas d'inhalation.

Fonctionnement FR 71 Tenez éloignés des cheveux et vêtements amples des ouvertures de l aspirateur à main. L appareil aspire pendant le fonctionnement de l air et peut vous blesser s il aspire vos cheveux ou des vêtements amples. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages. N'utilisez l'appareil que lorsque le filtre est installé. Sinon la poussière aspirée entrerait dans l'appareil et l'endommagerait éventuellement de manière irréparable.

72 FR Fonctionnement N utilisez pas l appareil lorsque le filtre à poussières est défectueux. Vérifiez avant chaque utilisation si le filtre à poussière est en bon état puisque sinon, l appareil peut être endommagé de manière irréparable. N aspirez ni des cendres encore brûlantes, des cigarettes brûlantes ou des allumettes ni des objets pointus ou des éclats de verre. L'appareil peut être endommagé ainsi et vous pouvez vous mettre en danger. Des cendres brûlants, des cigarettes brûlantes etc. peuvent enflammer le filtre. Des objets pointus peuvent endommager le filtre.

Fonctionnement FR 73 En fonctionnement d'aspiration à sec, vous pouvez aspirer par ex. de la poussière de ménage, des peluches, ou miettes sur les revêtements de sol ou coussins. 1. Vous avez trois possibilités pour aspirer à sec: Placez le suceur à fentes 16 sur le récipient récepteur 9 (voir figure E). Placez le suceur à fentes 16 avec la brosse démontable 14 sur le récipient récepteur 9 (voir figure F). Ou utilisez le récipient récepteur 9 sans accessoire. 2. Mettez en route l'aspirateur à main en avançant l'interrupteur marche/arrêt 4 en position 1. Aspiration humide ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Ne dirigez pas l'aspirateur à main vers des personnes ou animaux.

74 FR Fonctionnement Tenez éloignés des cheveux et vêtements amples des ouvertures de l aspirateur à main. L appareil aspire pendant le fonctionnement de l air et peut vous blesser s il aspire vos cheveux ou des vêtements amples. N utilisez pas l appareil sur des surfaces couvertes de ciment ou autres substances extrêmement fines ou toxiques en cas d inhalation. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article.